diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/is/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/is/sc')
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/src.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 127 |
2 files changed, 299 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po index f63e890ebe4..4e60bdc3c29 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/src.po +++ b/source/is/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417076840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431452964.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Fleiri möguleikar ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,21 +738,41 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 tákn 2" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "3 broskallar" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 litaðir broskallar" #: condformatdlg.src @@ -838,6 +859,15 @@ msgstr "5 fjórðungar" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -4315,13 +4345,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 sett inn" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1eytt" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5954,6 +5985,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "Setja inn ath~ugasemd" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "Breyta athugasemd" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -7739,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Upphafsdagur" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7748,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Upphafsdagur útreiknings." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7757,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Lokadagur" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7766,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Endadagur útreiknings." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7775,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "fylki" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7784,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "Valfrjálst sett af einni eða fleiri dagsetningum sem teljast frídagar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8183,12 +8224,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Skilar gildandi dagsetningu tölvunnar." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "Skilar dag vikunnar fyrir dagsetningarbreytuna sem tölu (1-7)." #: scfuncs.src @@ -8981,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Tímabil" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9431,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Kostnaður" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9449,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Hrakvirði" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9467,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "Líftími" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9476,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Líftími. Fjöldi tímabila þar sem eignin er afskrifuð." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9647,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Stuðull" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10016,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "gildi " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10043,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Gildi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13004,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Sléttar tölu upp að næstu heiltölu eða næsta marktektarmargfeldi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13058,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Tala" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13067,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Talan sem á að slétta upp." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13076,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Marktækir" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13085,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Talan sem á að slétta að næsta marktektarmargfeldi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13202,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Sléttar tölu upp að næstu heiltölu eða næsta marktektarmargfeldi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13211,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Tala" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13220,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Talan sem á að slétta upp." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13229,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Marktækir" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13247,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Hamur" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13313,12 +13355,13 @@ msgid "Mode" msgstr "Hamur" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi." #: scfuncs.src @@ -13327,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13369,6 +13412,123 @@ msgstr "Talan sem á að slétta að næsta marktektarmargfeldi." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Tala" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Talan sem slétta á niður." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Marktækir" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Talan sem á að slétta að næsta marktektarmargfeldi." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Hamur" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "Sléttar tölu niður að næsta marktektarmargfeldi." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Tala" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Talan sem slétta á niður." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Marktækir" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "1\n" "string.text" @@ -13796,7 +13956,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "gögn_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13805,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y gagnafylkið." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13814,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "gögn_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13823,7 +13983,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X gagnafylkið." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13832,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Línuleg_tegund" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13913,7 +14073,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Fall_tegund" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16356,7 +16516,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16365,7 +16525,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Skilyrðagildið sem á að öðlast eða fara fram úr." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21137,7 +21297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Vísir" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24270,7 +24430,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24278,7 +24438,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25867,3 +26027,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Fella saman formúluslá" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "3 broskallar" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "3 litaðir broskallar" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "Skilar dag vikunnar fyrir dagsetningarbreytuna sem tölu (1-7)." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 17b11bead9b..e4c1a5cbf64 100644 --- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416926674.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431453038.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Velja..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Velja..." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -3092,31 +3092,34 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Nánari stillingar útreikninga" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "" +msgstr "Umbreyta úr texta í tölur" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Meðhöndla auðan textastreng sem núll" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "" +msgstr "Málskipunartilvísun vegna strengs" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "Nota málskipan í formúlu" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "Búa til #VALUE! villu" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "Meðhöndla sem núll" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "Umbreyta einnig staðfærsluháðu" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3245,31 +3248,34 @@ msgid "_Test OpenCL" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "CBUseOpenCL\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Nota OpenCL aðeins með takmörkuðu úrvali aðgerða" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "" +msgstr "Lágmarksstærð gagna til notkunar í OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" -msgstr "" +msgstr "Úrval reikniaðgerða (opcodes) sem OpenCL myndi vera notað með" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -7705,8 +7711,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "Vinstri _inndráttur:" +msgid "_Indent:" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7792,33 +7798,6 @@ msgstr "Stefna te_xta:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "Staflað lóðrétt" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "Jafnar texta lóðrétt." - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "Jafnar texta lóðrétt." - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7835,13 +7814,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Veldu snúningshornið." #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "Bakgrunnur reits:" +msgid "_Background:" +msgstr "Bakgrunnur" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7864,15 +7844,6 @@ msgstr "Smelltu hér til að velja bakgrunnslit á valda reiti." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "_Jaðar reits:" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7942,33 +7913,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Veldu hér línulit jaðra." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "Sýna _hnitalínur reits" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "Sýna hnitalínur reitanna." - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "_Flokkur:" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8132,12 +8076,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Settu inn hámarksfjölda núlla sem birta má á á undan tugabrotskommu." #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "_Neikvæðar tölur rauðar" #: sidebarnumberformat.ui @@ -9623,7 +9568,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Útkoma" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9632,7 +9577,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Telja (einungis tölur)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9641,7 +9586,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (sýnishorn)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9650,7 +9595,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (þýði)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9659,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (sýnishorn)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9668,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (þýði)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" |