aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/is/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/is/sc')
-rw-r--r--source/is/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/is/sc/source/core/src.po b/source/is/sc/source/core/src.po
index 484da3ac444..b52f5f63481 100644
--- a/source/is/sc/source/core/src.po
+++ b/source/is/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dagsetning og tími"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Fjármál"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Röklegt"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Stærðfræðilegt"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Tölfræðilegt"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Töflureiknir"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/cctrl.po b/source/is/sc/source/ui/cctrl.po
index 867c8935f99..222e0d2b922 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Raða vaxandi"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Raða minnkandi"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Sérstillt röðun"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Allt"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Sýna aðeins núverandi atriði."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/dbgui.po b/source/is/sc/source/ui/dbgui.po
index cd88d309f4d..fd73909f305 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Forsenda"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Innsláttarhjálp"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Villuáminning"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Lögmæti"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~Leyfa"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Öll gildi"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Heilar tölur"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Tugakerfi"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tími"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Svið reita"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Listi"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Lengd texta"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Gögn"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "jafnt og"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "er minni en"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "er stærri en"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "minna en eða jafnt og"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "stærra en eða jafnt og"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "ekki jafnt"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "Ógilt svið"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "Ógilt svið"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Lágmark"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "~Hámark"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Le~yfa auða reiti"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Sýna val~lista"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "~Raða færslum hækkandi"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Til að teljast gildur þarf uppruni gagna að vera frá samhangandi svæði dálka og raða, eða formúlu sem gefur útkomu í samhangandi svæði eða fylki."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Gildi"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Sýna innsláttarhjálp þegar reitur er valinn"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Innihald"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titill"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "~Innsláttarhjálp"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Innihald"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Sýna villu~meldingar þegar ógild gildi eru slegin inn"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "~Villuskilaboð"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titill"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~Aðgerð"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Fjölvi"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Velja..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Villuáminning"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Birta jaðar"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Prenta jaðar"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "A~frita aftur"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Eigindi"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Afrita eingöngu gildi"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "~Afrita allt blaðið"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "Koma í veg fyrir ~breytingar"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Breyta atburðarás"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Búið til af"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "virk"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Birta jaðra í"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "~Heiti atburðarásar"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Athugasemd"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Búa til atburðarás"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Fjöldi"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Meðaltal"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Útkoma"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Telja (einungis tölur)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (sýnishorn)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (þýði)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (sýnishorn)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (þýði)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Fall"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Sa~meinaðar gagnaraðir"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Upprunaleg gagnaröð"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Afrita ~niðurstöður í"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "Fyrirsagnir ~raða"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "~Fyrirsagnir dálka"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Sameina"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "Tengja við ~upprunagögn"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Bæta við"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Sameina"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "~Stafamengi"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "~Frá röð"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Stillingar aðskiljara"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Jafnbreitt"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "Að~skilið með"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Flipi"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Komma"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Annað"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "~Semikomma"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "~Bil"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Sameina ~aðskiljara"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Te~xtaaðskiljari"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Aðrir valkostir"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Setja tílvísað ~gagnasvið inn sem texta"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Uppgötva sérstakar tölur"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Svið"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Teg~und dálks"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Texta í dálka"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Textainnflutningur"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "~Núverandi val"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "~Talnasvið"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "~Gagnagjafi er skráður í %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "~Ytri gagnagjafi/viðmót"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Veldu uppruna"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Þjónusta"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "~Uppruni"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nafn"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "~Notandi"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Lykilorð"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Utanáliggjandi uppruni"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Gagnagrunnur"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "~Gagnagjafi"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tegund"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Fyrirspurn"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Innbyggt]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Velja gagnagjafa"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "A~fmarkari gagnasviða"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "~Textaaðskiljari"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Stafamengi"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Valkostir sviðs"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Vista innihald reits eins og það er ~sýnt"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "~Gæsalappir á alla textareiti"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "~Föst dálkbreidd"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Flytja inn skrá"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Veldu þau tungumál sem nota á í innflutningi"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Sjálfvirkt"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Sérsnið"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Valkostir"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Uppgötva sérstakar tölur (eins og dagsetningar)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Innflutningsvalkostir"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Síðureitir"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Dálkareitir"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr ""
"Röð\n"
"Svið"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Gagnasvið"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Valsvæði"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr ""
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Útlit"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Valkostir..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Útkoma"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Val frá"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Niðurstöður í"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "H~unsa auðar raðir"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "Gre~ina flokka"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Heildar dálkar"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "~Fjöldi raða"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "~Bæta við síu"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Virkja skoðun á einstökum atriðum"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Summa - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Fjöldi - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Miggildi - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Hámark - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Lágmark - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Útkoma - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Fjöldi - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Veltitafla"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Upphaf"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Sjálfvirkt"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Handvirkt þann"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Endir"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Sjálf~virkt"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ha~ndvirkt þann"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Flokka eftir"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Hópun"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Upphaf"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Sjálfvirkt"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Handvirkt þann"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Endir"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Sjálf~virkt"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ha~ndvirkt þann"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Flokka eftir"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Fjöldi ~daga"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Tíðni"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekúndur"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Mínútur"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Klukkustundir"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Mánuðir"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Ársfjórðungar"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Ár"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Hópun"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Fjöldi"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Meðaltal"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Útkoma"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Telja (einungis tölur)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (sýnishorn)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (þýði)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (sýnishorn)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (þýði)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Fall"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Heiti:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Sýnt gildi"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tegund"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Venjulegt"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Mismunur á"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% af"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% mismunur á"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Hlaupandi samtala í"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% af röð"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% af dálk"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% af heild"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Atriðaskrá"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~Grunn-gagnasvæði"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Grunna~triði"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- fyrra atriði -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- næsta atriði -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Gagnasvið"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Enginn"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Sjálfvirkt"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Skilgreind af notanda"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Millisamtölur"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "Sýn~a atriðin án gagna"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Heiti:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Valkostir..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Gagnasvið"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "~Raða eftir"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~hækkandi"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Lækkandi"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Handvirkt"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Birtingarkostir"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "Fra~msetning"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Töfluframsetning"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Framsetning efnisskipunar með millisamtölur efst"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Framsetning efnisskipunar með millisamtölur neðst"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Auð lína ~eftir hvert atriði"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Sýna sjálfvirkt"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Sýna"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "atriði"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Frá"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Efst"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Neðst"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "Nota ~sviðið"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "~Fela atriði"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "~Stigskipun"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Valkostir gagnasviðs"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~Veldu sviðið sem innheldur atriðin sem þú vilt sýna"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/docshell.po b/source/is/sc/source/ui/docshell.po
index 88c0eba913b..7a1a6afeebb 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Fjöldi blaða:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Fjöldi reita:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Síðufjöldi:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po
index 2a28bdc39f7..b538fb554c3 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Heiti..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Lýsing..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Senda ~framar"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Se~nda aftar"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "R~aða"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "~Að síðu"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Að ~reit"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Festipu~nktur"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Jöfnun"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Sprettvalmynd fyrir innfyllingarhluti"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Sjálfgefið"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~Háletur"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Lágletur"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Stíll"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Vinstri"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Hægri"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Miðjað"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~Hliðjafnt"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Jöfnun"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~Línubil"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Tengill..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "Fja~rlægja veftengil"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "~Texti..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Úthluta ~fjölva..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Upprunaleg stærð"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Heiti..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Lýsing..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Lóðrétt"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Lárétt"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Spegla"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Senda ~framar"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Se~nda aftar"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "R~aða"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "~Að síðu"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Að ~reit"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Festipu~nktur"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Jöfnun"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Teikningahlutaslá"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Textahlutaslá"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Myndahlutaslá"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Sprettvalmynd fyrir teiknaða hluti"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/formdlg.po b/source/is/sc/source/ui/formdlg.po
index e4347e51cde..d7391e3617b 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Síðast notað"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Allir"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dagsetning&Tími"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Fjárhagslegt"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Röklegt"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Stærðfræðilegt"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Fylki"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Tölfræðilegt"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Töflureiknir"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Viðbætur"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Setja fallið inn í reikniblað"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 82a48cf02de..4f45d97f0ff 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 02:30+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Sýna breytingar á reikniblaði"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Síustillingar"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Sýna s~amþykktar breytingar"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Sýna hafnaða~r breytingar"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minnka/Stækka"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Sýna breytingar"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Svið"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minnka/Stækka"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Dálkur settur inn"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Röð sett inn "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Blað sett inn "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Dálki eytt"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Röð eytt"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Blaði eytt"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Svið fært"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Breytt innihald"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Breytt innihald"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Breyta í "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Upprunalegt"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Breytingum hafnað"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Samþykkt"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Hafnað"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Engin færsla"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<tómt>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Samþykkja eða hafna breytingum"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Breyta athugasemd..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Röðun"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "~URL fyrir útværan gagnagjafa"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Sláðu inn URL fyrir upprunalegt skjal á skráasafninu eða Internetinu hérna.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "~Lausar töflur/svið"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~Uppfæra hverja"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Utanaðkomandi gögn"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Skjalið sem þú ert að fara að flytja út inniheldur eitt eða fleiri atriði vernduð með lykilorði sem ekki er hægt að flytja út. Endurtaktu lykilorðið þitt til að geta flutt út skjalið."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Vernda skjal"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staða óþekkt"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Slá inn aftur"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Vernda blað"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Blað1 er með verulega langt nafn"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staða óþekkt"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Slá inn aftur"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Blað2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staða óþekkt"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Slá inn aftur"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Blað3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staða óþekkt"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Slá inn aftur"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Blað4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staða óþekkt"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Slá inn aftur"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Ekki varið"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Ekki varið af lykilorði"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Dulritunargildi (hash) er ekki samsvarandi"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Dulritunargildi (hash) er samsvarandi"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Dulritunargildi (hash) er endurgert"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Sláðu aðgangsorðið inn aftur"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Sláðu aðgangsorðið inn aftur"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Lykilorð"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Staðfesta"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Nýja lykilorðið verður að passa við upprunalega lykilorðið."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Fjarlægja lykilorð af þessum verndaða hlut."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Sláðu aðgangsorðið inn aftur"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Deila þessu töflureikniskjali með öðrum notendum"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Athugið: Breytingar á ýmsum sniðeiginleikum eins og fyrir letur, liti og tölur verða ekki vistaðar og sumar aðgerðir á borð við breytingar á línuritum og teikningum eru ekki í boði þegar unnið er í sameiginlegum skjölum. Slökktu á sameignarhamnum til að fá einkarétt til slíkra breytinga og aðgerða."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Notendur sem eru núna með aðgang að skjalinu"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Opnað"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Engin gögn um notanda eru tiltæk."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Óþekktur notandi"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(einkaaðgangur)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Deila skjali"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Það eru árekstrar á milli breytinga í þessu sameiginlega skjali. Slíka árekstra verður að leysa áður en skjalið er vistað. Haltu annaðhvort eigin breytingar eða samþykktu hinar."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Halda ~mínu"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "~Halda öðru"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Halda öll~u mínu"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Hald~a öllu frá öðrum"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Stangast á"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Óþekktur notandi"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Leysa árekstra"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "Á undan núverandi ~blaði"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "Á eftir núverandi bl~aði"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~Nýtt blað"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "~Fjöldi blaða"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Nafn"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "Ú~r skrá"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Velja..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "~Tengill"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Setja inn blað"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Ve~rja þetta blað og innihald læstra reita"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Lykilorð"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Staðfesta"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Leyfa öllum notendum fyrir þetta blað að:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Velja læsta reiti"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Velja ólæsta reiti"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/navipi.po b/source/is/sc/source/ui/navipi.po
index 4c5bd6845e6..853d41ee1f1 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Röð"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Röð"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Dálkur"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Dálkur"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Skjal"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Gagnasvið"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Byrjar"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Endar"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Innihald"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Víxla"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Atburðarás"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Dráttarhamur"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Dráttarhamur"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Birta"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "virkar"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "óvirkar"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "falið"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Virkur gluggi"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Nafn atburðarásar"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Uppbygging"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Innihald"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Blöð"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Heiti sviða"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Gagnagrunnssvið"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Myndefni"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE hlutir"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Tengd svæði"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Teikna hluti"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Setja inn sem veftengil"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Setja inn sem tengil"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Setja inn sem afrit"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/optdlg.po b/source/is/sc/source/ui/optdlg.po
index 5205615da7c..59d3673f4c1 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Satt"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Ósatt"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po
index 5fac9b74369..b86c1facda8 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Prentsvið"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ekkert -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- heilt blað -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- skilgreint af notanda -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- valið -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Raðir sem á að endurtaka"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ekkert -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- skilgreint af notanda -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Dálkar sem á að endurtaka"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ekkert -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- skilgreint af notanda -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Breyta prentsviðum"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "Fyrirsagnir á ~dálka og raðir"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Hnitanet"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Athugase~mdir"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "Hlutir/~myndefni"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "~Línurit"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Teikna hluti"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formúlur"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Núll~gildi"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~Ofan og niður, síðan til hægri"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "Vinstri ti~l hægri, síðan niður"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Númer á u~pphafssíðu"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Síðuröð"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Kvörðunarha~mur"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Minnka/stækka útprentun"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Aðlaga prentsvið að breidd/hæð"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Aðlaga prentsvið að síðufjölda"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~Kvörðunargildi"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "Breidd í ~síðum"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "~Hæð í síðum"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "~Síðufjöldi"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Kvarði"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Hausar/Fætur"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Haus"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Haus (hægri)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Haus (vinstri)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Síðufótur (hægri)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Síðufótur (vinstri)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Hausar"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Síðufætur"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "~Vinstra svæði"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~Miðsvæði"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "Hæ~gra svæði"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "~Haus"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Sérsniðinn haus"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Text Attributes"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titill"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titill"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Skráarnafn"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Slóð/skráarheiti"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Heiti blaðs"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Síða"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tími"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Notaðu hnappana til að breyta letrinu eða til að setja inn svæðaskipanir eins og dagsetningu, tíma, o.s.frv."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Athugasemd"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po
index 64cf86c2816..c247f562a70 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Eyða öllum ~dálkum"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Eyða öllum ~röðum"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "~Færa reiti til vinstri"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Færa reiti ~upp"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Eyða reitum"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Allan ~dálkinn"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Alla ~röðina"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Færa reiti til ~hægri"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Færa reiti ~niður"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Setja inn reiti"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "~Eyða öllu"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Texti"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Tölur"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Dagsetning & tími"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formúlur"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "~Snið"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Athugasemdir"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Hlutir"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Eyða innihaldi"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~Líma allt"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Texti"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Tölur"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Dagsetning & tími"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formúlur"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "~Snið"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Hlutir"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Athugasemdir"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Enginn"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Bæta við"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Draga frá"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "~Margfalda"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "~Taka rödd"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "S~leppa auðum reitum"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~Víxla"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Tengill"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Engin ~færsla"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~Niður"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Hægri"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Hliðra reitum"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Sérstök líming"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "~Færa"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Afrita"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "Í ~skjal"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "Setja ~inn á undan"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "~Nýtt heiti"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(þetta skjal)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- nýtt skjal -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Heitið er nú þegar í notkun."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "Heitið vantar."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Heitið inniheldur einn eða fleiri ógilda stafi."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Færa/Afrita blað"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Sjálfgefið gildi"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Dálkbreidd"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Sjálfgefið gildi"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Besta breidd dálka"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Sjálfgefið gildi"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Hæð raðar"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Sjálfgefið gildi"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Besta hæð raða"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Velja"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Falin blöð"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Sýna blað"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "~Dagur"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "~Heiti dags"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Mánuður"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "Á~r"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Tímaeining"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Hægri"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Vinstri"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~Upp"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~Niður"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Stefna"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "~Línulegur"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "Vö~xtur"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "~Dagsetning"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~Sjálfvirk útfylling"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Gerð gagnaraðar"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Byrjunargildi"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "~Endagildi"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "~Hækka"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Ógilt gildi"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Fylla röð"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Dálkar"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Raðir"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Taka með"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Aftengja núna"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Setja í hóp"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "Efs~ta röð"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "~Vinstri dálkur"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "~Neðsta röð"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "Hæg~ri dálkur"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Búa til nöfn úr"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Búa til nöfn"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Líma"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Líma allt"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Líma heiti"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Fyrsti ~dálkur sem fyrirsögn"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Fyrsta ~röð sem fyrirsögn"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Merkimiðar"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Breyta gagnasviði frá gagnagjafa"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "~Formúlureitur"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Mark~gildi"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "~Breytureitur"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Sjálfgefnar stillingar"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Ógilt markgildi."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Óskilgreint heiti á breytureit."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Óskilgreint heiti formúlureitur."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Reiturinn verður að innihalda formúlu."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Markmiðaleit"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Ás"
-#. m%{u
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Lágmark"
-#. J].r
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Hámark"
-#. qqD;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Jákvætt"
-#. l$*~
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Neikvætt"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1361,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1371,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Lágmark"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Hámark"
-#. vM3!
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1414,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1424,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prósenta"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formúlur"
-#. =TSB
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1467,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Miðja"
-#. jtq;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Engar"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1488,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1497,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1507,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1517,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1527,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1537,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1547,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Draga og sleppa"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1557,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Færa"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1567,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1577,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1587,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Eigindi"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1597,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Eigindi/línur"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1607,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Dálkbreidd"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1617,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Besta breidd dálka"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1627,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Hæð raðar"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1637,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Besta hæð raða"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1647,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Fylling"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1657,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Sameina"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1667,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Kljúfa"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1677,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Sníða sjálfvirkt"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1687,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1697,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Eigindi"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1707,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Inntak"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1717,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Setja inn dálkskil"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1727,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Eyða dálkskilum"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1737,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Setja inn skil milli raða"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1747,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Eyða raðaskilum"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1757,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Skoða nánar"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1767,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Fela nánari upplýsingar"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1777,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Setja í hóp"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1787,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Taka úr hóp"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1797,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Veldu stig efnisskipunar"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1807,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Skoða nánar"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1817,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Fela nánari upplýsingar"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1827,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Hreinsa efnisskipan"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1837,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Sjálfvirk efnisskipan"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1847,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Millisamtölur"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1857,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Raða"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1867,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1877,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Breyta gagnagrunnssviði"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1887,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Innflutningur"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1897,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Endurlesa svið"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1907,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Breyta teikningu"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1917,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Listanöfn"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1927,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Búa til veltitöflu"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1937,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Breyta veltitöflu"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1947,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Eyða veltitöflu"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1957,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Sameina"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1967,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Nota atburðarás"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1977,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Búa til atburðarás"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1987,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Breyta atburðarás"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1997,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Virkja stíl reits"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2007,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Breyta stíl reits"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2017,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Virkja stíl síðu"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2027,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Breyta síðustíl"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2037,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Rekja forsendur"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2047,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Fjarlægja forsendu"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2057,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Rekja afleiður"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2067,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Fjarlægja afleiðu"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2077,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Rekja villu"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2087,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Fjarlægja alla þræði"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2097,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Merkja ógild gögn"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2107,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Endurnýja þræði"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2117,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Breyta gagnasviði línurits"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2127,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Upprunaleg stærð"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2137,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Uppfæra tengil"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2147,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Losa krækju"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2157,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Skjóta inn tengli"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2167,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Setja inn fylkisformúlu"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2177,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Setja inn athugasemd"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2187,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Eyða athugasemd"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2197,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Sýna athugasemd"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2207,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Fela athugasemd"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2217,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Breyta athugasemd"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2227,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Minnka inndrátt"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2237,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Auka inndrátt"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2247,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Vernda blað"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2257,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Afvernda blað"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2267,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Vernda skjal"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2277,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Afvernda skjal"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2287,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Prentbil"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2297,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Eyða síðuskilum"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2307,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Breyta kvarða"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2317,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Færa síðuskil"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2327,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Breyta nöfnum sviða"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2337,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Breyta stafstöðu"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2347,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2357,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2367,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Eyða gögnum?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2377,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Get ekki sett inn raðir"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2387,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Engin aðgerð til að framkvæma"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2401,7 +2162,6 @@ msgstr ""
"Sviðið inniheldur ekki dálkaheiti.\n"
"Viltu að fyrsta línan verði notuð fyrir dálkaheiti?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2411,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Villa við innflutning gagna!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2421,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Ekki tókst að opna gagnagrunninn '#'."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2431,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Ekki tókst að opna fyrirspurn '#'."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2441,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Innflutningi gagnagrunns er lokið."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2451,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# færslur fluttar inn..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2461,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Hópun ekki möguleg"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2471,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Afhópun ekki möguleg"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2481,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Að setja inn í marga valda reiti er ekki hægt"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2491,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Sameining reita er ekki mögulegur ef reitirnir eru þegar sameinaðir!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2501,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Sameining reita er ekki mögulegur ef reitirnir eru þegar sameinaðir!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2511,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn í sameinaða reiti"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2521,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Ekki er hægt að eyða í sameinaðum reitum"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2531,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Sameining reita er ekki mögulegur ef reitirnir eru þegar sameinaðir"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2541,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Gagnasvæði sem innihalda sambrædda reiti er aðeins hægt að raða án sniða."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2551,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Leitarlykill fannst ekki."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2561,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Markmiðaleit tókst.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2571,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Setja niðurstöðu ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2581,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") inn í þennan reit?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2591,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Markmiðaleit tókst ekki.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2601,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Ekkert nákvæmt gildi fannst. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2611,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Setja nálægasta gildið ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2621,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2631,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Heildarniðurstaða"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2641,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Útkoma"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2651,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Skoða stafsetningu"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2661,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2671,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2681,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2691,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- færa til enda -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2701,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Ekki útfært í þessari útgáfu."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2711,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2721,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Gagnasvið verður að innihald að minnsta kosti eina röð."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2731,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Veltitaflan verðu að innihalda að minnsta kosti eina færslu."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2741,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Ekki er hægt að eyða gagnasviði."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2751,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Villa kom upp við gerð veltitöflu."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2761,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Veltitöflur geta ekki skarast."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2771,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Úttakssviðið er ekki tómt. Skrifa yfir þar sem fyrir er?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2781,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Upphaflega sviðið inniheldur millisummu sem gæti bjagað niðurstöðurnar. Nota samt?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2791,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Búa til veltitöflu"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2801,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Alls"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2811,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2821,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Setja í hóp"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2831,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2841,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2851,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2861,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2871,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2881,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2891,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2901,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2911,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2921,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2931,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2941,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Dálkur"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Röð"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2973,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Síða"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2983,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Síða %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2993,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Hlaða inn skjali"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3003,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Vista skjal"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3013,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<óþekkt töflu tilvísun>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3023,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Þetta svið hefur þegar verið sett inn."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3033,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Ógild tilvísun í blað."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3043,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Þetta svið inniheldur ekki gilda fyrirspurn."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3053,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Þetta svið inniheldur ekki innflutt gögn."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3063,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Þessa aðgerð er ekki hægt að nota þegar fleiri en eitt svið/atriði eru valin."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3073,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Fylla röð..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3083,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Óþekkt sía: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3093,7 +2785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Samheitaorðasafn"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3103,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Fylla blöð"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3113,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Bæta völdum sviðum við í núverandi atburðarrás?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3123,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Velja verður svið atburðarásar svo hægt sé að búa til atburðarás."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3133,7 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Svið var ekki valið."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3143,7 +2830,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Þetta nafn er þegar til."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3156,7 +2842,6 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3166,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Atburðarás"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3176,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Veltitafla"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3186,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3196,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Fjöldi"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3206,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "FjöldiA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3216,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Meðaltal"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3226,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3236,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3246,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Margfeldi"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3256,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "Staðalfrávik"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3266,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3276,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Ekkert línurit fannst á þessum stað."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3286,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Engin veltitafla fannst á þessum stað."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3296,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(tómt)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3306,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Ógilt prentsvið"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3316,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Síðustíll"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3326,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Haus"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3336,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3346,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Eigindir texta"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3356,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3366,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "SÍÐA"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3376,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "SÍÐUR"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3386,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DAGS"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3396,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TÍMI"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3406,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "SKRÁ"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3416,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "BLAÐ"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3426,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Ekki er hægt að breyta vörðum reitum."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3436,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Skjal opnað sem skrifvarið."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3446,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Þú getur ekki breytt bara hluta af fylki."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3456,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Haus"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3466,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3476,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Villa:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3486,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Villa: Svið skerast ekki"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3496,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Villa: Deilt með núlli"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3506,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Villa: röng tegund gagna"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3516,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Villa: Ekki gild tilvísun"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3526,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Villa: Ógilt nafn"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3536,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Villa: Ógilt tölugildi"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3546,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Villa: Gildi ekki fáanlegt"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3556,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3566,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Villa: Viðbót fannst ekki"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3576,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3586,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Villa: Fjölvi fannst ekki"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3596,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Innri setningarfræðileg villa"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3606,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Villa: Ógilt viðfang"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3616,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Villa í lista af viðföngum"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3626,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Villa: Ógildur stafur"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3636,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Villa: Ógild semikomma"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3646,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Villa: í hornklofum"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3656,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Villa: Vantar aðgerð"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3666,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Villa: Vantar breytu"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3676,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Villa: Yfirflæði í formúlu"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3686,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Villa: Of stór strengur"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3696,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Villa: Innra yfirflæði"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3706,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Villa: Hringvísun"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3716,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Villa: Útreikningur er ekki samleitinn"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3726,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Litir"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3736,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Ætti að færa innihald földu reitana yfir í fyrsta reitinn?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3746,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3756,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Úttaksgagnagrunnurinn sem vísað er í er ekki til."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3766,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Ógild hækkun"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3776,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MARGAR.AÐGERÐIR"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3786,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Margar aðgerðir"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3802,7 +3424,6 @@ msgstr ""
"Ekki var hægt að búa til sjálfvirkt snið. \n"
"Reyndu aftur með öðru nafni."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3812,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Svið"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3822,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3832,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3842,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Vörn"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3852,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formúlur"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3862,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3872,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3888,7 +3502,6 @@ msgstr ""
"þarf að velja minnsta kosti\n"
"töflu af stærð 3x3."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3898,7 +3511,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(faldaður)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3908,7 +3520,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(valfrjálst)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3918,7 +3529,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(útfyllingar krafist)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3928,7 +3538,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "ógildur"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3938,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Breyta falli"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3948,7 +3556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3958,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum blöðum?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3968,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða valinni atburðarrás?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3978,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Orðaskipting er ekki tiltæk"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3988,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Stafsetningaryfirferð er ekki tiltæk"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3998,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Flytja inn textaskrár"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4008,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Flytja út textaskrá"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4018,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Flytja inn Lotus skrár"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4028,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Flytja inn DBase skrár"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4038,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase útflutningur"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4048,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif útflutningur"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4058,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif innflutningur"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4068,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4078,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Útkoma"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4088,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Útkoma2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4098,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Fyrirsögn"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4108,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Fyrirsögn1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4118,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Skýrsla"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4128,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Skýrsla1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4144,7 +3733,6 @@ msgstr ""
"Athugaðu uppsetninguna á forritinu og settu inn\n"
"það tungumál sem óskað er eftir"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4154,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Samheitaorðabókina er aðeins hægt að nota í textareitum!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4164,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Á að halda áfram stafsetningaryfirferð frá byrjun þessa blaðs?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4180,7 +3766,6 @@ msgstr ""
"Athugaðu með uppsetninguna og settu upp \n"
"tungumálið sem þú þarfnast"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4190,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Farið hefur verið yfir stafsetningu á þessu blaði."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4200,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Ekkert tungumál skilgreint"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4210,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Setja inn blað"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4220,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Eyða blöðum"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4230,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Endurnefna blað"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4240,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Litaflipi"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4250,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Litaflipar"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4260,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Flytja blöð"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4270,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Afrita blað"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4280,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Bæta við blaði"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4290,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Sýna blað"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4300,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Fela blöð"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4310,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Spegla blaði"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4320,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Skiptir á milli notkun á R1C1 ritun"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4330,7 +3901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Aðaltitill"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4340,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Skjátexti"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4350,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "Titill X ás"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4360,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Titill Y ás"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4370,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Titill Z ás"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4380,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Nýja taflan inniheldur algildar tilvísanir í aðrar töflur sem gætu verið rangar!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4390,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Vegna eins nafna hefur verið breytt nafni á sviði sem fyrir var í úttaksskjalinu!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4400,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Ekki hægt að nota sjálfvirka síu"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4410,7 +3973,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc hefur leitað allt að byrjun blaðsins. Viltu halda áfram frá enda þess?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4420,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc hefur leitað allt að enda blaðsins. Viltu halda áfram frá byrjun þess?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4430,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Finna og skipta út"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4440,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc hefur leitað allt að byrjun skjalsins. Viltu halda áfram frá enda þess?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4450,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc hefur leitað allt að byrjun skjalsins. Viltu halda áfram frá enda þess?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4460,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Skipta út núverandi skilgreiningu fyrir #?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4470,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Ógilt val fyrir sviðanöfn"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4480,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Ekki er hægt að setja inn tilvísanir fyrir ofan frumgögn."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4490,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Atburðarás fannst ekki"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4500,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða færslunni #?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4510,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Hlutir/myndefni"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4520,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Línurit"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4530,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Teikna hluti"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4540,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Sýna"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4550,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4560,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ofan og niður"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4570,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Vinstri-til-hægri"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4580,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4590,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4600,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Fyrirsagnir raða og dálka"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4610,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formúlur"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4620,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Núllgildi"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4630,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Stefna prentunar"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4640,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Númer á upphafssíðu"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4650,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Minnka/stækka útprentun"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4660,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Aðlaga prentsvið að síðufjölda"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4670,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Aðlaga prentsvið að breidd/hæð"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4680,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4690,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4700,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 síða/síður"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4710,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "sjálfvirkt"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4720,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4730,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Ekki tókst að uppfæra hlekkinn."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4740,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Skrá:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4750,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Blað:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4760,7 +4288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Yfirlit"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4770,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Upplýsingar skjals"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4780,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Búið til"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4790,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Breytt"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4800,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Prentað"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4810,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Efni"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4820,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Stikkorð"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4830,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4840,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "eftir"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4850,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "virkt"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4864,7 +4382,6 @@ msgstr ""
"Skráin inniheldur tengla í aðrar skrár.\n"
"Ætti að uppfæra þá?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4878,7 +4395,6 @@ msgstr ""
"Þessi skrá inniheldur fyrirspurnir. Niðurstöður fyrirspurnanna voru ekki vistaðar.\n"
"Viltu endurtaka þessar fyrirspurnir?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4888,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Of mörg skilyrði"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4902,7 +4417,6 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að færa fyllta reiti\n"
"út fyrir blaðið."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4912,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Ekki var hægt að setja inn töfluna."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4922,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Ekki var hægt að eyða blöðunum."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4932,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Ekki tókst að setja inn innihald klemmuspjaldsins."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4942,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Ekki er nóg pláss á síðu til að setja inn hérna."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4956,7 +4466,6 @@ msgstr ""
"Innihald klemmuspjaldsins er stærra en valið svið.\n"
"Viltu samt setja það inn?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4966,7 +4475,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Fann engar tilvísanir."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4976,7 +4484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Uppruna- og áfangastaður mega ekki skarast."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4986,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Myndefni"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4996,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Ógilt nafn."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5006,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Valinn fjölvi fannst ekki."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5016,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Ógilt gildi."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5026,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "reikna"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5036,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "röðun"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5046,7 +4547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Aðlaga hæð raða"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5056,7 +4556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Bera saman #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5070,7 +4569,6 @@ msgstr ""
"Hámarksfjöldi ógildra reita hefur verið náð.\n"
"Ekki tókst að merkja alla ógilda reiti."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5080,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Eyða innihaldi"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5090,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5100,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Meira..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5110,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Ógilt svið"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5120,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Gildi veltitöflu"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5130,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Niðurstöður veltitöflu"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5140,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Flokkur veltitöflu"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5150,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Titill veltitöflu"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5160,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Veltitöflureitur"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5170,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Horn veltitöflu"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5180,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5190,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Raða"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5200,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Millisamtölur"
-#. i/`9
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5211,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Engar"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5221,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Viltu skipta út innihaldi fyrir #?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5231,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5241,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Hæð:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5251,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5261,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Ekki var hægt að setja inn hlutinn."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5271,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<tómt>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5281,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Reit #1 breytt frá '#2' í '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5291,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 sett inn"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5301,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1eytt"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5311,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Svið flutt frá #1 til #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5321,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Hætta upptöku"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5341,7 +4814,6 @@ msgstr ""
"Hætta við breytingar á upptökuham?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5351,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Ekki er hægt að loka skjalinu á meðan verið er að uppfæra tengla."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5361,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Aðlaga svæði fylkis"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5371,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Fylkisformúla %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5385,7 +4854,6 @@ msgstr ""
"Þetta skjal inniheldur fjölva köll.\n"
"Viltu keyra þau?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5395,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja umbreyting"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5405,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Velja reit"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5415,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Veldu svið"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5425,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Velja gagnagrunnssvið"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5435,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Fara í röð"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5445,7 +4908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Fara á blað"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5455,7 +4917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Skilgreindu nafn fyrir svið"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5465,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Valið verður að vera ferkantað til að hægt sé að nefna það."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5475,7 +4935,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Þú verður að setja inn gilda tilvísun eða gilt heiti fyrir valda sviðið."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5485,7 +4944,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "AÐVÖRUN: Þessi aðgerð gæti haft óviljandi breytingar í för með sér fyrir tilvísanir í reiti í formúlum."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5495,7 +4953,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "AÐVÖRUN: Þessi aðgerð gæti hafa leitt til þess að tilvísanir á eydda svæðið verði ekki endurheimt."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5505,7 +4962,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(enginn)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5515,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "af"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5525,7 +4980,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "af ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5535,7 +4989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Búið til af"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5545,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Trúnaðarmál"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5555,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Sérsniðið"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5565,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Sérsniðinn síðufótur"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5575,7 +5025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kínversk umbreyting"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5585,7 +5034,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Þú getur ekki breytt þessum hluta af veltitöflunni."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5595,7 +5043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"
-#. rn^^
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5616,7 +5062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Földuð fylki eru ekki studd."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5626,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Texta í dálka"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5636,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Búið er að uppfæra töflureikninn með vistuðum breytingum frá öðrum notendum."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5652,7 +5095,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5668,7 +5110,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5684,7 +5125,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5700,7 +5140,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vistaðu töflureikninn í aðra skrá og sameinaðu þínar breytingar handvirkt yfir í töflureikninn sem verið er að deila."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5716,7 +5155,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Breytingar á ýmsum sniðeiginleikum eins og fyrir letur, liti og tölur verða ekki vistaðar og sumar aðgerðir á borð við breytingar á línuritum og teikningum eru ekki í boði þegar unnið er í sameiginlegum skjölum. Slökktu á sameignarhamnum til að fá einkarétt til slíkra breytinga og aðgerða."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5732,7 +5170,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ekki er hægt að taka sameignarham af læstri skrá. Reyndu aftur seinna."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5748,7 +5185,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Reyndu aftur seinna að vista breytingar."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5758,7 +5194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Óþekktur notandi"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5768,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "SjálfvirkForm"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5778,7 +5212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rétthyrningur"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5788,7 +5221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Lína"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5798,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Sporöskjulaga"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5808,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Textareitur"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5818,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Hnappur"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5828,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Hakreitur"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5838,7 +5266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Valhnappur"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5848,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Skýring"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5858,7 +5284,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Listareitur"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5868,7 +5293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Hóprammi"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5878,7 +5302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Fellilisti"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5888,7 +5311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Snúningsreitur"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5898,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Skrunslá"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5908,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stílar reita"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5918,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Síðustílar"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5928,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Frumgögn veltitöflu eru ógild."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5938,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Nafn svæðis má ekki vera tómt. Athugaðu fyrstu röðina í gagnagjafanum til að ganga úr skugga um að þar séu engir tómir reitir."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5948,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "Veltitaflan þarfnast að minnsta kosti tveggja raða af gögnum til að geta búið til eða endurnýjað."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5958,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Þar sem stillingar á aðgreina í formúlum eru í mótsögn við stillingar í staðfærslu, þá hafa þessir aðgreinar verið endurstilltir á upprunalegu sjálfgefnu gildin."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5968,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Setja inn núverandi dagsetningu"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5978,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Setja inn núverandi tíma"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5988,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Sýsla með heiti..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5998,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6008,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Svið"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6018,7 +5428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Umfang"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6028,7 +5437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Skjal (víðvært)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6038,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Ógildt heiti. Þegar í notkun í viðkomandi efni."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6048,7 +5455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Ógildt heiti. Notaðu einungis stafi, tölur og undirstrik."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6064,7 +5470,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6074,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Vísað er í þetta skjal í öðru skjali, en þetta skjal hefur enn ekki verið vistað. Ef því er lokað án þess að það sé vistað gætu gögn tapast."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6084,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6094,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Gildi reits er"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6104,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr ""
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6114,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr ""
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6124,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6134,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "milli"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6144,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "er ekki á milli"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6154,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#. E2t]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6165,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "Margfalda"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6176,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formúla er"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6186,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6196,7 +5589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6206,7 +5598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6216,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6226,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6236,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6246,7 +5634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6257,7 +5644,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Villukóði"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6267,7 +5653,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6278,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Byrjar á"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6289,7 +5673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Endar á"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6300,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6310,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6320,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6330,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6340,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6351,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Breyta..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6361,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Skilyrt forsníðing"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6371,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "~Breytingar"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6381,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Eytt"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6391,7 +5765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Innskot"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6401,7 +5774,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "Fluttar ~færslur"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6411,7 +5783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Litur á breytingum"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6421,7 +5792,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Eftir höfundi"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6431,7 +5801,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "~Sníða"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6441,7 +5810,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "~Sjálfvirk aðlögun hæðar og breiddar"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6451,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~Spássíur"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6461,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "~Letur"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6471,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "~Mynstur"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6481,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "~Jöfnun"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6491,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "~Tölusnið"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6501,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Snið"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6511,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Bæta við..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6521,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6531,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Endurnefna"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6541,7 +5900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Bæta við sjálfvirku sniði"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6551,7 +5909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Endurnefna sjálfvirkt snið"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6561,7 +5918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6571,7 +5927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Eyða sjálfvirku sniði"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6581,7 +5936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Viltu í alvörunni eyða sjálfvirku sniði #?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6591,7 +5945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Loka"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6601,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6611,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6621,7 +5972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6631,7 +5981,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Norður"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6641,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Meðal"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6651,7 +5999,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Suður"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6661,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Alls"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6670,7 +6016,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Sníða sjálfvirkt"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6680,7 +6025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6690,7 +6034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "Síðus~kil á milli hópa"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6700,7 +6043,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Stafrétt"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6710,7 +6052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "For-raða ~svæði eftir hópum"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6720,7 +6061,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "~Taka með snið"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6730,7 +6070,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "~Sérsniðin röðunarátt"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6740,7 +6079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Hækkandi"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6751,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "~Lækkandi"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6761,7 +6098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Raða"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6771,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Flokka eftir"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6781,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~Reikna millisamtölur fyrir"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6791,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Nota~fall"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6801,7 +6134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6811,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Fjöldi"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6821,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Meðaltal"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6831,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6841,7 +6170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6851,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Margfeldi"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6861,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Telja (einungis tölur)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6871,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (sýnishorn)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6881,7 +6206,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (þýði)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6891,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (sýnishorn)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6901,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (þýði)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6911,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "Fyrsta hóp"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6921,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "Öðrum hóp"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6931,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "Þriðja hóp"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6941,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6951,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6960,7 +6277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Millisamtölur"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6970,7 +6286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Aðeins var hægt að vista virka blaðið."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6980,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Fjöldi raða náði hámarki. Umframraðir voru ekki fluttar inn!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6990,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Aðgerð"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7000,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nafn sviðs"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7010,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Skilyrði"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7020,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7030,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7040,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7050,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7060,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7070,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7080,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7090,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7100,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7110,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7120,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7130,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7140,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7150,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7160,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7170,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Stærst"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7180,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Minnst"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7190,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Stærsta %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7200,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Minnsta %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7210,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7220,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Inniheldur ekki"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7230,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Byrjar á"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7240,7 +6529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Byrjar ekki á"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7250,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Endar á"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7260,7 +6547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Endar ekki á"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7270,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7280,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7290,7 +6574,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7300,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7310,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7320,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7330,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Stærst"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7340,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Minnst"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7350,7 +6628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Stærsta %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7360,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Minnsta %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7370,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7380,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Inniheldur ekki"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7390,7 +6664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Byrjar á"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7400,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Byrjar ekki á"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7410,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Endar á"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7420,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Endar ekki á"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7430,7 +6700,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7440,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7450,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7460,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7470,7 +6736,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7480,7 +6745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7490,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Stærst"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7500,7 +6763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Minnst"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7510,7 +6772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Stærsta %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7520,7 +6781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Minnsta %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7530,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7540,7 +6799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Inniheldur ekki"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7550,7 +6808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Byrjar á"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7560,7 +6817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Byrjar ekki á"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7570,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Endar á"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7580,7 +6835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Endar ekki á"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7590,7 +6844,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7600,7 +6853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7610,7 +6862,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7620,7 +6871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7630,7 +6880,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7640,7 +6889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7650,7 +6898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Stærst"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7660,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Minnst"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7670,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Stærsta %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7680,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Minnsta %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7690,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7700,7 +6943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Inniheldur ekki"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7710,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Byrjar á"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7720,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Byrjar ekki á"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7730,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Endar á"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7740,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Endar ekki á"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7750,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Skilyrði síu"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7760,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~Stafrétt"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7770,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "~Regluleg segð"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7780,7 +7015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "~Sviðið inniheldur dálkafyrirsagnir"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7790,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "E~ngin tvítök"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7800,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "~Afrita niðurstöður í..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7810,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Halda s~kilyrðum síu"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7820,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7830,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7840,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "prufutexti"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7850,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Gagnabil:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7859,7 +7086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Venjuleg sía"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7869,7 +7095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Lesa s~kilyrði síu úr"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7879,7 +7104,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7889,7 +7113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7899,7 +7122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Stafrétt"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7909,7 +7131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "~Reglulegar segðir"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7919,7 +7140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Sviðið ~inniheldur dálkafyrirsagnir"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7929,7 +7149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "E~ngin tvítök"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7939,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "~Afrita niðurstöður í"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7949,7 +7167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Halda s~kilyrðum síu"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7959,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7969,7 +7185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7979,7 +7194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7989,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "prufutexti"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7999,7 +7212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Gagnasvið:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8008,7 +7220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Nákvæm sía"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8018,7 +7229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Aðgerð"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8028,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nafn sviðs"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8038,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Skilyrði"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8048,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8058,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8068,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8078,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8088,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8098,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8108,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8118,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8128,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8138,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8148,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8158,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8168,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8178,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8188,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8198,7 +7391,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8208,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8218,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8228,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8238,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8248,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8258,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8268,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8278,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Skilyrði síu"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8288,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Stafrétt"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8298,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Regluleg segð"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8308,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "E~ngin tvítök"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8318,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8328,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "prufutexti"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8338,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Gagnabil:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8347,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8356,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Afrita niðurstöður í"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8365,7 +7541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Virkir"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8374,7 +7549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Heiti gagnasviðs"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8383,7 +7557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Skilyrði"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8392,7 +7565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8401,7 +7573,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8410,7 +7581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Hækkandi"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8420,7 +7590,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Hækkandi"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8430,127 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Raða lyklum"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "~Stafrétt"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Svið inniheldur dálkaheiti"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Svið inniheldur raðaheiti"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Taka með ~snið"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Vir~kja eðlilega röðun"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Afrita leitarniðurstöður í:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Sérsniðin ~röðunarátt"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Tungumál"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "~Valkostir"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Stefna"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~Efstu til neðstu (raða röðum)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "~Vinstri til hægri (raða dálkum)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8560,7 +7608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Röðunarforsenda"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8570,7 +7617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8579,7 +7625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Raða"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8589,7 +7634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Reitirnir sem eru næstir við það sem er valið innihalda líka gögn. Viltu víkka út valið að %1, eða raða einungis valda svæðinu, %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8599,7 +7643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Ábending: Hægt er að ákvarða röðunarsvæði sjálfvirkt. Setti bendilinn í reit í lista og veldu það raða. Allir nærliggjandi reitir með útfylltum reitum verða teknir með og raðað."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8609,7 +7652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Stækka val"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8619,7 +7661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Núverandi val"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8628,7 +7669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Röðunarbil"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8638,7 +7678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8648,7 +7687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8659,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Svið"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8669,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Skilyrt forsníðing"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8680,7 +7716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Skilyrði"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8690,7 +7725,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr ""
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8700,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Gildi reits er"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8711,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formúla er"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8721,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8731,7 +7762,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "jafnt og"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8741,7 +7771,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "er minni en"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8751,7 +7780,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "er stærri en"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8761,7 +7789,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "minna en eða jafnt og"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8771,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "stærra en eða jafnt og"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8781,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "ekki jafnt og"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8791,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "milli"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8801,7 +7825,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "er ekki á milli"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8812,7 +7835,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "Margfalda"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8822,7 +7844,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr ""
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8832,7 +7853,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8842,7 +7862,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8852,7 +7871,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8862,7 +7880,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8872,7 +7889,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8882,7 +7898,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8892,7 +7907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8902,7 +7916,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8913,7 +7926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Byrjar á"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8924,7 +7936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Endar á"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8935,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8945,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8955,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8965,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8975,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8985,7 +7991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Breyta stílum"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "~Nýr stíll..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9007,7 +8011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9018,7 +8021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9029,7 +8031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9039,7 +8040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9050,7 +8050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9061,7 +8060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prósenta"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9072,7 +8070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formúlur"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9083,7 +8080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9094,7 +8090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9105,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9115,7 +8109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9126,7 +8119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9137,7 +8129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prósenta"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9148,7 +8139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formúlur"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9159,7 +8149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9170,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9181,7 +8169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9191,7 +8178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9202,7 +8188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9213,7 +8198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prósenta"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9224,7 +8208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formúlur"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9234,7 +8217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9244,7 +8226,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr ""
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9254,7 +8235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9265,7 +8245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Í gær,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9275,7 +8254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9285,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9295,7 +8272,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9305,7 +8281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9315,7 +8290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9325,7 +8299,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9335,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9345,7 +8317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9355,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9365,7 +8335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9375,7 +8344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9384,7 +8352,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION töflureiknir"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9393,7 +8360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Töflureiknir"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9402,7 +8368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9411,7 +8376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Reitir"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9420,7 +8384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Föll fyrir reiti"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9429,7 +8392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Snið reita"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9438,7 +8400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Myndrænir hlutir"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9447,7 +8408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Textahlutir"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9456,7 +8416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Eyðublaða hlutir"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9465,7 +8424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Línuritshlutir"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9474,7 +8432,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE hlutir"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9483,7 +8440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Myndefni"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9492,7 +8448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Síðuskil"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9501,7 +8456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Textaritun"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9510,7 +8464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Forskoðun"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9519,7 +8472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Veltitöflur"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9528,7 +8480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Fyllingarhamur rannsakanda"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9537,7 +8488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9546,7 +8496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9555,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Hæð raðar"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9564,7 +8512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Besta hæð raða"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9573,7 +8520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9582,7 +8528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9591,7 +8536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Dálkbreidd"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9600,7 +8544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Besta breidd dálka"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9609,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- óskilgreint -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9618,7 +8560,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ekkert -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9627,7 +8568,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- nýtt blað -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9636,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- allt -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9646,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Venjuleg sía..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9655,7 +8593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "Topp 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9664,7 +8601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9673,7 +8609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr ""
-#. Sb:j
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9684,7 +8619,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "nafnlaust"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9695,7 +8629,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Dálkur "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9704,7 +8637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9713,7 +8645,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nýtt"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9722,7 +8653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Bæt~a við"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9731,7 +8661,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9740,7 +8669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "~Hætta við"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9749,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "~Laga"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9758,7 +8685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Sýna blað"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9767,7 +8693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Falin blöð"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9776,7 +8701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Velja gagnagrunnssvið"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9785,7 +8709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Svið"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9794,7 +8717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9803,7 +8725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9812,7 +8733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Setja inn blað"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9821,7 +8741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Bæta við blaði"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9830,7 +8749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Endurnefna blað"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9839,7 +8757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Flipalitur"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9848,7 +8765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9857,7 +8773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Nefna hlut"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9866,7 +8781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Setja inn mynd"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9875,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Jafna til vinstri"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9884,7 +8797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Miðjað lárétt"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9893,7 +8805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Jafna til hægri"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9902,7 +8813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Jafna"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9911,7 +8821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Endurtaka jöfnun"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9920,7 +8829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Sjálfgefin lárétt jöfnun"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9929,7 +8837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Jafna efst"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9938,7 +8845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Miðjað lóðrétt"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9947,7 +8853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Jafna að botni"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9956,7 +8861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Sjálfgefin lóðrétt jöfnun"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9965,7 +8869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ofan og niður"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9974,7 +8877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Neðan og upp"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9983,7 +8885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Sjálfgefinn snúningur"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9992,7 +8893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Vernda skjal"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10001,7 +8901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Afvernda skjal"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10010,7 +8909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Vernda blað"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10019,7 +8917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Afvernda blað"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10028,7 +8925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Vernda færslur"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10037,7 +8933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Afvernda færslur"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10046,7 +8941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10055,7 +8949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Lykilorð (má sleppa):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10064,7 +8957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Rangt lykilorð"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10073,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Endir"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10082,7 +8973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Prentar..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10091,7 +8981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10100,7 +8989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Eigindir leturgerðar"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10113,7 +9001,6 @@ msgstr ""
"Þú ert með mikið magn gagna á klippispjaldinu.\n"
"Viltu að efnið á klippispjaldinu verði tiltækt áfram fyrir önnur forrit?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10122,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Kerfisvalkostir"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10131,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Skjalavalkostir"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10140,7 +9025,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Stillingar sjónarhorns"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10149,7 +9033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Valkostir inntaks"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10158,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Stafsetningarvalkostir"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10167,7 +9049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Prentunarvalkostir"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10176,7 +9057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Stillingar á skoðun uppbyggingar"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10185,7 +9065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Lágmark"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10194,7 +9073,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Hámark"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10203,7 +9081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Gildi"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10212,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Uppruni"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10221,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Færslur"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10230,7 +9105,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10239,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Venjulegt;Texti;Dagsetning (DMY);Dagsetning (MDY);Dagsetning (YMD);US Enska;Fela"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10248,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{bil}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10263,7 +9135,6 @@ msgstr ""
"Samþykkir þú leiðréttinguna sem stungið er upp á hér að neðan?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10272,7 +9143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Ekki hægt að opna þessa myndskrá"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10281,7 +9151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Ekki hægt að lesa þessa myndskrá"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10290,7 +9159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Óþekkt myndskráarsnið"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10299,7 +9167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Þessi útgáfa myndskráa er ekki studd"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10308,7 +9175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Myndsniðssía fannst ekki"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10317,7 +9183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Ekki er nægt minni tiltækt svo að hægt sé að setja inn myndefni."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10326,7 +9191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Grafísk sía"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10335,7 +9199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10344,7 +9207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Veldu blöð"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10353,7 +9215,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valin blöð"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10366,7 +9227,6 @@ msgstr ""
"Þú ert að fara að vista gögn inn í reiti sem þegar innihalda gögn.\n"
"Ertu viss um að þú viljir skrifa yfir þessi gögn?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10376,7 +9236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Allir"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10385,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Reglustika"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10394,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Þessi reglustika meðhöndlar hluti á föstum staðsetningum."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10403,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forskoða"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10412,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Þetta blað sýnir hvernig gögnunum verður raðað í skjalinu."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10421,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Yfirlit skjals"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10430,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Skjal %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10439,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Reitur %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10448,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Prentskoðun"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10457,7 +9308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Vinstra svæði"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10466,7 +9316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Miðsvæði"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10475,7 +9324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Hægra svæði"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10484,7 +9332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Haus síðu %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10493,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Fótur síðu %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10502,7 +9348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Inntakslína"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10511,7 +9356,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Þetta er þar sem þú setur inn tölur, texta og formúlur."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10520,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Reitur %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10529,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Gagnasviðin sem þú sleppir hingað verða notuð sem raðir í endanlegu veltitöflunni."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10538,7 +9380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Gagnasviðin sem þú sleppir hingað verða notuð sem dálkar í endanlegu veltitöflunni."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10547,7 +9388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Gagnasviðin sem þú sleppir hingað verða notuð við útreikninga í endanlegu veltitöflunni."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10556,7 +9396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Telur upp gagnasvið sem þú getur dregið yfir á eitt af hinum svæðunum þremur."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10565,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Gagnasviðin sem þú sleppir hingað verða notuð sem síulistar efst í endanlegu veltitöflunni."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10574,7 +9412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Afspilun"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10583,7 +9420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Ýtt á músahnapp"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10592,7 +9428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formúluslá"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10601,7 +9436,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME töflureikniskjöl"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10610,7 +9444,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrifvarið)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10619,7 +9452,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Forskoðunarhamur)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10628,7 +9460,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "~Fleiri stillingar"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10637,7 +9468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "~Færri valkostir"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10647,7 +9477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10657,7 +9486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~Taka tómar síður með í úttaki"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10667,7 +9495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Prenta innihald"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10677,7 +9504,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "~Öll blöð"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10687,7 +9513,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valin blöð"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10697,7 +9522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Valdir reitir"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10707,7 +9531,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Hvað á að prenta"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10717,7 +9540,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "~Allar síður"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10727,7 +9549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Síður"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10737,7 +9558,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10746,7 +9566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Vara mig við þessu héðan í frá."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10755,7 +9574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10764,7 +9582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10773,7 +9590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr ""
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10782,7 +9598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr ""
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10791,7 +9606,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr ""
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10801,7 +9631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Markreitur"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10811,7 +9640,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10821,7 +9649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10831,7 +9658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Besta niðurstöður á"
-#. C+VP
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10842,7 +9668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Hámark"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10853,7 +9678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Lágmark"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10863,7 +9687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Gildi sem"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10873,7 +9696,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10883,7 +9705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10893,7 +9714,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Með því að breyta reitum"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10903,7 +9723,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10913,7 +9732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10923,7 +9741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Takmarkandi skilyrði"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10933,7 +9750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Tilvísun reits"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10943,7 +9759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Stýritákn"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10953,7 +9768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10963,7 +9777,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10973,7 +9786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10983,7 +9795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10993,7 +9804,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11003,7 +9813,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11013,7 +9822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Heiltala"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11023,7 +9831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Tvíundatala"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11033,7 +9840,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11043,7 +9849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11053,7 +9858,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11063,7 +9867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11073,7 +9876,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11083,7 +9885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11093,7 +9894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11103,7 +9903,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11113,7 +9912,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11123,7 +9921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Heiltala"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11133,7 +9930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Tvíundatala"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11143,7 +9939,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11153,7 +9948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11163,7 +9957,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11173,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11183,7 +9975,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11193,7 +9984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11203,7 +9993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11213,7 +10002,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11223,7 +10011,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11233,7 +10020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Heiltala"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11243,7 +10029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Tvíundatala"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11253,7 +10038,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11263,7 +10047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11273,7 +10056,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11283,7 +10065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11293,7 +10074,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11303,7 +10083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11313,7 +10092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11323,7 +10101,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11333,7 +10110,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11343,7 +10119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Heiltala"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11353,7 +10128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Tvíundatala"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11363,7 +10137,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11373,7 +10146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11383,7 +10155,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11393,7 +10164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11403,7 +10173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Valkostir..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11413,7 +10182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11423,7 +10191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Leysa"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11433,7 +10200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Rangt inntak."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11443,7 +10209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Ógilt skilyrði."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11452,7 +10217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Leysari"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11462,7 +10226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Lausn í vinnslu..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11472,7 +10235,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(tímatakmörk # sekúndur)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11481,7 +10243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Leysi..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11491,7 +10252,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Engin lausn fannst."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11500,7 +10260,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Engin lausn"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11510,7 +10269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Lausn lokið."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11520,7 +10278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Niðurstaða:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11530,7 +10287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Viltu geyma niðurstöður eða viltu endurheimta fyrri gildi?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11540,7 +10296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Halda niðurstöðu"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11550,7 +10305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Endurheimta fyrri"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11559,7 +10313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Útkoma lausnar"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11569,7 +10322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "S~níða reiti..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11579,7 +10331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Klippa"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11589,7 +10340,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Afrita"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11599,7 +10349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Líma"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11609,7 +10358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "~Hæð raðar..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11619,7 +10367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Besta hæð ~raða..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11629,7 +10376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "Setja ~inn raðir"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11639,7 +10385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~Eyða röðum"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11649,7 +10394,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "~Eyða innihaldi..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11659,7 +10403,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Fela"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11669,7 +10412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Sýna"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11679,7 +10421,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Sérstök lí~ming..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11689,7 +10430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "~Dálkabreidd..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11699,7 +10439,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Besta breidd ~dálka..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11709,7 +10448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "Setja ~inn dálka"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11719,7 +10457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~Eyða dálkum"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11729,7 +10466,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "~Eyða innihaldi..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11739,7 +10475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Fela"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11749,7 +10484,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Sýna"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11759,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~Sérstök líming..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11768,7 +10501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Sprettivalmynd fyrir reit"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11778,7 +10510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Hreinsa handvirk snið"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11788,7 +10519,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "S~níða reiti..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11798,7 +10528,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Setja ~inn..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11808,7 +10537,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Eyða..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11818,7 +10546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "E~yða innihaldi..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11828,7 +10555,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11838,7 +10573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Setja inn ath~ugasemd"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11848,7 +10582,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "~Eyða athugasemd"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11858,7 +10591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Sýna a~thugasemd"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11868,7 +10600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Klippa"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11878,7 +10609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Afrita"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11888,7 +10618,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Líma"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11898,7 +10627,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Sérstök lí~ming..."
-#. A=w8
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11909,7 +10637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Texti"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11920,7 +10647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Tölur"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11931,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Formúlur"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11941,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11951,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Vallisti..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11960,7 +10683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Sprettivalmynd fyrir blað"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11970,7 +10692,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "Setja ~inn blað..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11980,7 +10701,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "Eyða ~blaði..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11990,7 +10710,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Endu~rnefna blað..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12000,7 +10719,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "~Færa/afrita blað..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12010,7 +10728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Flipalitur..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12020,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "~Vernda blað..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12030,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "~Blað frá hægri til vinstri"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12040,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "~Atburðir blaða..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12050,7 +10764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Fela"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12060,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Sýna..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12070,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "~Velja öll blöð"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12080,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "A~fvelja allar síður"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12089,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Sprettvalmynd fyrir veltitöflu"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12099,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "~Breyta framsetningu..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12109,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Uppfæra"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12119,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Sía..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12129,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12138,7 +10843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Sprettivalmynd prentskoðunar"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12148,7 +10852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "~Fyrri síða"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12158,7 +10861,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "~Næsta síða"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12168,7 +10870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "~Uppsetning á síðu..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12178,7 +10879,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Loka"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12188,7 +10888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "~Loka forskoðun"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12197,7 +10896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Sprettivalmynd textainnsláttar"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12207,7 +10905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Sjálfgefið"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12217,7 +10914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Tvöföld ~undirlína"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12227,7 +10923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "~Háletur"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12237,7 +10932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "~Lágletur"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12247,7 +10941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12258,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12268,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Heiti blaðs"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12278,7 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titill"
-#. Q56W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12289,7 +10979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Setja inn reiti"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12298,7 +10987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Sprettgluggavalmynd fyrir fylliham rannsakanda"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12308,7 +10996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "~Rekja forsendur"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12318,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Fjarlægja forsendur"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12328,7 +11014,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Rekja afleiður"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12338,7 +11023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Fjarlægja afleiðu"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12348,7 +11032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Fjarlægja ~alla þræði"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12358,7 +11041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Hætta í fyllingarham"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12367,7 +11049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Sprettivalmynd forskoðunar síðuskila"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12377,7 +11058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Sjálfgefið"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12387,7 +11067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "S~níða reiti..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12397,7 +11076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Setja inn skil milli ~raða"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12407,7 +11085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "~Setja inn dálkskil"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12417,7 +11094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Eyða öllum handvirkum síðuskilum"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12427,7 +11103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Frumstilla skölun"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12437,7 +11112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Skilgreina prentsvæði"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12447,7 +11121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Bæta við prentsvæði"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12457,7 +11130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Hætta við prentsvæði"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12467,7 +11139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Blaðsíðusnið..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12477,7 +11148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Sýna a~thugasemd"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12487,7 +11157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "Í~tranir"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12497,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Þrep"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12507,7 +11175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~Minnsta breyting"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12517,7 +11184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Ítrekaðar tilvísanir"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12527,7 +11193,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12.30.1899 (sjálf~gefið)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12537,7 +11202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Gildið 0 samsvarar 12.30.1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12547,7 +11211,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12557,7 +11220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Gildið 0 samsvarar 01.01.1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12567,7 +11229,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01.01.1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12577,7 +11238,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 samsvarar 01.01.1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12588,7 +11248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12598,7 +11257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "~Stafrétt"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12608,7 +11266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "~Nákvæmni eins og er sýnd"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12618,7 +11275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Leitarskilyrðin = og <> verða að eiga við ~heila reiti"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12628,7 +11284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "L~eyfa reglulegar segðir í formúlum"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12638,7 +11293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Finn~a sjálfkrafa fyrirsagnir í dálkum og röðum "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12648,7 +11302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "~Takmarka tugastafi fyrir almennt tölusnið"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12658,7 +11311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "Tu~gabrotasæti"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12668,7 +11320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Valmöguleikar fyrir formúlur"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12678,7 +11329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "Málskip~an í formúlu"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12688,7 +11338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Nota ensk fallaheiti"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12698,7 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Aðgreinar"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12708,7 +11356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Fall"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12718,7 +11365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Fy~lkisdálkur"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12728,7 +11374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "Fylkis~röð"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12738,7 +11383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "~Frumstilla"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12748,7 +11392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12758,7 +11401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12768,7 +11410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Sérsnið"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12778,7 +11419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12788,7 +11428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Lyklabindingar"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12798,7 +11437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Veldu gerð ly~klaborðssamsetningar. Breyting á lyklaborðssamsetningu getur hugsanlega skrifað yfir aðrar samsetningar sem fyrir eru."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12808,7 +11446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12818,7 +11455,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Eldri útgáfur OpenOffice.org"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12828,7 +11464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~Listar"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12838,7 +11473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Færslur"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12848,7 +11482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Afrita lista ~frá"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12858,7 +11491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nýtt"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12868,7 +11500,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Bæta við"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12878,7 +11509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12888,7 +11518,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Afrita"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12898,7 +11527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~Henda"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12914,7 +11542,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"færslunni?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12924,7 +11551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Afrita lista"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12934,7 +11560,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Listi frá"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12944,7 +11569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Reitir án texta hafa verið hunsaðir."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12954,7 +11578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Sjónræn hjálp"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12964,7 +11587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Möskvalínur"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12974,7 +11596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Sýna"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12984,7 +11605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Birta á lituðum reitum"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12994,7 +11614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13004,7 +11623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Litur"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13014,7 +11632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Síðuskil"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13024,7 +11641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Hjálparlínur ~við færslu"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13034,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Sýn"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13044,7 +11659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formúlur"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13054,7 +11668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "~Núllgildi"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13064,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "Athugase~mdarmerki"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13074,7 +11686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "~Uppljómun gilda"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13084,7 +11695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "Festipu~nktur"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13094,7 +11704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Yfirflæði te~xta"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13104,7 +11713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Sýna tilvísanir í litum"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13114,7 +11722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Hlutir"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13124,7 +11731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "~Hlutir/myndefni"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13134,7 +11740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Sýna"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13144,7 +11749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13154,7 +11758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "~Línurit"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13164,7 +11767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Sýna"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13174,7 +11776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13184,7 +11785,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Teikna hluti"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13194,7 +11794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Sýna"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13204,7 +11803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13214,7 +11812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Aðdráttur"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13224,7 +11821,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Samræma blöð"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13234,7 +11830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Gluggi"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13244,7 +11839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "~Fyrirsagnir dálka og raða"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13254,7 +11848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "~Lárétt rennislá"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13264,7 +11857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "~Lóðrétt rennislá"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13274,7 +11866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Blaðaflipar"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13284,7 +11875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "~Efnisskipanartákn"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13294,7 +11884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Eining"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13304,7 +11893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "~Mælieining"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13314,7 +11902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimetrar"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13324,7 +11911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimetrar"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13334,7 +11920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Metrar"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13344,7 +11929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kílómetrar"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13354,7 +11938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Tommur"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13364,7 +11947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Fet"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13374,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Mílur"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13384,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13394,7 +11974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punkta"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13404,7 +11983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Innskotsmerki"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13414,7 +11992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Uppfæri"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13424,7 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Uppfæra tengla við opnun"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13434,7 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~Alltaf"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13444,7 +12019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "~Við beiðni"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13454,7 +12028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "Al~drei"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13464,7 +12037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Ílagsstillingar"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13474,7 +12046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Ýta á 'Enter' til að ~færa valinn reit"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13484,7 +12055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Niður"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13494,7 +12064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13504,7 +12073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13514,7 +12082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13524,7 +12091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Ýta á 'Enter' til að fara í ~breytingaham"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13534,7 +12100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Útví~kka snið"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13544,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Útvíkka ~tilvísanir þegar nýjum röðum/dálkum er skotið inn"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13554,7 +12118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Ljóma ~val í stofnreitum raða/dálka"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13564,7 +12127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Nota stillingar prentara til að sníða texta"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13574,7 +12136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Birta ~aðvörun þegar límt er yfir gögn"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13584,7 +12145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13594,7 +12154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Ekki prenta auðar ~síður"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13604,7 +12163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Blöð"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13614,7 +12172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Prenta bara valin blöð"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13624,7 +12181,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nýtt töflureikniblað"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13634,7 +12190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Fjöldi blaða í nýju skjali"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13644,7 +12199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13653,7 +12207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Reitur fyrir heiti"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13662,7 +12215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Inntakslína"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13671,7 +12223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Fallagerðarpúki"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13680,7 +12231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13689,7 +12239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13698,7 +12247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13707,7 +12255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fall"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13716,7 +12263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Þenja út formúluslá"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13725,7 +12271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Fella saman formúluslá"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13735,7 +12280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13745,7 +12289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13755,7 +12298,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13765,7 +12307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13775,7 +12316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Umfang"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13785,7 +12325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Svið"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13795,7 +12334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13805,7 +12343,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13815,7 +12352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13825,7 +12361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Valkostir sviða"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13835,7 +12370,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Prentsvið"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13845,7 +12379,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Sía"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13855,7 +12388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Endurtaka ~röð"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13865,7 +12397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Endurtaka dálk"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13875,7 +12406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Veldu reiti í skjalinu til að uppfæra sviðið."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13885,7 +12415,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(margir)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13894,7 +12423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Sýsla með heiti"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13904,7 +12432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Ómögulegt að tengjast skránni."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13914,7 +12441,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Ekki var hægt að opna skrá."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13924,7 +12450,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Óþekkt villa kom upp."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13934,7 +12459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Ekki nóg minni til við innflutning."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13944,7 +12468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Óþekkt Lotus1-2-3 skráasnið."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13954,7 +12477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Villa í skráarsamsetningu við innflutning."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13964,7 +12486,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Ekki er til nein sía fyrir þessa tegund af skrám."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13974,7 +12495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Óþekkt eða óstutt Excel skráasnið."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13984,7 +12504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel skráarsniðið hefur ekki verið útfært ennþá."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13994,7 +12513,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Skráin er varin með lykilorði."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14004,7 +12522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Innri innflutningsvilla."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14014,7 +12531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Skráin inniheldur gögn eftir röð 8192 og er þar af leiðandi ekki hægt að lesa."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14024,7 +12540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Sniðsvilla fannst í skránni í undirskjali $(ARG1) í $(ARG2) (röð,dálkur)."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14034,7 +12549,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Skráarsniðsvilla fannst í $(ARG1)(röð,dálkur)."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14044,7 +12558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Ekki tókst að koma á tengingu við skrána."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14054,7 +12567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Ekki tókst að skrifa gögn."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14064,7 +12576,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14074,7 +12585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Reitur $(ARG1) inniheldur stafi sem eru ekki skilgreindir í völdu stafasetti \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14084,7 +12594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Reitur $(ARG1) inniheldur streng sem er lengri í völdu stafasetti \"$(ARG2)\" heldur en lengd svæðis."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14094,7 +12603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Aðeins núverandi blað var vistað."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14104,7 +12612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Fjöldi raða fór yfir hámarksfjölda. Auka raðir voru ekki fluttar inn!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14114,7 +12621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Ekki tókst að hlaða inn öllum gögnum þar sem fjöldi raða á blaði fór fram úr hámarksfjölda."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14124,7 +12630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Ekki tókst að hlaða inn öllum gögnum þar sem fjöldi dálka á blaði fór fram úr hámarksfjölda."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14140,7 +12645,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú þarft að vita að endurvistun á þessu skjali mun eyða endanlega þeim blöðum sem ekki var hlaðið inn!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14151,7 +12655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Ekki tókst að hlaða inn öllum gögnum þar sem fjöldi raða á blaði fór fram úr hámarksfjölda."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14161,7 +12664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Ekki tókst að hlaða inn samsvarandi FM3-skrá."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14171,7 +12673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Villa í skráarsniði frá samsvarandi FM3-skrá."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14181,7 +12682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Skjal er of flókið fyrir sjálfvirkan útreikning. Ýttu á F9 til að endurreikna."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14195,7 +12695,6 @@ msgstr ""
"Skjalið inniheldur fleiri raðir heldur en valið skráarsnið styður.\n"
"Raðir sem voru auka voru ekki vistaðar."
-#. z:2(
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14210,7 +12709,6 @@ msgstr ""
"Skjalið inniheldur fleiri raðir heldur en valið skráarsnið styður.\n"
"Raðir sem voru auka voru ekki vistaðar."
-#. 8df$
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14225,7 +12723,6 @@ msgstr ""
"Skjalið inniheldur fleiri raðir heldur en valið skráarsnið styður.\n"
"Raðir sem voru auka voru ekki vistaðar."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14239,7 +12736,6 @@ msgstr ""
"Skjalið inniheldur upplýsingar sem þessi útgáfa af forritinu kannast ekki við.\n"
"Ef þú vistar skjalið aftur verður þessum gögnum eytt!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14249,7 +12745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Ekki tókst að vista alla reiti á tilgreindu sniði."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14267,7 +12762,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14277,7 +12771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Sniðsvilla fannst í skránni í undirskjali $(ARG1) í $(ARG2) (röð,dálkur)."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14287,7 +12780,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14297,7 +12789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14307,7 +12798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Endurheimta"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14317,7 +12807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Fyrri færsla"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14327,7 +12816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Næsta færsla"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14337,7 +12825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14347,7 +12834,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Ný færsla"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14356,7 +12842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Gagnaeyðublað"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14366,7 +12851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Leysaravél"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14376,7 +12860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Stillingar:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14387,7 +12870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Breyta..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14396,7 +12878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14405,7 +12886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Breyta stillingu"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14414,7 +12894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Breyta stillingu"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14424,7 +12903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Svið"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14434,7 +12912,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14444,7 +12921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14454,7 +12930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Inniheldur fyrirsagnir ~dálka"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14464,7 +12939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Inniheldur fyrirsagnir ~raða"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14474,7 +12948,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Fyrir ~gagnasviðið"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14484,7 +12957,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14494,7 +12966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14504,7 +12975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Bæt~a við"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14514,7 +12984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14523,7 +12992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Skilgreina fyrirsagnasvið"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14533,7 +13001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Heiti"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14543,7 +13010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Svið"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14553,7 +13019,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14563,7 +13028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14573,7 +13037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14583,7 +13046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "I~nniheldur fyrirsagnir dálka"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14593,7 +13055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Set~ja inn eða eyða reitum"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14603,7 +13064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Halda sniði"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14613,7 +13073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Ekki vista ~innflutt gögn"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14623,7 +13082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Uppruni:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14633,7 +13091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Aðgerðir:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14643,7 +13100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Bæta við"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14653,7 +13109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14663,7 +13118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Bæta við"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14673,7 +13127,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "~Laga"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14683,7 +13136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Ógilt svið"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14692,7 +13144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Skilgreina gagnagrunnssvið"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14702,7 +13153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Telur reitina á ákveðnu sviði fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14712,7 +13162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14722,7 +13171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14732,7 +13180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14742,7 +13189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14752,7 +13198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14762,7 +13207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14772,7 +13216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Telur reiti sem innihalda gögn fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14782,7 +13225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14792,7 +13234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14802,7 +13243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14812,7 +13252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14822,7 +13261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14832,7 +13270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14842,7 +13279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Reiknar meðaltal gildana í dálki gagnagrunns fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14852,7 +13288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14862,7 +13297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14872,7 +13306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14882,7 +13315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14892,7 +13324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14902,7 +13333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14912,7 +13342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Dregur út úr gagnagrunni staka færslu sem uppfyllir tilgreind skilyrði."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14922,7 +13351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14932,7 +13360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14942,7 +13369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14952,7 +13378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14962,7 +13387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14972,7 +13396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14982,7 +13405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Skilar hæstu tölunni í dálki gagnagrunns fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14992,7 +13414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15002,7 +13423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15012,7 +13432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15022,7 +13441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15032,7 +13450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15042,7 +13459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15052,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Skilar lægstu tölunni í dálki gagnagrunns fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15062,7 +13477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15072,7 +13486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15082,7 +13495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15092,7 +13504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15102,7 +13513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15112,7 +13522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15122,7 +13531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Margfaldar gildi í dálki gagnagrunns fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15132,7 +13540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15142,7 +13549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15152,7 +13558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15162,7 +13567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15172,7 +13576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15182,7 +13585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15192,7 +13594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Reiknar staðalfrávik byggð á úrtaki úr völdum gagnagrunnsfærslum."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15202,7 +13603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15212,7 +13612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15222,7 +13621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15232,7 +13630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15242,7 +13639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15252,7 +13648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15262,7 +13657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Reiknar staðalfrávík sem byggist á öllu þýði valinna gagnagrunnsfærslna."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15272,7 +13666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15282,7 +13675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15292,7 +13684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15302,7 +13693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15312,7 +13702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15322,7 +13711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15332,7 +13720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Bætir við öllum reitum á ákveðnu sviði þar sem innihalda passar við leitarskilyrði."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15342,7 +13729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15352,7 +13738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15362,7 +13747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15372,7 +13756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15382,7 +13765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15392,7 +13774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15402,7 +13783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Áætlar fervik byggt á úrtaki úr völdum færslum í gagnagrunni."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15412,7 +13792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15422,7 +13801,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15432,7 +13810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15442,7 +13819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15452,7 +13828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15462,7 +13837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15472,7 +13846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Reiknar fervik sem byggist á öllu þýði valinna gagnagrunnsfærslna."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15482,7 +13855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15492,7 +13864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Svið reita sem innihalda gögn."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15502,7 +13873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Gagnagrunnsreitur"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15512,7 +13882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15522,7 +13891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15532,7 +13900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15542,7 +13909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Skilar innri tölu fyrir gefna dagsetningu."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15552,7 +13918,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "ár"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15562,7 +13927,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Tala á milli 1583 og 9956 eða 0 og 99 (19xx eða 20xx eftir hvað er stillt)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15572,7 +13936,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mánuður"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15582,7 +13945,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Tala á milli 1 og 12 sem skilgreinir mánuðinn."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15592,7 +13954,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "dagur"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15602,7 +13963,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Tala á bilinu 1 og 31 sem stendur fyrir dag mánaðarins."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15612,7 +13972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Umreiknar dagsetningu á textaformi í raðtölu viðkomandi dagsetningar."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15622,7 +13981,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15632,7 +13990,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Texti með gæslöppum sem skilar dagsetningu á %PRODUCTNAME dagsetningarsniði."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15642,7 +13999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Skilar dags mánaðar sem tölu (1-31) út frá dagsetningargildi."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15652,7 +14008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15662,7 +14017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Innri talan sem táknar dagsetninguna."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15672,7 +14026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Skilar dagafjölda milli tveggja dagsetninga miðað við 360 daga í ári."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15682,7 +14035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Dagsetning_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15692,7 +14044,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Byrjunardagsetningin þar sem reikna á dagafjölda milli dagsetninga."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15702,7 +14053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Dagsetning_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15712,7 +14062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Endadagsetningin þar sem reikna á dagafjölda milli dagsetninga."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15722,7 +14071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15732,7 +14080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Hvaða aðferð á að nota til reikna dagafjölda: Tegund = 0 er US aðferð (NASD), Tegund = 1 er evrópska aðferðin."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15742,7 +14089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Skilar klukkustund sem tölu á bilinu 0-23."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15752,7 +14098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15762,7 +14107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Innra tímagildi"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15772,7 +14116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Skilar mínútu sem tölu á bilinu 0 til 59."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15782,7 +14125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15792,7 +14134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Innra tímagildi."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15802,7 +14143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Skilar mánuðinum sem tölu á bilinu 1-12 fyrir gefna dagsetningu."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15812,7 +14152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15822,7 +14161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Innri raðtala dagsetningarinnar."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15832,7 +14170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Skilar dagsetningu og tíma dagsins á tölvunni."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15842,7 +14179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Skilar sekúndunni sem tölu á bilinu 0 til 59 fyrir gefið tímagildi."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15852,7 +14188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15862,7 +14197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Innra tímagildið."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15872,7 +14206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Umreiknar klukkustundir, mínútur og sekúndur sem tilgreindar eru sem tölur yfir í tímagildi."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15882,7 +14215,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "klukkustund"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15892,7 +14224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Talan sem táknar klukkustundina."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15902,7 +14233,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "mínúta"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15912,7 +14242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Talan sem táknar mínútuna."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15922,7 +14251,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "sekúnda"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15932,7 +14260,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Talan sem stendur fyrir sekúndurnar."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15942,7 +14269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Umreiknar tíma á textaformi yfir í raðnúmer fyrir tíma."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15952,7 +14278,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15962,7 +14287,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Texti í gæsalöppum sem er skilað sem tíma á %PRODUCTNAME tímasniði."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15972,7 +14296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Skilar gildandi dagsetningu tölvunnar."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15982,7 +14305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Skilar dag vikunnar fyrir dagsetningarbreytuna sem tölu (1-7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15992,7 +14314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16002,7 +14323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Innri talan sem táknar dagsetninguna."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16012,7 +14332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16022,7 +14341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Skilgreinir upphafsdag vikunnar og hvaða tegund af útreikningi á að nota."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16032,7 +14350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Skilar ári í dagsetningu sem heiltölu."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16042,7 +14359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16052,7 +14368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Innri tala fyrir dagsetninguna."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16062,7 +14377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Skilar dagafjölda milli tveggja dagsetninga."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16072,7 +14386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Dagsetning_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16082,7 +14395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Endadagsetningin þar sem reikna á dagafjölda milli dagsetninga."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16092,7 +14404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Dagsetning_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16102,7 +14413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Byrjunardagsetningin þar sem reikna á dagafjölda milli dagsetninga."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16112,7 +14422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16122,7 +14431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Upphafsdagur"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16133,7 +14441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Upphafsdagurinn"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16143,7 +14450,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Lokadagsetning"
-#. soIX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16154,7 +14460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Lokadagsetningin"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16165,7 +14470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Innri"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16175,7 +14479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16185,7 +14488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Skilar vikunúmerinu sem dagsetning kemur fyrir í."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16195,7 +14497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16205,7 +14506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Innri raðtala dagsetningarinnar."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16215,7 +14515,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "hamur"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16225,7 +14524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Skilgreinir fyrsta vikudag (1 = Sunnudagur, önnur gildi = Mánudagur)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16235,7 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Reiknar út dagsetningu páskadags fyrir tilgreint ár."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16245,7 +14542,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "ár"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16255,7 +14551,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Tala á bilinu 1583 og 9956, eða 0 og 99 (19xx eða 20xx fer eftir skilgreiningu)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16265,7 +14560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Skilar núvirði fjárfestingar. Þeirri heildarupphæð sem sýnir hvers virði röð framtíðargreiðslna er nú."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16275,7 +14569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16285,7 +14578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Vextir fyrir viðkomandi tímabil."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16295,7 +14587,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16305,7 +14596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingu."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16315,7 +14605,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16325,7 +14614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Reglulegar greiðslur. Greiðslan sem innt er af hendi á hverju tímabili."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16335,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16345,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16355,7 +14641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16365,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16375,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Skilar framvirði fjárfestingar sem byggist á reglubundnum, föstum greiðslum og föstum vöxtum."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16385,7 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16395,7 +14677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Vextirnir á hverju tímabili."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16405,7 +14686,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16415,7 +14695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16425,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16435,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Reglulegar greiðslur. Greiðslan sem innt er af hendi á hverju tímabili."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16445,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16455,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16465,7 +14740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16475,7 +14749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16485,7 +14758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Skilar fjölda tímabila fyrir fjárfestingu sem byggist á reglubundnum, föstum greiðslum og föstum vöxtum."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16495,7 +14767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16505,7 +14776,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Vextirnir á hverju tímabili."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16515,7 +14785,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16525,7 +14794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Reglulegar greiðslur. Greiðslan sem innt er af hendi á hverju tímabili."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16535,7 +14803,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16545,7 +14812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16555,7 +14821,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16565,7 +14830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16575,7 +14839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16585,7 +14848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16595,7 +14857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Reiknar afborganir af láni miðað við fastar greiðslur og fasta vexti."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16605,7 +14866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16615,7 +14875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Vextirnir á hverju tímabili."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16625,7 +14884,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16635,7 +14893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16645,7 +14902,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16655,7 +14911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16665,7 +14920,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16675,7 +14929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16685,7 +14938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16695,7 +14947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16705,7 +14956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Skilar vaxtaprósentu fyrir lán með reglulegum greiðslum."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16715,7 +14965,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16725,7 +14974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16735,7 +14983,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16745,7 +14992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Reglulegar greiðslur. Greiðslan sem innt er af hendi á hverju tímabili."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16755,7 +15001,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16765,7 +15010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16775,7 +15019,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16785,7 +15028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16795,7 +15037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16805,7 +15046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16815,7 +15055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Ágiskun"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16825,7 +15064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Ágiskun. Ágiskun um það hverjir vextirnir verða með ítrekunaraðferð."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16835,7 +15073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Skilar vaxtagreiðslu á gefnu tímabili fjárfestingar sem byggist á reglubundnum föstum greiðslum og föstum vöxtum."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16845,7 +15082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16855,7 +15091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Vextirnir á hverju tímabili."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16865,7 +15100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Tímabil"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16875,7 +15109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Tímabil. Tímabilið sem finna á vextina fyrir. P = 1 er fyrsta tímabilið, P = NPER er seinasta tímabilið."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16885,7 +15118,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16895,7 +15127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16905,7 +15136,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16915,7 +15145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16925,7 +15154,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16935,7 +15163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16945,7 +15172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16955,7 +15181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16965,7 +15190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Skilar greiðslu höfuðstóls á gefnu tímabili fjárfestinar sem byggist á reglubundnum, föstum greiðslum og föstum vöxtum."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16975,7 +15199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16985,7 +15208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Vextirnir á hverju tímabili."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16995,7 +15217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Tímabil"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17005,7 +15226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Tímabil. Tilgreinir tímabilið sem reikna á greiðslurnar út frá. Per = 1 er fyrsta tímabilið, P = NPER er seinasta tímabilið"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17015,7 +15235,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17025,7 +15244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17035,7 +15253,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17045,7 +15262,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17055,7 +15271,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17065,7 +15280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Framvirðið. Gildið (lokagildið) sem er reiðufjárstaða sem á að ná eftir að síðasta greiðsla er innt af hendi."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17075,7 +15289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17085,7 +15298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17095,7 +15307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Skilar uppsöfnuðum greiðslum af höfuðstóli láns milli tveggja tímabila."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17105,7 +15316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17115,7 +15325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Vextirnir á hverju tímabili."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17125,7 +15334,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17135,7 +15343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17145,7 +15352,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17155,7 +15361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17165,7 +15370,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17175,7 +15379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Byrjunartímabilið. Fyrsta tímabilið sem á að nota. A = 1 skilgreinir fyrsta tímabilið."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17185,7 +15388,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17195,7 +15397,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Enda tímabíl. Seinasta tímabil sem er tekið með í útreikninga."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17205,7 +15406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17215,7 +15415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17225,7 +15424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Skilar uppsöfnuðum vaxtagreiðslum af láni milli tveggja tímabila."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17235,7 +15433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17245,7 +15442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Vextirnir á hverju tímabili."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17255,7 +15451,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17265,7 +15460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17275,7 +15469,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17285,7 +15478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17295,7 +15487,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17305,7 +15496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Byrjunartímabilið. Fyrsta tímabilið sem á að nota. A = 1 skilgreinir fyrsta tímabilið."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17315,7 +15505,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17325,7 +15514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Seinasta tímabilið. Seinasta tímabilið sem á að nota."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17335,7 +15523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17345,7 +15532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17355,7 +15541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Skilar afskrift eignar fyrir tiltekið tímabil."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17365,7 +15550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kostnaður"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17375,7 +15559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Kostnaðarverð. Upphaflegur kostnaður eignarinnar."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17385,7 +15568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Hrakvirði"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17395,7 +15577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Hrakvirði: Eftirstöðvar eignar eftir að notkun þess er lokið."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17405,7 +15586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Líftími"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17415,7 +15595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila þar sem eignin er afskrifuð."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17425,7 +15604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Tímabil"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17435,7 +15613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Tímabil. Afskriftunartímabil sem verður að hafa sömu einingar og tímabil líftíma."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17445,7 +15622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Skilar beinlínuafskriftum eignar á einu tímabili."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17455,7 +15631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kostnaður"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17465,7 +15640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Yfirtökukostnaður. Upphaflegur kostnaður eignar."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17475,7 +15649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Hrakvirði"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17485,7 +15658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Hrakvirði: Eftirstöðvar eignar eftir að notkun þess er lokið."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17495,7 +15667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Líftími"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17505,7 +15676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila fyrir líftíma eignarinnar."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17515,7 +15685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Skilar afskriftum eignar á tilteknu tímabili með því að nota helmingunaraðferð (double-declining balance) eða aðra aðferð sem er tilgreind."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17525,7 +15694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kostnaður"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17535,7 +15703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Kostnaðarverð. Upphaflegur kostnaður eignarinnar."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17545,7 +15712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Hrakvirði"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17555,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Hrakvirði: Eftirstöðvar eignar eftir að notkun þess er lokið."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17565,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Líftími"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17575,7 +15739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila fyrir líftíma eignarinnar."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17585,7 +15748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Tímabil"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17595,7 +15757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Tímabil. Afskriftunartímabilið sem notar sömu einingar og meðaltal líftíma eignarinnar."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17605,7 +15766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Stuðull"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17615,7 +15775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Stuðull. Stuðullinn fyrir afskrift. F = 2 þýðir að nota helmingunaraðferð"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17625,7 +15784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Skilar afskrift eignar á tilteknu tímabili með fastri afskriftaaðferð."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17635,7 +15793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kostnaður"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17645,7 +15802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Kostnaðarverð: Upphaflegur kostnaður eignarinnar."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17655,7 +15811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Hrakvirði"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17665,7 +15820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Hrakvirði: Eftirstöðvar eignar eftir að notkun þess er lokið."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17675,7 +15829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Líftími"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17685,7 +15838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila fyrir líftíma eignarinnar."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17695,7 +15847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Tímabil"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17705,7 +15856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Tímabil: Tímabil sem reikna á afskriftir fyrir. Tímabil verð að nota sömu einingar og Líftími."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17715,7 +15865,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mánuður"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17725,7 +15874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Mánuðir: Fjöldi mánaða á fyrsta ári afskriftar."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17735,7 +15883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Skilar afskriftum eignar á tilgreindu tímabili."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17745,7 +15892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kostnaður"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17755,7 +15901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Kostnaður. Upphaflegur kostnaður eignar."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17765,7 +15910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Hrakvirði"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17775,7 +15919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Hrakvirði. Er hrakvirði við lok afskriftar."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17785,7 +15928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Líftími"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17795,7 +15937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila þar sem eignin er afskrifuð."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17805,7 +15946,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17815,7 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Upphafstímabil. Er upphafstímabil útreiknings afskriftanna í sömu einingum og Líftími."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17825,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "lokatímabil"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17835,7 +15973,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Lokatímabil. Er lokatímabil sem reikna á afskriftir fyrir í sömu einingum og Líftími."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17845,7 +15982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Hraði"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17855,7 +15991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Hraði. Er hraðinn sem staðan er skrifuð á. F = 2 er tvöföld afskriftarstaða."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17865,7 +16000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17875,7 +16009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Sleppt. Tegund = 1 skipta skal í beinlínuafskrift, tegund = 0 ekki skipta."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17885,7 +16018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Skilar árlegum nafnvöxtum."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17895,7 +16027,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17905,7 +16036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nafnvextir"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17915,7 +16045,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17925,7 +16054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Fjöldi tímabila. Fjöldi vaxtagreiðsla á ári."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17935,7 +16063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Skilar árlegum nafnvöxtum."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17945,7 +16072,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "raunvextir"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17955,7 +16081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Eru raunvextirnir"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17965,7 +16090,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17975,7 +16099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Fjöldi tímabila. Fjöldi vaxtagreiðsla á ári."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17985,7 +16108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Nettónúvirði fjárfestingar. Skilar nettónúvirði fjárfestingar byggt á daglánavöxtum og röð framtíðarafborgana."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17995,7 +16117,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "VEXTIR"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18005,7 +16126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Daglánavextir á einu tímabili."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18015,7 +16135,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18025,7 +16144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 greiðslur afborgana og tekna."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18035,7 +16153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Skilar afkastavöxtum fyrir röð sjóðstreymis."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18045,7 +16162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Gildi"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18055,7 +16171,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18065,7 +16180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Ágiskun"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18075,7 +16189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Ágiskun. Er tala sem spáð er að verði nálægt útkomu afkastavaxtanna."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18085,7 +16198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Skilar innri vöxtum fyrir röð reglubundins sjóðstreymis."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18095,7 +16207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Gildi"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18105,7 +16216,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18115,7 +16225,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "fjárfesting"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18125,7 +16234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Er vaxtaprósentan sem er greidd af fénu (neikvæðar tölur í fylkinu)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18135,7 +16243,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "vaxtaprósenta"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18145,7 +16252,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "er vaxtaprósentan sem fæst fyrir tekjur í sjóðstreyminu þegar þær eru endurfjárfestar (jákvæðar tölur í fylkinu)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18155,7 +16261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Skilar greiddum vöxtum á tilteknu tímabili fjárfestingar."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18165,7 +16270,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "hlutfall"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18175,7 +16279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Vaxtahlutfall á hverju tímabili."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18185,7 +16288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Tímabil"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18195,7 +16297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Tímabil sem finna á vextina fyrir."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18205,7 +16306,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "heilarfjöldi_tímabila"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18215,7 +16315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Fjöldi greiðslutímabila í fjárfestingu."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18225,7 +16324,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "fjárfesting"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18235,7 +16333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Heildartala fjárfestingar."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18245,7 +16342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Skilar árlegri tímalengd verðbréfs með reglubundnum vaxtagreiðslum."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18255,7 +16351,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "VEXTIR"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18265,7 +16360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Reglubundnar vaxtagreiðslur."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18275,7 +16369,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18285,7 +16378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Núverandi upphæð verðbréfs."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18295,7 +16387,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18305,7 +16396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Upphæð verðbréfs í framtíðinni."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18315,7 +16405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Vextir. Reiknar út vexti af verðbréfi."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18325,7 +16414,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18335,7 +16423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Fjöldi tímabila sem eru notaðir í útreikningi."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18345,7 +16432,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18355,7 +16441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Núverandi upphæð verðbréfs."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18365,7 +16450,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18375,7 +16459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Upphæð verðbréfs í framtíðinni."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18385,7 +16468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Skilar SATT ef gildið er tilvísun."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18395,7 +16477,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18405,7 +16486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18415,7 +16495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Skilar SATT ef gildi er villugildi sem er ekki jafnt og #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18425,7 +16504,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18435,7 +16513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18445,7 +16522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Skilar SATT ef gildi er villugildi."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18455,7 +16531,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18465,7 +16540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18475,7 +16549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Skilar SATT ef tilvísun vísar í auðan reit."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18485,7 +16558,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18495,7 +16567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18505,7 +16576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Skilar SATT ef gildið er röklegt gildi."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18515,7 +16585,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18525,7 +16594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18535,7 +16603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Skilar SATT ef gildi er jafnt og #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18545,7 +16612,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18555,7 +16621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18565,7 +16630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Skilar SATT ef gildi er ekki texti."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18575,7 +16639,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18585,7 +16648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18595,7 +16657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Skilar SATT ef gildið er texti."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18605,7 +16666,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18615,7 +16675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18625,7 +16684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Skilar SATT ef gildið er tala."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18635,7 +16693,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18645,7 +16702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18655,7 +16711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Skilar SATT ef reiturinn er formúlureitur."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18665,7 +16720,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18675,7 +16729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Reiturinn sem á að prófa."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18685,7 +16738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Skilar formúlu fyrir formúlureit."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18695,7 +16747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18705,7 +16756,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Formúlureiturinn."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18715,7 +16765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Breytir gildi í tölu."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18725,7 +16774,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18735,7 +16783,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Gildið sem á að túlka sem tölu."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18745,7 +16792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Ekki tiltækt. Skilar villugildinu #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18755,7 +16801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Skilar tegund gildis."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18765,7 +16810,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18775,7 +16819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Gildið sem skila á tegund gildis fyrir."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18785,7 +16828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Skilar upplýsingum um staðsetningu, snið eða innihald reits."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18795,7 +16837,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "upplýsinga_tegund"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18805,7 +16846,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Strengur sem skilgreinir tegund upplýsinga."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18815,7 +16855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Tilvísun"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18825,7 +16864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Staðsetning reitsins sem skila á upplýsingum fyrir."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18835,7 +16873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Reiknar út gildi formúlunnar á núverandi staðsetningu. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18845,7 +16882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Skilgreinir rökgildið sem SATT."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18855,7 +16891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Breytir ÓSATT í SATT eða SATT í ÓSATT."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18865,7 +16900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Rökgildi"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18875,7 +16909,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Segð sem getur verið annaðhvort SATT eða ÓSATT."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18885,7 +16918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Skilar rökgildinu SATT."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18895,7 +16927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Kannar hvort skilyrði sé uppfært og skilar einu gildi ef SATT og öðru gildi ef ÓSATT."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18905,7 +16936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Prófun"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18915,7 +16945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Hvaða gildi eða segð sem getur verið annaðhvort SATT eða ÓSATT."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18925,7 +16954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Þá_gildi"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18935,7 +16963,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Niðurstaða fallsins ef rökleg prófun skilar SATT."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18945,7 +16972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Annars_gildi"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18955,7 +16981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Niðurstaða fallsins ef rökleg prófun skilar ÓSATT."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18965,7 +16990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Skilar SATT ef gildið er SATT."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18975,7 +16999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Rökgildi "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18985,7 +17008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Rökgildi 1, rökgildi 2,... frá 1 til 30 skilyrði sem á að prófa og skila annaðhvort SATT eða ÓSATT."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18995,7 +17017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19006,7 +17027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Rökgildi "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19017,7 +17037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Rökgildi 1, rökgildi 2,... frá 1 til 30 skilyrði sem á að prófa og skila annaðhvort SATT eða ÓSATT."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19027,7 +17046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Skilar SATT ef öll viðföng eru SATT."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19037,7 +17055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Rökgildi "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19047,7 +17064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Rögildið 1, rökgildið 2;...eru 1 til 30 skilyrði sem á að prófa sem skila annaðhvort SATT eða ÓSATT."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19057,7 +17073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Algildi tölu."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19067,7 +17082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19077,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Talan sem á að skila algildi af."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19087,7 +17100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Skilar a^b, tala a í veldinu b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19097,7 +17109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Grunnur"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19107,7 +17118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Gildið a í veldinu veldinu a^b."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19117,7 +17127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Veldi"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19127,7 +17136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Veldið b í veldinu a^b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19137,7 +17145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Telur auða reiti í tilgreindu reitasvæði."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19147,7 +17154,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "svið"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19157,7 +17163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Það svið þar sem telja á tóma reiti fyrir."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19167,7 +17172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Skilar pígildi."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19177,7 +17181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Leggur saman allar tölurnar."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19187,7 +17190,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19197,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Talan 1, talan 2, ... eru 1 til 30 tölur sem reikna á summu fyrir."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19207,7 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Skilar samtölu tvívelda af liðunum."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19217,7 +17217,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19227,7 +17226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Tala 1, tala 2,... eru 1 til 30 tölur sem finna á samtölu tvíveldana fyrir."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19237,7 +17235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Margfaldar allar tölurnar sem gefnar eru upp í liðunum."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19247,7 +17244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Tala "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19257,7 +17253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Talan 1, talan 2, ... eru 1 til 30 tölur sem á að margfalda og skila niðurstöðu."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19267,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Leggur saman alla reitina sem passa við skilyrðin."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19277,7 +17271,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "svið"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19287,7 +17280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Er reitirnir sem á að reikna út miðað við skilyrðið."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19297,7 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "forsenda"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19307,7 +17298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Svið af reitum þar sem beita á tilgreindri leit."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19317,7 +17307,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "summu_svið"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19327,7 +17316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Eru reitirnir sem leggja á saman."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19337,7 +17325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Telur reiti innan svæðis sem uppfylla uppgefið skilyrði."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19347,7 +17334,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "svið"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19357,7 +17343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Svið af reitum þar sem beita á tilgreindu skilyrði."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19367,7 +17352,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "forsenda"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19377,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Svið af reitum þar sem beita á tilgreindri leit."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19387,7 +17370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Skilar kvaðrarót tölu."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19397,7 +17379,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19407,7 +17388,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Jákvæð heiltala sem finna á kvaðrarót fyrir."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19417,7 +17397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Skilar tölu af handahófi á milli 0 og 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19427,7 +17406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Skilar SATT ef talan er slétt."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19437,7 +17415,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19447,7 +17424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19457,7 +17433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Skilar SATT ef talan er oddatala."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19467,7 +17442,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19477,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Gildið sem á að prófa."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19487,7 +17460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Skilar fjölda samsetninga fyrir tilgreindan fjölda atriða án endurtekninga."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19497,7 +17469,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "tala_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19507,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Heildarfjöldi hluta."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19517,7 +17487,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "tala_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19527,7 +17496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Heildarfjöldinn af völdum atriðum."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19537,7 +17505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Skilar fjölda samsetninga fyrir tilgreindan fjölda atriða með endurtekningum."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19547,7 +17514,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "tala_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19557,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Heildarfjöldi hluta."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19567,7 +17532,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "tala_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19577,7 +17541,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Heildarfjöldinn af völdum atriðum."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19587,7 +17550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Skilar arkarkósínusi af tölu."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19597,7 +17559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19607,7 +17568,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Gildi á milli -1 og 1 sem finna á andhverfan breiðbogakósínus fyrir."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19617,7 +17577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Skilar arkarsínusi tölu sem bogaeiningu (radian)."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19627,7 +17586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19637,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Gildi sem er minna en -1 eða hærra en 1 sem skila á arkarsínusi fyrir."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19647,7 +17604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Skilar andhverfum breiðbogakósínusi af tölu."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19657,7 +17613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19668,7 +17623,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Gildi sem er minna en -1 eða hærra en 1 sem skila á andhverfum breiðbogakósínusi fyrir."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19678,7 +17632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Skilar andhverfum breiðbogasínusi af tölu."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19688,7 +17641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19698,7 +17650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Gildið sem skila á andhverfum breiðbogasínusi fyrir."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19708,7 +17659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Skilar andhverfum kótangens af tölu."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19718,7 +17668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19728,7 +17677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Gildið sem skila á andhverfum kótangens fyrir."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19738,7 +17686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Skilar arkartangens tölu sem bogaeiningu (radian)."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19748,7 +17695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19758,7 +17704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Gildið sem skila á arkartangens fyrir."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19768,7 +17713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Skilar andhverfum breiðbogakósínusi tölu."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19778,7 +17722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19788,7 +17731,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Gildi sem er minna en -1 eða hærra en 1 sem skila á andhverfum breiðbogakósínusi fyrir."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19798,7 +17740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Skilar andhverfum breiðbogatangens af tölu."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19808,7 +17749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19818,7 +17758,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Gildi á milli -1 og 1 sem skila á andhverfum breiðbogatangens fyrir."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19828,7 +17767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Skilar kósínusi horns."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19838,7 +17776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19848,7 +17785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á kósínus fyrir."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19858,7 +17794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Skilar sínusi horns."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19868,7 +17803,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19878,7 +17812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19888,7 +17821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Skilar kótangens af tölu."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19898,7 +17830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19908,7 +17839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem á að reikna breiðbogakótangent gildið fyrir."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19918,7 +17848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Skilar tangens horns."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19928,7 +17857,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19938,7 +17866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á tangent fyrir."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19948,7 +17875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Skilar breiðbogakósínusi af tölu."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19958,7 +17884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19968,7 +17893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Gildið sem skila á breiðbogakósínusi fyrir."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19978,7 +17902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Skilar breiðbogasínusi tölu."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19988,7 +17911,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19998,7 +17920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Gildið sem skila á breiðbogasínusi fyrir."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20008,7 +17929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Skilar breiðbogakótangent af tölu."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20018,7 +17938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20028,7 +17947,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Gildi sem er ekki jafnt og 0 og á að skila breiðbogakótangent gildi fyrir."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20038,7 +17956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Skilar breiðbogatangens tölu."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20048,7 +17965,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20058,7 +17974,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Gildið sem skila á breiðbogatangens fyrir."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20068,7 +17983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Skilar arkartangens tilgreindra x- og y-hnita sem bogaeiningu (radian)."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20078,7 +17992,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "tala_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20088,7 +18001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Vaxtahlutfall á hverju tímabili."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20098,7 +18010,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "tala_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20108,7 +18019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Gildið fyrir y hnitið."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20118,7 +18028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20128,7 +18037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Horn"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20139,7 +18047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20149,7 +18056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20159,7 +18065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Horn"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20170,7 +18075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20180,7 +18084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20190,7 +18093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Horn"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20200,7 +18102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20210,7 +18111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20220,7 +18120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Horn"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20231,7 +18130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20241,7 +18139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Breytir bogaeiningu yfir í gráður"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20251,7 +18148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20261,7 +18157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Hornið í bogaeiningum"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20271,7 +18166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Breytir gráðum í bogamálseiningar"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20281,7 +18175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20291,7 +18184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Hornið í gráðum."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20301,7 +18193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Skilar e í tilteknu veldi."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20311,7 +18202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20321,7 +18211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Veldið sem beita á tiltekna veldið e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20331,7 +18220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Reiknar út lógaritma tölu í grunninn sem er tilgreindur."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20341,7 +18229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20351,7 +18238,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Tala sem er hærra en 0 sem reikna á lógaritma fyrir."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20361,7 +18247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Grunnur"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20371,7 +18256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Grunnur lógaritmans. Ef ekki skilgreindur, er gert ráð fyrir að hann sé 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20381,7 +18265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Reiknar út náttúrulegan lógaritma tölu."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20391,7 +18274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20401,7 +18283,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Tala sem er hærra en 0 sem reikna á náttúrulegan lógaritma fyrir."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20411,7 +18292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Reiknar tugalógaritma fyrir tölu."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20421,7 +18301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20431,7 +18310,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Tala sem er hærra en 0 sem reikna á lógaritma fyrir."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20441,7 +18319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Skilar aðfeldi tölu."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20451,7 +18328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20461,7 +18337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Talan sem reikna á hrópmerkt fyrir."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20471,7 +18346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Reiknar út eftirstöðvar þegar tölu hefur verið deilt með deili."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20481,7 +18355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Deilistofn"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20491,7 +18364,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Talan sem deila á í."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20501,7 +18373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Deilir"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20511,7 +18382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Talan sem deilt er í deilistofninn."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20521,7 +18391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Skilar formerki tölu."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20531,7 +18400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20541,7 +18409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Talan sem á finna formerki fyrir."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20551,7 +18418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Skilar millisamtölu í töflureikni."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20561,7 +18427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fall"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20571,7 +18436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Fallavísir. Er vísir sem tilgreinir hugsanleg föll Alls, Hæsta, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20581,7 +18445,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "svið "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20591,7 +18454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Svið reita sem reikna á millisamtölu fyrir."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20601,7 +18463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Sléttar tölu niður í næstu heiltölu."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20611,7 +18472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20621,7 +18481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Talan sem slétta á niður."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20631,7 +18490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Stýfir tölu í heiltölu með því að fjarlægja tugabrots- eða brothluta tölunnar."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20641,7 +18499,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20651,7 +18508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Talan sem á stýfa."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20661,7 +18517,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "fjöldi"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20671,7 +18526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Fjöldi stafa eftir kommu sem ekki á að stýfa af."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20681,7 +18535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Sléttar tölu í ákveðinn fjölda aukastafa."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20691,7 +18544,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20701,7 +18553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Talan sem á að slétta."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20711,7 +18562,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "fjöldi"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20721,7 +18571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Fjöldi aukastafa tölu sem slétta á í."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20731,7 +18580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Sléttar tölu upp í ákveðinn fjölda aukastafa."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20741,7 +18589,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20751,7 +18598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Talan sem á að slétta upp."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20761,7 +18607,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "fjöldi"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20771,7 +18616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Fjöldi aukastafa tölu sem slétta á í."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20781,7 +18625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Sléttar tölu niður í ákveðinn fjölda aukastafa."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20791,7 +18634,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20801,7 +18643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Talan sem slétta á niður."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20811,7 +18652,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "fjöldi"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20821,7 +18661,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Fjöldi aukastafa tölu sem slétta á niður í."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20831,7 +18670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Sléttar jákvæða tölu upp og neikvæða tölu niður að næstu heiltölu."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20841,7 +18679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20851,7 +18688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Talan sem á að slétta upp."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20861,7 +18697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Sléttar jákvæða tölu upp og neikvæða tölu niður að næstu oddaheiltölu."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20871,7 +18706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20881,7 +18715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Talan sem á að slétta upp."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20891,7 +18724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Sléttar tölu upp að næstu heiltölu eða næsta marktektarmargfeldi."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20901,7 +18733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20911,7 +18742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Talan sem á að slétta upp."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20921,7 +18751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Marktækir"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20931,7 +18760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Talan sem á að slétta að næsta marktektarmargfeldi."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20941,7 +18769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20951,7 +18778,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð upp í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20961,7 +18787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Sléttar tölu niður að næsta marktektarmargfeldi."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20971,7 +18796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20981,7 +18805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Talan sem slétta á niður."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20991,7 +18814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Marktækir"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21001,7 +18823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Talan sem á að slétta að næsta marktektarmargfeldi."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21011,7 +18832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21021,7 +18841,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21031,7 +18850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Skilar hæsta sameiginlega deilinum"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21041,7 +18859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Heiltala "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21051,7 +18868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Heiltala 1; heiltala 2,... eru heiltölur sem reikna á fyrir hæsta sameiginlega deilinn."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21061,7 +18877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Lægsta sameiginlega margfeldið"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21071,7 +18886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Heiltala "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21081,7 +18895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Heiltaka 1; heiltala 2,... eru heiltölur sem finna á lægsta sameiginlega margfeldið."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21091,7 +18904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Umbreyta fylki. Skiptir á röðum og dálkum fylkis."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21101,7 +18913,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21111,7 +18922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Fylkið þar sem búið er að víxla röðum og dálkum."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21121,7 +18931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Fylkismargfeldi. Skilar fylkismargfeldi tveggja fylkja."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21131,7 +18940,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21141,7 +18949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Fyrsta fylkið fyrir fylkismargfeldið."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21151,7 +18958,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21161,7 +18967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Seinna fylkið sem er með sama fjölda af röðum og fyrsta fylkið hefur fjölda dálka."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21171,7 +18976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Skilar fylkisákveðu (array determinant) fylkis."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21181,7 +18985,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21191,7 +18994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Fylkið sem skila á vægisröðun fyrir."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21201,7 +19003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Skilar fylkisandhverfu fylkisins."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21211,7 +19012,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21221,7 +19021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Fylkið sem á að skila andhverfu af."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21231,7 +19030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Skilar einingarfylki af ákveðinni stærð."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21241,7 +19039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Stærð"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21251,7 +19048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Stærð einingarfylkis."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21261,7 +19057,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Innra margfeldi) Skilar samtölu margfelda samsvarandi fylkja."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21271,7 +19066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Fylki "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21281,7 +19075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Fylki 1, fylki 2, ... eru allt að 30 fylki sem á að margfalda."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21291,7 +19084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Leggur saman mismuninn á kvaðrarót í tveimur samsvarandi svæðum eða fylkjum."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21301,7 +19093,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "fylki_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21311,7 +19102,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Fyrsta fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru lögð saman."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21321,7 +19111,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "fylki_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21331,7 +19120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Seinna fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru dregin frá."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21341,7 +19129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Skilar heildarsamtölu samlagningarinnar á kvaðrarót í tveimur samsvarandi fylkjum."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21351,7 +19138,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "fylki_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21361,7 +19147,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Fyrsta fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru lögð saman."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21371,7 +19156,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "fylki_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21381,7 +19165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Seinna fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru lögð saman."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21391,7 +19174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Leggur saman kvaðrarót mismunarins í tveimur samsvarandi fylkjum."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21401,7 +19183,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "fylki_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21411,7 +19192,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Fyrsta fylkið þar sem á að leggja saman kvaðrarót mismunarins."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21421,7 +19201,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "fylki_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21431,7 +19210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Seinna fylkið þar sem á að leggja saman kvaðrarót mismunarins."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21441,7 +19219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Skilar fjölda talnanna í hverjum flokki sem lóðréttu fylki tíðnitalna."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21451,7 +19228,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21461,7 +19237,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Fylki af gögnum úr úrtakinu."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21471,7 +19246,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "klasar"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21481,7 +19255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Fylki af klösum."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21491,7 +19264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Skilar tölugögnum sem lýsa línulegri leitni þekktra gagnapunkta."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21501,7 +19273,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21511,7 +19282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21521,7 +19291,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21531,7 +19300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21541,7 +19309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Línuleg_tegund"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21551,7 +19318,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Ef tegund = 0 er línulega leitnin reiknuð í gegnum núllpunktinn, annars ekki."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21561,7 +19327,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stöður"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21571,7 +19336,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Ef breyta = 0 þá er aðeins reiknuð aðhvarfstölugögn, annars eru einnig reiknaðar aðrar tölur."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21581,7 +19345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Skilar tölugögnum sem lýsa veldisvísaferli sem samsvarar þekktum gagnapunktum."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21591,7 +19354,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21601,7 +19363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21611,7 +19372,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21621,7 +19381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21631,7 +19390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Fall_tegund"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21641,7 +19399,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ef tegund = 0 eru föllin reiknuð á forminu y=m^x, eða einnig föll y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21651,7 +19408,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stöður"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21661,7 +19417,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Ef breyta = 0 þá er aðeins reiknuð aðhvarfstölugögn, annars eru einnig reiknaðar aðrar tölur."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21671,7 +19426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Skilar tölum í línulegri leitni þekktra gagnapunkta."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21681,7 +19435,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21691,7 +19444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21701,7 +19453,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21711,7 +19462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Fylki X-gilda sem er grunnurinn fyrir línulega leitni."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21721,7 +19471,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "ný gögn_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21731,7 +19480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Fylki nýrra X-gilda sem endureikna á gildi fyrir."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21741,7 +19489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Línuleg_tegund"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21751,7 +19498,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Ef tegund = 0 er línulega leitnin reiknuð í gegnum núllpunktinn, annars ekki."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21761,7 +19507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Skilar tölum í veldisvísisleitni vaxtar sem samsvara þekktum gagnapunktum."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21771,7 +19516,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21781,7 +19525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21791,7 +19534,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21801,7 +19543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Fylki X-gilda sem er grunnurinn fyrir línulega leitni."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21811,7 +19552,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "ný_gögn_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21821,7 +19561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Fylki nýrra X-gilda sem endureikna á gildi fyrir."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21831,7 +19570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Fall_tegund"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21841,7 +19579,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ef tegund = 0 eru föllin reiknuð á forminu y=m^x, eða einnig föll y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21851,7 +19588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Telur þau hólf svæðis sem innihalda tölur."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21861,7 +19597,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21871,7 +19606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 gildi sem innihalda mismunandi gagnategundir en bara tölur eru taldar."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21881,7 +19615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Telur hólf í svæði sem ekki eru auð."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21891,7 +19624,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21901,7 +19633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 viðföng sem eru gildin sem á að telja."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21911,7 +19642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Skilar hæsta gildinu í safni gilda."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21921,7 +19651,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21931,7 +19660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur þar sem finna á hæstu töluna."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21941,7 +19669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Skilar hæsta gildinu í safni gilda. Texti er reiknaður sem núll."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21951,7 +19678,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21961,7 +19687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Gildi 1, gildi 2, eru 1 til 30 gidli þar sem finna á hæsta gildið."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21971,7 +19696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Skilar lægstu tölunni í safni gilda."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21981,7 +19705,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21991,7 +19714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur þar sem finna á lægstu töluna."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22001,7 +19723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Skilar lægstu tölunni í safni gilda. Texti er reiknaður sem núll."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22011,7 +19732,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22021,7 +19741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Gildi 1; gildi 2;... eru 1 til 30 gidli þar sem finna á lægsta gildið."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22031,7 +19750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Reiknar fervik (dreifni) byggt á úrtaki."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22041,7 +19759,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22051,7 +19768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22061,7 +19777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Áætlar fervik byggt á úrtaki. Texti fær gildið núll."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22071,7 +19786,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22081,7 +19795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22091,7 +19804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Reiknar fervik sem byggist á öllu þýðinu."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22101,7 +19813,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22111,7 +19822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir allt þýðið."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22121,7 +19831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Reiknar fervik út frá öllu þýðinu. Texti fær gildið núll."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22131,7 +19840,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22141,7 +19849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Gildi 1; gildi 2;... eru 1 til 30 viðföng sem standa fyrir þýðið."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22151,7 +19858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Reiknar staðalfrávik út frá úrtaki."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22161,7 +19867,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22171,7 +19876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22181,7 +19885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Áætlar staðalfrávik byggt á úrtaki. Texti fær gildið núll."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22191,7 +19894,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22201,7 +19903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22211,7 +19912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Reiknar staðalfrávik sem byggist á öllu þýðinu."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22221,7 +19921,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22231,7 +19930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22241,7 +19939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Reiknar staðalfrávik byggt á heilu þýði. Texti fær gildið núll."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22251,7 +19948,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22261,7 +19957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Gildi 1; gildi 2; ... eru 1 til 30 gildi sem samsvara þýði."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22271,7 +19966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Skilar meðaltali liðanna."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22281,7 +19975,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22291,7 +19984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Tala 1, tala 2; ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtak úr þýðinu."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22301,7 +19993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Skilar meðaltali liðanna. Texti er reiknaður sem núll."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22311,7 +20002,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22321,7 +20011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22331,7 +20020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Skilar samtölu tvívelda af fervikum gagnapunkta frá meðaltali úrtaksins"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22341,7 +20029,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22351,7 +20038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22361,7 +20047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Skilar meðaltal algildra frávika gagnapunkta frá meðaltali þeirra."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22371,7 +20056,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22381,7 +20065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Tala 1, tala 2; ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22391,7 +20074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Skilar skeifni dreifingar."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22401,7 +20083,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22411,7 +20092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22421,7 +20101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Skilar ferilrisi gagnasafns."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22431,7 +20110,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22441,7 +20119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22451,7 +20128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Skilar rúmfræðilegu meðaltali fylkis."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22461,7 +20137,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22471,7 +20146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22481,7 +20155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Skilar þýddu meðaltali gagnasafns með jákvæðum tölum."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22491,7 +20164,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22501,7 +20173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22511,7 +20182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Skilar mest endurtekna gildi í fylki."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22521,7 +20191,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22531,7 +20200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22541,7 +20209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Skilar miðgildi í miðju safni tilgreindra talna."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22551,7 +20218,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "tala "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22561,7 +20227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22571,7 +20236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22581,7 +20245,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22591,7 +20254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22601,7 +20263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22611,7 +20272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Prósentuhlutfall fyrir hundraðsmark á milli 0 og 1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22621,7 +20281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Skilar fjórðungsmarki gagnasafns."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22631,7 +20290,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22641,7 +20299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22651,7 +20308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22661,7 +20317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Tegund fjórðungsmarks (0 = LÆGSTA, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =HÆSTA)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22671,7 +20326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Skilar k-ta hæsta gildinu í gagnasafni."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22681,7 +20335,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22691,7 +20344,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22701,7 +20353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Röðun_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22711,7 +20362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Röðun gildisins."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22721,7 +20371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Skilar k-ta lægsta gildi í gagnasafni."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22731,7 +20380,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22741,7 +20389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22751,7 +20398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Röðun_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22761,7 +20407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Röðun gildisins."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22771,7 +20416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Skilar sætistölu gildis í gagnasafni sem prósentuhlutfalli af gagnasafninu."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22781,7 +20425,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22791,7 +20434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22801,7 +20443,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22811,7 +20452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Gildið sem skila á prósentuhlutfall fyrir."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22821,7 +20461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Skilar vægisröðun tölu í lista yfir tölur."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22831,7 +20470,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22841,7 +20479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Gildið sem skila á vægisröðun fyrir."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22851,7 +20488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Gögn"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22861,7 +20497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22871,7 +20506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22881,7 +20515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Vægisröðun: 0 eða tómt þýðir lækkandi röð, önnur gildi en 0 þýða hækkandi röð."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22891,7 +20524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Skilar meðaltali innri hlutans af safni gagnagilda."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22901,7 +20533,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22911,7 +20542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22921,7 +20551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22931,7 +20560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Prósenta af gildum efst og neðst sem á að útiloka."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22942,7 +20570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Skilar líkindum þess að gildi í svæði séu á milli tveggja markgilda eða jafnt og lægra markgildi."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22952,7 +20579,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22962,7 +20588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Fylki úrtaksins."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22972,7 +20597,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "líkindi"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22982,7 +20606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Fylki líkinda sem tengjast gildum."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22992,7 +20615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Byrjar"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23002,7 +20624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Neðri mörk gildisins sem finna á líkindi fyrir."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23012,7 +20633,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Endar"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23022,7 +20642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Efri mörk gildisins sem finna á líkindi fyrir."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23032,7 +20651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Skilar tvíhliða dreifingarlíkindum fyrir stakan lið."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23042,7 +20660,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "prófanir"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23052,7 +20669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Fjöldi tilraunanna."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23062,7 +20678,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23072,7 +20687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23082,7 +20696,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23092,7 +20705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Neðri mörk fyrir fjölda tilrauna."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23102,7 +20714,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23112,7 +20723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Efri mörk fyrir fjölda tilrauna."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23122,7 +20732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Skilar staðlaðri normaluppsöfnunardreifingu."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23132,7 +20741,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23142,7 +20750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á normaluppsöfnunardreifinguna fyrir."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23152,7 +20759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Skilar uppsafnaðri normaldreifingu."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23162,7 +20768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23172,7 +20777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á uppsafnaða normaldreifingu fyrir."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23182,7 +20786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Skilar Fisher-ummynduninni."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23192,7 +20795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23202,7 +20804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Gildið sem á að umbreyta (-1 < GILDI < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23212,7 +20813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Skilar andhverfu Fisher-ummyndunarinnar."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23222,7 +20822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23232,7 +20831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Gildið sem á að breyta í til baka."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23242,7 +20840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Skilar tvíliða dreifingarlíkindum."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23252,7 +20849,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23262,7 +20858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23272,7 +20867,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "prófanir"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23282,7 +20876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Heildarfjöldi prófana."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23292,7 +20885,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23302,7 +20894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23312,7 +20903,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23322,7 +20912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar út einstök líkindi, C=1 er uppsöfnuð líkindi."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23332,7 +20921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Skilar neikvæðri tvíliðudreifingu."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23342,7 +20930,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23352,7 +20939,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Fjöldi neikvæðra atburða í röð tilrauna."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23362,7 +20948,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23372,7 +20957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23382,7 +20966,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23392,7 +20975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23402,7 +20984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Skilar lægsta gildinu þar sem uppsöfnuð tvíliðudreifing er hærri eða jafngild skilyrðisgildi."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23412,7 +20993,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "prófanir"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23422,7 +21002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Heildarfjöldi prófana."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23432,7 +21011,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23442,7 +21020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23452,7 +21029,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23462,7 +21038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Skilyrðagildið sem á að öðlast eða fara fram úr."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23472,7 +21047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Skilar Poisson-dreifingunni."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23482,7 +21056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23492,7 +21065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á fyrir Poisson-dreifinguna."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23502,7 +21074,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meðaltal"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23512,7 +21083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Meðaltal. Meðaltalið fyrir Poisson-dreifinguna."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23522,7 +21092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Uppsöfnun"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23532,7 +21101,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23542,7 +21110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Skilar normaldreifingu."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23552,7 +21119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23562,7 +21128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á fyrir normaldreifingu."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23572,7 +21137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Meðaltal"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23582,7 +21146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Meðaltal. Meðaltalsgildi normaldreifingarinnar."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23592,7 +21155,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23602,7 +21164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Staðalfrávik. Er staðalfrávík normaldreifingarinnar."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23612,7 +21173,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23622,7 +21182,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23632,7 +21191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Skilar andhverfu normaldreifingar."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23642,7 +21200,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23652,7 +21209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Skilar andhverfu normaldreifingar."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23662,7 +21218,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meðal"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23672,7 +21227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Meðaltal. Meðaltalsgildi normaldreifingarinnar."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23682,7 +21236,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23692,7 +21245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Staðalfrávik. Er staðalfrávík normaldreifingarinnar."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23702,7 +21254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Skilar uppsafnaðri normaldreifingu."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23712,7 +21263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23722,7 +21272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á normaluppsöfnunardreifinguna fyrir."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23732,7 +21281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Skilar andhverfu staðlaðrar normaluppsöfnunardreifingar."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23742,7 +21290,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23752,7 +21299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Líkindin sem reikna á gildi andhverfu staðlaðrar normaldreifingar fyrir."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23762,7 +21308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Skilar uppsafnaðri lognormaldreifingu."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23772,7 +21317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23782,7 +21326,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á lognormaldreifinguna fyrir."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23792,7 +21335,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meðal"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23802,7 +21344,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Meðaltal lognormaldreifingarinnar. Ef sleppt jafngildir það 0."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23812,7 +21353,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23822,7 +21362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Staðalfrávik lognormaldreifingarinnar. Ef sleppt jafngildir það 1."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23832,7 +21371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Uppsöfnun"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23842,7 +21380,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23852,7 +21389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Skilar andhverfu uppsafnaðrar lognormaldreifingar."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23862,7 +21398,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23872,7 +21407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Líkindin sem reikna á gildi andhverfu lognormaldreifingar fyrir."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23882,7 +21416,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meðal"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23892,7 +21425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Meðaltal. Meðaltalsgildi lognormaldreifingarinnar."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23902,7 +21434,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23912,7 +21443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Staðalfrávik. Staðalfrávik lognormaldreifingar."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23922,7 +21452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Skilar veldisvísadreifingunni."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23932,7 +21461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23942,7 +21470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23952,7 +21479,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23962,7 +21488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Breytur fyrir veldisvísadreifinguna."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23972,7 +21497,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23982,7 +21506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar líkindamassafallið, C=1 uppsafnaða dreifingarfallið."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23992,7 +21515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Skilar gammadreifingunni eða uppsafnaðri gammadreifingu."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24002,7 +21524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24012,7 +21533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á fyrir gammadreifinguna."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24022,7 +21542,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24032,7 +21551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir gammadreifinguna."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24042,7 +21560,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24052,7 +21569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta breytan fyrir gammadreifinguna."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24062,7 +21578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Uppsöfnun"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24072,7 +21587,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24082,7 +21596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Skilar andhverfu gamma-dreifingarfallsins."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24092,7 +21605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24102,7 +21614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfan náttúrulegan lógaritma gammadreifingarinnar fyrir."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24112,7 +21623,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24122,7 +21632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (lögun) færibreyta fyrir gammadreifinguna."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24132,7 +21641,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24142,7 +21650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta (skali) færibreyta fyrir gammadreifinguna."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24152,7 +21659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Skilar náttúrulegum lógaritma gammafallsins."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24162,7 +21668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24172,7 +21677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á náttúrulegan lógaritma gammafallsins fyrir."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24182,7 +21686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Skilar gildi Gamma fallsins."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24192,7 +21695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24202,7 +21704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Gildið sem skila á Gamma gildi fyrir."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24212,7 +21713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Skilar uppsöfnuðu líkindafalli betadreifingar."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24222,7 +21722,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24232,7 +21731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem skila á betadreifingu fyrir."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24242,7 +21740,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24252,7 +21749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24262,7 +21758,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24272,7 +21767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta breytan fyrir betadreifinguna."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24282,7 +21776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Byrjar"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24292,7 +21785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Neðri mörk bils fyrir dreifinguna."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24302,7 +21794,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Endar"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24312,7 +21803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Efri mörk bils fyrir dreifinguna."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24322,7 +21812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Uppsöfnun"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24332,7 +21821,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 eða ÓSATT fyrir líkindadreifingarfallið, önnur gildi eða SATT eða sleppt fyrir uppsafnaða dreifingarfallið."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24342,7 +21830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Skilar andhverfu af uppsöfnuðu líkindafalli betadreifingar."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24352,7 +21839,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24362,7 +21848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Líkindagildi sem reikna á andhverfu betadreifingarinnar."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24372,7 +21857,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24382,7 +21866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24392,7 +21875,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24402,7 +21884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta breytan fyrir betadreifinguna."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24412,7 +21893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Byrjar"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24422,7 +21902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Neðri mörk bils fyrir dreifinguna."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24432,7 +21911,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Endar"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24442,7 +21920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Efri mörk bils fyrir dreifinguna."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24452,7 +21929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Skilar Weibull-dreifingunni."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24462,7 +21938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24472,7 +21947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á Weibull-dreifinguna fyrir."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24482,7 +21956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24492,7 +21965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24502,7 +21974,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24512,7 +21983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta breytan fyrir Weibull-dreifinguna."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24522,7 +21992,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24532,7 +22001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar líkindamassafallið, C=1 uppsafnaða dreifingarfallið."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24542,7 +22010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Skilar ofurrúmkynja dreifingu."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24552,7 +22019,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24562,7 +22028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í úrtaki."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24572,7 +22037,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_úrtak"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24582,7 +22046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Stærð úrtaks."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24592,7 +22055,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "jákvæðir atburðir"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24602,7 +22064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í þýði."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24612,7 +22073,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_þýði"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24622,7 +22082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Stærð þýðis."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24632,7 +22091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Skilar t-dreifingu."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24642,7 +22100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24652,7 +22109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á T dreifingu fyrir."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24662,7 +22118,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "svigrúmsgráður"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24672,7 +22127,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir T dreifinguna."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24682,7 +22136,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "hamur"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24692,7 +22145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Hamur = 1 skilar einhliða dreifingu, 2 = tvíhliða dreifingu."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24702,7 +22154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Skilar andhverfu t-dreifingar."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24712,7 +22163,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24722,7 +22172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Líkindi sem reikna á tvíhliða t-dreifingu fyrir."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24732,7 +22181,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "svigrúmsgráður"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24742,7 +22190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir T dreifinguna."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24752,7 +22199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Skilar F-líkindadreifingu."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24762,7 +22208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24772,7 +22217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24782,7 +22226,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "svigrúmsgráður_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24792,7 +22235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24802,7 +22244,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "svigrúmsgráður_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24812,7 +22253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24822,7 +22262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Skilar andhverfu F-líkindadreifingarinnar."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24832,7 +22271,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24842,7 +22280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24852,7 +22289,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "svigrúmsgráður_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24862,7 +22298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24872,7 +22307,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "svigrúmsgráður_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24882,7 +22316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24892,7 +22325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Skilar hægrihliða líkindum fyrir kí-kvaðratdreifinguna."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24902,7 +22334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24912,7 +22343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á kí-kvaðratdreifinguna fyrir."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24922,7 +22352,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "svigrúmsgráður"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24932,7 +22361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24942,7 +22370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Skilar vinstrihliða líkindum fyrir kí-kvaðratdreifinguna eða gildum fyrir uppsafnaða dreifingarfallið fyrir kví-kvaðratdreifinguna."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24952,7 +22379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24962,7 +22388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á með líkindadreifingarfallinu eða uppsafnaða dreifingarfallinu."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24972,7 +22397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Svigrúmsgráður"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24982,7 +22406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24992,7 +22415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Uppsöfnun"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25002,7 +22424,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25012,7 +22433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Skilar andhverfu einhliða líkinda fyrir kí-kvaðrat dreifinguna CHIDIST(x; SvigrúmsGráður)."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25022,7 +22442,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25032,7 +22451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfu einhliða líkinda fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25042,7 +22460,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "svigrúmsgráður"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25052,7 +22469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25062,7 +22478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Gildi fyrir andhverfu CHISQDIST(x;Svigrúmsgráður;TRUE())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25072,7 +22487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Líkindi"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25082,7 +22496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Líkindagildi sem reikna á fyrir andhverfu kí-kvaðrat dreifinguna."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25092,7 +22505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Svigrúmsgráður"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25102,7 +22514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25112,7 +22523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Skilar stöðluðu gildi úr dreifingu."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25122,7 +22532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25132,7 +22541,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Gildið sem á að staðla."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25142,7 +22550,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meðaltal"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25152,7 +22559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Meðaltal dreifingarinnar."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25162,7 +22568,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25172,7 +22577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Er staðalfrávik dreifingarinnar."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25182,7 +22586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Skilar fjölda uppstokkana fyrir uppgefinn fjölda hluta sem hægt er að velja úr öllum hlutum."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25192,7 +22595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Fjöldi_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25202,7 +22604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Heildarfjöldi hluta."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25212,7 +22613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Fjöldi_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25222,7 +22622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Fjöldi hluta í hverri uppstokkun."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25232,7 +22631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Skilar fjölda uppstokkana fyrir uppgefinn fjölda hluta sem hægt er að velja úr öllum hlutum (endurtekningar leyfðar)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25242,7 +22640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Fjöldi_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25252,7 +22649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Heildarfjöldi hluta."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25262,7 +22658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Fjöldi_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25272,7 +22667,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Fjöldi hluta í hverri uppstokkun."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25282,7 +22676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25292,7 +22685,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25302,7 +22694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Er prófstigið sem er notað til að reikna út öryggisstigið."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25312,7 +22703,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25322,7 +22712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25332,7 +22721,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "stærð"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25342,7 +22730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Er stærð þýðisins."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25352,7 +22739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Skilar einhliða P-gildi z-prófunar."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25362,7 +22748,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "gögn"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25372,7 +22757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Úrtakið, fengið úr normaldreifingu þýðisins."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25382,7 +22766,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25392,7 +22775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Þekkt meðaltal þýðis."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25402,7 +22784,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25412,7 +22793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Þekkt staðalfrávik þýðis. Ef þessu er sleppt er staðalfrávik úrtaks notað."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25422,7 +22802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Skilar prófi á óhæði. Gildinu úr kí-kvaðratdreifingu talnagagnanna."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25432,7 +22811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Gögn_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25442,7 +22820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Gagnasvæðið sem inniheldur athugunina."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25452,7 +22829,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "gögn_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25462,7 +22838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Er gagnasvæðið sem inniheldur væntanlegar niðurstöður."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25472,7 +22847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Skilar niðurstöðu F-prófunar."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25482,7 +22856,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "gögn_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25492,7 +22865,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25502,7 +22874,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "gögn_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25512,7 +22883,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25522,7 +22892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Skilar líkindum sem tengjast t-prófi."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25532,7 +22901,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "gögn_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25542,7 +22910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25552,7 +22919,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "gögn_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25562,7 +22928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25572,7 +22937,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "hamur"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25582,7 +22946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Tilgreinir fjölda drefingarhliða sem á að skila. 1= einhliða dreifing, 2 = tvíhliða dreifing"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25592,7 +22955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25602,7 +22964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "Tegund t-prófsins."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25612,7 +22973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Skilar tvíveldi af Persons-fylgnistuðlinum (product moment correlation coefficient)."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25622,7 +22982,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25632,7 +22991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25642,7 +23000,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25652,7 +23009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25662,7 +23018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Reiknar út punkt þar sem lína skarast við y-ásinn með því að nota aðhvarfslínu."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25672,7 +23027,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25682,7 +23036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25692,7 +23045,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25702,7 +23054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25712,7 +23063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Skilar hallatölu línulegrar aðhvarfslínu."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25722,7 +23072,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25732,7 +23081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25742,7 +23090,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25752,7 +23099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25762,7 +23108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Skilar staðalvillu y-gildisins sem var spáð fyrir hvert x í aðhvarfi."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25772,7 +23117,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25782,7 +23126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25792,7 +23135,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25802,7 +23144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25812,7 +23153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Skilar fylgnistuðli Pearsons-margfeldisvægisins."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25822,7 +23162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Gögn_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25832,7 +23171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25842,7 +23180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Gögn_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25852,7 +23189,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25862,7 +23198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Skilar fylgnistuðli."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25872,7 +23207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Gögn_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25882,7 +23216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25892,7 +23225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Gögn_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25902,7 +23234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25912,7 +23243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Skilar samfylgni."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25922,7 +23252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Gögn_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25932,7 +23261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25942,7 +23270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Gögn_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25952,7 +23279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Seinna færslufylkið."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25962,7 +23288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Reiknar eða spáir framtíðargildi með línulegri leitni"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25972,7 +23297,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25982,7 +23306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X er gagnapunkturin sem á að spá um gildi fyrir."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25992,7 +23315,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "gögn_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26002,7 +23324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y gagnafylkið."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26012,7 +23333,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "gögn_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26022,7 +23342,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X gagnafylkið."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26032,7 +23351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Skilar tilvísun í hólf sem texta."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26042,7 +23360,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "röð"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26052,7 +23369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Númerið á röðinni á reitnum."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26062,7 +23378,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "dálkur"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26072,7 +23387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Er dálkanúmerið á reitnum."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26082,7 +23396,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26092,7 +23405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Tilgreinir hvort föst eða afstæð tilvísun er notuð."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26102,7 +23414,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26113,7 +23424,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Gerð tilvísunar: 0 eða ÓSATT þýðir R1C1 gerð, önnur gildi eða tómt þýðir A1 gerð."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26124,7 +23434,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "blað"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26134,7 +23443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Nafn vinnublaðsins sem á að nota sem ytri tilvísun."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26144,7 +23452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Skilar fjölda svæða í tilvísun. Svæði er svæði samliggjandi reita eða einn reitur."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26154,7 +23461,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26164,7 +23470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Er tilvísun í einn eða fleiri reiti."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26174,7 +23479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Velur það gildi úr lista yfir allt að 30 gildi sem talan segir til."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26184,7 +23488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Vísir"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26194,7 +23497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Vísir fyrir gildið (1..30)."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26204,7 +23506,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "gildi "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26214,7 +23515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Gildi 1, gildi 2,... Gildin í listanum þar sem velja á eitt gildi úr."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26224,7 +23524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Skilar dálkanúmeri tilvísunar."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26234,7 +23533,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26244,7 +23542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Tilvísun í reit eða svæði."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26254,7 +23551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Skilar línunúmeri tilvísunar."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26264,7 +23560,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26274,7 +23569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Tilvísun í reit eða svæði."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26284,7 +23578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Skilar innra númeri blaðs frá tilvísun eða streng."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26294,7 +23587,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26304,7 +23596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Tilvísun í reit eða svið reita eða nafn vinnublaðs."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26314,7 +23605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Skilar fjölda dálka í fylki eða tilvísun."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26324,7 +23614,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26334,7 +23623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Tilvísun í fylki þar sem reikna á út fjölda dálka."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26344,7 +23632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Skilar fjölda lína í tilvísun eða fylki."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26354,7 +23641,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26364,7 +23650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Tilvísun í fylki þar sem reikna á út fjölda raða."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26374,7 +23659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Skilar fjölda blaða fyrir tilvísun. Ef ekkert viðfang er slegið inn, er skilað heildarfjöldi blaða í skjalinu."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26384,7 +23668,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26394,7 +23677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Tilvísun í reit eða svæði."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26404,7 +23686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Leitar að gildi í efstu línu töflu með gildum og skilar gildinu í sama dálk úr línu sem er tilgreind."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26414,7 +23695,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "leitarskilyrði"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26424,7 +23704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Gildið sem finna á í fyrstu röðinni."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26434,7 +23713,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26444,7 +23722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Fylkið eða svið fyrir tilvísunina."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26454,7 +23731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Vísir"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26464,7 +23740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Númer raða fyrir fylkið."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26474,7 +23749,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "raðað"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26484,7 +23758,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ef gildið er SATT eða sleppt, verður leitarröðin í fylkinu að vera röðuð í hækkandi röð."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26494,7 +23767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Leitar að gildi í fyrsta dálki töflu og skilar svo gildi í sömu línu úr tilgreindum dálki."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26504,7 +23776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26514,7 +23785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Gildið sem finna á í fyrsta dálknum."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26524,7 +23794,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "fylki"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26534,7 +23803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Fylkið eða sviðið sem er notað."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26544,7 +23812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Vísir"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26554,7 +23821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Dálknúmer fyrir fylkið."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26564,7 +23830,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "röðunarátt"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26574,7 +23839,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ef gildið er SATT eða sleppt, verður leitardálkurinn í fylkinu að vera raðaður í hækkandi röð."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26584,7 +23848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Skilar tilvísun í reiti á gefnu svæði."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26594,7 +23857,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26604,7 +23866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Er tilvísun í einn eða fleiri reiti."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26614,7 +23875,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "röð"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26624,7 +23884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Röðin þaðan sem skila á gildi."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26634,7 +23893,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "dálkur"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26644,7 +23902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Dálkurinn þaðan sem skila á gildi."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26654,7 +23911,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "svið"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26664,7 +23920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Vísir fyrir undirsvið ef vísað er í mörg svið."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26674,7 +23929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Skilar tilvísun sem textastrengur vísar til."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26684,7 +23938,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ref "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26694,7 +23947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Reiturinn sem inniheldur tilvísun á textaformi (t.d. \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26704,7 +23956,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26714,7 +23965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Gerð tilvísunar: 0 eða ÓSATT þýðir R1C1 gerð, önnur gildi eða tómt þýðir A1 gerð."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26724,7 +23974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Flettir upp gildi úr fylki með því að bera saman við gildi í öðru fylki."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26734,7 +23983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26744,7 +23992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Er gildið sem notað er til að bera saman við."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26754,7 +24001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Leitarfylki"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26764,7 +24010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Fylkið (röð eða dálkur) þar sem leita á í."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26774,7 +24019,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "niðurstaða_fylki"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26784,7 +24028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Fylkið (röð eða svið) þar sem finna á gildið."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26794,7 +24037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Skilar afstæðri stöðu atriðis í fylki sem samsvarar tilteknu gildi í tiltekinni röð."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26804,7 +24046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Leitarskilyrði"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26814,7 +24055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Er gildið sem notað er til að bera saman við."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26824,7 +24064,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "uppfletti_fylki"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26834,7 +24073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Fylkið (reitasvæði) sem leita á í."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26844,7 +24082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26854,7 +24091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Tegund getur verið 1, 0 eða -1 og sem tilgreinir hvaða skilyrði á að nota fyirr samanburð."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26864,7 +24100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Skilar tilvísun í svæði sem er tiltekin fjöldi lína og dálka frá gefinni tilvísun."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26874,7 +24109,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26884,7 +24118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Tilvísunin (reitur) sem á að nota sem grunn fyrir færsluna."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26894,7 +24127,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "raðir"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26904,7 +24136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Fjöldi raða sem sem færa á annaðhvort upp eða niður."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26914,7 +24145,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "dálkar"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26924,7 +24154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Fjöldi dálka sem færa á til vinstri eða hægri."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26934,7 +24163,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "hæð"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26944,7 +24172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Hæðin í fjölda lína sem útkoman á að vera."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26954,7 +24181,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "breidd"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26964,7 +24190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Breiddin í fjöldi dálka sem útkoman á að vera."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26974,7 +24199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Skilar tölu sem samsvarar villugildi"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26984,7 +24208,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tilvísun"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26994,7 +24217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Tilvísunin (reitur) þar sem villan kom upp."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27004,7 +24226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Notar stílsnið á formúlureit."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27014,7 +24235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27024,7 +24244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Nafn stílsins sem á að beita."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27034,7 +24253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tími"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27044,7 +24262,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Tími (í sekúndum) sem stíllin á að vera virkur."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27054,7 +24271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Stíll2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27064,7 +24280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Stíllinn sem á að beita eftir að tíminn rennur út."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27074,7 +24289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Skilar niðurstöðu DDE tengingu."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27084,7 +24298,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "netþjónn"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27094,7 +24307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Nafn netþjónsins."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27104,7 +24316,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Skrá"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27114,7 +24325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Heitið á skránni."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27124,7 +24334,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "svið"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27134,7 +24343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Sviðið þar sem ná í gögnin."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27144,7 +24352,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "hamur"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27154,7 +24361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Skilgreinir hvernig á að breyta gögnum yfir í tölur."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27164,7 +24370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Tengill."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27174,7 +24379,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "Netfang "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27184,7 +24388,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "Netfang"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27194,7 +24397,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "TextiReits "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27204,7 +24406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Texti reits"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27214,7 +24415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Dregur út gildi sem geymd eru í veltitöflu."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27224,7 +24424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Gagnasvið"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27234,7 +24433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Nafn sviðs þar sem ná í gögn veltitöflu."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27244,7 +24442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Veltitafla"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27254,7 +24451,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Tilvísun í reit eða svið í veltitöflunni."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27264,7 +24460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Heiti gagnasviðs / atriði"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27274,7 +24469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Par með nafn/gildi notað til að sía gögn áfangastaðar."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27284,7 +24478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Umbreytir tölu í texta (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27294,7 +24487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27304,7 +24496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Talan sem á að breyta."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27314,7 +24505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Umbreytir hálf-breiddar ASCII og katakana stöfum í full-breiddar stafi."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27324,7 +24514,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27334,7 +24523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Textinn sem á að umbreyta."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27344,7 +24532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Umbreytir full-breiddar ASCII og katakana stöfum í hálf-breiddar stafi."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27354,7 +24541,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27364,7 +24550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Textinn sem á að umbreyta."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27374,7 +24559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Skilar tölukóða fyrir fyrsta stafinn í textastreng."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27384,7 +24568,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27394,7 +24577,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Er textinn sem á að fá kóða fyrsta stafsins fyrir."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27404,7 +24586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Umbreytir tölu í texta með gengissniði."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27414,7 +24595,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27424,7 +24604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Gildi er tala, tilvísun í reit sem inniheldur tölu eða formúlu sem skilar tölu."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27434,7 +24613,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "aukastafir"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27444,7 +24622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Aukastafir. Skilgreinir fjölda aukastafa til hægri við tugabrotspunkt."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27454,7 +24631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Skilar stafnum sem hefur tilgreindan tölukóða í stafamenginu."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27464,7 +24640,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27474,7 +24649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Er kóða gildi stafsins."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27484,7 +24658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Fjarlægir alla óprenthæfa stafi úr texta."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27494,7 +24667,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27504,7 +24676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Textinn sem taka á úr óprenthæfa stafi."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27514,7 +24685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Skeytir mörgum textastrengjum saman í einn textastreng."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27524,7 +24694,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "texti "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27534,7 +24703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Texti sem skeyta á saman."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27544,7 +24712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Kannar hvort tveir textastrengir séu nákvæmlega eins."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27554,7 +24721,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "texti_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27564,7 +24730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Fyrsti textastrengurinn sem bera á saman."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27574,7 +24739,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "texti_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27584,7 +24748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Seinni textastrengurinn sem bera á saman."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27594,7 +24757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Skilar upphafsstöðu eins textastrengs innan annars textastrengs (greinarmunur er á há- og lágstöfum)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27604,7 +24766,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "finna_texta"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27614,7 +24775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Textinn sem á að finna."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27624,7 +24784,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27634,7 +24793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Textinn sem á að leita í."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27644,7 +24802,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "staðsetning"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27654,7 +24811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Tilgreinir stöðu stafsins sem á að byrja leitina frá."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27664,7 +24820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Leitar að textastreng inni í öðrum texta (ekki stafrétt)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27674,7 +24829,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "finna_texta"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27684,7 +24838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Textinn sem á að finna."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27694,7 +24847,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27704,7 +24856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Textinn sem á að leita í."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27714,7 +24865,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "staðsetning"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27724,7 +24874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Er staðurinn í textanum þaðan sem hefja á leitina."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27734,7 +24883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Fjarlægir auka bil úr texta."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27744,7 +24892,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27754,7 +24901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Er textinn þar sem fjarlægja á auka bil á milli orða."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27764,7 +24910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Breytir textastreng þannig að fyrsti stafur í hverju orði verði í hástöfum."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27774,7 +24919,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27784,7 +24928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Er texti þar sem breyta á upphafsstafs hvers orðs í hástaf."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27794,7 +24937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Breytir textastreng í hástafi."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27804,7 +24946,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27814,7 +24955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Textinn þar sem breyta á lágstöfum yfir í hástafi."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27824,7 +24964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Breyta texta í lágstafi."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27834,7 +24973,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27844,7 +24982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Er textinn sem breyta á í lágstafi."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27854,7 +24991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Umbreytir textastreng yfir í tölu."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27864,7 +25000,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27874,7 +25009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Textinn sem breyta á yfir í tölu."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27884,7 +25018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Umbreytir gildi í texta með tilteknu tölusniði."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27894,7 +25027,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27904,7 +25036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Gildið sem á að breyta."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27914,7 +25045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Snið"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27924,7 +25054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Texti sem skilgreinir tölusniðið."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27934,7 +25063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Skilar gildi ef það er texti, annars tómum streng."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27944,7 +25072,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27954,7 +25081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Gildið sem á að prófa og skila ef það er texti."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27964,7 +25090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Skiptir um stafi úr textastreng með öðrum textastreng."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27974,7 +25099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27984,7 +25108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Textinn sem inniheldur stafina sem á að skipta um."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27994,7 +25117,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "staðsetning"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28004,7 +25126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Staða stafsins í textanum sem á að skipta út fyrir nýjan texta."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28014,7 +25135,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "lengd"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28024,7 +25144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Fjöldi stafa sem á að skipta um."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28034,7 +25153,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "nýr texti"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28044,7 +25162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Textinn sem á að setja inn."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28054,7 +25171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Sléttar tölur í tilgreindar fjölda aukastafa og með talnaflokkunartákni."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28064,7 +25180,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28074,7 +25189,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Talan sem að sníða."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28084,7 +25198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Tugabrot"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28094,7 +25207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Fjöldi aukastafa. Fjöldi fastra aukastafa sem á að sýna."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28104,7 +25216,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Enginn þúsundaaðgreinir"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28114,7 +25225,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Enginn þúsundaaðgreinir. Röklegt gildi, ef skilgreint og SATT (ekki jafnt og 0), þá eru engir þúsundatákn notað."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28124,7 +25234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Reiknar lengd á textastreng."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28134,7 +25243,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28144,7 +25252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Textinn sem á að reikna lengdina á."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28154,7 +25261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Skilar tilteknum fjölda stafa úr upphafi textastrengs."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28164,7 +25270,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28174,7 +25279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Er textastrengurinn með stöfunum sem á að draga út."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28184,7 +25288,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28194,7 +25297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Tilgreinir hve marga stafi vinstra megin á að draga út."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28204,7 +25306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Skilar tilteknum fjölda stafa aftast úr textastreng."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28214,7 +25315,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28224,7 +25324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Textinn sem sem finna á stafi aftast úr."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28234,7 +25333,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28244,7 +25342,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Tilgreinir hve marga stafi eigi að draga út."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28254,7 +25351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Skilar hlutstreng úr textastreng."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28264,7 +25360,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28274,7 +25369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Textinn sem á að skila hlutstreng úr."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28284,7 +25378,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "byrjar"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28294,7 +25387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Er staða fyrsta stafsins sem á að taka út."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28304,7 +25396,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28314,7 +25405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Tilgreinir hve marga stafi á að taka út úr texta."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28324,7 +25414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Endurtekur texta."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28334,7 +25423,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28344,7 +25432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Textinn sem á að endurtaka."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28354,7 +25441,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28364,7 +25450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Fjöldi skipta sem á að endurtaka textann."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28374,7 +25459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Skiptir tiltækum texta fyrir nýjan texta í textastreng."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28384,7 +25468,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28394,7 +25477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Textinn sem inniheldur leitartexta sem á að skipta út."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28404,7 +25486,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "leitartexti"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28414,7 +25495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Textinn sem að skipta (oft) út."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28424,7 +25504,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "nýr texti"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28434,7 +25513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Er textinn sem á að setja inn í stað leitartextans."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28444,7 +25522,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "tilvik"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28454,7 +25531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Hvaða tilvik eldra textans á að skipta út."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28464,7 +25540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Breytir jákvæðri heiltölu í texta miðað við talnakerfi með skilgreinda grunntölu."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28474,7 +25549,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28484,7 +25558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Talan sem á að breyta."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28494,7 +25567,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28504,7 +25576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Grunntalan sem nota á í umbreytingu þarf að vera á bilinu 2 - 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28514,7 +25585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Minnsta lengd"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28524,7 +25594,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Ef textinn er minni en skilgreind lengd, er núllum bætt vinstra megin við strenginn."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28534,7 +25603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Umbreytir texta í ákveðnu talnakerfi í heiltölu í kerfi með gefinni grunntölu."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28544,7 +25612,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28554,7 +25621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Textinn sem á að umbreyta."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28564,7 +25630,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28574,7 +25639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Grunntalan sem nota á í umbreytingu þarf að vera á bilinu 2 -36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28584,7 +25648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Umbreytir tölu úr einu mælikerfi í annað út frá breytitöflu í stillingum (calc.xcu)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28594,7 +25657,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28604,7 +25666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Gildið sem á að breyta."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28614,7 +25675,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28624,7 +25684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Einingin fyrir töluna sem breytt er, háð stafstöðu."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28634,7 +25693,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28644,7 +25702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Einingin fyrir töluna sem breytt er í, háð stafstöðu."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28654,7 +25711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Breytir tölu í rómverska tölu."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28664,7 +25720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28674,7 +25729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Talan sem á að breyta í rómverska tölu verður að vera á bilinu 0 - 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28684,7 +25738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28694,7 +25747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Því meira sem þessi tala hækkar, því einfaldari er rómverska talan. Gildið verður að vera á milli 0 - 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28704,7 +25756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Reiknar gildi rómverskrar tölu."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28714,7 +25765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28724,7 +25774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Textinn sem táknar rómversku töluna."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28734,7 +25783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Skilar upplýsingum um núgildandi rekstrarumhverfi."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28744,7 +25792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28754,7 +25801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Getur verið \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", og \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28764,7 +25810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Skilar tölu fyrir fyrsta Unicode stafinn í textastreng."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28774,7 +25819,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28784,7 +25828,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Er textinn sem á að fá kóða fyrsta stafsins fyrir."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28794,7 +25837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Breytir tölu yfir í Unicode staf."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28804,7 +25846,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "tala"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28814,7 +25855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Er kóða gildi stafsins."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28824,7 +25864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Breytir gildi frá einum gjaldmiðli yfir í annan Euro gjaldmiðil."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28834,7 +25873,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "gildi"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28844,7 +25882,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Gildið sem á að breyta."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28854,7 +25891,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "frá_gjaldmiðill"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28864,7 +25900,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 gildið fyrir gjaldmiðilinn sem á að breyta, þarf að passa við stafstöðu."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28874,7 +25909,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "í_gjaldmiðil"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28884,7 +25918,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 gildið fyrir gjaldmiðilinn sem á að breyta í, þarf að passa við stafstöðu."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28894,7 +25927,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "full_nákvæmni"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28904,7 +25936,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Ef sleppt eða 0 eða ÓSATT, er niðurstaðan rúnnuð í tugabrot af í_gjaldmiðil. Annars er niðurstaðan ekki rúnnuð."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28915,7 +25946,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "þríhyrndar_nákvæmni"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28925,7 +25955,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Ef tiltekin og >=3, er niðurstaðan af þríhyrndarbreytingu rúnnuð niður í viðkomandi nákvæmni. Ef sleppt, er niðurstaðan ekki rúnnuð."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28935,7 +25964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Umbreytir textastreng yfir í tölu, án þess að vera háð landastaðsetningu."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28945,7 +25973,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texti"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28955,7 +25982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Textinn sem breyta á yfir í tölu."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28965,7 +25991,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "komma"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28975,7 +26000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Skilgreinir stafinn sem er notaður sem tugabrotskomma."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28985,7 +26009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28995,7 +26018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29005,7 +26027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29015,7 +26036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29025,7 +26045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29035,7 +26054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29045,7 +26063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29055,7 +26072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29065,7 +26081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29075,7 +26090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29085,7 +26099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29095,7 +26108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29105,7 +26117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29115,7 +26126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29125,7 +26135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29135,7 +26144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29145,7 +26153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29155,7 +26162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29166,7 +26172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Skipti"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29176,7 +26181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29186,7 +26190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29196,7 +26199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tala"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29206,7 +26208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29217,7 +26218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Skipti"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29227,7 +26227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29237,7 +26236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Tölur"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29247,7 +26245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Letur"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29257,7 +26254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Leturbrellur"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29267,7 +26263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29277,7 +26272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asísk stafaframsetning"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29287,7 +26281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29297,7 +26290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29307,7 +26299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Verndun reita"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29316,7 +26307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Sníða reiti"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29326,7 +26316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~Varið"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29336,7 +26325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Fela ~formúlu"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29346,7 +26334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "~Fela alla"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29362,7 +26349,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Verja skjal' úr valmyndinni 'Verkfæri' og tilgreindu 'Blað'."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29372,7 +26358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Vörn"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29382,7 +26367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Fela ~við prentun"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29392,7 +26376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Völdum reitum verður sleppt í prentun."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29402,7 +26385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29412,7 +26394,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formúlur"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29422,7 +26403,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29432,7 +26412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29442,7 +26421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "Inntaksreitur ~raðar"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29452,7 +26430,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29462,7 +26439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29472,7 +26448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "Inntaksreitur ~dálks"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29482,7 +26457,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29492,7 +26466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29502,7 +26475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Sjálfgefnar stillingar"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29512,7 +26484,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Engin formúla er tilgreind."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29522,7 +26493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Hvorki röð né dálkur eru tilgreind."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29532,7 +26502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Óskilgreint heiti eða svæði."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29542,7 +26511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Óskilgreint heiti eða röng vísun í reit."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29552,7 +26520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formúlur mynda ekki dálk."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29562,7 +26529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formúlur mynda ekki röð."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29571,7 +26537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Margar aðgerðir"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29581,7 +26546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29591,7 +26555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29601,7 +26564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Valkostir sviða"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29611,7 +26573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29621,7 +26582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Svið"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29631,7 +26591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Umfang"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29641,7 +26600,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29651,7 +26609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29661,7 +26618,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Prentbil"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29671,7 +26627,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Sía"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29681,7 +26636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Endurtaka ~röð"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29691,7 +26645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Endurtaka dálk"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29701,7 +26654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29710,7 +26662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29720,7 +26671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Flötur"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29730,7 +26680,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29740,7 +26689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29750,7 +26698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Letur"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29760,7 +26707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Leturbrellur"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29770,7 +26716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Leturstaða"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29780,7 +26725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29789,7 +26733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Stafur"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29799,7 +26742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Inndráttur og bil"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29809,7 +26751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29819,7 +26760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asísk stafaframsetning"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29829,7 +26769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Dálklykill"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29839,7 +26778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29847,3 +26785,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Málsgrein"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/is/sc/source/ui/styleui.po b/source/is/sc/source/ui/styleui.po
index 3141e82950f..14171a447c1 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Snið reita"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Allir stílar"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Stílar í notkun"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Sérsniðnir stílar"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Síðustílar"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Allir stílar"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Sérsniðnir stílar"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Tölur"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Leturgerð"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Leturbrellur"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asísk stafaframsetning"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Verndun reita"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Snið reits"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Síða"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Haus"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 87a32f5a291..e313663abc2 100644
--- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "~Taka tómar síður með í úttaki"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""