diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/is/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/is/sc')
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/is/sc/source/core/src.po b/source/is/sc/source/core/src.po index 484da3ac444..b52f5f63481 100644 --- a/source/is/sc/source/core/src.po +++ b/source/is/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Dagsetning og tími" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Fjármál" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Röklegt" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Stærðfræðilegt" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Fylki" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Tölfræðilegt" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Töflureiknir" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texti" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/cctrl.po b/source/is/sc/source/ui/cctrl.po index 867c8935f99..222e0d2b922 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/is/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Raða vaxandi" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Raða minnkandi" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Sérstillt röðun" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Allt" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "Sýna aðeins núverandi atriði." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/dbgui.po b/source/is/sc/source/ui/dbgui.po index cd88d309f4d..fd73909f305 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/is/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:05+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Forsenda" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Innsláttarhjálp" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Villuáminning" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Lögmæti" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~Leyfa" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Öll gildi" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Heilar tölur" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Tugakerfi" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Tími" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Svið reita" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Listi" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Lengd texta" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "~Gögn" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "jafnt og" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "er minni en" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "er stærri en" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "minna en eða jafnt og" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "stærra en eða jafnt og" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "ekki jafnt" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "Ógilt svið" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "Ógilt svið" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Lágmark" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "~Hámark" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Le~yfa auða reiti" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Sýna val~lista" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "~Raða færslum hækkandi" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Til að teljast gildur þarf uppruni gagna að vera frá samhangandi svæði dálka og raða, eða formúlu sem gefur útkomu í samhangandi svæði eða fylki." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Gildi" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "~Sýna innsláttarhjálp þegar reitur er valinn" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Innihald" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Titill" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~Innsláttarhjálp" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Innihald" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Sýna villu~meldingar þegar ógild gildi eru slegin inn" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "~Villuskilaboð" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Titill" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~Aðgerð" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Stöðva" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Fjölvi" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Velja..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Villuáminning" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "Birta jaðar" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Prenta jaðar" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "A~frita aftur" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Eigindi" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Afrita eingöngu gildi" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "~Afrita allt blaðið" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "Koma í veg fyrir ~breytingar" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Breyta atburðarás" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Búið til af" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "virk" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "Birta jaðra í" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "~Heiti atburðarásar" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Athugasemd" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Búa til atburðarás" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Fjöldi" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Meðaltal" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Hámark" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Lágmark" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Útkoma" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Telja (einungis tölur)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (sýnishorn)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (þýði)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (sýnishorn)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (þýði)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Fall" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "Sa~meinaðar gagnaraðir" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "Upprunaleg gagnaröð" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "Afrita ~niðurstöður í" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "Fyrirsagnir ~raða" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "~Fyrirsagnir dálka" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Sameina" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "Tengja við ~upprunagögn" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Bæta við" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Sameina" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Flytja inn" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "~Stafamengi" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Tungumál" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "~Frá röð" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Stillingar aðskiljara" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~Jafnbreitt" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "Að~skilið með" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~Flipi" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "~Komma" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~Annað" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "~Semikomma" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "~Bil" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "Sameina ~aðskiljara" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "Te~xtaaðskiljari" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Aðrir valkostir" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "Setja tílvísað ~gagnasvið inn sem texta" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Uppgötva sérstakar tölur" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Svið" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "Teg~und dálks" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Texta í dálka" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Textainnflutningur" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Val" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "~Núverandi val" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "~Talnasvið" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "~Gagnagjafi er skráður í %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "~Ytri gagnagjafi/viðmót" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Veldu uppruna" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~Þjónusta" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "~Uppruni" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nafn" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "~Notandi" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Lykilorð" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Val" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Utanáliggjandi uppruni" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~Gagnagrunnur" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "~Gagnagjafi" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tegund" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Blað" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Fyrirspurn" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Innbyggt]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Val" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Velja gagnagjafa" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "A~fmarkari gagnasviða" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "~Textaaðskiljari" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Stafamengi" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Valkostir sviðs" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Vista innihald reits eins og það er ~sýnt" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "~Gæsalappir á alla textareiti" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "~Föst dálkbreidd" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Flytja inn skrá" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "Veldu þau tungumál sem nota á í innflutningi" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Sérsnið" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "Uppgötva sérstakar tölur (eins og dagsetningar)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "Innflutningsvalkostir" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Síðureitir" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Dálkareitir" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr "" "Röð\n" "Svið" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Gagnasvið" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Valsvæði" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Útlit" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Valkostir..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Útkoma" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Val frá" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Niðurstöður í" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "H~unsa auðar raðir" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "Gre~ina flokka" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Heildar dálkar" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "~Fjöldi raða" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "~Bæta við síu" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Virkja skoðun á einstökum atriðum" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Summa - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Fjöldi - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Miggildi - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Hámark - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Lágmark - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Útkoma - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Fjöldi - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "Veltitafla" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Upphaf" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Sjálfvirkt" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Handvirkt þann" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Endir" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Sjálf~virkt" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ha~ndvirkt þann" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Flokka eftir" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Hópun" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Upphaf" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Sjálfvirkt" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Handvirkt þann" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Endir" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Sjálf~virkt" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ha~ndvirkt þann" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Flokka eftir" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Fjöldi ~daga" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~Tíðni" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "Sekúndur" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Mínútur" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "Klukkustundir" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Dagar" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Mánuðir" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "Ársfjórðungar" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Ár" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Hópun" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Fjöldi" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Meðaltal" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Hámark" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Lágmark" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Útkoma" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Telja (einungis tölur)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (sýnishorn)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (þýði)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (sýnishorn)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (þýði)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Fall" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Heiti:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Sýnt gildi" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tegund" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Mismunur á" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% af" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% mismunur á" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Hlaupandi samtala í" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% af röð" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% af dálk" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% af heild" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Atriðaskrá" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~Grunn-gagnasvæði" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Grunna~triði" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- fyrra atriði -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- næsta atriði -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Gagnasvið" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Enginn" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Sjálfvirkt" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Skilgreind af notanda" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Millisamtölur" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "Sýn~a atriðin án gagna" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Heiti:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Valkostir..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Gagnasvið" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "~Raða eftir" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~hækkandi" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~Lækkandi" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Handvirkt" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Birtingarkostir" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "Fra~msetning" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Töfluframsetning" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Framsetning efnisskipunar með millisamtölur efst" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Framsetning efnisskipunar með millisamtölur neðst" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "Auð lína ~eftir hvert atriði" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Sýna sjálfvirkt" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Sýna" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "atriði" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Frá" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Efst" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Neðst" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "Nota ~sviðið" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "~Fela atriði" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "~Stigskipun" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Valkostir gagnasviðs" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~Veldu sviðið sem innheldur atriðin sem þú vilt sýna" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/docshell.po b/source/is/sc/source/ui/docshell.po index 88c0eba913b..7a1a6afeebb 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/is/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Fjöldi blaða:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Fjöldi reita:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Síðufjöldi:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po index 2a28bdc39f7..b538fb554c3 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Heiti..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Lýsing..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Senda ~framar" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Se~nda aftar" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "R~aða" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "~Að síðu" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Að ~reit" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Festipu~nktur" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "~Jöfnun" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Sprettvalmynd fyrir innfyllingarhluti" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Sjálfgefið" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "~Háletur" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "~Lágletur" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Stíll" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Hægri" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Miðjað" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "~Hliðjafnt" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Jöfnun" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "~Línubil" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Tengill..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "Fja~rlægja veftengil" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "~Texti..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Úthluta ~fjölva..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Upprunaleg stærð" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Heiti..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Lýsing..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Lóðrétt" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~Lárétt" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Spegla" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Senda ~framar" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Se~nda aftar" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "R~aða" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "~Að síðu" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Að ~reit" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Festipu~nktur" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "~Jöfnun" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Teikningahlutaslá" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Textahlutaslá" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Myndahlutaslá" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Sprettvalmynd fyrir teiknaða hluti" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/formdlg.po b/source/is/sc/source/ui/formdlg.po index e4347e51cde..d7391e3617b 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/is/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Síðast notað" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Allir" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Dagsetning&Tími" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Fjárhagslegt" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Röklegt" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Stærðfræðilegt" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Fylki" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Tölfræðilegt" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Töflureiknir" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texti" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Viðbætur" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Setja fallið inn í reikniblað" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po index 82a48cf02de..4f45d97f0ff 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 02:30+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Sýna breytingar á reikniblaði" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Síustillingar" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Sýna s~amþykktar breytingar" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Sýna hafnaða~r breytingar" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minnka/Stækka" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Sýna breytingar" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Svið" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minnka/Stækka" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Dálkur settur inn" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Röð sett inn " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Blað sett inn " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Dálki eytt" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Röð eytt" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Blaði eytt" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Svið fært" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Breytt innihald" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Breytt innihald" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Breyta í " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Upprunalegt" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Breytingum hafnað" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Samþykkt" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Hafnað" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Engin færsla" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<tómt>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Samþykkja eða hafna breytingum" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Breyta athugasemd..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Röðun" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "~URL fyrir útværan gagnagjafa" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(Sláðu inn URL fyrir upprunalegt skjal á skráasafninu eða Internetinu hérna.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "~Lausar töflur/svið" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "~Uppfæra hverja" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekúndur" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Utanaðkomandi gögn" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Skjalið sem þú ert að fara að flytja út inniheldur eitt eða fleiri atriði vernduð með lykilorði sem ekki er hægt að flytja út. Endurtaktu lykilorðið þitt til að geta flutt út skjalið." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Vernda skjal" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Slá inn aftur" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Vernda blað" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Blað1 er með verulega langt nafn" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Slá inn aftur" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "Blað2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Slá inn aftur" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "Blað3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Slá inn aftur" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "Blað4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Slá inn aftur" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Ekki varið" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Ekki varið af lykilorði" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Dulritunargildi (hash) er ekki samsvarandi" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Dulritunargildi (hash) er samsvarandi" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Dulritunargildi (hash) er endurgert" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Sláðu aðgangsorðið inn aftur" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Sláðu aðgangsorðið inn aftur" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Lykilorð" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Staðfesta" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Nýja lykilorðið verður að passa við upprunalega lykilorðið." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Fjarlægja lykilorð af þessum verndaða hlut." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Sláðu aðgangsorðið inn aftur" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "Deila þessu töflureikniskjali með öðrum notendum" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Athugið: Breytingar á ýmsum sniðeiginleikum eins og fyrir letur, liti og tölur verða ekki vistaðar og sumar aðgerðir á borð við breytingar á línuritum og teikningum eru ekki í boði þegar unnið er í sameiginlegum skjölum. Slökktu á sameignarhamnum til að fá einkarétt til slíkra breytinga og aðgerða." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "Notendur sem eru núna með aðgang að skjalinu" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Opnað" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Engin gögn um notanda eru tiltæk." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Óþekktur notandi" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(einkaaðgangur)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Deila skjali" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Það eru árekstrar á milli breytinga í þessu sameiginlega skjali. Slíka árekstra verður að leysa áður en skjalið er vistað. Haltu annaðhvort eigin breytingar eða samþykktu hinar." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Halda ~mínu" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "~Halda öðru" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "Halda öll~u mínu" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Hald~a öllu frá öðrum" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Stangast á" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Óþekktur notandi" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Leysa árekstra" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "Á undan núverandi ~blaði" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "Á eftir núverandi bl~aði" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Blað" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "~Nýtt blað" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "~Fjöldi blaða" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Nafn" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "Ú~r skrá" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Velja..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "~Tengill" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Setja inn blað" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Ve~rja þetta blað og innihald læstra reita" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Lykilorð" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Staðfesta" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Leyfa öllum notendum fyrir þetta blað að:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "Velja læsta reiti" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Velja ólæsta reiti" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/navipi.po b/source/is/sc/source/ui/navipi.po index 4c5bd6845e6..853d41ee1f1 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/is/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:05+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Röð" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Röð" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Dálkur" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Dálkur" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Skjal" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Gagnasvið" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Byrjar" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Endar" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Innihald" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Víxla" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Atburðarás" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Dráttarhamur" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Dráttarhamur" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Birta" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "virkar" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "óvirkar" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "falið" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Virkur gluggi" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Nafn atburðarásar" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Uppbygging" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Innihald" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Blöð" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "Heiti sviða" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "Gagnagrunnssvið" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Myndefni" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE hlutir" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "Tengd svæði" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Teikna hluti" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Setja inn sem veftengil" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Setja inn sem tengil" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Setja inn sem afrit" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/optdlg.po b/source/is/sc/source/ui/optdlg.po index 5205615da7c..59d3673f4c1 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/is/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Satt" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Ósatt" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po index 5fac9b74369..b86c1facda8 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Prentsvið" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ekkert -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- heilt blað -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- skilgreint af notanda -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- valið -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Raðir sem á að endurtaka" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ekkert -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- skilgreint af notanda -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Dálkar sem á að endurtaka" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ekkert -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- skilgreint af notanda -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Breyta prentsviðum" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "Fyrirsagnir á ~dálka og raðir" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Hnitanet" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Athugase~mdir" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "Hlutir/~myndefni" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "~Línurit" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Teikna hluti" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formúlur" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "Núll~gildi" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Prenta" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "~Ofan og niður, síðan til hægri" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "Vinstri ti~l hægri, síðan niður" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "Númer á u~pphafssíðu" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Síðuröð" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Kvörðunarha~mur" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Minnka/stækka útprentun" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Aðlaga prentsvið að breidd/hæð" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Aðlaga prentsvið að síðufjölda" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "~Kvörðunargildi" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "Breidd í ~síðum" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "~Hæð í síðum" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "~Síðufjöldi" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Kvarði" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Hausar/Fætur" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Haus" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Haus (hægri)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Haus (vinstri)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Síðufótur (hægri)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Síðufótur (vinstri)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Hausar" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Síðufætur" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "~Vinstra svæði" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "~Miðsvæði" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "Hæ~gra svæði" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "~Haus" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Sérsniðinn haus" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Text Attributes" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titill" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titill" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Skráarnafn" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Slóð/skráarheiti" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Heiti blaðs" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Síða" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Síður" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Tími" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Notaðu hnappana til að breyta letrinu eða til að setja inn svæðaskipanir eins og dagsetningu, tíma, o.s.frv." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Athugasemd" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po index 64cf86c2816..c247f562a70 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/src.po +++ b/source/is/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 20:10+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "Eyða öllum ~dálkum" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "Eyða öllum ~röðum" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "~Færa reiti til vinstri" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "Færa reiti ~upp" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Val" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Eyða reitum" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Allan ~dálkinn" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "Alla ~röðina" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Færa reiti til ~hægri" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Færa reiti ~niður" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Val" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Setja inn reiti" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "~Eyða öllu" -#. F?7o #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Texti" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Tölur" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Dagsetning & tími" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formúlur" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "~Snið" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Athugasemdir" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Hlutir" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Val" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Eyða innihaldi" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~Líma allt" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Texti" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Tölur" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Dagsetning & tími" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formúlur" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "~Snið" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Hlutir" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Athugasemdir" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Val" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "~Enginn" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Bæta við" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Draga frá" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "~Margfalda" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "~Taka rödd" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "Aðgerðir" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "S~leppa auðum reitum" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~Víxla" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Tengill" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "Engin ~færsla" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "~Niður" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Hægri" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Hliðra reitum" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Sérstök líming" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "~Færa" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Afrita" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "Í ~skjal" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "Setja ~inn á undan" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Heiti" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "~Nýtt heiti" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(þetta skjal)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- nýtt skjal -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "Heitið er nú þegar í notkun." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "Heitið vantar." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Heitið inniheldur einn eða fleiri ógilda stafi." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Færa/Afrita blað" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Breidd" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Sjálfgefið gildi" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Dálkbreidd" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Sjálfgefið gildi" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Besta breidd dálka" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Hæð" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Sjálfgefið gildi" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Hæð raðar" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Sjálfgefið gildi" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Besta hæð raða" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Velja" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Falin blöð" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Sýna blað" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "~Dagur" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "~Heiti dags" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Mánuður" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "Á~r" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Tímaeining" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Hægri" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "~Upp" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "~Niður" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Stefna" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "~Línulegur" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "Vö~xtur" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "~Dagsetning" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "~Sjálfvirk útfylling" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Gerð gagnaraðar" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Byrjunargildi" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "~Endagildi" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "~Hækka" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Ógilt gildi" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Fylla röð" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Dálkar" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Raðir" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Taka með" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Aftengja núna" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Setja í hóp" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "Efs~ta röð" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "~Vinstri dálkur" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "~Neðsta röð" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "Hæg~ri dálkur" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Búa til nöfn úr" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Búa til nöfn" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Líma" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "Líma allt" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Loka" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "Líma heiti" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "Fyrsti ~dálkur sem fyrirsögn" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "Fyrsta ~röð sem fyrirsögn" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Merkimiðar" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Breyta gagnasviði frá gagnagjafa" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "~Formúlureitur" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "Mark~gildi" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "~Breytureitur" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Sjálfgefnar stillingar" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Ógilt markgildi." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Óskilgreint heiti á breytureit." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Óskilgreint heiti formúlureitur." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Reiturinn verður að innihalda formúlu." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Markmiðaleit" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Ás" -#. m%{u #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "Lágmark" -#. J].r #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1329,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "Hámark" -#. qqD; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1340,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Jákvætt" -#. l$*~ #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1351,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Neikvætt" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1361,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1371,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1382,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1393,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Lágmark" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1404,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Hámark" -#. vM3! #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1414,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1424,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1435,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prósenta" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1446,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formúlur" -#. =TSB #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1457,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1467,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Miðja" -#. jtq; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1478,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Engar" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1488,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1497,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1507,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Setja inn" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1517,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1527,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Klippa" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1537,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Setja inn" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1547,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Draga og sleppa" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1557,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Færa" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1567,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Afrita" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1577,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1587,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Eigindi" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1597,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Eigindi/línur" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1607,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Dálkbreidd" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1617,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Besta breidd dálka" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1627,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Hæð raðar" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1637,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Besta hæð raða" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1647,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Fylling" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1657,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Sameina" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1667,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Kljúfa" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1677,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Sníða sjálfvirkt" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1687,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Skipta út" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1697,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Eigindi" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1707,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Inntak" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1717,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Setja inn dálkskil" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1727,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Eyða dálkskilum" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1737,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Setja inn skil milli raða" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1747,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Eyða raðaskilum" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1757,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Skoða nánar" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1767,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Fela nánari upplýsingar" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1777,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Setja í hóp" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1787,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Taka úr hóp" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1797,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Veldu stig efnisskipunar" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1807,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Skoða nánar" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1817,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Fela nánari upplýsingar" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1827,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Hreinsa efnisskipan" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1837,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Sjálfvirk efnisskipan" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1847,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Millisamtölur" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1857,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Raða" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1867,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Sía" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1877,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Breyta gagnagrunnssviði" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1887,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "Innflutningur" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1897,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Endurlesa svið" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1907,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Breyta teikningu" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1917,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Listanöfn" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1927,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Búa til veltitöflu" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1937,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Breyta veltitöflu" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1947,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Eyða veltitöflu" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1957,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Sameina" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1967,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Nota atburðarás" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1977,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Búa til atburðarás" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1987,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Breyta atburðarás" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1997,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Virkja stíl reits" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2007,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Breyta stíl reits" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2017,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Virkja stíl síðu" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2027,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Breyta síðustíl" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2037,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Rekja forsendur" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2047,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Fjarlægja forsendu" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2057,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Rekja afleiður" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2067,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Fjarlægja afleiðu" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2077,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Rekja villu" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2087,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Fjarlægja alla þræði" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2097,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Merkja ógild gögn" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2107,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Endurnýja þræði" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2117,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Breyta gagnasviði línurits" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2127,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Upprunaleg stærð" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2137,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Uppfæra tengil" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2147,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Losa krækju" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2157,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Skjóta inn tengli" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2167,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Setja inn fylkisformúlu" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2177,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Setja inn athugasemd" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2187,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Eyða athugasemd" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2197,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Sýna athugasemd" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2207,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Fela athugasemd" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2217,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Breyta athugasemd" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2227,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Minnka inndrátt" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2237,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Auka inndrátt" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2247,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Vernda blað" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2257,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Afvernda blað" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2267,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Vernda skjal" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2277,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Afvernda skjal" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2287,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Prentbil" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2297,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Eyða síðuskilum" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2307,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Breyta kvarða" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2317,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Færa síðuskil" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2327,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Breyta nöfnum sviða" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2337,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Breyta stafstöðu" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2347,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Flytja inn" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2357,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2367,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Eyða gögnum?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2377,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Get ekki sett inn raðir" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2387,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Engin aðgerð til að framkvæma" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2401,7 +2162,6 @@ msgstr "" "Sviðið inniheldur ekki dálkaheiti.\n" "Viltu að fyrsta línan verði notuð fyrir dálkaheiti?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2411,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Villa við innflutning gagna!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2421,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "Ekki tókst að opna gagnagrunninn '#'." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2431,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "Ekki tókst að opna fyrirspurn '#'." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2441,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Innflutningi gagnagrunns er lokið." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2451,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# færslur fluttar inn..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2461,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "Hópun ekki möguleg" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2471,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Afhópun ekki möguleg" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2481,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Að setja inn í marga valda reiti er ekki hægt" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2491,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Sameining reita er ekki mögulegur ef reitirnir eru þegar sameinaðir!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2501,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Sameining reita er ekki mögulegur ef reitirnir eru þegar sameinaðir!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2511,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Ekki er hægt að setja inn í sameinaða reiti" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2521,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Ekki er hægt að eyða í sameinaðum reitum" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2531,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Sameining reita er ekki mögulegur ef reitirnir eru þegar sameinaðir" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2541,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Gagnasvæði sem innihalda sambrædda reiti er aðeins hægt að raða án sniða." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2551,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Leitarlykill fannst ekki." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2561,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "Markmiðaleit tókst.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2571,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "Setja niðurstöðu (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2581,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") inn í þennan reit?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2591,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "Markmiðaleit tókst ekki.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2601,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "Ekkert nákvæmt gildi fannst. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2611,7 +2351,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "Setja nálægasta gildið (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2621,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2631,7 +2369,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Heildarniðurstaða" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2641,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Útkoma" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2651,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Skoða stafsetningu" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2661,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "OG" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2671,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "EÐA" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2681,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Blað" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2691,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- færa til enda -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2701,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "Ekki útfært í þessari útgáfu." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2711,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2721,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Gagnasvið verður að innihald að minnsta kosti eina röð." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2731,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Veltitaflan verðu að innihalda að minnsta kosti eina færslu." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2741,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Ekki er hægt að eyða gagnasviði." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2751,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Villa kom upp við gerð veltitöflu." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2761,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "Veltitöflur geta ekki skarast." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2771,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Úttakssviðið er ekki tómt. Skrifa yfir þar sem fyrir er?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2781,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Upphaflega sviðið inniheldur millisummu sem gæti bjagað niðurstöðurnar. Nota samt?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2791,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Búa til veltitöflu" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2801,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Alls" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2811,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Gögn" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2821,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Setja í hóp" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2831,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2841,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2851,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2861,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2871,7 +2585,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2881,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2891,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2901,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2911,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2921,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2931,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2941,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Blað" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2952,7 +2658,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Dálkur" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2963,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Röð" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2973,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Síða" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2983,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "Síða %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2993,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Hlaða inn skjali" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3003,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Vista skjal" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3013,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<óþekkt töflu tilvísun>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3023,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Þetta svið hefur þegar verið sett inn." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3033,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Ógild tilvísun í blað." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3043,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Þetta svið inniheldur ekki gilda fyrirspurn." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3053,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Þetta svið inniheldur ekki innflutt gögn." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3063,7 +2758,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Þessa aðgerð er ekki hægt að nota þegar fleiri en eitt svið/atriði eru valin." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3073,7 +2767,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Fylla röð..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3083,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Óþekkt sía: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3093,7 +2785,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Samheitaorðasafn" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3103,7 +2794,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Fylla blöð" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3113,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Bæta völdum sviðum við í núverandi atburðarrás?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3123,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Velja verður svið atburðarásar svo hægt sé að búa til atburðarás." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3133,7 +2821,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Svið var ekki valið." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3143,7 +2830,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "Þetta nafn er þegar til." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3156,7 +2842,6 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3166,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Atburðarás" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3176,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Veltitafla" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3186,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3196,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Fjöldi" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3206,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "FjöldiA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3216,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Meðaltal" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3226,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Hámark" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3236,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Lágmark" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3246,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Margfeldi" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3256,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "Staðalfrávik" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3266,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3276,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Ekkert línurit fannst á þessum stað." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3286,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Engin veltitafla fannst á þessum stað." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3296,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(tómt)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3306,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Ógilt prentsvið" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3316,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Síðustíll" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3326,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Haus" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3336,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3346,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Eigindir texta" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3356,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3366,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "SÍÐA" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3376,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "SÍÐUR" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3386,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DAGS" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3396,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TÍMI" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3406,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "SKRÁ" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3416,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "BLAÐ" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3426,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Ekki er hægt að breyta vörðum reitum." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3436,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Skjal opnað sem skrifvarið." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3446,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Þú getur ekki breytt bara hluta af fylki." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3456,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Haus" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3466,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3476,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Villa:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3486,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Villa: Svið skerast ekki" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3496,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Villa: Deilt með núlli" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3506,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Villa: röng tegund gagna" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3516,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Villa: Ekki gild tilvísun" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3526,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Villa: Ógilt nafn" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3536,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Villa: Ógilt tölugildi" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3546,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Villa: Gildi ekki fáanlegt" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3556,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3566,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Villa: Viðbót fannst ekki" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3576,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3586,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Villa: Fjölvi fannst ekki" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3596,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Innri setningarfræðileg villa" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3606,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Villa: Ógilt viðfang" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3616,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Villa í lista af viðföngum" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3626,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Villa: Ógildur stafur" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3636,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Villa: Ógild semikomma" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3646,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Villa: í hornklofum" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3656,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Villa: Vantar aðgerð" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3666,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Villa: Vantar breytu" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3676,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Villa: Yfirflæði í formúlu" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3686,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Villa: Of stór strengur" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3696,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Villa: Innra yfirflæði" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3706,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Villa: Hringvísun" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3716,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Villa: Útreikningur er ekki samleitinn" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3726,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Litir" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3736,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Ætti að færa innihald földu reitana yfir í fyrsta reitinn?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3746,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Sía" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3756,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Úttaksgagnagrunnurinn sem vísað er í er ekki til." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3766,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Ógild hækkun" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3776,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MARGAR.AÐGERÐIR" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3786,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Margar aðgerðir" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3802,7 +3424,6 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að búa til sjálfvirkt snið. \n" "Reyndu aftur með öðru nafni." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3812,7 +3433,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Svið" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3822,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Já" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3832,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Nei" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3842,7 +3460,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Vörn" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3852,7 +3469,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formúlur" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3862,7 +3478,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fela" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3872,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Prenta" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3888,7 +3502,6 @@ msgstr "" "þarf að velja minnsta kosti\n" "töflu af stærð 3x3." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3898,7 +3511,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(faldaður)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3908,7 +3520,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(valfrjálst)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3918,7 +3529,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(útfyllingar krafist)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3928,7 +3538,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "ógildur" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3938,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Breyta falli" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3948,7 +3556,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3958,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum blöðum?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3968,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða valinni atburðarrás?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3978,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Orðaskipting er ekki tiltæk" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3988,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "Stafsetningaryfirferð er ekki tiltæk" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3998,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Flytja inn textaskrár" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4008,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Flytja út textaskrá" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4018,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Flytja inn Lotus skrár" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4028,7 +3628,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "Flytja inn DBase skrár" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4038,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "DBase útflutningur" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4048,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif útflutningur" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4058,7 +3655,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif innflutningur" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4068,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4078,7 +3673,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Útkoma" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4088,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Útkoma2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4098,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Fyrirsögn" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4108,7 +3700,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Fyrirsögn1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4118,7 +3709,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Skýrsla" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4128,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Skýrsla1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4144,7 +3733,6 @@ msgstr "" "Athugaðu uppsetninguna á forritinu og settu inn\n" "það tungumál sem óskað er eftir" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4154,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Samheitaorðabókina er aðeins hægt að nota í textareitum!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4164,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Á að halda áfram stafsetningaryfirferð frá byrjun þessa blaðs?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4180,7 +3766,6 @@ msgstr "" "Athugaðu með uppsetninguna og settu upp \n" "tungumálið sem þú þarfnast" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4190,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Farið hefur verið yfir stafsetningu á þessu blaði." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4200,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Ekkert tungumál skilgreint" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4210,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Setja inn blað" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4220,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Eyða blöðum" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4230,7 +3811,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Endurnefna blað" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4240,7 +3820,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "Litaflipi" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4250,7 +3829,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "Litaflipar" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4260,7 +3838,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Flytja blöð" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4270,7 +3847,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Afrita blað" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4280,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Bæta við blaði" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4290,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Sýna blað" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4300,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Fela blöð" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4310,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Spegla blaði" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4320,7 +3892,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Skiptir á milli notkun á R1C1 ritun" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4330,7 +3901,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Aðaltitill" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4340,7 +3910,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Skjátexti" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4350,7 +3919,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "Titill X ás" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4360,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Titill Y ás" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4370,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Titill Z ás" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4380,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Nýja taflan inniheldur algildar tilvísanir í aðrar töflur sem gætu verið rangar!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4390,7 +3955,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Vegna eins nafna hefur verið breytt nafni á sviði sem fyrir var í úttaksskjalinu!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4400,7 +3964,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Ekki hægt að nota sjálfvirka síu" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4410,7 +3973,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc hefur leitað allt að byrjun blaðsins. Viltu halda áfram frá enda þess?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4420,7 +3982,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc hefur leitað allt að enda blaðsins. Viltu halda áfram frá byrjun þess?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4430,7 +3991,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Finna og skipta út" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4440,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc hefur leitað allt að byrjun skjalsins. Viltu halda áfram frá enda þess?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4450,7 +4009,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc hefur leitað allt að byrjun skjalsins. Viltu halda áfram frá enda þess?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4460,7 +4018,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Skipta út núverandi skilgreiningu fyrir #?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4470,7 +4027,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Ógilt val fyrir sviðanöfn" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4480,7 +4036,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Ekki er hægt að setja inn tilvísanir fyrir ofan frumgögn." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4490,7 +4045,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Atburðarás fannst ekki" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4500,7 +4054,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða færslunni #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4510,7 +4063,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Hlutir/myndefni" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4520,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Línurit" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4530,7 +4081,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Teikna hluti" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4540,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Sýna" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4550,7 +4099,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fela" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4560,7 +4108,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Ofan og niður" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4570,7 +4117,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Vinstri-til-hægri" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4580,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4590,7 +4135,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Hnitanet" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4600,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Fyrirsagnir raða og dálka" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4610,7 +4153,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formúlur" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4620,7 +4162,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Núllgildi" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4630,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Stefna prentunar" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4640,7 +4180,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "Númer á upphafssíðu" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4650,7 +4189,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Minnka/stækka útprentun" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4660,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Aðlaga prentsvið að síðufjölda" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4670,7 +4207,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Aðlaga prentsvið að breidd/hæð" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4680,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Breidd" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4690,7 +4225,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Hæð" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4700,7 +4234,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 síða/síður" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4710,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "sjálfvirkt" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4720,7 +4252,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4730,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Ekki tókst að uppfæra hlekkinn." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4740,7 +4270,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Skrá:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4750,7 +4279,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "Blað:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4760,7 +4288,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Yfirlit" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4770,7 +4297,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Upplýsingar skjals" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4780,7 +4306,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Búið til" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4790,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Breytt" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4800,7 +4324,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "Prentað" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4810,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Efni" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4820,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Stikkorð" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4830,7 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4840,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "eftir" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4850,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "virkt" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4864,7 +4382,6 @@ msgstr "" "Skráin inniheldur tengla í aðrar skrár.\n" "Ætti að uppfæra þá?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4878,7 +4395,6 @@ msgstr "" "Þessi skrá inniheldur fyrirspurnir. Niðurstöður fyrirspurnanna voru ekki vistaðar.\n" "Viltu endurtaka þessar fyrirspurnir?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4888,7 +4404,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Of mörg skilyrði" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4902,7 +4417,6 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að færa fyllta reiti\n" "út fyrir blaðið." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4912,7 +4426,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Ekki var hægt að setja inn töfluna." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4922,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Ekki var hægt að eyða blöðunum." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4932,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Ekki tókst að setja inn innihald klemmuspjaldsins." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4942,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Ekki er nóg pláss á síðu til að setja inn hérna." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4956,7 +4466,6 @@ msgstr "" "Innihald klemmuspjaldsins er stærra en valið svið.\n" "Viltu samt setja það inn?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4966,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Fann engar tilvísanir." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4976,7 +4484,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Uppruna- og áfangastaður mega ekki skarast." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4986,7 +4493,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Myndefni" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4996,7 +4502,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Ógilt nafn." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5006,7 +4511,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "Valinn fjölvi fannst ekki." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5016,7 +4520,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Ógilt gildi." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5026,7 +4529,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "reikna" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5036,7 +4538,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "röðun" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5046,7 +4547,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Aðlaga hæð raða" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5056,7 +4556,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "Bera saman #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5070,7 +4569,6 @@ msgstr "" "Hámarksfjöldi ógildra reita hefur verið náð.\n" "Ekki tókst að merkja alla ógilda reiti." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5080,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "Eyða innihaldi" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5090,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5100,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Meira..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5110,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Ógilt svið" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5120,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Gildi veltitöflu" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5130,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Niðurstöður veltitöflu" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5140,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Flokkur veltitöflu" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5150,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Titill veltitöflu" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5160,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Veltitöflureitur" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5170,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Horn veltitöflu" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5180,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Sía" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5190,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Raða" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5200,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Millisamtölur" -#. i/`9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5211,7 +4696,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Engar" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5221,7 +4705,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Viltu skipta út innihaldi fyrir #?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5231,7 +4714,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5241,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Hæð:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5251,7 +4732,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fela" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5261,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Ekki var hægt að setja inn hlutinn." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5271,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<tómt>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5281,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Reit #1 breytt frá '#2' í '#3'" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5291,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 sett inn" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5301,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1eytt" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5311,7 +4786,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Svið flutt frá #1 til #2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5321,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Hætta upptöku" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5341,7 +4814,6 @@ msgstr "" "Hætta við breytingar á upptökuham?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5351,7 +4823,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Ekki er hægt að loka skjalinu á meðan verið er að uppfæra tengla." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5361,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Aðlaga svæði fylkis" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5371,7 +4841,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Fylkisformúla %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5385,7 +4854,6 @@ msgstr "" "Þetta skjal inniheldur fjölva köll.\n" "Viltu keyra þau?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5395,7 +4863,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja umbreyting" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5405,7 +4872,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Velja reit" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5415,7 +4881,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Veldu svið" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5425,7 +4890,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Velja gagnagrunnssvið" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5435,7 +4899,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Fara í röð" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5445,7 +4908,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Fara á blað" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5455,7 +4917,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Skilgreindu nafn fyrir svið" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5465,7 +4926,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Valið verður að vera ferkantað til að hægt sé að nefna það." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5475,7 +4935,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Þú verður að setja inn gilda tilvísun eða gilt heiti fyrir valda sviðið." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5485,7 +4944,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "AÐVÖRUN: Þessi aðgerð gæti haft óviljandi breytingar í för með sér fyrir tilvísanir í reiti í formúlum." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5495,7 +4953,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "AÐVÖRUN: Þessi aðgerð gæti hafa leitt til þess að tilvísanir á eydda svæðið verði ekki endurheimt." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5505,7 +4962,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(enginn)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5515,7 +4971,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "af" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5525,7 +4980,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "af ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5535,7 +4989,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Búið til af" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5545,7 +4998,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Trúnaðarmál" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5555,7 +5007,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Sérsniðið" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5565,7 +5016,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Sérsniðinn síðufótur" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5575,7 +5025,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kínversk umbreyting" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5585,7 +5034,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Þú getur ekki breytt þessum hluta af veltitöflunni." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5595,7 +5043,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Handvirkt" -#. rn^^ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5606,7 +5053,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5616,7 +5062,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Földuð fylki eru ekki studd." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5626,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Texta í dálka" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5636,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Búið er að uppfæra töflureikninn með vistuðum breytingum frá öðrum notendum." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5652,7 +5095,6 @@ msgstr "" "\n" "Viltu halda áfram?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5668,7 +5110,6 @@ msgstr "" "\n" "Viltu halda áfram?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5684,7 +5125,6 @@ msgstr "" "\n" "Viltu halda áfram?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5700,7 +5140,6 @@ msgstr "" "\n" "Vistaðu töflureikninn í aðra skrá og sameinaðu þínar breytingar handvirkt yfir í töflureikninn sem verið er að deila." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5716,7 +5155,6 @@ msgstr "" "\n" "Breytingar á ýmsum sniðeiginleikum eins og fyrir letur, liti og tölur verða ekki vistaðar og sumar aðgerðir á borð við breytingar á línuritum og teikningum eru ekki í boði þegar unnið er í sameiginlegum skjölum. Slökktu á sameignarhamnum til að fá einkarétt til slíkra breytinga og aðgerða." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5732,7 +5170,6 @@ msgstr "" "\n" "Ekki er hægt að taka sameignarham af læstri skrá. Reyndu aftur seinna." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5748,7 +5185,6 @@ msgstr "" "\n" "Reyndu aftur seinna að vista breytingar." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5758,7 +5194,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Óþekktur notandi" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5768,7 +5203,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "SjálfvirkForm" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5778,7 +5212,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Rétthyrningur" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5788,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Lína" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5798,7 +5230,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Sporöskjulaga" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5808,7 +5239,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Textareitur" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5818,7 +5248,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Hnappur" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5828,7 +5257,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Hakreitur" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5838,7 +5266,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Valhnappur" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5848,7 +5275,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Skýring" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5858,7 +5284,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Listareitur" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5868,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Hóprammi" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5878,7 +5302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Fellilisti" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5888,7 +5311,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "Snúningsreitur" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5898,7 +5320,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Skrunslá" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5908,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Stílar reita" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5918,7 +5338,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Síðustílar" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5928,7 +5347,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Frumgögn veltitöflu eru ógild." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5938,7 +5356,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "Nafn svæðis má ekki vera tómt. Athugaðu fyrstu röðina í gagnagjafanum til að ganga úr skugga um að þar séu engir tómir reitir." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5948,7 +5365,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "Veltitaflan þarfnast að minnsta kosti tveggja raða af gögnum til að geta búið til eða endurnýjað." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5958,7 +5374,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Þar sem stillingar á aðgreina í formúlum eru í mótsögn við stillingar í staðfærslu, þá hafa þessir aðgreinar verið endurstilltir á upprunalegu sjálfgefnu gildin." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5968,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Setja inn núverandi dagsetningu" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5978,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Setja inn núverandi tíma" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5988,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "Sýsla með heiti..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5998,7 +5410,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Heiti" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6008,7 +5419,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Svið" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6018,7 +5428,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Umfang" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6028,7 +5437,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Skjal (víðvært)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6038,7 +5446,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Ógildt heiti. Þegar í notkun í viðkomandi efni." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6048,7 +5455,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Ógildt heiti. Notaðu einungis stafi, tölur og undirstrik." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6064,7 +5470,6 @@ msgstr "" "\n" "Viltu halda áfram?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6074,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Vísað er í þetta skjal í öðru skjali, en þetta skjal hefur enn ekki verið vistað. Ef því er lokað án þess að það sé vistað gætu gögn tapast." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6084,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6094,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Gildi reits er" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6104,7 +5506,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6114,7 +5515,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6124,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6134,7 +5533,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "milli" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6144,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "er ekki á milli" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6154,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "" -#. E2t] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6165,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "Margfalda" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6176,7 +5571,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formúla er" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6186,7 +5580,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6196,7 +5589,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6206,7 +5598,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6216,7 +5607,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6226,7 +5616,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6236,7 +5625,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6246,7 +5634,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6257,7 +5644,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "Villukóði" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6267,7 +5653,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6278,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar á" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6289,7 +5673,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Endar á" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6300,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Inniheldur" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6310,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6320,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6330,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6340,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#. wo;n #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6351,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Breyta..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6361,7 +5738,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Skilyrt forsníðing" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6371,7 +5747,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "~Breytingar" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6381,7 +5756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~Eytt" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6391,7 +5765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~Innskot" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6401,7 +5774,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "Fluttar ~færslur" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6411,7 +5783,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "Litur á breytingum" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6421,7 +5792,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Eftir höfundi" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6431,7 +5801,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "~Sníða" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6441,7 +5810,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "~Sjálfvirk aðlögun hæðar og breiddar" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6451,7 +5819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "~Spássíur" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6461,7 +5828,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "~Letur" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6471,7 +5837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "~Mynstur" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6481,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "~Jöfnun" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6491,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "~Tölusnið" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6501,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Snið" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6511,7 +5873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Bæta við..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6521,7 +5882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6531,7 +5891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "~Endurnefna" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6541,7 +5900,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Bæta við sjálfvirku sniði" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6551,7 +5909,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Endurnefna sjálfvirkt snið" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6561,7 +5918,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6571,7 +5927,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Eyða sjálfvirku sniði" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6581,7 +5936,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "Viltu í alvörunni eyða sjálfvirku sniði #?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6591,7 +5945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Loka" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6601,7 +5954,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6611,7 +5963,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6621,7 +5972,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6631,7 +5981,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Norður" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6641,7 +5990,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Meðal" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6651,7 +5999,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Suður" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6661,7 +6008,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Alls" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6670,7 +6016,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Sníða sjálfvirkt" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6680,7 +6025,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Hópar" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6690,7 +6034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "Síðus~kil á milli hópa" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6700,7 +6043,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Stafrétt" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6710,7 +6052,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "For-raða ~svæði eftir hópum" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6720,7 +6061,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "~Taka með snið" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6730,7 +6070,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "~Sérsniðin röðunarátt" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6740,7 +6079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Hækkandi" -#. 6^7a #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6751,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "~Lækkandi" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6761,7 +6098,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Raða" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6771,7 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Flokka eftir" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6781,7 +6116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Reikna millisamtölur fyrir" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6791,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "Nota~fall" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6801,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6811,7 +6143,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Fjöldi" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6821,7 +6152,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Meðaltal" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6831,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Hámark" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6841,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Lágmark" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6851,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Margfeldi" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6861,7 +6188,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Telja (einungis tölur)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6871,7 +6197,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (sýnishorn)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6881,7 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (þýði)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6891,7 +6215,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (sýnishorn)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6901,7 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (þýði)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6911,7 +6233,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "Fyrsta hóp" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6921,7 +6242,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "Öðrum hóp" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6931,7 +6251,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "Þriðja hóp" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6941,7 +6260,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6951,7 +6269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6960,7 +6277,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Millisamtölur" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6970,7 +6286,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Aðeins var hægt að vista virka blaðið." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6980,7 +6295,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "Fjöldi raða náði hámarki. Umframraðir voru ekki fluttar inn!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6990,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Aðgerð" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7000,7 +6313,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nafn sviðs" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7010,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Skilyrði" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7020,7 +6331,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7030,7 +6340,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "OG" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7040,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "EÐA" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7050,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "OG" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7060,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "EÐA" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7070,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "OG" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7080,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "EÐA" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7090,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "OG" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7100,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "EÐA" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7110,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7120,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7130,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7140,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7150,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7160,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7170,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Stærst" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7180,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Minnst" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7190,7 +6484,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Stærsta %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7200,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Minnsta %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7210,7 +6502,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Inniheldur" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7220,7 +6511,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Inniheldur ekki" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7230,7 +6520,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar á" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7240,7 +6529,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ekki á" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7250,7 +6538,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Endar á" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7260,7 +6547,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Endar ekki á" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7270,7 +6556,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7280,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7290,7 +6574,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7300,7 +6583,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7310,7 +6592,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7320,7 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7330,7 +6610,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Stærst" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7340,7 +6619,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Minnst" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7350,7 +6628,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Stærsta %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7360,7 +6637,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Minnsta %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7370,7 +6646,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Inniheldur" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7380,7 +6655,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Inniheldur ekki" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7390,7 +6664,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar á" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7400,7 +6673,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ekki á" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7410,7 +6682,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Endar á" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7420,7 +6691,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Endar ekki á" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7430,7 +6700,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7440,7 +6709,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7450,7 +6718,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7460,7 +6727,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7470,7 +6736,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7480,7 +6745,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7490,7 +6754,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Stærst" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7500,7 +6763,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Minnst" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7510,7 +6772,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Stærsta %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7520,7 +6781,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Minnsta %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7530,7 +6790,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Inniheldur" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7540,7 +6799,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Inniheldur ekki" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7550,7 +6808,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar á" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7560,7 +6817,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ekki á" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7570,7 +6826,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Endar á" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7580,7 +6835,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Endar ekki á" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7590,7 +6844,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7600,7 +6853,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7610,7 +6862,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7620,7 +6871,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7630,7 +6880,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7640,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7650,7 +6898,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Stærst" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7660,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Minnst" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7670,7 +6916,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Stærsta %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7680,7 +6925,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Minnsta %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7690,7 +6934,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Inniheldur" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7700,7 +6943,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Inniheldur ekki" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7710,7 +6952,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar á" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7720,7 +6961,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ekki á" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7730,7 +6970,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Endar á" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7740,7 +6979,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Endar ekki á" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7750,7 +6988,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Skilyrði síu" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7760,7 +6997,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "~Stafrétt" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7770,7 +7006,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "~Regluleg segð" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7780,7 +7015,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "~Sviðið inniheldur dálkafyrirsagnir" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7790,7 +7024,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "E~ngin tvítök" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7800,7 +7033,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "~Afrita niðurstöður í..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7810,7 +7042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "Halda s~kilyrðum síu" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7820,7 +7051,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7830,7 +7060,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7840,7 +7069,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "prufutexti" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7850,7 +7078,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Gagnabil:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7859,7 +7086,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Venjuleg sía" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7869,7 +7095,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "Lesa s~kilyrði síu úr" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7879,7 +7104,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7889,7 +7113,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7899,7 +7122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Stafrétt" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7909,7 +7131,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "~Reglulegar segðir" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7919,7 +7140,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Sviðið ~inniheldur dálkafyrirsagnir" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7929,7 +7149,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "E~ngin tvítök" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7939,7 +7158,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "~Afrita niðurstöður í" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7949,7 +7167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "Halda s~kilyrðum síu" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7959,7 +7176,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7969,7 +7185,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7979,7 +7194,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7989,7 +7203,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "prufutexti" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7999,7 +7212,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Gagnasvið:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8008,7 +7220,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Nákvæm sía" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8018,7 +7229,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Aðgerð" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8028,7 +7238,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nafn sviðs" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8038,7 +7247,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Skilyrði" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8048,7 +7256,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8058,7 +7265,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "OG" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8068,7 +7274,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "EÐA" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8078,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "OG" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8088,7 +7292,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "EÐA" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8098,7 +7301,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8108,7 +7310,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8118,7 +7319,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8128,7 +7328,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8138,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8148,7 +7346,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8158,7 +7355,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8168,7 +7364,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8178,7 +7373,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8188,7 +7382,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8198,7 +7391,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8208,7 +7400,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8218,7 +7409,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8228,7 +7418,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8238,7 +7427,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8248,7 +7436,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8258,7 +7445,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8268,7 +7454,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8278,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Skilyrði síu" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8288,7 +7472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Stafrétt" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8298,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Regluleg segð" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8308,7 +7490,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "E~ngin tvítök" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8318,7 +7499,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8328,7 +7508,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "prufutexti" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8338,7 +7517,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Gagnabil:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8347,7 +7525,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Sía" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8356,7 +7533,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Afrita niðurstöður í" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8365,7 +7541,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Virkir" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8374,7 +7549,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Heiti gagnasviðs" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8383,7 +7557,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Skilyrði" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8392,7 +7565,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8401,7 +7573,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8410,7 +7581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Hækkandi" -#. h7w! #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8420,7 +7590,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~Hækkandi" -#. J/{q #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8430,127 +7599,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "Raða lyklum" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "~Stafrétt" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "Svið inniheldur dálkaheiti" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "Svið inniheldur raðaheiti" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "Taka með ~snið" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "Vir~kja eðlilega röðun" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "~Afrita leitarniðurstöður í:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "Sérsniðin ~röðunarátt" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Tungumál" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "~Valkostir" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "Stefna" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "~Efstu til neðstu (raða röðum)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "~Vinstri til hægri (raða dálkum)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8560,7 +7608,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Röðunarforsenda" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8570,7 +7617,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8579,7 +7625,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Raða" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8589,7 +7634,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Reitirnir sem eru næstir við það sem er valið innihalda líka gögn. Viltu víkka út valið að %1, eða raða einungis valda svæðinu, %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8599,7 +7643,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Ábending: Hægt er að ákvarða röðunarsvæði sjálfvirkt. Setti bendilinn í reit í lista og veldu það raða. Allir nærliggjandi reitir með útfylltum reitum verða teknir með og raðað." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8609,7 +7652,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "Stækka val" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8619,7 +7661,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Núverandi val" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8628,7 +7669,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "Röðunarbil" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8638,7 +7678,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8648,7 +7687,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8659,7 +7697,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "Svið" -#. 6PGS #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8669,7 +7706,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Skilyrt forsníðing" -#. =iS+ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8680,7 +7716,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Skilyrði" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8690,7 +7725,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8700,7 +7734,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Gildi reits er" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8711,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formúla er" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8721,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8731,7 +7762,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "jafnt og" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8741,7 +7771,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "er minni en" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8751,7 +7780,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "er stærri en" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8761,7 +7789,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "minna en eða jafnt og" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8771,7 +7798,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "stærra en eða jafnt og" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8781,7 +7807,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ekki jafnt og" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8791,7 +7816,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "milli" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8801,7 +7825,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "er ekki á milli" -#. 7kGr #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8812,7 +7835,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "Margfalda" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8822,7 +7844,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8832,7 +7853,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8842,7 +7862,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8852,7 +7871,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8862,7 +7880,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8872,7 +7889,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8882,7 +7898,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8892,7 +7907,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Villa" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8902,7 +7916,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8913,7 +7926,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar á" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8924,7 +7936,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Endar á" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8935,7 +7946,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Inniheldur" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8945,7 +7955,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8955,7 +7964,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8965,7 +7973,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8975,7 +7982,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8985,7 +7991,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Breyta stílum" -#. S`~9 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8996,7 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "~Nýr stíll..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9007,7 +8011,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9018,7 +8021,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Lágmark" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9029,7 +8031,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Hámark" -#. bulE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9039,7 +8040,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9050,7 +8050,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9061,7 +8060,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prósenta" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9072,7 +8070,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formúlur" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9083,7 +8080,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9094,7 +8090,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Lágmark" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9105,7 +8100,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Hámark" -#. UmU| #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9115,7 +8109,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9126,7 +8119,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9137,7 +8129,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prósenta" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9148,7 +8139,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formúlur" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9159,7 +8149,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9170,7 +8159,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Lágmark" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9181,7 +8169,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Hámark" -#. n_fV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9191,7 +8178,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9202,7 +8188,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9213,7 +8198,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prósenta" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9224,7 +8208,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formúlur" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9234,7 +8217,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Dæmi" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9244,7 +8226,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9254,7 +8235,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Í dag" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9265,7 +8245,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "Í gær," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9275,7 +8254,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9285,7 +8263,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9295,7 +8272,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9305,7 +8281,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9315,7 +8290,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9325,7 +8299,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9335,7 +8308,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9345,7 +8317,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9355,7 +8326,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9365,7 +8335,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9375,7 +8344,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9384,7 +8352,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION töflureiknir" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9393,7 +8360,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Töflureiknir" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9402,7 +8368,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Blað" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9411,7 +8376,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Reitir" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9420,7 +8384,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Föll fyrir reiti" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9429,7 +8392,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Snið reita" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9438,7 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Myndrænir hlutir" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9447,7 +8408,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Textahlutir" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9456,7 +8416,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Eyðublaða hlutir" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9465,7 +8424,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Línuritshlutir" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9474,7 +8432,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE hlutir" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9483,7 +8440,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Myndefni" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9492,7 +8448,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Síðuskil" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9501,7 +8456,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Textaritun" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9510,7 +8464,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Forskoðun" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9519,7 +8472,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Veltitöflur" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9528,7 +8480,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Fyllingarhamur rannsakanda" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9537,7 +8488,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Hæð" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9546,7 +8496,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9555,7 +8504,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Hæð raðar" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9564,7 +8512,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Besta hæð raða" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9573,7 +8520,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Breidd" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9582,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9591,7 +8536,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Dálkbreidd" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9600,7 +8544,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Besta breidd dálka" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9609,7 +8552,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- óskilgreint -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9618,7 +8560,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ekkert -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9627,7 +8568,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- nýtt blað -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9636,7 +8576,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- allt -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9646,7 +8585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Venjuleg sía..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9655,7 +8593,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "Topp 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9664,7 +8601,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9673,7 +8609,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "" -#. Sb:j #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9684,7 +8619,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "nafnlaust" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9695,7 +8629,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "Dálkur " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9704,7 +8637,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9713,7 +8645,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nýtt" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9722,7 +8653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Bæt~a við" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9731,7 +8661,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9740,7 +8669,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "~Hætta við" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9749,7 +8677,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "~Laga" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9758,7 +8685,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Sýna blað" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9767,7 +8693,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Falin blöð" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9776,7 +8701,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Velja gagnagrunnssvið" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9785,7 +8709,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Svið" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9794,7 +8717,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Blað" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9803,7 +8725,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9812,7 +8733,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Setja inn blað" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9821,7 +8741,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Bæta við blaði" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9830,7 +8749,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Endurnefna blað" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9839,7 +8757,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Flipalitur" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9848,7 +8765,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9857,7 +8773,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Nefna hlut" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9866,7 +8781,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Setja inn mynd" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9875,7 +8789,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Jafna til vinstri" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9884,7 +8797,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Miðjað lárétt" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9893,7 +8805,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Jafna til hægri" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9902,7 +8813,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Jafna" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9911,7 +8821,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Endurtaka jöfnun" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9920,7 +8829,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Sjálfgefin lárétt jöfnun" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9929,7 +8837,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Jafna efst" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9938,7 +8845,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Miðjað lóðrétt" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9947,7 +8853,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Jafna að botni" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9956,7 +8861,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Sjálfgefin lóðrétt jöfnun" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9965,7 +8869,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Ofan og niður" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9974,7 +8877,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Neðan og upp" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9983,7 +8885,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Sjálfgefinn snúningur" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9992,7 +8893,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Vernda skjal" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10001,7 +8901,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Afvernda skjal" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10010,7 +8909,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Vernda blað" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10019,7 +8917,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Afvernda blað" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10028,7 +8925,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Vernda færslur" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10037,7 +8933,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Afvernda færslur" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10046,7 +8941,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10055,7 +8949,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Lykilorð (má sleppa):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10064,7 +8957,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Rangt lykilorð" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10073,7 +8965,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Endir" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10082,7 +8973,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Prentar..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10091,7 +8981,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10100,7 +8989,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Eigindir leturgerðar" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10113,7 +9001,6 @@ msgstr "" "Þú ert með mikið magn gagna á klippispjaldinu.\n" "Viltu að efnið á klippispjaldinu verði tiltækt áfram fyrir önnur forrit?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10122,7 +9009,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Kerfisvalkostir" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10131,7 +9017,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Skjalavalkostir" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10140,7 +9025,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Stillingar sjónarhorns" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10149,7 +9033,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Valkostir inntaks" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10158,7 +9041,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Stafsetningarvalkostir" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10167,7 +9049,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Prentunarvalkostir" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10176,7 +9057,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Stillingar á skoðun uppbyggingar" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10185,7 +9065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Lágmark" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10194,7 +9073,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~Hámark" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10203,7 +9081,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Gildi" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10212,7 +9089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "~Uppruni" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10221,7 +9097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Færslur" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10230,7 +9105,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Kerfi" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10239,7 +9113,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Venjulegt;Texti;Dagsetning (DMY);Dagsetning (MDY);Dagsetning (YMD);US Enska;Fela" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10248,7 +9121,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{bil}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10263,7 +9135,6 @@ msgstr "" "Samþykkir þú leiðréttinguna sem stungið er upp á hér að neðan?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10272,7 +9143,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Ekki hægt að opna þessa myndskrá" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10281,7 +9151,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Ekki hægt að lesa þessa myndskrá" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10290,7 +9159,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Óþekkt myndskráarsnið" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10299,7 +9167,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Þessi útgáfa myndskráa er ekki studd" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10308,7 +9175,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Myndsniðssía fannst ekki" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10317,7 +9183,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Ekki er nægt minni tiltækt svo að hægt sé að setja inn myndefni." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10326,7 +9191,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafísk sía" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10335,7 +9199,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texti" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10344,7 +9207,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Veldu blöð" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10353,7 +9215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Valin blöð" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10366,7 +9227,6 @@ msgstr "" "Þú ert að fara að vista gögn inn í reiti sem þegar innihalda gögn.\n" "Ertu viss um að þú viljir skrifa yfir þessi gögn?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10376,7 +9236,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Allir" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10385,7 +9244,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Reglustika" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10394,7 +9252,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Þessi reglustika meðhöndlar hluti á föstum staðsetningum." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10403,7 +9260,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Forskoða" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10412,7 +9268,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Þetta blað sýnir hvernig gögnunum verður raðað í skjalinu." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10421,7 +9276,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Yfirlit skjals" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10430,7 +9284,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "Skjal %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10439,7 +9292,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Reitur %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10448,7 +9300,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Prentskoðun" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10457,7 +9308,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Vinstra svæði" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10466,7 +9316,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Miðsvæði" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10475,7 +9324,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Hægra svæði" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10484,7 +9332,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "Haus síðu %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10493,7 +9340,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "Fótur síðu %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10502,7 +9348,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Inntakslína" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10511,7 +9356,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Þetta er þar sem þú setur inn tölur, texta og formúlur." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10520,7 +9364,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Reitur %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10529,7 +9372,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Gagnasviðin sem þú sleppir hingað verða notuð sem raðir í endanlegu veltitöflunni." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10538,7 +9380,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Gagnasviðin sem þú sleppir hingað verða notuð sem dálkar í endanlegu veltitöflunni." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10547,7 +9388,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Gagnasviðin sem þú sleppir hingað verða notuð við útreikninga í endanlegu veltitöflunni." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10556,7 +9396,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Telur upp gagnasvið sem þú getur dregið yfir á eitt af hinum svæðunum þremur." -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10565,7 +9404,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Gagnasviðin sem þú sleppir hingað verða notuð sem síulistar efst í endanlegu veltitöflunni." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10574,7 +9412,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Afspilun" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10583,7 +9420,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Ýtt á músahnapp" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10592,7 +9428,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formúluslá" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10601,7 +9436,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME töflureikniskjöl" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10610,7 +9444,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(skrifvarið)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10619,7 +9452,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Forskoðunarhamur)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10628,7 +9460,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "~Fleiri stillingar" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10637,7 +9468,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "~Færri valkostir" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10647,7 +9477,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Síður" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10657,7 +9486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "~Taka tómar síður með í úttaki" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10667,7 +9495,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Prenta innihald" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10677,7 +9504,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "~Öll blöð" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10687,7 +9513,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Valin blöð" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10697,7 +9522,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Valdir reitir" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10707,7 +9531,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "Hvað á að prenta" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10717,7 +9540,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "~Allar síður" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10727,7 +9549,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Síður" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10737,7 +9558,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10746,7 +9566,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Vara mig við þessu héðan í frá." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10755,7 +9574,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10764,7 +9582,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10773,7 +9590,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10782,7 +9598,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10791,7 +9606,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10801,7 +9631,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "Markreitur" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10811,7 +9640,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10821,7 +9649,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10831,7 +9658,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Besta niðurstöður á" -#. C+VP #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10842,7 +9668,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Hámark" -#. sNLZ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10853,7 +9678,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Lágmark" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10863,7 +9687,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "Gildi sem" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10873,7 +9696,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10883,7 +9705,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10893,7 +9714,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "Með því að breyta reitum" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10903,7 +9723,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10913,7 +9732,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10923,7 +9741,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Takmarkandi skilyrði" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10933,7 +9750,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "Tilvísun reits" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10943,7 +9759,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Stýritákn" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10953,7 +9768,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10963,7 +9777,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10973,7 +9786,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10983,7 +9795,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10993,7 +9804,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11003,7 +9813,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11013,7 +9822,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11023,7 +9831,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Tvíundatala" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11033,7 +9840,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11043,7 +9849,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11053,7 +9858,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11063,7 +9867,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11073,7 +9876,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11083,7 +9885,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11093,7 +9894,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11103,7 +9903,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11113,7 +9912,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11123,7 +9921,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11133,7 +9930,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Tvíundatala" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11143,7 +9939,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11153,7 +9948,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11163,7 +9957,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11173,7 +9966,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11183,7 +9975,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11193,7 +9984,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11203,7 +9993,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11213,7 +10002,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11223,7 +10011,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11233,7 +10020,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11243,7 +10029,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Tvíundatala" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11253,7 +10038,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11263,7 +10047,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11273,7 +10056,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11283,7 +10065,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11293,7 +10074,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11303,7 +10083,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11313,7 +10092,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11323,7 +10101,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11333,7 +10110,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11343,7 +10119,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11353,7 +10128,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Tvíundatala" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11363,7 +10137,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11373,7 +10146,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11383,7 +10155,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11393,7 +10164,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11403,7 +10173,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Valkostir..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11413,7 +10182,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Loka" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11423,7 +10191,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "Leysa" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11433,7 +10200,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "Rangt inntak." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11443,7 +10209,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Ógilt skilyrði." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11452,7 +10217,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Leysari" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11462,7 +10226,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Lausn í vinnslu..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11472,7 +10235,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(tímatakmörk # sekúndur)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11481,7 +10243,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Leysi..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11491,7 +10252,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Engin lausn fannst." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11500,7 +10260,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Engin lausn" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11510,7 +10269,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Lausn lokið." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11520,7 +10278,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Niðurstaða:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11530,7 +10287,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Viltu geyma niðurstöður eða viltu endurheimta fyrri gildi?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11540,7 +10296,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Halda niðurstöðu" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11550,7 +10305,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Endurheimta fyrri" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11559,7 +10313,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Útkoma lausnar" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11569,7 +10322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "S~níða reiti..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11579,7 +10331,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~Klippa" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11589,7 +10340,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Afrita" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11599,7 +10349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Líma" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11609,7 +10358,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Hæð raðar..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11619,7 +10367,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Besta hæð ~raða..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11629,7 +10376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "Setja ~inn raðir" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11639,7 +10385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~Eyða röðum" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11649,7 +10394,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "~Eyða innihaldi..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11659,7 +10403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Fela" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11669,7 +10412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Sýna" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11679,7 +10421,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Sérstök lí~ming..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11689,7 +10430,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "~Dálkabreidd..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11699,7 +10439,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "Besta breidd ~dálka..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11709,7 +10448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "Setja ~inn dálka" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11719,7 +10457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "~Eyða dálkum" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11729,7 +10466,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "~Eyða innihaldi..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11739,7 +10475,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Fela" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11749,7 +10484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Sýna" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11759,7 +10493,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "~Sérstök líming..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11768,7 +10501,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Sprettivalmynd fyrir reit" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11778,7 +10510,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Hreinsa handvirk snið" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11788,7 +10519,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "S~níða reiti..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11798,7 +10528,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Setja ~inn..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11808,7 +10537,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~Eyða..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11818,7 +10546,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "E~yða innihaldi..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11828,7 +10555,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11838,7 +10573,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Setja inn ath~ugasemd" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11848,7 +10582,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "~Eyða athugasemd" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11858,7 +10591,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Sýna a~thugasemd" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11868,7 +10600,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~Klippa" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11878,7 +10609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Afrita" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11888,7 +10618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Líma" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11898,7 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Sérstök lí~ming..." -#. A=w8 #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11909,7 +10637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Texti" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11920,7 +10647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Tölur" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11931,7 +10657,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Formúlur" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11941,7 +10666,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11951,7 +10675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "~Vallisti..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11960,7 +10683,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Sprettivalmynd fyrir blað" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11970,7 +10692,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "Setja ~inn blað..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11980,7 +10701,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "Eyða ~blaði..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11990,7 +10710,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "Endu~rnefna blað..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12000,7 +10719,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "~Færa/afrita blað..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12010,7 +10728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "~Flipalitur..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12020,7 +10737,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "~Vernda blað..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12030,7 +10746,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "~Blað frá hægri til vinstri" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12040,7 +10755,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "~Atburðir blaða..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12050,7 +10764,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Fela" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12060,7 +10773,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Sýna..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12070,7 +10782,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "~Velja öll blöð" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12080,7 +10791,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "A~fvelja allar síður" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12089,7 +10799,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Sprettvalmynd fyrir veltitöflu" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12099,7 +10808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "~Breyta framsetningu..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12109,7 +10817,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Uppfæra" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12119,7 +10826,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Sía..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12129,7 +10835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12138,7 +10843,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Sprettivalmynd prentskoðunar" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12148,7 +10852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "~Fyrri síða" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12158,7 +10861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "~Næsta síða" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12168,7 +10870,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "~Uppsetning á síðu..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12178,7 +10879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Loka" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12188,7 +10888,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "~Loka forskoðun" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12197,7 +10896,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Sprettivalmynd textainnsláttar" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12207,7 +10905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Sjálfgefið" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12217,7 +10914,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "Tvöföld ~undirlína" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12227,7 +10923,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~Háletur" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12237,7 +10932,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "~Lágletur" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12247,7 +10941,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stíll" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12258,7 +10951,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12268,7 +10960,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Heiti blaðs" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12278,7 +10969,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titill" -#. Q56W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12289,7 +10979,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Setja inn reiti" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12298,7 +10987,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Sprettgluggavalmynd fyrir fylliham rannsakanda" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12308,7 +10996,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "~Rekja forsendur" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12318,7 +11005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Fjarlægja forsendur" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12328,7 +11014,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Rekja afleiður" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12338,7 +11023,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Fjarlægja afleiðu" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12348,7 +11032,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Fjarlægja ~alla þræði" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12358,7 +11041,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Hætta í fyllingarham" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12367,7 +11049,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Sprettivalmynd forskoðunar síðuskila" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12377,7 +11058,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Sjálfgefið" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12387,7 +11067,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "S~níða reiti..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12397,7 +11076,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Setja inn skil milli ~raða" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12407,7 +11085,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "~Setja inn dálkskil" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12417,7 +11094,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Eyða öllum handvirkum síðuskilum" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12427,7 +11103,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Frumstilla skölun" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12437,7 +11112,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Skilgreina prentsvæði" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12447,7 +11121,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Bæta við prentsvæði" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12457,7 +11130,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Hætta við prentsvæði" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12467,7 +11139,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Blaðsíðusnið..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12477,7 +11148,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Sýna a~thugasemd" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12487,7 +11157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "Í~tranir" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12497,7 +11166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~Þrep" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12507,7 +11175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "~Minnsta breyting" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12517,7 +11184,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Ítrekaðar tilvísanir" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12527,7 +11193,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12.30.1899 (sjálf~gefið)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12537,7 +11202,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Gildið 0 samsvarar 12.30.1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12547,7 +11211,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01.01.1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12557,7 +11220,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Gildið 0 samsvarar 01.01.1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12567,7 +11229,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~01.01.1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12577,7 +11238,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 samsvarar 01.01.1904" -#. fai) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12588,7 +11248,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12598,7 +11257,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "~Stafrétt" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12608,7 +11266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "~Nákvæmni eins og er sýnd" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12618,7 +11275,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Leitarskilyrðin = og <> verða að eiga við ~heila reiti" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12628,7 +11284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "L~eyfa reglulegar segðir í formúlum" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12638,7 +11293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "Finn~a sjálfkrafa fyrirsagnir í dálkum og röðum " -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12648,7 +11302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "~Takmarka tugastafi fyrir almennt tölusnið" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12658,7 +11311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "Tu~gabrotasæti" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12668,7 +11320,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Valmöguleikar fyrir formúlur" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12678,7 +11329,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "Málskip~an í formúlu" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12688,7 +11338,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "Nota ensk fallaheiti" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12698,7 +11347,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Aðgreinar" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12708,7 +11356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Fall" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12718,7 +11365,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "Fy~lkisdálkur" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12728,7 +11374,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "Fylkis~röð" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12738,7 +11383,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "~Frumstilla" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12748,7 +11392,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12758,7 +11401,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12768,7 +11410,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Sérsnið" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12778,7 +11419,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "" -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12788,7 +11428,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Lyklabindingar" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12798,7 +11437,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Veldu gerð ly~klaborðssamsetningar. Breyting á lyklaborðssamsetningu getur hugsanlega skrifað yfir aðrar samsetningar sem fyrir eru." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12808,7 +11446,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12818,7 +11455,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Eldri útgáfur OpenOffice.org" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12828,7 +11464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "~Listar" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12838,7 +11473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Færslur" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12848,7 +11482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Afrita lista ~frá" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12858,7 +11491,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nýtt" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12868,7 +11500,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Bæta við" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12878,7 +11509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12888,7 +11518,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Afrita" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12898,7 +11527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~Henda" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12914,7 +11542,6 @@ msgstr "" "#\n" "færslunni?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12924,7 +11551,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Afrita lista" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12934,7 +11560,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Listi frá" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12944,7 +11569,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Reitir án texta hafa verið hunsaðir." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12954,7 +11578,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Sjónræn hjálp" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12964,7 +11587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~Möskvalínur" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12974,7 +11596,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Sýna" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12984,7 +11605,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "Birta á lituðum reitum" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12994,7 +11614,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fela" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13004,7 +11623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Litur" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13014,7 +11632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "~Síðuskil" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13024,7 +11641,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Hjálparlínur ~við færslu" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13034,7 +11650,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Sýn" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13044,7 +11659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formúlur" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13054,7 +11668,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "~Núllgildi" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13064,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "Athugase~mdarmerki" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13074,7 +11686,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "~Uppljómun gilda" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13084,7 +11695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "Festipu~nktur" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13094,7 +11704,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "Yfirflæði te~xta" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13104,7 +11713,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Sýna tilvísanir í litum" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13114,7 +11722,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Hlutir" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13124,7 +11731,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "~Hlutir/myndefni" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13134,7 +11740,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Sýna" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13144,7 +11749,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fela" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13154,7 +11758,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "~Línurit" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13164,7 +11767,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Sýna" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13174,7 +11776,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fela" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13184,7 +11785,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Teikna hluti" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13194,7 +11794,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Sýna" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13204,7 +11803,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fela" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13214,7 +11812,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Aðdráttur" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13224,7 +11821,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "Samræma blöð" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13234,7 +11830,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Gluggi" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13244,7 +11839,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "~Fyrirsagnir dálka og raða" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13254,7 +11848,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "~Lárétt rennislá" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13264,7 +11857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "~Lóðrétt rennislá" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13274,7 +11866,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "Blaðaflipar" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13284,7 +11875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "~Efnisskipanartákn" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13294,7 +11884,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Eining" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13304,7 +11893,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "~Mælieining" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13314,7 +11902,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetrar" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13324,7 +11911,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Sentimetrar" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13334,7 +11920,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Metrar" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13344,7 +11929,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kílómetrar" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13354,7 +11938,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Tommur" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13364,7 +11947,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Fet" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13374,7 +11956,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Mílur" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13384,7 +11965,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13394,7 +11974,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Punkta" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13404,7 +11983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~Innskotsmerki" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13414,7 +11992,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Uppfæri" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13424,7 +12001,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Uppfæra tengla við opnun" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13434,7 +12010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Alltaf" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13444,7 +12019,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~Við beiðni" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13454,7 +12028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "Al~drei" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13464,7 +12037,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Ílagsstillingar" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13474,7 +12046,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Ýta á 'Enter' til að ~færa valinn reit" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13484,7 +12055,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Niður" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13494,7 +12064,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Hægri" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13504,7 +12073,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Upp" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13514,7 +12082,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vinstri" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13524,7 +12091,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Ýta á 'Enter' til að fara í ~breytingaham" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13534,7 +12100,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "Útví~kka snið" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13544,7 +12109,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Útvíkka ~tilvísanir þegar nýjum röðum/dálkum er skotið inn" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13554,7 +12118,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Ljóma ~val í stofnreitum raða/dálka" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13564,7 +12127,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Nota stillingar prentara til að sníða texta" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13574,7 +12136,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Birta ~aðvörun þegar límt er yfir gögn" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13584,7 +12145,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Síður" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13594,7 +12154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Ekki prenta auðar ~síður" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13604,7 +12163,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Blöð" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13614,7 +12172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Prenta bara valin blöð" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13624,7 +12181,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nýtt töflureikniblað" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13634,7 +12190,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "Fjöldi blaða í nýju skjali" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13644,7 +12199,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13653,7 +12207,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Reitur fyrir heiti" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13662,7 +12215,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Inntakslína" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13671,7 +12223,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Fallagerðarpúki" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13680,7 +12231,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13689,7 +12239,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13698,7 +12247,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13707,7 +12255,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Fall" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13716,7 +12263,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Þenja út formúluslá" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13725,7 +12271,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Fella saman formúluslá" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13735,7 +12280,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13745,7 +12289,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13755,7 +12298,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Í lagi" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13765,7 +12307,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13775,7 +12316,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Umfang" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13785,7 +12325,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Svið" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13795,7 +12334,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Heiti" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13805,7 +12343,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13815,7 +12352,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13825,7 +12361,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Valkostir sviða" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13835,7 +12370,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Prentsvið" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13845,7 +12379,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Sía" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13855,7 +12388,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Endurtaka ~röð" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13865,7 +12397,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "~Endurtaka dálk" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13875,7 +12406,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Veldu reiti í skjalinu til að uppfæra sviðið." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13885,7 +12415,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(margir)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13894,7 +12423,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "Sýsla með heiti" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13904,7 +12432,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Ómögulegt að tengjast skránni." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13914,7 +12441,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Ekki var hægt að opna skrá." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13924,7 +12450,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Óþekkt villa kom upp." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13934,7 +12459,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Ekki nóg minni til við innflutning." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13944,7 +12468,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Óþekkt Lotus1-2-3 skráasnið." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13954,7 +12477,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Villa í skráarsamsetningu við innflutning." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13964,7 +12486,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Ekki er til nein sía fyrir þessa tegund af skrám." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13974,7 +12495,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Óþekkt eða óstutt Excel skráasnið." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13984,7 +12504,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel skráarsniðið hefur ekki verið útfært ennþá." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13994,7 +12513,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Skráin er varin með lykilorði." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14004,7 +12522,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Innri innflutningsvilla." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14014,7 +12531,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Skráin inniheldur gögn eftir röð 8192 og er þar af leiðandi ekki hægt að lesa." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14024,7 +12540,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Sniðsvilla fannst í skránni í undirskjali $(ARG1) í $(ARG2) (röð,dálkur)." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14034,7 +12549,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Skráarsniðsvilla fannst í $(ARG1)(röð,dálkur)." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14044,7 +12558,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Ekki tókst að koma á tengingu við skrána." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14054,7 +12567,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Ekki tókst að skrifa gögn." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14064,7 +12576,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14074,7 +12585,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Reitur $(ARG1) inniheldur stafi sem eru ekki skilgreindir í völdu stafasetti \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14084,7 +12594,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Reitur $(ARG1) inniheldur streng sem er lengri í völdu stafasetti \"$(ARG2)\" heldur en lengd svæðis." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14094,7 +12603,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Aðeins núverandi blað var vistað." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14104,7 +12612,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Fjöldi raða fór yfir hámarksfjölda. Auka raðir voru ekki fluttar inn!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14114,7 +12621,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Ekki tókst að hlaða inn öllum gögnum þar sem fjöldi raða á blaði fór fram úr hámarksfjölda." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14124,7 +12630,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Ekki tókst að hlaða inn öllum gögnum þar sem fjöldi dálka á blaði fór fram úr hámarksfjölda." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14140,7 +12645,6 @@ msgstr "" "\n" "Þú þarft að vita að endurvistun á þessu skjali mun eyða endanlega þeim blöðum sem ekki var hlaðið inn!" -#. bjCb #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14151,7 +12655,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Ekki tókst að hlaða inn öllum gögnum þar sem fjöldi raða á blaði fór fram úr hámarksfjölda." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14161,7 +12664,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Ekki tókst að hlaða inn samsvarandi FM3-skrá." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14171,7 +12673,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Villa í skráarsniði frá samsvarandi FM3-skrá." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14181,7 +12682,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Skjal er of flókið fyrir sjálfvirkan útreikning. Ýttu á F9 til að endurreikna." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14195,7 +12695,6 @@ msgstr "" "Skjalið inniheldur fleiri raðir heldur en valið skráarsnið styður.\n" "Raðir sem voru auka voru ekki vistaðar." -#. z:2( #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14210,7 +12709,6 @@ msgstr "" "Skjalið inniheldur fleiri raðir heldur en valið skráarsnið styður.\n" "Raðir sem voru auka voru ekki vistaðar." -#. 8df$ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14225,7 +12723,6 @@ msgstr "" "Skjalið inniheldur fleiri raðir heldur en valið skráarsnið styður.\n" "Raðir sem voru auka voru ekki vistaðar." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14239,7 +12736,6 @@ msgstr "" "Skjalið inniheldur upplýsingar sem þessi útgáfa af forritinu kannast ekki við.\n" "Ef þú vistar skjalið aftur verður þessum gögnum eytt!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14249,7 +12745,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Ekki tókst að vista alla reiti á tilgreindu sniði." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14267,7 +12762,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14277,7 +12771,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Sniðsvilla fannst í skránni í undirskjali $(ARG1) í $(ARG2) (röð,dálkur)." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14287,7 +12780,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nýtt" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14297,7 +12789,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14307,7 +12798,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "Endurheimta" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14317,7 +12807,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Fyrri færsla" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14327,7 +12816,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Næsta færsla" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14337,7 +12825,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Loka" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14347,7 +12834,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Ný færsla" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14356,7 +12842,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "Gagnaeyðublað" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14366,7 +12851,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "Leysaravél" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14376,7 +12860,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Stillingar:" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14387,7 +12870,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Breyta..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14396,7 +12878,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14405,7 +12886,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Breyta stillingu" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14414,7 +12894,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Breyta stillingu" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14424,7 +12903,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Svið" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14434,7 +12912,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14444,7 +12921,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14454,7 +12930,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "Inniheldur fyrirsagnir ~dálka" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14464,7 +12939,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "Inniheldur fyrirsagnir ~raða" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14474,7 +12948,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "Fyrir ~gagnasviðið" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14484,7 +12957,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14494,7 +12966,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14504,7 +12975,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Bæt~a við" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14514,7 +12984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14523,7 +12992,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Skilgreina fyrirsagnasvið" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14533,7 +13001,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Heiti" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14543,7 +13010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Svið" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14553,7 +13019,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14563,7 +13028,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14573,7 +13037,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14583,7 +13046,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "I~nniheldur fyrirsagnir dálka" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14593,7 +13055,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Set~ja inn eða eyða reitum" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14603,7 +13064,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "Halda sniði" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14613,7 +13073,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "Ekki vista ~innflutt gögn" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14623,7 +13082,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Uppruni:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14633,7 +13091,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "Aðgerðir:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14643,7 +13100,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Bæta við" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14653,7 +13109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14663,7 +13118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Bæta við" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14673,7 +13127,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "~Laga" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14683,7 +13136,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Ógilt svið" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14692,7 +13144,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Skilgreina gagnagrunnssvið" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14702,7 +13153,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Telur reitina á ákveðnu sviði fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14712,7 +13162,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14722,7 +13171,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14732,7 +13180,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14742,7 +13189,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14752,7 +13198,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14762,7 +13207,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14772,7 +13216,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Telur reiti sem innihalda gögn fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14782,7 +13225,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14792,7 +13234,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14802,7 +13243,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14812,7 +13252,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14822,7 +13261,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14832,7 +13270,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14842,7 +13279,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Reiknar meðaltal gildana í dálki gagnagrunns fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14852,7 +13288,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14862,7 +13297,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14872,7 +13306,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14882,7 +13315,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14892,7 +13324,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14902,7 +13333,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14912,7 +13342,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Dregur út úr gagnagrunni staka færslu sem uppfyllir tilgreind skilyrði." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14922,7 +13351,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14932,7 +13360,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14942,7 +13369,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14952,7 +13378,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14962,7 +13387,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14972,7 +13396,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14982,7 +13405,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Skilar hæstu tölunni í dálki gagnagrunns fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14992,7 +13414,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15002,7 +13423,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15012,7 +13432,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15022,7 +13441,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15032,7 +13450,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15042,7 +13459,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15052,7 +13468,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Skilar lægstu tölunni í dálki gagnagrunns fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15062,7 +13477,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15072,7 +13486,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15082,7 +13495,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15092,7 +13504,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15102,7 +13513,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15112,7 +13522,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15122,7 +13531,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Margfaldar gildi í dálki gagnagrunns fyrir þær færslur sem uppfylla tilgreind skilyrði." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15132,7 +13540,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15142,7 +13549,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15152,7 +13558,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15162,7 +13567,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15172,7 +13576,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15182,7 +13585,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15192,7 +13594,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Reiknar staðalfrávik byggð á úrtaki úr völdum gagnagrunnsfærslum." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15202,7 +13603,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15212,7 +13612,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15222,7 +13621,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15232,7 +13630,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15242,7 +13639,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15252,7 +13648,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15262,7 +13657,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Reiknar staðalfrávík sem byggist á öllu þýði valinna gagnagrunnsfærslna." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15272,7 +13666,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15282,7 +13675,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15292,7 +13684,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15302,7 +13693,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15312,7 +13702,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15322,7 +13711,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15332,7 +13720,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Bætir við öllum reitum á ákveðnu sviði þar sem innihalda passar við leitarskilyrði." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15342,7 +13729,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15352,7 +13738,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15362,7 +13747,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15372,7 +13756,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15382,7 +13765,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15392,7 +13774,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15402,7 +13783,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Áætlar fervik byggt á úrtaki úr völdum færslum í gagnagrunni." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15412,7 +13792,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15422,7 +13801,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15432,7 +13810,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15442,7 +13819,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15452,7 +13828,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15462,7 +13837,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15472,7 +13846,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Reiknar fervik sem byggist á öllu þýði valinna gagnagrunnsfærslna." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15482,7 +13855,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15492,7 +13864,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Svið reita sem innihalda gögn." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15502,7 +13873,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Gagnagrunnsreitur" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15512,7 +13882,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15522,7 +13891,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Leitarskilyrði" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15532,7 +13900,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Skilgreinir svið reita sem innihalda leitarskilyrðin." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15542,7 +13909,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Skilar innri tölu fyrir gefna dagsetningu." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15552,7 +13918,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "ár" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15562,7 +13927,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Tala á milli 1583 og 9956 eða 0 og 99 (19xx eða 20xx eftir hvað er stillt)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15572,7 +13936,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "mánuður" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15582,7 +13945,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Tala á milli 1 og 12 sem skilgreinir mánuðinn." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15592,7 +13954,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "dagur" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15602,7 +13963,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Tala á bilinu 1 og 31 sem stendur fyrir dag mánaðarins." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15612,7 +13972,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Umreiknar dagsetningu á textaformi í raðtölu viðkomandi dagsetningar." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15622,7 +13981,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15632,7 +13990,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Texti með gæslöppum sem skilar dagsetningu á %PRODUCTNAME dagsetningarsniði." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15642,7 +13999,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Skilar dags mánaðar sem tölu (1-31) út frá dagsetningargildi." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15652,7 +14008,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15662,7 +14017,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Innri talan sem táknar dagsetninguna." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15672,7 +14026,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Skilar dagafjölda milli tveggja dagsetninga miðað við 360 daga í ári." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15682,7 +14035,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Dagsetning_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15692,7 +14044,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Byrjunardagsetningin þar sem reikna á dagafjölda milli dagsetninga." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15702,7 +14053,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Dagsetning_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15712,7 +14062,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Endadagsetningin þar sem reikna á dagafjölda milli dagsetninga." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15722,7 +14071,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15732,7 +14080,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Hvaða aðferð á að nota til reikna dagafjölda: Tegund = 0 er US aðferð (NASD), Tegund = 1 er evrópska aðferðin." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15742,7 +14089,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Skilar klukkustund sem tölu á bilinu 0-23." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15752,7 +14098,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15762,7 +14107,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "Innra tímagildi" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15772,7 +14116,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Skilar mínútu sem tölu á bilinu 0 til 59." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15782,7 +14125,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15792,7 +14134,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "Innra tímagildi." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15802,7 +14143,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Skilar mánuðinum sem tölu á bilinu 1-12 fyrir gefna dagsetningu." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15812,7 +14152,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15822,7 +14161,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Innri raðtala dagsetningarinnar." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15832,7 +14170,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Skilar dagsetningu og tíma dagsins á tölvunni." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15842,7 +14179,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Skilar sekúndunni sem tölu á bilinu 0 til 59 fyrir gefið tímagildi." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15852,7 +14188,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15862,7 +14197,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "Innra tímagildið." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15872,7 +14206,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Umreiknar klukkustundir, mínútur og sekúndur sem tilgreindar eru sem tölur yfir í tímagildi." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15882,7 +14215,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "klukkustund" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15892,7 +14224,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Talan sem táknar klukkustundina." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15902,7 +14233,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "mínúta" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15912,7 +14242,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "Talan sem táknar mínútuna." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15922,7 +14251,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "sekúnda" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15932,7 +14260,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "Talan sem stendur fyrir sekúndurnar." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15942,7 +14269,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Umreiknar tíma á textaformi yfir í raðnúmer fyrir tíma." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15952,7 +14278,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15962,7 +14287,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Texti í gæsalöppum sem er skilað sem tíma á %PRODUCTNAME tímasniði." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15972,7 +14296,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Skilar gildandi dagsetningu tölvunnar." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15982,7 +14305,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Skilar dag vikunnar fyrir dagsetningarbreytuna sem tölu (1-7)." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15992,7 +14314,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16002,7 +14323,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Innri talan sem táknar dagsetninguna." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16012,7 +14332,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16022,7 +14341,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Skilgreinir upphafsdag vikunnar og hvaða tegund af útreikningi á að nota." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16032,7 +14350,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Skilar ári í dagsetningu sem heiltölu." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16042,7 +14359,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16052,7 +14368,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "Innri tala fyrir dagsetninguna." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16062,7 +14377,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Skilar dagafjölda milli tveggja dagsetninga." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16072,7 +14386,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Dagsetning_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16082,7 +14395,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Endadagsetningin þar sem reikna á dagafjölda milli dagsetninga." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16092,7 +14404,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Dagsetning_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16102,7 +14413,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Byrjunardagsetningin þar sem reikna á dagafjölda milli dagsetninga." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16112,7 +14422,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16122,7 +14431,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Upphafsdagur" -#. Zg[@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16133,7 +14441,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "Upphafsdagurinn" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16143,7 +14450,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Lokadagsetning" -#. soIX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16154,7 +14460,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "Lokadagsetningin" -#. 8B\* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16165,7 +14470,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Innri" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16175,7 +14479,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16185,7 +14488,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Skilar vikunúmerinu sem dagsetning kemur fyrir í." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16195,7 +14497,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16205,7 +14506,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Innri raðtala dagsetningarinnar." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16215,7 +14515,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "hamur" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16225,7 +14524,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Skilgreinir fyrsta vikudag (1 = Sunnudagur, önnur gildi = Mánudagur)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16235,7 +14533,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Reiknar út dagsetningu páskadags fyrir tilgreint ár." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16245,7 +14542,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "ár" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16255,7 +14551,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Tala á bilinu 1583 og 9956, eða 0 og 99 (19xx eða 20xx fer eftir skilgreiningu)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16265,7 +14560,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Skilar núvirði fjárfestingar. Þeirri heildarupphæð sem sýnir hvers virði röð framtíðargreiðslna er nú." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16275,7 +14569,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Vaxtaprósenta" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16285,7 +14578,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Vextir fyrir viðkomandi tímabil." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16295,7 +14587,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16305,7 +14596,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingu." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16315,7 +14605,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16325,7 +14614,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Reglulegar greiðslur. Greiðslan sem innt er af hendi á hverju tímabili." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16335,7 +14623,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16345,7 +14632,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16355,7 +14641,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16365,7 +14650,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16375,7 +14659,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Skilar framvirði fjárfestingar sem byggist á reglubundnum, föstum greiðslum og föstum vöxtum." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16385,7 +14668,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Vaxtaprósenta" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16395,7 +14677,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Vextirnir á hverju tímabili." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16405,7 +14686,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16415,7 +14695,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16425,7 +14704,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16435,7 +14713,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Reglulegar greiðslur. Greiðslan sem innt er af hendi á hverju tímabili." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16445,7 +14722,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16455,7 +14731,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16465,7 +14740,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16475,7 +14749,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16485,7 +14758,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Skilar fjölda tímabila fyrir fjárfestingu sem byggist á reglubundnum, föstum greiðslum og föstum vöxtum." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16495,7 +14767,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Vaxtaprósenta" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16505,7 +14776,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Vextirnir á hverju tímabili." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16515,7 +14785,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16525,7 +14794,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Reglulegar greiðslur. Greiðslan sem innt er af hendi á hverju tímabili." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16535,7 +14803,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16545,7 +14812,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16555,7 +14821,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16565,7 +14830,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16575,7 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16585,7 +14848,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16595,7 +14857,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Reiknar afborganir af láni miðað við fastar greiðslur og fasta vexti." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16605,7 +14866,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Vaxtaprósenta" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16615,7 +14875,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Vextirnir á hverju tímabili." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16625,7 +14884,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16635,7 +14893,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16645,7 +14902,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16655,7 +14911,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16665,7 +14920,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16675,7 +14929,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16685,7 +14938,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16695,7 +14947,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16705,7 +14956,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Skilar vaxtaprósentu fyrir lán með reglulegum greiðslum." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16715,7 +14965,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16725,7 +14974,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16735,7 +14983,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16745,7 +14992,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Reglulegar greiðslur. Greiðslan sem innt er af hendi á hverju tímabili." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16755,7 +15001,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16765,7 +15010,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16775,7 +15019,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16785,7 +15028,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16795,7 +15037,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16805,7 +15046,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16815,7 +15055,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Ágiskun" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16825,7 +15064,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Ágiskun. Ágiskun um það hverjir vextirnir verða með ítrekunaraðferð." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16835,7 +15073,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Skilar vaxtagreiðslu á gefnu tímabili fjárfestingar sem byggist á reglubundnum föstum greiðslum og föstum vöxtum." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16845,7 +15082,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Vaxtaprósenta" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16855,7 +15091,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Vextirnir á hverju tímabili." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16865,7 +15100,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Tímabil" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16875,7 +15109,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Tímabil. Tímabilið sem finna á vextina fyrir. P = 1 er fyrsta tímabilið, P = NPER er seinasta tímabilið." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16885,7 +15118,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16895,7 +15127,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16905,7 +15136,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16915,7 +15145,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Núvirði. Heildarsamtala sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16925,7 +15154,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16935,7 +15163,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Framvirði. Gildið sem stefnt er að þegar síðasta greiðslan hefur verið greidd." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16945,7 +15172,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16955,7 +15181,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16965,7 +15190,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Skilar greiðslu höfuðstóls á gefnu tímabili fjárfestinar sem byggist á reglubundnum, föstum greiðslum og föstum vöxtum." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16975,7 +15199,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Vaxtaprósenta" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16985,7 +15208,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Vextirnir á hverju tímabili." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16995,7 +15217,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Tímabil" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17005,7 +15226,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Tímabil. Tilgreinir tímabilið sem reikna á greiðslurnar út frá. Per = 1 er fyrsta tímabilið, P = NPER er seinasta tímabilið" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17015,7 +15235,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17025,7 +15244,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17035,7 +15253,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17045,7 +15262,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17055,7 +15271,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17065,7 +15280,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Framvirðið. Gildið (lokagildið) sem er reiðufjárstaða sem á að ná eftir að síðasta greiðsla er innt af hendi." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17075,7 +15289,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17085,7 +15298,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17095,7 +15307,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Skilar uppsöfnuðum greiðslum af höfuðstóli láns milli tveggja tímabila." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17105,7 +15316,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Vaxtaprósenta" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17115,7 +15325,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Vextirnir á hverju tímabili." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17125,7 +15334,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17135,7 +15343,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17145,7 +15352,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17155,7 +15361,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17165,7 +15370,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17175,7 +15379,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Byrjunartímabilið. Fyrsta tímabilið sem á að nota. A = 1 skilgreinir fyrsta tímabilið." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17185,7 +15388,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17195,7 +15397,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Enda tímabíl. Seinasta tímabil sem er tekið með í útreikninga." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17205,7 +15406,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17215,7 +15415,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17225,7 +15424,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Skilar uppsöfnuðum vaxtagreiðslum af láni milli tveggja tímabila." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17235,7 +15433,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Vaxtaprósenta" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17245,7 +15442,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Vextirnir á hverju tímabili." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17255,7 +15451,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17265,7 +15460,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17275,7 +15469,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17285,7 +15478,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17295,7 +15487,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17305,7 +15496,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Byrjunartímabilið. Fyrsta tímabilið sem á að nota. A = 1 skilgreinir fyrsta tímabilið." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17315,7 +15505,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17325,7 +15514,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Seinasta tímabilið. Seinasta tímabilið sem á að nota." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17335,7 +15523,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17345,7 +15532,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17355,7 +15541,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Skilar afskrift eignar fyrir tiltekið tímabil." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17365,7 +15550,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kostnaður" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17375,7 +15559,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Kostnaðarverð. Upphaflegur kostnaður eignarinnar." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17385,7 +15568,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Hrakvirði" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17395,7 +15577,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Hrakvirði: Eftirstöðvar eignar eftir að notkun þess er lokið." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17405,7 +15586,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Líftími" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17415,7 +15595,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila þar sem eignin er afskrifuð." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17425,7 +15604,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Tímabil" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17435,7 +15613,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Tímabil. Afskriftunartímabil sem verður að hafa sömu einingar og tímabil líftíma." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17445,7 +15622,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Skilar beinlínuafskriftum eignar á einu tímabili." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17455,7 +15631,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kostnaður" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17465,7 +15640,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Yfirtökukostnaður. Upphaflegur kostnaður eignar." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17475,7 +15649,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Hrakvirði" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17485,7 +15658,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Hrakvirði: Eftirstöðvar eignar eftir að notkun þess er lokið." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17495,7 +15667,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Líftími" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17505,7 +15676,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila fyrir líftíma eignarinnar." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17515,7 +15685,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Skilar afskriftum eignar á tilteknu tímabili með því að nota helmingunaraðferð (double-declining balance) eða aðra aðferð sem er tilgreind." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17525,7 +15694,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kostnaður" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17535,7 +15703,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Kostnaðarverð. Upphaflegur kostnaður eignarinnar." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17545,7 +15712,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Hrakvirði" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17555,7 +15721,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Hrakvirði: Eftirstöðvar eignar eftir að notkun þess er lokið." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17565,7 +15730,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Líftími" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17575,7 +15739,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila fyrir líftíma eignarinnar." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17585,7 +15748,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Tímabil" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17595,7 +15757,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Tímabil. Afskriftunartímabilið sem notar sömu einingar og meðaltal líftíma eignarinnar." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17605,7 +15766,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Stuðull" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17615,7 +15775,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Stuðull. Stuðullinn fyrir afskrift. F = 2 þýðir að nota helmingunaraðferð" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17625,7 +15784,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Skilar afskrift eignar á tilteknu tímabili með fastri afskriftaaðferð." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17635,7 +15793,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kostnaður" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17645,7 +15802,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Kostnaðarverð: Upphaflegur kostnaður eignarinnar." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17655,7 +15811,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Hrakvirði" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17665,7 +15820,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Hrakvirði: Eftirstöðvar eignar eftir að notkun þess er lokið." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17675,7 +15829,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Líftími" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17685,7 +15838,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila fyrir líftíma eignarinnar." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17695,7 +15847,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Tímabil" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17705,7 +15856,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Tímabil: Tímabil sem reikna á afskriftir fyrir. Tímabil verð að nota sömu einingar og Líftími." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17715,7 +15865,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "mánuður" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17725,7 +15874,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Mánuðir: Fjöldi mánaða á fyrsta ári afskriftar." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17735,7 +15883,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Skilar afskriftum eignar á tilgreindu tímabili." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17745,7 +15892,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kostnaður" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17755,7 +15901,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Kostnaður. Upphaflegur kostnaður eignar." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17765,7 +15910,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Hrakvirði" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17775,7 +15919,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Hrakvirði. Er hrakvirði við lok afskriftar." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17785,7 +15928,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Líftími" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17795,7 +15937,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila þar sem eignin er afskrifuð." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17805,7 +15946,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17815,7 +15955,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Upphafstímabil. Er upphafstímabil útreiknings afskriftanna í sömu einingum og Líftími." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17825,7 +15964,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "lokatímabil" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17835,7 +15973,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Lokatímabil. Er lokatímabil sem reikna á afskriftir fyrir í sömu einingum og Líftími." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17845,7 +15982,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Hraði" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17855,7 +15991,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Hraði. Er hraðinn sem staðan er skrifuð á. F = 2 er tvöföld afskriftarstaða." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17865,7 +16000,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17875,7 +16009,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Sleppt. Tegund = 1 skipta skal í beinlínuafskrift, tegund = 0 ekki skipta." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17885,7 +16018,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Skilar árlegum nafnvöxtum." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17895,7 +16027,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17905,7 +16036,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "Nafnvextir" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17915,7 +16045,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17925,7 +16054,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Fjöldi tímabila. Fjöldi vaxtagreiðsla á ári." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17935,7 +16063,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Skilar árlegum nafnvöxtum." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17945,7 +16072,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "raunvextir" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17955,7 +16081,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Eru raunvextirnir" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17965,7 +16090,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17975,7 +16099,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Fjöldi tímabila. Fjöldi vaxtagreiðsla á ári." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17985,7 +16108,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Nettónúvirði fjárfestingar. Skilar nettónúvirði fjárfestingar byggt á daglánavöxtum og röð framtíðarafborgana." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17995,7 +16117,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "VEXTIR" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18005,7 +16126,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Daglánavextir á einu tímabili." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18015,7 +16135,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18025,7 +16144,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 greiðslur afborgana og tekna." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18035,7 +16153,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Skilar afkastavöxtum fyrir röð sjóðstreymis." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18045,7 +16162,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Gildi" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18055,7 +16171,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir. " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18065,7 +16180,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Ágiskun" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18075,7 +16189,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Ágiskun. Er tala sem spáð er að verði nálægt útkomu afkastavaxtanna." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18085,7 +16198,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Skilar innri vöxtum fyrir röð reglubundins sjóðstreymis." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18095,7 +16207,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Gildi" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18105,7 +16216,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18115,7 +16225,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "fjárfesting" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18125,7 +16234,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Er vaxtaprósentan sem er greidd af fénu (neikvæðar tölur í fylkinu)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18135,7 +16243,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "vaxtaprósenta" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18145,7 +16252,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "er vaxtaprósentan sem fæst fyrir tekjur í sjóðstreyminu þegar þær eru endurfjárfestar (jákvæðar tölur í fylkinu)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18155,7 +16261,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Skilar greiddum vöxtum á tilteknu tímabili fjárfestingar." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18165,7 +16270,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "hlutfall" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18175,7 +16279,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Vaxtahlutfall á hverju tímabili." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18185,7 +16288,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Tímabil" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18195,7 +16297,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Tímabil sem finna á vextina fyrir." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18205,7 +16306,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "heilarfjöldi_tímabila" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18215,7 +16315,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Fjöldi greiðslutímabila í fjárfestingu." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18225,7 +16324,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "fjárfesting" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18235,7 +16333,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "Heildartala fjárfestingar." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18245,7 +16342,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Skilar árlegri tímalengd verðbréfs með reglubundnum vaxtagreiðslum." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18255,7 +16351,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "VEXTIR" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18265,7 +16360,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Reglubundnar vaxtagreiðslur." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18275,7 +16369,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18285,7 +16378,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Núverandi upphæð verðbréfs." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18295,7 +16387,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18305,7 +16396,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Upphæð verðbréfs í framtíðinni." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18315,7 +16405,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Vextir. Reiknar út vexti af verðbréfi." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18325,7 +16414,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18335,7 +16423,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Fjöldi tímabila sem eru notaðir í útreikningi." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18345,7 +16432,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18355,7 +16441,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Núverandi upphæð verðbréfs." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18365,7 +16450,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18375,7 +16459,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Upphæð verðbréfs í framtíðinni." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18385,7 +16468,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Skilar SATT ef gildið er tilvísun." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18395,7 +16477,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18405,7 +16486,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18415,7 +16495,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Skilar SATT ef gildi er villugildi sem er ekki jafnt og #N/A." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18425,7 +16504,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18435,7 +16513,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18445,7 +16522,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Skilar SATT ef gildi er villugildi." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18455,7 +16531,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18465,7 +16540,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18475,7 +16549,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Skilar SATT ef tilvísun vísar í auðan reit." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18485,7 +16558,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18495,7 +16567,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18505,7 +16576,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Skilar SATT ef gildið er röklegt gildi." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18515,7 +16585,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18525,7 +16594,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18535,7 +16603,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Skilar SATT ef gildi er jafnt og #N/A." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18545,7 +16612,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18555,7 +16621,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18565,7 +16630,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Skilar SATT ef gildi er ekki texti." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18575,7 +16639,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18585,7 +16648,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18595,7 +16657,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Skilar SATT ef gildið er texti." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18605,7 +16666,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18615,7 +16675,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18625,7 +16684,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Skilar SATT ef gildið er tala." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18635,7 +16693,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18645,7 +16702,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18655,7 +16711,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Skilar SATT ef reiturinn er formúlureitur." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18665,7 +16720,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18675,7 +16729,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "Reiturinn sem á að prófa." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18685,7 +16738,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Skilar formúlu fyrir formúlureit." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18695,7 +16747,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Tilvísun" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18705,7 +16756,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "Formúlureiturinn." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18715,7 +16765,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Breytir gildi í tölu." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18725,7 +16774,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18735,7 +16783,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Gildið sem á að túlka sem tölu." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18745,7 +16792,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Ekki tiltækt. Skilar villugildinu #N/A." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18755,7 +16801,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Skilar tegund gildis." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18765,7 +16810,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18775,7 +16819,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Gildið sem skila á tegund gildis fyrir." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18785,7 +16828,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Skilar upplýsingum um staðsetningu, snið eða innihald reits." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18795,7 +16837,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "upplýsinga_tegund" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18805,7 +16846,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Strengur sem skilgreinir tegund upplýsinga." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18815,7 +16855,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Tilvísun" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18825,7 +16864,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Staðsetning reitsins sem skila á upplýsingum fyrir." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18835,7 +16873,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Reiknar út gildi formúlunnar á núverandi staðsetningu. " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18845,7 +16882,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Skilgreinir rökgildið sem SATT." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18855,7 +16891,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Breytir ÓSATT í SATT eða SATT í ÓSATT." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18865,7 +16900,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "Rökgildi" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18875,7 +16909,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Segð sem getur verið annaðhvort SATT eða ÓSATT." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18885,7 +16918,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Skilar rökgildinu SATT." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18895,7 +16927,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Kannar hvort skilyrði sé uppfært og skilar einu gildi ef SATT og öðru gildi ef ÓSATT." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18905,7 +16936,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Prófun" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18915,7 +16945,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Hvaða gildi eða segð sem getur verið annaðhvort SATT eða ÓSATT." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18925,7 +16954,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Þá_gildi" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18935,7 +16963,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Niðurstaða fallsins ef rökleg prófun skilar SATT." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18945,7 +16972,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Annars_gildi" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18955,7 +16981,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Niðurstaða fallsins ef rökleg prófun skilar ÓSATT." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18965,7 +16990,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Skilar SATT ef gildið er SATT." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18975,7 +16999,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Rökgildi " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18985,7 +17008,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Rökgildi 1, rökgildi 2,... frá 1 til 30 skilyrði sem á að prófa og skila annaðhvort SATT eða ÓSATT." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18995,7 +17017,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19006,7 +17027,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Rökgildi " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19017,7 +17037,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "Rökgildi 1, rökgildi 2,... frá 1 til 30 skilyrði sem á að prófa og skila annaðhvort SATT eða ÓSATT." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19027,7 +17046,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Skilar SATT ef öll viðföng eru SATT." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19037,7 +17055,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Rökgildi " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19047,7 +17064,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Rögildið 1, rökgildið 2;...eru 1 til 30 skilyrði sem á að prófa sem skila annaðhvort SATT eða ÓSATT." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19057,7 +17073,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Algildi tölu." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19067,7 +17082,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19077,7 +17091,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Talan sem á að skila algildi af." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19087,7 +17100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Skilar a^b, tala a í veldinu b." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19097,7 +17109,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Grunnur" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19107,7 +17118,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Gildið a í veldinu veldinu a^b." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19117,7 +17127,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "Veldi" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19127,7 +17136,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Veldið b í veldinu a^b." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19137,7 +17145,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Telur auða reiti í tilgreindu reitasvæði." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19147,7 +17154,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "svið" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19157,7 +17163,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Það svið þar sem telja á tóma reiti fyrir." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19167,7 +17172,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Skilar pígildi." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19177,7 +17181,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Leggur saman allar tölurnar." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19187,7 +17190,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19197,7 +17199,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Talan 1, talan 2, ... eru 1 til 30 tölur sem reikna á summu fyrir." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19207,7 +17208,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Skilar samtölu tvívelda af liðunum." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19217,7 +17217,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19227,7 +17226,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Tala 1, tala 2,... eru 1 til 30 tölur sem finna á samtölu tvíveldana fyrir." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19237,7 +17235,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Margfaldar allar tölurnar sem gefnar eru upp í liðunum." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19247,7 +17244,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "Tala " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19257,7 +17253,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Talan 1, talan 2, ... eru 1 til 30 tölur sem á að margfalda og skila niðurstöðu." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19267,7 +17262,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Leggur saman alla reitina sem passa við skilyrðin." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19277,7 +17271,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "svið" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19287,7 +17280,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Er reitirnir sem á að reikna út miðað við skilyrðið." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19297,7 +17289,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "forsenda" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19307,7 +17298,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Svið af reitum þar sem beita á tilgreindri leit." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19317,7 +17307,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "summu_svið" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19327,7 +17316,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Eru reitirnir sem leggja á saman." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19337,7 +17325,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Telur reiti innan svæðis sem uppfylla uppgefið skilyrði." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19347,7 +17334,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "svið" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19357,7 +17343,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Svið af reitum þar sem beita á tilgreindu skilyrði." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19367,7 +17352,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "forsenda" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19377,7 +17361,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Svið af reitum þar sem beita á tilgreindri leit." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19387,7 +17370,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Skilar kvaðrarót tölu." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19397,7 +17379,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19407,7 +17388,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Jákvæð heiltala sem finna á kvaðrarót fyrir." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19417,7 +17397,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Skilar tölu af handahófi á milli 0 og 1." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19427,7 +17406,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Skilar SATT ef talan er slétt." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19437,7 +17415,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19447,7 +17424,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19457,7 +17433,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Skilar SATT ef talan er oddatala." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19467,7 +17442,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19477,7 +17451,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Gildið sem á að prófa." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19487,7 +17460,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Skilar fjölda samsetninga fyrir tilgreindan fjölda atriða án endurtekninga." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19497,7 +17469,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "tala_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19507,7 +17478,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Heildarfjöldi hluta." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19517,7 +17487,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "tala_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19527,7 +17496,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Heildarfjöldinn af völdum atriðum." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19537,7 +17505,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Skilar fjölda samsetninga fyrir tilgreindan fjölda atriða með endurtekningum." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19547,7 +17514,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "tala_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19557,7 +17523,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Heildarfjöldi hluta." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19567,7 +17532,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "tala_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19577,7 +17541,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Heildarfjöldinn af völdum atriðum." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19587,7 +17550,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Skilar arkarkósínusi af tölu." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19597,7 +17559,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19607,7 +17568,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Gildi á milli -1 og 1 sem finna á andhverfan breiðbogakósínus fyrir." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19617,7 +17577,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Skilar arkarsínusi tölu sem bogaeiningu (radian)." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19627,7 +17586,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19637,7 +17595,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Gildi sem er minna en -1 eða hærra en 1 sem skila á arkarsínusi fyrir." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19647,7 +17604,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Skilar andhverfum breiðbogakósínusi af tölu." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19657,7 +17613,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. TMh@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19668,7 +17623,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Gildi sem er minna en -1 eða hærra en 1 sem skila á andhverfum breiðbogakósínusi fyrir." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19678,7 +17632,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Skilar andhverfum breiðbogasínusi af tölu." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19688,7 +17641,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19698,7 +17650,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Gildið sem skila á andhverfum breiðbogasínusi fyrir." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19708,7 +17659,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Skilar andhverfum kótangens af tölu." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19718,7 +17668,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19728,7 +17677,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Gildið sem skila á andhverfum kótangens fyrir." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19738,7 +17686,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Skilar arkartangens tölu sem bogaeiningu (radian)." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19748,7 +17695,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19758,7 +17704,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Gildið sem skila á arkartangens fyrir." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19768,7 +17713,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Skilar andhverfum breiðbogakósínusi tölu." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19778,7 +17722,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19788,7 +17731,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Gildi sem er minna en -1 eða hærra en 1 sem skila á andhverfum breiðbogakósínusi fyrir." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19798,7 +17740,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Skilar andhverfum breiðbogatangens af tölu." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19808,7 +17749,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19818,7 +17758,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Gildi á milli -1 og 1 sem skila á andhverfum breiðbogatangens fyrir." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19828,7 +17767,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Skilar kósínusi horns." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19838,7 +17776,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19848,7 +17785,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á kósínus fyrir." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19858,7 +17794,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Skilar sínusi horns." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19868,7 +17803,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19878,7 +17812,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19888,7 +17821,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Skilar kótangens af tölu." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19898,7 +17830,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19908,7 +17839,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem á að reikna breiðbogakótangent gildið fyrir." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19918,7 +17848,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Skilar tangens horns." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19928,7 +17857,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19938,7 +17866,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á tangent fyrir." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19948,7 +17875,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Skilar breiðbogakósínusi af tölu." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19958,7 +17884,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19968,7 +17893,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Gildið sem skila á breiðbogakósínusi fyrir." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19978,7 +17902,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Skilar breiðbogasínusi tölu." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19988,7 +17911,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19998,7 +17920,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Gildið sem skila á breiðbogasínusi fyrir." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20008,7 +17929,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Skilar breiðbogakótangent af tölu." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20018,7 +17938,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20028,7 +17947,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Gildi sem er ekki jafnt og 0 og á að skila breiðbogakótangent gildi fyrir." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20038,7 +17956,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Skilar breiðbogatangens tölu." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20048,7 +17965,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20058,7 +17974,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Gildið sem skila á breiðbogatangens fyrir." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20068,7 +17983,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Skilar arkartangens tilgreindra x- og y-hnita sem bogaeiningu (radian)." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20078,7 +17992,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "tala_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20088,7 +18001,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "Vaxtahlutfall á hverju tímabili." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20098,7 +18010,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "tala_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20108,7 +18019,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Gildið fyrir y hnitið." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20118,7 +18028,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20128,7 +18037,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Horn" -#. 8]6y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20139,7 +18047,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20149,7 +18056,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20159,7 +18065,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Horn" -#. @[/V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20170,7 +18075,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20180,7 +18084,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20190,7 +18093,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Horn" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20200,7 +18102,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20210,7 +18111,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20220,7 +18120,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Horn" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20231,7 +18130,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20241,7 +18139,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Breytir bogaeiningu yfir í gráður" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20251,7 +18148,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20261,7 +18157,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "Hornið í bogaeiningum" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20271,7 +18166,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Breytir gráðum í bogamálseiningar" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20281,7 +18175,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20291,7 +18184,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "Hornið í gráðum." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20301,7 +18193,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Skilar e í tilteknu veldi." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20311,7 +18202,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20321,7 +18211,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Veldið sem beita á tiltekna veldið e." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20331,7 +18220,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Reiknar út lógaritma tölu í grunninn sem er tilgreindur." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20341,7 +18229,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20351,7 +18238,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Tala sem er hærra en 0 sem reikna á lógaritma fyrir." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20361,7 +18247,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Grunnur" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20371,7 +18256,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Grunnur lógaritmans. Ef ekki skilgreindur, er gert ráð fyrir að hann sé 10." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20381,7 +18265,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Reiknar út náttúrulegan lógaritma tölu." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20391,7 +18274,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20401,7 +18283,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Tala sem er hærra en 0 sem reikna á náttúrulegan lógaritma fyrir." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20411,7 +18292,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Reiknar tugalógaritma fyrir tölu." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20421,7 +18301,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20431,7 +18310,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Tala sem er hærra en 0 sem reikna á lógaritma fyrir." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20441,7 +18319,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Skilar aðfeldi tölu." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20451,7 +18328,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20461,7 +18337,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Talan sem reikna á hrópmerkt fyrir." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20471,7 +18346,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Reiknar út eftirstöðvar þegar tölu hefur verið deilt með deili." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20481,7 +18355,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "Deilistofn" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20491,7 +18364,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Talan sem deila á í." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20501,7 +18373,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "Deilir" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20511,7 +18382,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Talan sem deilt er í deilistofninn." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20521,7 +18391,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Skilar formerki tölu." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20531,7 +18400,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20541,7 +18409,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Talan sem á finna formerki fyrir." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20551,7 +18418,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Skilar millisamtölu í töflureikni." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20561,7 +18427,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Fall" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20571,7 +18436,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Fallavísir. Er vísir sem tilgreinir hugsanleg föll Alls, Hæsta, ..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20581,7 +18445,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "svið " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20591,7 +18454,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Svið reita sem reikna á millisamtölu fyrir." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20601,7 +18463,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Sléttar tölu niður í næstu heiltölu." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20611,7 +18472,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20621,7 +18481,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Talan sem slétta á niður." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20631,7 +18490,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Stýfir tölu í heiltölu með því að fjarlægja tugabrots- eða brothluta tölunnar." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20641,7 +18499,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20651,7 +18508,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Talan sem á stýfa." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20661,7 +18517,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "fjöldi" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20671,7 +18526,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Fjöldi stafa eftir kommu sem ekki á að stýfa af." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20681,7 +18535,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Sléttar tölu í ákveðinn fjölda aukastafa." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20691,7 +18544,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20701,7 +18553,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "Talan sem á að slétta." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20711,7 +18562,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "fjöldi" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20721,7 +18571,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Fjöldi aukastafa tölu sem slétta á í." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20731,7 +18580,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Sléttar tölu upp í ákveðinn fjölda aukastafa." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20741,7 +18589,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20751,7 +18598,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Talan sem á að slétta upp." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20761,7 +18607,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "fjöldi" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20771,7 +18616,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Fjöldi aukastafa tölu sem slétta á í." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20781,7 +18625,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Sléttar tölu niður í ákveðinn fjölda aukastafa." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20791,7 +18634,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20801,7 +18643,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Talan sem slétta á niður." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20811,7 +18652,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "fjöldi" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20821,7 +18661,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Fjöldi aukastafa tölu sem slétta á niður í." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20831,7 +18670,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Sléttar jákvæða tölu upp og neikvæða tölu niður að næstu heiltölu." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20841,7 +18679,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20851,7 +18688,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Talan sem á að slétta upp." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20861,7 +18697,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Sléttar jákvæða tölu upp og neikvæða tölu niður að næstu oddaheiltölu." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20871,7 +18706,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20881,7 +18715,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Talan sem á að slétta upp." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20891,7 +18724,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Sléttar tölu upp að næstu heiltölu eða næsta marktektarmargfeldi." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20901,7 +18733,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20911,7 +18742,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Talan sem á að slétta upp." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20921,7 +18751,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Marktækir" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20931,7 +18760,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Talan sem á að slétta að næsta marktektarmargfeldi." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20941,7 +18769,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Hamur" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20951,7 +18778,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð upp í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20961,7 +18787,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Sléttar tölu niður að næsta marktektarmargfeldi." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20971,7 +18796,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20981,7 +18805,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Talan sem slétta á niður." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20991,7 +18814,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Marktækir" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21001,7 +18823,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Talan sem á að slétta að næsta marktektarmargfeldi." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21011,7 +18832,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Hamur" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21021,7 +18841,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21031,7 +18850,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Skilar hæsta sameiginlega deilinum" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21041,7 +18859,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Heiltala " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21051,7 +18868,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Heiltala 1; heiltala 2,... eru heiltölur sem reikna á fyrir hæsta sameiginlega deilinn." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21061,7 +18877,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Lægsta sameiginlega margfeldið" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21071,7 +18886,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Heiltala " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21081,7 +18895,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Heiltaka 1; heiltala 2,... eru heiltölur sem finna á lægsta sameiginlega margfeldið." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21091,7 +18904,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Umbreyta fylki. Skiptir á röðum og dálkum fylkis." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21101,7 +18913,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21111,7 +18922,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Fylkið þar sem búið er að víxla röðum og dálkum." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21121,7 +18931,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Fylkismargfeldi. Skilar fylkismargfeldi tveggja fylkja." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21131,7 +18940,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21141,7 +18949,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "Fyrsta fylkið fyrir fylkismargfeldið." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21151,7 +18958,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21161,7 +18967,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Seinna fylkið sem er með sama fjölda af röðum og fyrsta fylkið hefur fjölda dálka." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21171,7 +18976,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Skilar fylkisákveðu (array determinant) fylkis." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21181,7 +18985,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21191,7 +18994,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Fylkið sem skila á vægisröðun fyrir." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21201,7 +19003,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Skilar fylkisandhverfu fylkisins." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21211,7 +19012,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21221,7 +19021,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "Fylkið sem á að skila andhverfu af." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21231,7 +19030,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Skilar einingarfylki af ákveðinni stærð." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21241,7 +19039,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Stærð" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21251,7 +19048,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Stærð einingarfylkis." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21261,7 +19057,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Innra margfeldi) Skilar samtölu margfelda samsvarandi fylkja." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21271,7 +19066,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Fylki " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21281,7 +19075,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Fylki 1, fylki 2, ... eru allt að 30 fylki sem á að margfalda." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21291,7 +19084,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Leggur saman mismuninn á kvaðrarót í tveimur samsvarandi svæðum eða fylkjum." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21301,7 +19093,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "fylki_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21311,7 +19102,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Fyrsta fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru lögð saman." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21321,7 +19111,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "fylki_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21331,7 +19120,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Seinna fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru dregin frá." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21341,7 +19129,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Skilar heildarsamtölu samlagningarinnar á kvaðrarót í tveimur samsvarandi fylkjum." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21351,7 +19138,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "fylki_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21361,7 +19147,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Fyrsta fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru lögð saman." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21371,7 +19156,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "fylki_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21381,7 +19165,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Seinna fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru lögð saman." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21391,7 +19174,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Leggur saman kvaðrarót mismunarins í tveimur samsvarandi fylkjum." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21401,7 +19183,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "fylki_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21411,7 +19192,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Fyrsta fylkið þar sem á að leggja saman kvaðrarót mismunarins." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21421,7 +19201,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "fylki_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21431,7 +19210,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Seinna fylkið þar sem á að leggja saman kvaðrarót mismunarins." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21441,7 +19219,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Skilar fjölda talnanna í hverjum flokki sem lóðréttu fylki tíðnitalna." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21451,7 +19228,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21461,7 +19237,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Fylki af gögnum úr úrtakinu." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21471,7 +19246,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "klasar" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21481,7 +19255,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Fylki af klösum." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21491,7 +19264,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Skilar tölugögnum sem lýsa línulegri leitni þekktra gagnapunkta." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21501,7 +19273,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21511,7 +19282,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21521,7 +19291,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21531,7 +19300,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21541,7 +19309,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Línuleg_tegund" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21551,7 +19318,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Ef tegund = 0 er línulega leitnin reiknuð í gegnum núllpunktinn, annars ekki." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21561,7 +19327,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stöður" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21571,7 +19336,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Ef breyta = 0 þá er aðeins reiknuð aðhvarfstölugögn, annars eru einnig reiknaðar aðrar tölur." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21581,7 +19345,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Skilar tölugögnum sem lýsa veldisvísaferli sem samsvarar þekktum gagnapunktum." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21591,7 +19354,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21601,7 +19363,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21611,7 +19372,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21621,7 +19381,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21631,7 +19390,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Fall_tegund" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21641,7 +19399,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Ef tegund = 0 eru föllin reiknuð á forminu y=m^x, eða einnig föll y=b*m^x." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21651,7 +19408,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stöður" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21661,7 +19417,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Ef breyta = 0 þá er aðeins reiknuð aðhvarfstölugögn, annars eru einnig reiknaðar aðrar tölur." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21671,7 +19426,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Skilar tölum í línulegri leitni þekktra gagnapunkta." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21681,7 +19435,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21691,7 +19444,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21701,7 +19453,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21711,7 +19462,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Fylki X-gilda sem er grunnurinn fyrir línulega leitni." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21721,7 +19471,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "ný gögn_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21731,7 +19480,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Fylki nýrra X-gilda sem endureikna á gildi fyrir." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21741,7 +19489,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Línuleg_tegund" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21751,7 +19498,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Ef tegund = 0 er línulega leitnin reiknuð í gegnum núllpunktinn, annars ekki." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21761,7 +19507,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Skilar tölum í veldisvísisleitni vaxtar sem samsvara þekktum gagnapunktum." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21771,7 +19516,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21781,7 +19525,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21791,7 +19534,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21801,7 +19543,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Fylki X-gilda sem er grunnurinn fyrir línulega leitni." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21811,7 +19552,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "ný_gögn_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21821,7 +19561,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Fylki nýrra X-gilda sem endureikna á gildi fyrir." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21831,7 +19570,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Fall_tegund" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21841,7 +19579,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Ef tegund = 0 eru föllin reiknuð á forminu y=m^x, eða einnig föll y=b*m^x." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21851,7 +19588,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Telur þau hólf svæðis sem innihalda tölur." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21861,7 +19597,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21871,7 +19606,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 gildi sem innihalda mismunandi gagnategundir en bara tölur eru taldar." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21881,7 +19615,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Telur hólf í svæði sem ekki eru auð." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21891,7 +19624,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21901,7 +19633,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Gildi 1, gildi 2, ... eru 1 til 30 viðföng sem eru gildin sem á að telja." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21911,7 +19642,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Skilar hæsta gildinu í safni gilda." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21921,7 +19651,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21931,7 +19660,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur þar sem finna á hæstu töluna." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21941,7 +19669,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Skilar hæsta gildinu í safni gilda. Texti er reiknaður sem núll." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21951,7 +19678,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21961,7 +19687,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Gildi 1, gildi 2, eru 1 til 30 gidli þar sem finna á hæsta gildið." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21971,7 +19696,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Skilar lægstu tölunni í safni gilda." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21981,7 +19705,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21991,7 +19714,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur þar sem finna á lægstu töluna." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22001,7 +19723,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Skilar lægstu tölunni í safni gilda. Texti er reiknaður sem núll." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22011,7 +19732,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22021,7 +19741,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Gildi 1; gildi 2;... eru 1 til 30 gidli þar sem finna á lægsta gildið." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22031,7 +19750,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Reiknar fervik (dreifni) byggt á úrtaki." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22041,7 +19759,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22051,7 +19768,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22061,7 +19777,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Áætlar fervik byggt á úrtaki. Texti fær gildið núll." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22071,7 +19786,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22081,7 +19795,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22091,7 +19804,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Reiknar fervik sem byggist á öllu þýðinu." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22101,7 +19813,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22111,7 +19822,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir allt þýðið." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22121,7 +19831,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Reiknar fervik út frá öllu þýðinu. Texti fær gildið núll." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22131,7 +19840,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22141,7 +19849,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Gildi 1; gildi 2;... eru 1 til 30 viðföng sem standa fyrir þýðið." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22151,7 +19858,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Reiknar staðalfrávik út frá úrtaki." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22161,7 +19867,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22171,7 +19876,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22181,7 +19885,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Áætlar staðalfrávik byggt á úrtaki. Texti fær gildið núll." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22191,7 +19894,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22201,7 +19903,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22211,7 +19912,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Reiknar staðalfrávik sem byggist á öllu þýðinu." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22221,7 +19921,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22231,7 +19930,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22241,7 +19939,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Reiknar staðalfrávik byggt á heilu þýði. Texti fær gildið núll." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22251,7 +19948,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22261,7 +19957,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Gildi 1; gildi 2; ... eru 1 til 30 gildi sem samsvara þýði." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22271,7 +19966,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Skilar meðaltali liðanna." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22281,7 +19975,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22291,7 +19984,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Tala 1, tala 2; ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtak úr þýðinu." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22301,7 +19993,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Skilar meðaltali liðanna. Texti er reiknaður sem núll." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22311,7 +20002,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22321,7 +20011,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Gildi 1; Gildi 2;.. .eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki úr öllu þýðinu." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22331,7 +20020,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Skilar samtölu tvívelda af fervikum gagnapunkta frá meðaltali úrtaksins" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22341,7 +20029,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22351,7 +20038,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22361,7 +20047,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Skilar meðaltal algildra frávika gagnapunkta frá meðaltali þeirra." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22371,7 +20056,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22381,7 +20065,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "Tala 1, tala 2; ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22391,7 +20074,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Skilar skeifni dreifingar." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22401,7 +20083,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22411,7 +20092,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22421,7 +20101,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Skilar ferilrisi gagnasafns." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22431,7 +20110,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22441,7 +20119,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22451,7 +20128,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Skilar rúmfræðilegu meðaltali fylkis." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22461,7 +20137,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22471,7 +20146,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22481,7 +20155,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Skilar þýddu meðaltali gagnasafns með jákvæðum tölum." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22491,7 +20164,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22501,7 +20173,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22511,7 +20182,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Skilar mest endurtekna gildi í fylki." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22521,7 +20191,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22531,7 +20200,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22541,7 +20209,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Skilar miðgildi í miðju safni tilgreindra talna." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22551,7 +20218,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "tala " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22561,7 +20227,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22571,7 +20236,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22581,7 +20245,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22591,7 +20254,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22601,7 +20263,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22611,7 +20272,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Prósentuhlutfall fyrir hundraðsmark á milli 0 og 1." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22621,7 +20281,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Skilar fjórðungsmarki gagnasafns." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22631,7 +20290,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22641,7 +20299,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22651,7 +20308,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22661,7 +20317,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "Tegund fjórðungsmarks (0 = LÆGSTA, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =HÆSTA)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22671,7 +20326,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Skilar k-ta hæsta gildinu í gagnasafni." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22681,7 +20335,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22691,7 +20344,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22701,7 +20353,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Röðun_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22711,7 +20362,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Röðun gildisins." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22721,7 +20371,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Skilar k-ta lægsta gildi í gagnasafni." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22731,7 +20380,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22741,7 +20389,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22751,7 +20398,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Röðun_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22761,7 +20407,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Röðun gildisins." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22771,7 +20416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Skilar sætistölu gildis í gagnasafni sem prósentuhlutfalli af gagnasafninu." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22781,7 +20425,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22791,7 +20434,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22801,7 +20443,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22811,7 +20452,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Gildið sem skila á prósentuhlutfall fyrir." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22821,7 +20461,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Skilar vægisröðun tölu í lista yfir tölur." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22831,7 +20470,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22841,7 +20479,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Gildið sem skila á vægisröðun fyrir." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22851,7 +20488,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Gögn" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22861,7 +20497,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22871,7 +20506,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22881,7 +20515,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Vægisröðun: 0 eða tómt þýðir lækkandi röð, önnur gildi en 0 þýða hækkandi röð." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22891,7 +20524,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Skilar meðaltali innri hlutans af safni gagnagilda." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22901,7 +20533,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22911,7 +20542,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Fylki af gildum fyrir gagnasafnið." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22921,7 +20551,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22931,7 +20560,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Prósenta af gildum efst og neðst sem á að útiloka." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22942,7 +20570,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Skilar líkindum þess að gildi í svæði séu á milli tveggja markgilda eða jafnt og lægra markgildi." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22952,7 +20579,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22962,7 +20588,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "Fylki úrtaksins." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22972,7 +20597,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "líkindi" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22982,7 +20606,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Fylki líkinda sem tengjast gildum." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22992,7 +20615,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Byrjar" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23002,7 +20624,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Neðri mörk gildisins sem finna á líkindi fyrir." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23012,7 +20633,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Endar" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23022,7 +20642,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Efri mörk gildisins sem finna á líkindi fyrir." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23032,7 +20651,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Skilar tvíhliða dreifingarlíkindum fyrir stakan lið." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23042,7 +20660,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "prófanir" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23052,7 +20669,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "Fjöldi tilraunanna." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23062,7 +20678,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23072,7 +20687,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23082,7 +20696,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23092,7 +20705,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Neðri mörk fyrir fjölda tilrauna." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23102,7 +20714,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23112,7 +20723,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Efri mörk fyrir fjölda tilrauna." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23122,7 +20732,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Skilar staðlaðri normaluppsöfnunardreifingu." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23132,7 +20741,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23142,7 +20750,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á normaluppsöfnunardreifinguna fyrir." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23152,7 +20759,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Skilar uppsafnaðri normaldreifingu." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23162,7 +20768,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23172,7 +20777,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á uppsafnaða normaldreifingu fyrir." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23182,7 +20786,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Skilar Fisher-ummynduninni." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23192,7 +20795,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23202,7 +20804,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Gildið sem á að umbreyta (-1 < GILDI < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23212,7 +20813,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Skilar andhverfu Fisher-ummyndunarinnar." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23222,7 +20822,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23232,7 +20831,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Gildið sem á að breyta í til baka." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23242,7 +20840,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Skilar tvíliða dreifingarlíkindum." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23252,7 +20849,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23262,7 +20858,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23272,7 +20867,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "prófanir" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23282,7 +20876,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Heildarfjöldi prófana." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23292,7 +20885,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23302,7 +20894,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23312,7 +20903,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23322,7 +20912,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar út einstök líkindi, C=1 er uppsöfnuð líkindi." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23332,7 +20921,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Skilar neikvæðri tvíliðudreifingu." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23342,7 +20930,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23352,7 +20939,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Fjöldi neikvæðra atburða í röð tilrauna." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23362,7 +20948,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23372,7 +20957,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í röð tilrauna." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23382,7 +20966,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23392,7 +20975,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23402,7 +20984,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Skilar lægsta gildinu þar sem uppsöfnuð tvíliðudreifing er hærri eða jafngild skilyrðisgildi." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23412,7 +20993,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "prófanir" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23422,7 +21002,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Heildarfjöldi prófana." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23432,7 +21011,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23442,7 +21020,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23452,7 +21029,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23462,7 +21038,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Skilyrðagildið sem á að öðlast eða fara fram úr." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23472,7 +21047,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Skilar Poisson-dreifingunni." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23482,7 +21056,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23492,7 +21065,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á fyrir Poisson-dreifinguna." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23502,7 +21074,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "meðaltal" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23512,7 +21083,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Meðaltal. Meðaltalið fyrir Poisson-dreifinguna." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23522,7 +21092,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Uppsöfnun" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23532,7 +21101,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23542,7 +21110,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Skilar normaldreifingu." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23552,7 +21119,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23562,7 +21128,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á fyrir normaldreifingu." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23572,7 +21137,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Meðaltal" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23582,7 +21146,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Meðaltal. Meðaltalsgildi normaldreifingarinnar." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23592,7 +21155,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23602,7 +21164,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Staðalfrávik. Er staðalfrávík normaldreifingarinnar." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23612,7 +21173,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23622,7 +21182,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23632,7 +21191,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Skilar andhverfu normaldreifingar." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23642,7 +21200,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23652,7 +21209,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Skilar andhverfu normaldreifingar." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23662,7 +21218,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "meðal" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23672,7 +21227,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Meðaltal. Meðaltalsgildi normaldreifingarinnar." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23682,7 +21236,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23692,7 +21245,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Staðalfrávik. Er staðalfrávík normaldreifingarinnar." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23702,7 +21254,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Skilar uppsafnaðri normaldreifingu." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23712,7 +21263,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23722,7 +21272,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á normaluppsöfnunardreifinguna fyrir." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23732,7 +21281,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Skilar andhverfu staðlaðrar normaluppsöfnunardreifingar." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23742,7 +21290,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23752,7 +21299,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Líkindin sem reikna á gildi andhverfu staðlaðrar normaldreifingar fyrir." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23762,7 +21308,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Skilar uppsafnaðri lognormaldreifingu." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23772,7 +21317,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23782,7 +21326,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á lognormaldreifinguna fyrir." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23792,7 +21335,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "meðal" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23802,7 +21344,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Meðaltal lognormaldreifingarinnar. Ef sleppt jafngildir það 0." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23812,7 +21353,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23822,7 +21362,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Staðalfrávik lognormaldreifingarinnar. Ef sleppt jafngildir það 1." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23832,7 +21371,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Uppsöfnun" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23842,7 +21380,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23852,7 +21389,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Skilar andhverfu uppsafnaðrar lognormaldreifingar." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23862,7 +21398,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23872,7 +21407,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Líkindin sem reikna á gildi andhverfu lognormaldreifingar fyrir." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23882,7 +21416,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "meðal" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23892,7 +21425,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Meðaltal. Meðaltalsgildi lognormaldreifingarinnar." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23902,7 +21434,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23912,7 +21443,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Staðalfrávik. Staðalfrávik lognormaldreifingar." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23922,7 +21452,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Skilar veldisvísadreifingunni." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23932,7 +21461,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23942,7 +21470,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á veldisvísadreifinguna fyrir." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23952,7 +21479,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23962,7 +21488,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Breytur fyrir veldisvísadreifinguna." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23972,7 +21497,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23982,7 +21506,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar líkindamassafallið, C=1 uppsafnaða dreifingarfallið." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23992,7 +21515,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Skilar gammadreifingunni eða uppsafnaðri gammadreifingu." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24002,7 +21524,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24012,7 +21533,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á fyrir gammadreifinguna." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24022,7 +21542,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24032,7 +21551,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir gammadreifinguna." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24042,7 +21560,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24052,7 +21569,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta breytan fyrir gammadreifinguna." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24062,7 +21578,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Uppsöfnun" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24072,7 +21587,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24082,7 +21596,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Skilar andhverfu gamma-dreifingarfallsins." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24092,7 +21605,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24102,7 +21614,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfan náttúrulegan lógaritma gammadreifingarinnar fyrir." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24112,7 +21623,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24122,7 +21632,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa (lögun) færibreyta fyrir gammadreifinguna." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24132,7 +21641,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24142,7 +21650,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta (skali) færibreyta fyrir gammadreifinguna." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24152,7 +21659,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Skilar náttúrulegum lógaritma gammafallsins." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24162,7 +21668,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24172,7 +21677,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á náttúrulegan lógaritma gammafallsins fyrir." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24182,7 +21686,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Skilar gildi Gamma fallsins." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24192,7 +21695,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24202,7 +21704,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Gildið sem skila á Gamma gildi fyrir." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24212,7 +21713,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Skilar uppsöfnuðu líkindafalli betadreifingar." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24222,7 +21722,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24232,7 +21731,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem skila á betadreifingu fyrir." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24242,7 +21740,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24252,7 +21749,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24262,7 +21758,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24272,7 +21767,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta breytan fyrir betadreifinguna." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24282,7 +21776,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Byrjar" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24292,7 +21785,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Neðri mörk bils fyrir dreifinguna." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24302,7 +21794,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Endar" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24312,7 +21803,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Efri mörk bils fyrir dreifinguna." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24322,7 +21812,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Uppsöfnun" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24332,7 +21821,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 eða ÓSATT fyrir líkindadreifingarfallið, önnur gildi eða SATT eða sleppt fyrir uppsafnaða dreifingarfallið." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24342,7 +21830,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Skilar andhverfu af uppsöfnuðu líkindafalli betadreifingar." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24352,7 +21839,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24362,7 +21848,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Líkindagildi sem reikna á andhverfu betadreifingarinnar." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24372,7 +21857,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24382,7 +21866,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir betadreifinguna." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24392,7 +21875,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24402,7 +21884,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta breytan fyrir betadreifinguna." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24412,7 +21893,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Byrjar" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24422,7 +21902,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Neðri mörk bils fyrir dreifinguna." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24432,7 +21911,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Endar" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24442,7 +21920,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Efri mörk bils fyrir dreifinguna." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24452,7 +21929,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Skilar Weibull-dreifingunni." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24462,7 +21938,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24472,7 +21947,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á Weibull-dreifinguna fyrir." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24482,7 +21956,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24492,7 +21965,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa breytan fyrir Weibull-dreifinguna." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24502,7 +21974,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24512,7 +21983,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beta breytan fyrir Weibull-dreifinguna." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24522,7 +21992,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24532,7 +22001,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Uppsafnað. C=0 reiknar líkindamassafallið, C=1 uppsafnaða dreifingarfallið." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24542,7 +22010,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Skilar ofurrúmkynja dreifingu." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24552,7 +22019,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24562,7 +22028,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í úrtaki." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24572,7 +22037,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_úrtak" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24582,7 +22046,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "Stærð úrtaks." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24592,7 +22055,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "jákvæðir atburðir" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24602,7 +22064,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Fjöldi jákvæðra atburða í þýði." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24612,7 +22073,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_þýði" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24622,7 +22082,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "Stærð þýðis." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24632,7 +22091,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Skilar t-dreifingu." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24642,7 +22100,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24652,7 +22109,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á T dreifingu fyrir." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24662,7 +22118,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "svigrúmsgráður" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24672,7 +22127,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Svigrúmsgráður fyrir T dreifinguna." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24682,7 +22136,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "hamur" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24692,7 +22145,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Hamur = 1 skilar einhliða dreifingu, 2 = tvíhliða dreifingu." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24702,7 +22154,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Skilar andhverfu t-dreifingar." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24712,7 +22163,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24722,7 +22172,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Líkindi sem reikna á tvíhliða t-dreifingu fyrir." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24732,7 +22181,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "svigrúmsgráður" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24742,7 +22190,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Svigrúmsgráður fyrir T dreifinguna." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24752,7 +22199,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Skilar F-líkindadreifingu." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24762,7 +22208,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24772,7 +22217,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á F dreifingu fyrir." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24782,7 +22226,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "svigrúmsgráður_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24792,7 +22235,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24802,7 +22244,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "svigrúmsgráður_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24812,7 +22253,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24822,7 +22262,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Skilar andhverfu F-líkindadreifingarinnar." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24832,7 +22271,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24842,7 +22280,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Líkindin þar sem reikna á andhverju F-líkindadreifinguna fyrir." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24852,7 +22289,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "svigrúmsgráður_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24862,7 +22298,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður teljarans fyrir F-líkindadreifinguna." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24872,7 +22307,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "svigrúmsgráður_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24882,7 +22316,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24892,7 +22325,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Skilar hægrihliða líkindum fyrir kí-kvaðratdreifinguna." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24902,7 +22334,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24912,7 +22343,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á kí-kvaðratdreifinguna fyrir." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24922,7 +22352,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "svigrúmsgráður" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24932,7 +22361,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24942,7 +22370,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Skilar vinstrihliða líkindum fyrir kí-kvaðratdreifinguna eða gildum fyrir uppsafnaða dreifingarfallið fyrir kví-kvaðratdreifinguna." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24952,7 +22379,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24962,7 +22388,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Gildið sem reikna á með líkindadreifingarfallinu eða uppsafnaða dreifingarfallinu." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24972,7 +22397,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Svigrúmsgráður" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24982,7 +22406,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24992,7 +22415,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Uppsöfnun" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25002,7 +22424,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25012,7 +22433,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Skilar andhverfu einhliða líkinda fyrir kí-kvaðrat dreifinguna CHIDIST(x; SvigrúmsGráður)." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25022,7 +22442,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25032,7 +22451,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfu einhliða líkinda fyrir kí-kvaðrat dreifinguna." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25042,7 +22460,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "svigrúmsgráður" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25052,7 +22469,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25062,7 +22478,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Gildi fyrir andhverfu CHISQDIST(x;Svigrúmsgráður;TRUE())." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25072,7 +22487,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "Líkindi" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25082,7 +22496,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Líkindagildi sem reikna á fyrir andhverfu kí-kvaðrat dreifinguna." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25092,7 +22505,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Svigrúmsgráður" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25102,7 +22514,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Svigrúmsgráður fyrir kí-kvaðrat dreifinguna." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25112,7 +22523,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Skilar stöðluðu gildi úr dreifingu." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25122,7 +22532,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25132,7 +22541,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "Gildið sem á að staðla." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25142,7 +22550,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "meðaltal" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25152,7 +22559,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Meðaltal dreifingarinnar." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25162,7 +22568,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25172,7 +22577,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Er staðalfrávik dreifingarinnar." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25182,7 +22586,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Skilar fjölda uppstokkana fyrir uppgefinn fjölda hluta sem hægt er að velja úr öllum hlutum." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25192,7 +22595,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Fjöldi_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25202,7 +22604,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Heildarfjöldi hluta." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25212,7 +22613,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Fjöldi_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25222,7 +22622,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Fjöldi hluta í hverri uppstokkun." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25232,7 +22631,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Skilar fjölda uppstokkana fyrir uppgefinn fjölda hluta sem hægt er að velja úr öllum hlutum (endurtekningar leyfðar)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25242,7 +22640,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Fjöldi_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25252,7 +22649,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Heildarfjöldi hluta." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25262,7 +22658,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Fjöldi_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25272,7 +22667,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Fjöldi hluta í hverri uppstokkun." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25282,7 +22676,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25292,7 +22685,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25302,7 +22694,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Er prófstigið sem er notað til að reikna út öryggisstigið." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25312,7 +22703,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25322,7 +22712,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Er staðalfrávik þýðis fyrir gagnasvæðið." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25332,7 +22721,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "stærð" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25342,7 +22730,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "Er stærð þýðisins." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25352,7 +22739,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Skilar einhliða P-gildi z-prófunar." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25362,7 +22748,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "gögn" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25372,7 +22757,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Úrtakið, fengið úr normaldreifingu þýðisins." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25382,7 +22766,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25392,7 +22775,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "Þekkt meðaltal þýðis." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25402,7 +22784,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "sigma" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25412,7 +22793,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Þekkt staðalfrávik þýðis. Ef þessu er sleppt er staðalfrávik úrtaks notað." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25422,7 +22802,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Skilar prófi á óhæði. Gildinu úr kí-kvaðratdreifingu talnagagnanna." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25432,7 +22811,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Gögn_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25442,7 +22820,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "Gagnasvæðið sem inniheldur athugunina." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25452,7 +22829,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "gögn_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25462,7 +22838,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "Er gagnasvæðið sem inniheldur væntanlegar niðurstöður." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25472,7 +22847,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "Skilar niðurstöðu F-prófunar." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25482,7 +22856,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "gögn_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25492,7 +22865,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Fyrsta færslufylkið." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25502,7 +22874,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "gögn_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25512,7 +22883,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Seinna færslufylkið." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25522,7 +22892,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "Skilar líkindum sem tengjast t-prófi." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25532,7 +22901,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "gögn_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25542,7 +22910,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Fyrsta færslufylkið." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25552,7 +22919,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "gögn_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25562,7 +22928,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Seinna færslufylkið." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25572,7 +22937,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "hamur" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25582,7 +22946,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Tilgreinir fjölda drefingarhliða sem á að skila. 1= einhliða dreifing, 2 = tvíhliða dreifing" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25592,7 +22955,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25602,7 +22964,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "Tegund t-prófsins." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25612,7 +22973,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Skilar tvíveldi af Persons-fylgnistuðlinum (product moment correlation coefficient)." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25622,7 +22982,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25632,7 +22991,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25642,7 +23000,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25652,7 +23009,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25662,7 +23018,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Reiknar út punkt þar sem lína skarast við y-ásinn með því að nota aðhvarfslínu." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25672,7 +23027,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25682,7 +23036,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25692,7 +23045,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25702,7 +23054,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25712,7 +23063,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Skilar hallatölu línulegrar aðhvarfslínu." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25722,7 +23072,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25732,7 +23081,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25742,7 +23090,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25752,7 +23099,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25762,7 +23108,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Skilar staðalvillu y-gildisins sem var spáð fyrir hvert x í aðhvarfi." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25772,7 +23117,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25782,7 +23126,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25792,7 +23135,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25802,7 +23144,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25812,7 +23153,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Skilar fylgnistuðli Pearsons-margfeldisvægisins." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25822,7 +23162,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Gögn_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25832,7 +23171,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Fyrsta færslufylkið." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25842,7 +23180,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Gögn_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25852,7 +23189,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Seinna færslufylkið." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25862,7 +23198,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Skilar fylgnistuðli." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25872,7 +23207,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Gögn_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25882,7 +23216,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Fyrsta færslufylkið." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25892,7 +23225,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Gögn_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25902,7 +23234,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Seinna færslufylkið." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25912,7 +23243,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "Skilar samfylgni." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25922,7 +23252,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Gögn_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25932,7 +23261,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Fyrsta færslufylkið." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25942,7 +23270,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Gögn_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25952,7 +23279,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Seinna færslufylkið." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25962,7 +23288,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Reiknar eða spáir framtíðargildi með línulegri leitni" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25972,7 +23297,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25982,7 +23306,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X er gagnapunkturin sem á að spá um gildi fyrir." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25992,7 +23315,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "gögn_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26002,7 +23324,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y gagnafylkið." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26012,7 +23333,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "gögn_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26022,7 +23342,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X gagnafylkið." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26032,7 +23351,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Skilar tilvísun í hólf sem texta." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26042,7 +23360,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "röð" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26052,7 +23369,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "Númerið á röðinni á reitnum." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26062,7 +23378,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "dálkur" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26072,7 +23387,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "Er dálkanúmerið á reitnum." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26082,7 +23396,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26092,7 +23405,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Tilgreinir hvort föst eða afstæð tilvísun er notuð." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26102,7 +23414,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26113,7 +23424,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Gerð tilvísunar: 0 eða ÓSATT þýðir R1C1 gerð, önnur gildi eða tómt þýðir A1 gerð." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26124,7 +23434,6 @@ msgid "sheet" msgstr "blað" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26134,7 +23443,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Nafn vinnublaðsins sem á að nota sem ytri tilvísun." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26144,7 +23452,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Skilar fjölda svæða í tilvísun. Svæði er svæði samliggjandi reita eða einn reitur." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26154,7 +23461,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26164,7 +23470,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Er tilvísun í einn eða fleiri reiti." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26174,7 +23479,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Velur það gildi úr lista yfir allt að 30 gildi sem talan segir til." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26184,7 +23488,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Vísir" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26194,7 +23497,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Vísir fyrir gildið (1..30)." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26204,7 +23506,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "gildi " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26214,7 +23515,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Gildi 1, gildi 2,... Gildin í listanum þar sem velja á eitt gildi úr." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26224,7 +23524,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Skilar dálkanúmeri tilvísunar." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26234,7 +23533,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26244,7 +23542,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Tilvísun í reit eða svæði." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26254,7 +23551,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Skilar línunúmeri tilvísunar." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26264,7 +23560,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26274,7 +23569,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Tilvísun í reit eða svæði." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26284,7 +23578,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Skilar innra númeri blaðs frá tilvísun eða streng." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26294,7 +23587,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26304,7 +23596,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Tilvísun í reit eða svið reita eða nafn vinnublaðs." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26314,7 +23605,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Skilar fjölda dálka í fylki eða tilvísun." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26324,7 +23614,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26334,7 +23623,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Tilvísun í fylki þar sem reikna á út fjölda dálka." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26344,7 +23632,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Skilar fjölda lína í tilvísun eða fylki." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26354,7 +23641,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26364,7 +23650,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Tilvísun í fylki þar sem reikna á út fjölda raða." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26374,7 +23659,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Skilar fjölda blaða fyrir tilvísun. Ef ekkert viðfang er slegið inn, er skilað heildarfjöldi blaða í skjalinu." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26384,7 +23668,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26394,7 +23677,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Tilvísun í reit eða svæði." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26404,7 +23686,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Leitar að gildi í efstu línu töflu með gildum og skilar gildinu í sama dálk úr línu sem er tilgreind." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26414,7 +23695,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "leitarskilyrði" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26424,7 +23704,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Gildið sem finna á í fyrstu röðinni." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26434,7 +23713,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26444,7 +23722,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Fylkið eða svið fyrir tilvísunina." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26454,7 +23731,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Vísir" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26464,7 +23740,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "Númer raða fyrir fylkið." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26474,7 +23749,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "raðað" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26484,7 +23758,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Ef gildið er SATT eða sleppt, verður leitarröðin í fylkinu að vera röðuð í hækkandi röð." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26494,7 +23767,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Leitar að gildi í fyrsta dálki töflu og skilar svo gildi í sömu línu úr tilgreindum dálki." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26504,7 +23776,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Leitarskilyrði" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26514,7 +23785,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Gildið sem finna á í fyrsta dálknum." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26524,7 +23794,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "fylki" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26534,7 +23803,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Fylkið eða sviðið sem er notað." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26544,7 +23812,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Vísir" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26554,7 +23821,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Dálknúmer fyrir fylkið." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26564,7 +23830,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "röðunarátt" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26574,7 +23839,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Ef gildið er SATT eða sleppt, verður leitardálkurinn í fylkinu að vera raðaður í hækkandi röð." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26584,7 +23848,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Skilar tilvísun í reiti á gefnu svæði." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26594,7 +23857,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26604,7 +23866,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Er tilvísun í einn eða fleiri reiti." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26614,7 +23875,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "röð" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26624,7 +23884,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "Röðin þaðan sem skila á gildi." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26634,7 +23893,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "dálkur" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26644,7 +23902,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "Dálkurinn þaðan sem skila á gildi." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26654,7 +23911,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "svið" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26664,7 +23920,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Vísir fyrir undirsvið ef vísað er í mörg svið." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26674,7 +23929,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Skilar tilvísun sem textastrengur vísar til." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26684,7 +23938,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "ref " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26694,7 +23947,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Reiturinn sem inniheldur tilvísun á textaformi (t.d. \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26704,7 +23956,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26714,7 +23965,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Gerð tilvísunar: 0 eða ÓSATT þýðir R1C1 gerð, önnur gildi eða tómt þýðir A1 gerð." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26724,7 +23974,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Flettir upp gildi úr fylki með því að bera saman við gildi í öðru fylki." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26734,7 +23983,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Leitarskilyrði" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26744,7 +23992,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Er gildið sem notað er til að bera saman við." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26754,7 +24001,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "Leitarfylki" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26764,7 +24010,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Fylkið (röð eða dálkur) þar sem leita á í." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26774,7 +24019,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "niðurstaða_fylki" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26784,7 +24028,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Fylkið (röð eða svið) þar sem finna á gildið." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26794,7 +24037,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Skilar afstæðri stöðu atriðis í fylki sem samsvarar tilteknu gildi í tiltekinni röð." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26804,7 +24046,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Leitarskilyrði" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26814,7 +24055,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Er gildið sem notað er til að bera saman við." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26824,7 +24064,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "uppfletti_fylki" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26834,7 +24073,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Fylkið (reitasvæði) sem leita á í." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26844,7 +24082,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26854,7 +24091,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "Tegund getur verið 1, 0 eða -1 og sem tilgreinir hvaða skilyrði á að nota fyirr samanburð." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26864,7 +24100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Skilar tilvísun í svæði sem er tiltekin fjöldi lína og dálka frá gefinni tilvísun." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26874,7 +24109,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26884,7 +24118,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Tilvísunin (reitur) sem á að nota sem grunn fyrir færsluna." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26894,7 +24127,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "raðir" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26904,7 +24136,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Fjöldi raða sem sem færa á annaðhvort upp eða niður." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26914,7 +24145,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "dálkar" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26924,7 +24154,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Fjöldi dálka sem færa á til vinstri eða hægri." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26934,7 +24163,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "hæð" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26944,7 +24172,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Hæðin í fjölda lína sem útkoman á að vera." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26954,7 +24181,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "breidd" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26964,7 +24190,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Breiddin í fjöldi dálka sem útkoman á að vera." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26974,7 +24199,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Skilar tölu sem samsvarar villugildi" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26984,7 +24208,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "tilvísun" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26994,7 +24217,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Tilvísunin (reitur) þar sem villan kom upp." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27004,7 +24226,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Notar stílsnið á formúlureit." -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27014,7 +24235,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stíll" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27024,7 +24244,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Nafn stílsins sem á að beita." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27034,7 +24253,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Tími" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27044,7 +24262,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Tími (í sekúndum) sem stíllin á að vera virkur." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27054,7 +24271,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Stíll2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27064,7 +24280,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Stíllinn sem á að beita eftir að tíminn rennur út." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27074,7 +24289,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Skilar niðurstöðu DDE tengingu." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27084,7 +24298,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "netþjónn" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27094,7 +24307,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "Nafn netþjónsins." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27104,7 +24316,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Skrá" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27114,7 +24325,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "Heitið á skránni." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27124,7 +24334,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "svið" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27134,7 +24343,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Sviðið þar sem ná í gögnin." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27144,7 +24352,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "hamur" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27154,7 +24361,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Skilgreinir hvernig á að breyta gögnum yfir í tölur." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27164,7 +24370,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Tengill." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27174,7 +24379,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "Netfang " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27184,7 +24388,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "Netfang" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27194,7 +24397,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "TextiReits " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27204,7 +24406,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "Texti reits" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27214,7 +24415,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Dregur út gildi sem geymd eru í veltitöflu." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27224,7 +24424,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Gagnasvið" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27234,7 +24433,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Nafn sviðs þar sem ná í gögn veltitöflu." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27244,7 +24442,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Veltitafla" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27254,7 +24451,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Tilvísun í reit eða svið í veltitöflunni." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27264,7 +24460,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "Heiti gagnasviðs / atriði" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27274,7 +24469,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Par með nafn/gildi notað til að sía gögn áfangastaðar." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27284,7 +24478,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Umbreytir tölu í texta (Baht)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27294,7 +24487,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27304,7 +24496,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Talan sem á að breyta." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27314,7 +24505,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Umbreytir hálf-breiddar ASCII og katakana stöfum í full-breiddar stafi." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27324,7 +24514,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27334,7 +24523,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Textinn sem á að umbreyta." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27344,7 +24532,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Umbreytir full-breiddar ASCII og katakana stöfum í hálf-breiddar stafi." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27354,7 +24541,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27364,7 +24550,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Textinn sem á að umbreyta." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27374,7 +24559,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Skilar tölukóða fyrir fyrsta stafinn í textastreng." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27384,7 +24568,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27394,7 +24577,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Er textinn sem á að fá kóða fyrsta stafsins fyrir." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27404,7 +24586,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Umbreytir tölu í texta með gengissniði." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27414,7 +24595,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27424,7 +24604,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Gildi er tala, tilvísun í reit sem inniheldur tölu eða formúlu sem skilar tölu." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27434,7 +24613,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "aukastafir" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27444,7 +24622,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Aukastafir. Skilgreinir fjölda aukastafa til hægri við tugabrotspunkt." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27454,7 +24631,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Skilar stafnum sem hefur tilgreindan tölukóða í stafamenginu." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27464,7 +24640,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27474,7 +24649,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Er kóða gildi stafsins." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27484,7 +24658,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Fjarlægir alla óprenthæfa stafi úr texta." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27494,7 +24667,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27504,7 +24676,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Textinn sem taka á úr óprenthæfa stafi." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27514,7 +24685,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Skeytir mörgum textastrengjum saman í einn textastreng." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27524,7 +24694,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "texti " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27534,7 +24703,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Texti sem skeyta á saman." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27544,7 +24712,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Kannar hvort tveir textastrengir séu nákvæmlega eins." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27554,7 +24721,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "texti_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27564,7 +24730,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Fyrsti textastrengurinn sem bera á saman." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27574,7 +24739,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "texti_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27584,7 +24748,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Seinni textastrengurinn sem bera á saman." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27594,7 +24757,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Skilar upphafsstöðu eins textastrengs innan annars textastrengs (greinarmunur er á há- og lágstöfum)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27604,7 +24766,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "finna_texta" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27614,7 +24775,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Textinn sem á að finna." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27624,7 +24784,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27634,7 +24793,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Textinn sem á að leita í." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27644,7 +24802,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "staðsetning" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27654,7 +24811,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Tilgreinir stöðu stafsins sem á að byrja leitina frá." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27664,7 +24820,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Leitar að textastreng inni í öðrum texta (ekki stafrétt)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27674,7 +24829,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "finna_texta" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27684,7 +24838,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Textinn sem á að finna." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27694,7 +24847,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27704,7 +24856,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Textinn sem á að leita í." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27714,7 +24865,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "staðsetning" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27724,7 +24874,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Er staðurinn í textanum þaðan sem hefja á leitina." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27734,7 +24883,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Fjarlægir auka bil úr texta." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27744,7 +24892,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27754,7 +24901,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Er textinn þar sem fjarlægja á auka bil á milli orða." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27764,7 +24910,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Breytir textastreng þannig að fyrsti stafur í hverju orði verði í hástöfum." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27774,7 +24919,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27784,7 +24928,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Er texti þar sem breyta á upphafsstafs hvers orðs í hástaf." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27794,7 +24937,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Breytir textastreng í hástafi." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27804,7 +24946,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27814,7 +24955,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Textinn þar sem breyta á lágstöfum yfir í hástafi." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27824,7 +24964,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Breyta texta í lágstafi." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27834,7 +24973,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27844,7 +24982,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Er textinn sem breyta á í lágstafi." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27854,7 +24991,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Umbreytir textastreng yfir í tölu." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27864,7 +25000,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27874,7 +25009,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Textinn sem breyta á yfir í tölu." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27884,7 +25018,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Umbreytir gildi í texta með tilteknu tölusniði." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27894,7 +25027,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27904,7 +25036,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Gildið sem á að breyta." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27914,7 +25045,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Snið" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27924,7 +25054,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "Texti sem skilgreinir tölusniðið." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27934,7 +25063,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Skilar gildi ef það er texti, annars tómum streng." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27944,7 +25072,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27954,7 +25081,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Gildið sem á að prófa og skila ef það er texti." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27964,7 +25090,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Skiptir um stafi úr textastreng með öðrum textastreng." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27974,7 +25099,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texti" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27984,7 +25108,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Textinn sem inniheldur stafina sem á að skipta um." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27994,7 +25117,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "staðsetning" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28004,7 +25126,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Staða stafsins í textanum sem á að skipta út fyrir nýjan texta." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28014,7 +25135,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "lengd" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28024,7 +25144,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Fjöldi stafa sem á að skipta um." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28034,7 +25153,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "nýr texti" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28044,7 +25162,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Textinn sem á að setja inn." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28054,7 +25171,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Sléttar tölur í tilgreindar fjölda aukastafa og með talnaflokkunartákni." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28064,7 +25180,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28074,7 +25189,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "Talan sem að sníða." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28084,7 +25198,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "Tugabrot" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28094,7 +25207,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Fjöldi aukastafa. Fjöldi fastra aukastafa sem á að sýna." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28104,7 +25216,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "Enginn þúsundaaðgreinir" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28114,7 +25225,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "Enginn þúsundaaðgreinir. Röklegt gildi, ef skilgreint og SATT (ekki jafnt og 0), þá eru engir þúsundatákn notað." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28124,7 +25234,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Reiknar lengd á textastreng." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28134,7 +25243,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28144,7 +25252,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Textinn sem á að reikna lengdina á." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28154,7 +25261,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Skilar tilteknum fjölda stafa úr upphafi textastrengs." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28164,7 +25270,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28174,7 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Er textastrengurinn með stöfunum sem á að draga út." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28184,7 +25288,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28194,7 +25297,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Tilgreinir hve marga stafi vinstra megin á að draga út." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28204,7 +25306,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Skilar tilteknum fjölda stafa aftast úr textastreng." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28214,7 +25315,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28224,7 +25324,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Textinn sem sem finna á stafi aftast úr." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28234,7 +25333,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28244,7 +25342,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Tilgreinir hve marga stafi eigi að draga út." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28254,7 +25351,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Skilar hlutstreng úr textastreng." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28264,7 +25360,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28274,7 +25369,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Textinn sem á að skila hlutstreng úr." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28284,7 +25378,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "byrjar" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28294,7 +25387,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Er staða fyrsta stafsins sem á að taka út." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28304,7 +25396,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28314,7 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Tilgreinir hve marga stafi á að taka út úr texta." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28324,7 +25414,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Endurtekur texta." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28334,7 +25423,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28344,7 +25432,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Textinn sem á að endurtaka." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28354,7 +25441,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28364,7 +25450,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Fjöldi skipta sem á að endurtaka textann." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28374,7 +25459,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Skiptir tiltækum texta fyrir nýjan texta í textastreng." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28384,7 +25468,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28394,7 +25477,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Textinn sem inniheldur leitartexta sem á að skipta út." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28404,7 +25486,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "leitartexti" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28414,7 +25495,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Textinn sem að skipta (oft) út." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28424,7 +25504,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "nýr texti" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28434,7 +25513,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Er textinn sem á að setja inn í stað leitartextans." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28444,7 +25522,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "tilvik" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28454,7 +25531,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Hvaða tilvik eldra textans á að skipta út." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28464,7 +25540,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Breytir jákvæðri heiltölu í texta miðað við talnakerfi með skilgreinda grunntölu." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28474,7 +25549,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28484,7 +25558,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Talan sem á að breyta." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28494,7 +25567,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28504,7 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Grunntalan sem nota á í umbreytingu þarf að vera á bilinu 2 - 36." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28514,7 +25585,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "Minnsta lengd" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28524,7 +25594,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Ef textinn er minni en skilgreind lengd, er núllum bætt vinstra megin við strenginn." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28534,7 +25603,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Umbreytir texta í ákveðnu talnakerfi í heiltölu í kerfi með gefinni grunntölu." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28544,7 +25612,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28554,7 +25621,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Textinn sem á að umbreyta." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28564,7 +25630,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28574,7 +25639,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Grunntalan sem nota á í umbreytingu þarf að vera á bilinu 2 -36." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28584,7 +25648,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "Umbreytir tölu úr einu mælikerfi í annað út frá breytitöflu í stillingum (calc.xcu)." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28594,7 +25657,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28604,7 +25666,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Gildið sem á að breyta." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28614,7 +25675,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28624,7 +25684,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Einingin fyrir töluna sem breytt er, háð stafstöðu." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28634,7 +25693,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28644,7 +25702,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Einingin fyrir töluna sem breytt er í, háð stafstöðu." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28654,7 +25711,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Breytir tölu í rómverska tölu." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28664,7 +25720,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28674,7 +25729,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Talan sem á að breyta í rómverska tölu verður að vera á bilinu 0 - 3999." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28684,7 +25738,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Hamur" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28694,7 +25747,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Því meira sem þessi tala hækkar, því einfaldari er rómverska talan. Gildið verður að vera á milli 0 - 4." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28704,7 +25756,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Reiknar gildi rómverskrar tölu." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28714,7 +25765,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texti" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28724,7 +25774,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Textinn sem táknar rómversku töluna." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28734,7 +25783,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Skilar upplýsingum um núgildandi rekstrarumhverfi." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28744,7 +25792,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texti" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28754,7 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Getur verið \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", og \"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28764,7 +25810,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Skilar tölu fyrir fyrsta Unicode stafinn í textastreng." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28774,7 +25819,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28784,7 +25828,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Er textinn sem á að fá kóða fyrsta stafsins fyrir." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28794,7 +25837,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Breytir tölu yfir í Unicode staf." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28804,7 +25846,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "tala" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28814,7 +25855,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Er kóða gildi stafsins." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28824,7 +25864,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Breytir gildi frá einum gjaldmiðli yfir í annan Euro gjaldmiðil." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28834,7 +25873,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "gildi" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28844,7 +25882,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Gildið sem á að breyta." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28854,7 +25891,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "frá_gjaldmiðill" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28864,7 +25900,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 gildið fyrir gjaldmiðilinn sem á að breyta, þarf að passa við stafstöðu." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28874,7 +25909,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "í_gjaldmiðil" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28884,7 +25918,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 gildið fyrir gjaldmiðilinn sem á að breyta í, þarf að passa við stafstöðu." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28894,7 +25927,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "full_nákvæmni" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28904,7 +25936,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Ef sleppt eða 0 eða ÓSATT, er niðurstaðan rúnnuð í tugabrot af í_gjaldmiðil. Annars er niðurstaðan ekki rúnnuð." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28915,7 +25946,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "þríhyrndar_nákvæmni" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28925,7 +25955,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Ef tiltekin og >=3, er niðurstaðan af þríhyrndarbreytingu rúnnuð niður í viðkomandi nákvæmni. Ef sleppt, er niðurstaðan ekki rúnnuð." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28935,7 +25964,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Umbreytir textastreng yfir í tölu, án þess að vera háð landastaðsetningu." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28945,7 +25973,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "texti" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28955,7 +25982,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Textinn sem breyta á yfir í tölu." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28965,7 +25991,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "komma" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28975,7 +26000,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "Skilgreinir stafinn sem er notaður sem tugabrotskomma." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28985,7 +26009,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28995,7 +26018,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29005,7 +26027,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29015,7 +26036,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29025,7 +26045,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29035,7 +26054,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29045,7 +26063,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29055,7 +26072,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29065,7 +26081,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29075,7 +26090,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29085,7 +26099,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29095,7 +26108,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29105,7 +26117,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29115,7 +26126,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29125,7 +26135,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29135,7 +26144,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29145,7 +26153,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29155,7 +26162,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29166,7 +26172,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Skipti" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29176,7 +26181,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29186,7 +26190,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29196,7 +26199,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Tala" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29206,7 +26208,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29217,7 +26218,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Skipti" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29227,7 +26227,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29237,7 +26236,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Tölur" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29247,7 +26245,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Letur" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29257,7 +26254,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Leturbrellur" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29267,7 +26263,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29277,7 +26272,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29287,7 +26281,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29297,7 +26290,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29307,7 +26299,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Verndun reita" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29316,7 +26307,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Sníða reiti" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29326,7 +26316,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Varið" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29336,7 +26325,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "Fela ~formúlu" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29346,7 +26334,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "~Fela alla" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29362,7 +26349,6 @@ msgstr "" "\n" "Veldu 'Verja skjal' úr valmyndinni 'Verkfæri' og tilgreindu 'Blað'." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29372,7 +26358,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Vörn" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29382,7 +26367,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "Fela ~við prentun" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29392,7 +26376,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Völdum reitum verður sleppt í prentun." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29402,7 +26385,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Prenta" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29412,7 +26394,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formúlur" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29422,7 +26403,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29432,7 +26412,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29442,7 +26421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "Inntaksreitur ~raðar" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29452,7 +26430,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29462,7 +26439,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29472,7 +26448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "Inntaksreitur ~dálks" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29482,7 +26457,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29492,7 +26466,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29502,7 +26475,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Sjálfgefnar stillingar" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29512,7 +26484,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Engin formúla er tilgreind." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29522,7 +26493,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Hvorki röð né dálkur eru tilgreind." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29532,7 +26502,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Óskilgreint heiti eða svæði." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29542,7 +26511,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Óskilgreint heiti eða röng vísun í reit." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29552,7 +26520,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formúlur mynda ekki dálk." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29562,7 +26529,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formúlur mynda ekki röð." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29571,7 +26537,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Margar aðgerðir" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29581,7 +26546,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29591,7 +26555,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29601,7 +26564,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Valkostir sviða" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29611,7 +26573,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Heiti" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29621,7 +26582,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Svið" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29631,7 +26591,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Umfang" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29641,7 +26600,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29651,7 +26609,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29661,7 +26618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Prentbil" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29671,7 +26627,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Sía" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29681,7 +26636,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Endurtaka ~röð" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29691,7 +26645,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "~Endurtaka dálk" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29701,7 +26654,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29710,7 +26662,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29720,7 +26671,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Flötur" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29730,7 +26680,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29740,7 +26689,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Minnka" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29750,7 +26698,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Letur" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29760,7 +26707,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Leturbrellur" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29770,7 +26716,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Leturstaða" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29780,7 +26725,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Til baka" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29789,7 +26733,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Stafur" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29799,7 +26742,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Inndráttur og bil" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29809,7 +26751,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29819,7 +26760,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29829,7 +26769,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Dálklykill" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29839,7 +26778,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Til baka" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29847,3 +26785,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/is/sc/source/ui/styleui.po b/source/is/sc/source/ui/styleui.po index 3141e82950f..14171a447c1 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/is/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-05 11:10+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Snið reita" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Allir stílar" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Stílar í notkun" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Sérsniðnir stílar" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Síðustílar" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Allir stílar" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Sérsniðnir stílar" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Tölur" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Leturgerð" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Leturbrellur" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Verndun reita" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Snið reits" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Síða" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Haus" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Blað" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 87a32f5a291..e313663abc2 100644 --- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "~Taka tómar síður með í úttaki" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Síður" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |