aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:24:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:50:14 +0200
commitdedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch)
tree7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/is/instsetoo_native
parent639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff)
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/is/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 5bbb97c49aa..f93bc5751c5 100644
--- a/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483972202.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507824862.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr "Eiginleiki: [1], Undirskrift: [2]"
+msgstr "Eiginleiki: [1], Undirritun: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
-msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
+msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Tilgreindu staðsetningu á neti eða smelltu á 'Breyta' til að vafra á staðsetninguna. Smelltu á 'Setja upp' til að búa til miðlaradiskmynd af [ProductName] eða smelltu á 'Hætta við' til að fara út úr uppsetningaforritinu."
#: Control.ulf
@@ -1917,8 +1917,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
-msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Þetta uppsetningarforrit mun setja upp bót fyrir [ProductName] á tölvuna. Til að halda áfram, smelltu á Uppfæra."
+msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
+msgstr "Þetta uppsetningarforrit mun setja upp viðgerð fyrir [ProductName] á tölvuna. Til að halda áfram, smelltu á 'Uppfæra'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2269,8 +2269,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
-msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "[ProductName] uppsetningin er að undirbúa uppsetningarforritið sem mun leiða þig í gegnum uppsetningarferli forritsins. Hinkraðu við."
+msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
+msgstr "[ProductName] uppsetningin er að undirbúa uppsetningarforritið sem mun leiða þig í gegnum uppsetningarferli forritsins. Hinkraðu við."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2693,24 +2693,24 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
-msgid "To continue, click "
-msgstr "Til að halda áfram, smelltu "
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Til að halda áfram, smelltu á 'Næsta'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
-msgid "To select a different version, click "
-msgstr "Til að velja aðra útgáfu, smelltu "
+msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
+msgstr "Til að velja aðra útgáfu, smelltu á 'Breyta'. Annars geturðu smellt á 'Hætta við' til að fara út úr uppsetningarforritinu."
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
-msgid "To select a different folder, click "
-msgstr "Til að velja aðra möppu, smelltu "
+msgid "To select a different folder, click Change."
+msgstr "Til að velja aðra möppu, smelltu á 'Breyta'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "Annað forrit er með einokun á aðgang að skránni [2]. Vinsamlega lokaðu öllum öðrum forritum, smelltu svo á reyna aftur."
+msgstr "Annað forrit er með einokun á aðgang að skránni [2]. Lokaðu öllum öðrum forritum, smelltu svo á 'Reyna aftur'."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Tókst ekki að búa til möppu [2]. Þegar er til skrá með sama nafni. Vinsamlega endurnefndu eða fjarlægðu skrána og smelltu á reyna aftur, eða smelltu á hætta til að hætta."
+msgstr "Tókst ekki að búa til möppu [2]. Þegar er til skrá með sama nafni. Endurnefndu eða fjarlægðu skrána og smelltu á reyna aftur, eða smelltu á 'Hætta' til að fara út úr þessu."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_38\n"
"LngText.text"
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "Gagnageymslan [2] er ekki aðgengileg. Vinsamlega veldu aðra."
+msgstr "Gagnageymslan [2] er ekki aðgengileg. Veldu einhverja aðra."
#: Error.ulf
msgctxt ""