diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/is/framework | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/is/framework')
-rw-r--r-- | source/is/framework/source/classes.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/framework/source/services.po | 40 |
2 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/is/framework/source/classes.po b/source/is/framework/source/classes.po new file mode 100644 index 00000000000..51f1da773f7 --- /dev/null +++ b/source/is/framework/source/classes.po @@ -0,0 +1,194 @@ +#. extracted from framework/source/classes.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text +msgid "Add-Ons" +msgstr "Viðbætur" + +#: resource.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text +msgid "Add-~On Help" +msgstr "~Viðbótarhjálp" + +#: resource.src#STR_MENU_HEADFOOTALL.string.text +msgid "All" +msgstr "Allt" + +#: resource.src#STR_UPDATEDOC.string.text +msgid "~Update" +msgstr "~Uppfæra" + +#: resource.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text +msgid "~Close & Return to " +msgstr "~Loka og fara á " + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON.menuitem.text +msgid "Visible ~Buttons" +msgstr "Sýnilegir ~hnappar" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR.menuitem.text +msgid "~Customize Toolbar..." +msgstr "~Sérsníða tækjaslá..." + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR.menuitem.text +msgid "~Dock Toolbar" +msgstr "~Festa tækjaslá" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR.menuitem.text +msgid "Dock ~All Toolbars" +msgstr "Festa ~allar tækjaslár" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION.menuitem.text +msgid "~Lock Toolbar Position" +msgstr "~Festa staðsetningu tækjaslár" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE.menuitem.text +msgid "Close ~Toolbar" +msgstr "Loka ~tækjaslá" + +#: resource.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "Vista ~afrit sem..." + +#: resource.src#STR_NODOCUMENT.string.text +msgid "No Documents" +msgstr "Engin skjöl" + +#: resource.src#STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON.string.text +msgid "Add-On %num%" +msgstr "Viðbót %num%" + +#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text +msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" +msgstr "%PRODUCTNAME frá %OOOVENDOR" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" +msgstr "Farðu í gegnum þessi skref til að halda áfram með uppsetninguna:" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text +msgid "1." +msgstr "1." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text +msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "Lestu allt notkunarleyfið. Notaðu skrunstikuna eða '%PAGEDOWN' hnappinn í þessum glugga til að sjá allan texta notkunarleyfisins." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text +msgid "Scroll Down" +msgstr "Renna niður" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3_1.fixedtext.text +msgid "2." +msgstr "2." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3.fixedtext.text +msgid "Accept the License Agreement." +msgstr "Samþykkja notkunarleyfið." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_ACCEPT.string.text +msgid "~Accept" +msgstr "~Samþykkja" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_NOTACCEPT.string.text +msgid "Decline" +msgstr "Hafna" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.modaldialog.text +msgid "License Agreement" +msgstr "Leyfissamningur" + +#: resource.src#STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON.string.text +msgid "Retry" +msgstr "Reyna aftur" + +#: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME gat ekki vistað mikilvægar innri upplýsingar vegna ónógs diskpláss á eftirfarandi drifi:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"Þú munt ekki geta haldið áfram að nota %PRODUCTNAME nema að þú bætir við meira diskplássi á þessu drifi.\n" +"\n" +"Smelltu á 'Reyna aftur' hnappinn eftir að þú hefur útvegað meira pláss á drifinu til þess að gera aðra tilraun við að vista þessi gögn.\n" +"\n" + +#: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text +msgid "~Reset" +msgstr "~Endursetja" + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to reinstall the application." +msgstr "" +"Villa kom upp við innhleðslu stillingagagna fyrir notandaviðmótið. Forritinu verður lokað núna.\n" +"Reyndu að enduruppsetja forritið." + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application." +msgstr "" +"Villa kom upp við innhleðslu stillingagagna fyrir notandaviðmótið. Forritinu verður lokað núna.\n" +"Reyndu að fjarlægja notandasniðið þitt fyrir þetta forrit." + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +msgstr "" +"Villa kom upp við innhleðslu stillingagagna fyrir notandaviðmótið. Forritinu verður lokað núna.\n" +"Reyndu fyrst að fjarlægja notandasniðið þitt fyrir þetta forrit eða að enduruppsetja forritið sjálft." + +#: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text +msgid "Untitled" +msgstr "Ónefnt" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text +msgid "Multiple Languages" +msgstr "Mörg tungumál" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_NONE.string.text +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Ekkert (ekki yfirfara stafsetningu)" + +#: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Endursetja í sjálfgefið tungumál" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text +msgid "More..." +msgstr "Meira..." + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION.string.text +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "Stilla tungumál fyrir valinn texta" + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH.string.text +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "Stilla tungumál fyrir málsgrein" + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT.string.text +msgid "Set Language for all Text" +msgstr "Stilla tungumál fyrir allan texta" diff --git a/source/is/framework/source/services.po b/source/is/framework/source/services.po new file mode 100644 index 00000000000..9b22790f7da --- /dev/null +++ b/source/is/framework/source/services.po @@ -0,0 +1,40 @@ +#. extracted from framework/source/services.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_CREATE.string.text +msgid "Create a new document" +msgstr "Búa til nýtt skjal" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TEMPLATE.string.text +msgid "~Templates..." +msgstr "Sniðmá~t..." + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_FILE.string.text +msgid "~Open..." +msgstr "~Opna..." + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text +msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" +msgstr "Bæta nýjum eiginleikum við %PRODUCTNAME" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text +msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" +msgstr "Fá meiri upplýsingar um %PRODUCTNAME" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TPLREP.string.text +msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgstr "Ná í fleiri sniðmát fyrir %PRODUCTNAME" |