aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/is/sc
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/is/sc')
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po450
1 files changed, 300 insertions, 150 deletions
diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po
index 6b8c05fee23..773ff468f41 100644
--- a/source/is/sc/messages.po
+++ b/source/is/sc/messages.po
@@ -4137,9 +4137,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
@@ -4232,9 +4233,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tegund = 1 er í byrjun tímabilsins, = 0 er í enda tímabilsins."
#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar uppsöfnuðum vaxtagreiðslum af láni milli tveggja tímabila."
#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4322,9 +4324,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Greiðslutímabil. Heildarfjöldi greiðslutímabila í fjárfestingunni (eftirlaun)."
#: scfuncs.hrc:543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4682,9 +4685,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "Nettónúvirði fjárfestingar. Skilar nettónúvirði fjárfestingar byggt á daglánavöxtum og röð framtíðarafborgana."
#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxtaprósenta"
#: scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4712,9 +4716,10 @@ msgid "Values"
msgstr "Gildi"
#: scfuncs.hrc:666
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "Er fylki eða tilvísun í reit sem innihalda tölur sem reikna á afkastavexti fyrir."
#: scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4757,9 +4762,10 @@ msgid "Reinvest rate"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "Er vaxtaprósentan sem er greidd af fénu (neikvæðar tölur í fylkinu)."
#: scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4767,9 +4773,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Skilar greiddum vöxtum á tilteknu tímabili fjárfestingar."
#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxtaprósenta"
#: scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4812,9 +4819,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr "Skilar árlegri tímalengd verðbréfs með reglubundnum vaxtagreiðslum."
#: scfuncs.hrc:701
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxtaprósenta"
#: scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
@@ -4822,9 +4830,10 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Reglubundnar vaxtagreiðslur."
#: scfuncs.hrc:703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:704
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
@@ -4847,9 +4856,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Vextir. Reiknar út vexti af verðbréfi."
#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Tímabil"
#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4857,9 +4867,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Fjöldi tímabila sem eru notaðir í útreikningi."
#: scfuncs.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -5017,14 +5028,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Skilar SATT ef reiturinn er formúlureitur."
#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Gildið sem á að prófa."
#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5367,9 +5380,10 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result retur
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Tekur meðaltal af þeim viðföngum sem passa við skilyrðin."
#: scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -6143,9 +6157,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Skilar millisamtölu í töflureikni."
#: scfuncs.hrc:1346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fall"
#: scfuncs.hrc:1347
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6238,9 +6253,10 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "Talan sem á stýfa."
#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi"
#: scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6263,9 +6279,10 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Talan sem á að slétta."
#: scfuncs.hrc:1390
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi"
#: scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6288,9 +6305,10 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Talan sem á að slétta upp."
#: scfuncs.hrc:1400
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi"
#: scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6313,9 +6331,10 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Talan sem slétta á niður."
#: scfuncs.hrc:1410
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi"
#: scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6658,9 +6677,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Umbreyta fylki. Skiptir á röðum og dálkum fylkis."
#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki"
#: scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
@@ -6673,9 +6693,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Fylkismargfeldi. Skilar fylkismargfeldi tveggja fylkja."
#: scfuncs.hrc:1556
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6683,9 +6704,10 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Fyrsta fylkið fyrir fylkismargfeldið."
#: scfuncs.hrc:1558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6698,9 +6720,10 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Skilar fylkisákveðu (array determinant) fylkis."
#: scfuncs.hrc:1566
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki"
#: scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
@@ -6713,9 +6736,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Skilar fylkisandhverfu fylkisins."
#: scfuncs.hrc:1574
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki"
#: scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
@@ -6758,9 +6782,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Leggur saman mismuninn á kvaðrarót í tveimur samsvarandi svæðum eða fylkjum."
#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6768,9 +6793,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Fyrsta fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru lögð saman."
#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6783,9 +6809,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Skilar heildarsamtölu samlagningarinnar á kvaðrarót í tveimur samsvarandi fylkjum."
#: scfuncs.hrc:1608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6793,9 +6820,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Fyrsta fylkið þar sem kvaðrarót gildana eru lögð saman."
#: scfuncs.hrc:1610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6808,9 +6836,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Leggur saman kvaðrarót mismunarins í tveimur samsvarandi fylkjum."
#: scfuncs.hrc:1618
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6818,9 +6847,10 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Fyrsta fylkið þar sem á að leggja saman kvaðrarót mismunarins."
#: scfuncs.hrc:1620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki "
#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6833,9 +6863,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Skilar fjölda talnanna í hverjum flokki sem lóðréttu fylki tíðnitalna."
#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -7133,9 +7164,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1743
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7148,9 +7180,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1751
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1757
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7178,9 +7211,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1767
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir þýðið."
#: scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7193,9 +7227,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1775
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir þýðið."
#: scfuncs.hrc:1781
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7223,9 +7258,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1791
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7238,9 +7274,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1799
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1805
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7268,9 +7305,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7283,9 +7321,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7358,9 +7397,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1863
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7373,9 +7413,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1871
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru 1 til tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins."
#: scfuncs.hrc:1877
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7493,9 +7534,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Tala "
#: scfuncs.hrc:1935
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Tala , tala 2, ... eru tölugildi sem standa fyrir úrtaki."
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7503,9 +7545,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði."
#: scfuncs.hrc:1942
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7529,9 +7572,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði."
#: scfuncs.hrc:1952
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
@@ -7555,9 +7599,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði."
#: scfuncs.hrc:1962
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
@@ -7580,9 +7625,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Skilar fjórðungsmarki gagnasafns."
#: scfuncs.hrc:1972
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
@@ -7605,9 +7651,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Skilar fjórðungsmarki gagnasafns."
#: scfuncs.hrc:1982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
@@ -7630,9 +7677,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Skilar fjórðungsmarki gagnasafns."
#: scfuncs.hrc:1992
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
@@ -7655,9 +7703,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Skilar k-ta hæsta gildinu í gagnasafni."
#: scfuncs.hrc:2002
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7680,9 +7729,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Skilar k-ta lægsta gildi í gagnasafni."
#: scfuncs.hrc:2012
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -7705,9 +7755,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Skilar sætistölu gildis í gagnasafni sem prósentuhlutfalli af gagnasafninu."
#: scfuncs.hrc:2022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7725,9 +7776,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Gildið sem skila á prósentuhlutfall fyrir."
#: scfuncs.hrc:2026
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Marktækir"
#: scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7740,9 +7792,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2034
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7760,9 +7813,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Gildið sem skila á prósentuhlutfall fyrir."
#: scfuncs.hrc:2038
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Marktækir"
#: scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7775,9 +7829,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2046
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7795,9 +7850,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Gildið sem skila á prósentuhlutfall fyrir."
#: scfuncs.hrc:2050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Marktækir"
#: scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7915,9 +7971,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Skilar meðaltali innri hlutans af safni gagnagilda."
#: scfuncs.hrc:2094
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
@@ -7940,9 +7997,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Skilar líkindum þess að gildi í svæði séu á milli tveggja markgilda eða jafnt og lægra markgildi."
#: scfuncs.hrc:2104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -7950,9 +8008,10 @@ msgid "The sample data array."
msgstr "Fylki úrtaksins."
#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Líkindi"
#: scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -8280,9 +8339,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8315,9 +8375,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Líkur á velgengni í hverri tilraun."
#: scfuncs.hrc:2234
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -8871,9 +8932,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2430
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -8916,9 +8978,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á fyrir gammadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2444
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -8961,9 +9024,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfan náttúrulegan lógaritma gammadreifingarinnar fyrir."
#: scfuncs.hrc:2458
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -8996,9 +9060,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfan náttúrulegan lógaritma gammadreifingarinnar fyrir."
#: scfuncs.hrc:2470
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9076,9 +9141,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem skila á betadreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2508
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9141,9 +9207,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Líkindagildi sem reikna á andhverfu betadreifingarinnar."
#: scfuncs.hrc:2526
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9196,9 +9263,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem skila á betadreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2542
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9261,9 +9329,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Líkindagildi sem reikna á andhverfu betadreifingarinnar."
#: scfuncs.hrc:2560
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9516,9 +9585,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á T dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9551,9 +9621,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á T dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2648
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
@@ -9576,9 +9647,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á T dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9586,9 +9658,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður fyrir T dreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2660
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsöfnun"
#: scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9611,9 +9684,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á T dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
@@ -9636,9 +9710,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Líkindi sem reikna á tvíhliða t-dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9662,9 +9737,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Líkindi sem reikna á tvíhliða t-dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2690
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9688,9 +9764,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Líkindi sem reikna á tvíhliða t-dreifingu fyrir."
#: scfuncs.hrc:2700
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9769,9 +9846,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Svigrúmsgráður nefnarans fyrir F-líkindadreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsöfnun"
#: scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -9936,9 +10014,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á kí-kvaðratdreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2784
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
@@ -9961,9 +10040,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Gildið sem reikna á kí-kvaðratdreifinguna fyrir."
#: scfuncs.hrc:2794
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
@@ -10056,9 +10136,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfu einhliða líkinda fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10081,9 +10162,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfu einhliða líkinda fyrir kí-kvaðrat dreifinguna."
#: scfuncs.hrc:2842
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Svigrúmsgráður"
#: scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10232,9 +10314,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis."
#: scfuncs.hrc:2905
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10268,9 +10351,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis."
#: scfuncs.hrc:2917
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10304,9 +10388,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis."
#: scfuncs.hrc:2929
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10339,9 +10424,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Skilar einhliða P-gildi z-prófunar."
#: scfuncs.hrc:2941
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
@@ -10374,9 +10460,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Skilar einhliða P-gildi z-prófunar."
#: scfuncs.hrc:2953
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
@@ -10409,9 +10496,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Skilar prófi á óhæði. Gildinu úr kí-kvaðratdreifingu talnagagnanna."
#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10434,9 +10522,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Skilar prófi á óhæði gildis úr kí-kvaðratdreifingu."
#: scfuncs.hrc:2975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastöpull"
#: scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -10459,9 +10548,10 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr "Skilar niðurstöðu F-prófunar."
#: scfuncs.hrc:2985
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:2986
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10469,9 +10559,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:2987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:2988
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10484,9 +10575,10 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr "Skilar niðurstöðu F-prófunar."
#: scfuncs.hrc:2995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:2996
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10494,9 +10586,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:2997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:2998
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10509,9 +10602,10 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr "Skilar líkindum sem tengjast t-prófi."
#: scfuncs.hrc:3005
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:3006
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10519,9 +10613,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3007
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:3008
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10554,9 +10649,10 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr "Skilar líkindum sem tengjast t-prófi."
#: scfuncs.hrc:3019
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:3020
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10564,9 +10660,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3021
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:3022
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10699,9 +10796,10 @@ msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Skilar fylgnistuðli Pearsons-margfeldisvægisins."
#: scfuncs.hrc:3073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:3074
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -10709,9 +10807,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3075
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:3076
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -10724,9 +10823,10 @@ msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Skilar fylgnistuðli."
#: scfuncs.hrc:3083
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:3084
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -10734,9 +10834,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3085
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:3086
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -10749,9 +10850,10 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3093
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:3094
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -10759,9 +10861,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3095
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:3096
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -10774,9 +10877,10 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3103
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:3104
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -10784,9 +10888,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3105
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:3106
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -10799,9 +10904,10 @@ msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3113
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 1"
#: scfuncs.hrc:3114
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -10809,9 +10915,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Fyrsta færslufylkið."
#: scfuncs.hrc:3115
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning 2"
#: scfuncs.hrc:3116
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -11351,9 +11458,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Skilar tilvísun í hólf sem texta."
#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Röð"
#: scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11361,9 +11469,10 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "Númerið á röðinni á reitnum."
#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkur"
#: scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11391,9 +11500,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Gerð tilvísunar: 0 eða ÓSATT þýðir R1C1 gerð, önnur gildi eða tómt þýðir A1 gerð."
#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blað"
#: scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11406,9 +11516,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "Skilar fjölda svæða í tilvísun. Svæði er svæði samliggjandi reita eða einn reitur."
#: scfuncs.hrc:3289
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
@@ -11446,9 +11557,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Skilar dálkanúmeri tilvísunar."
#: scfuncs.hrc:3307
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
@@ -11461,9 +11573,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Skilar línunúmeri tilvísunar."
#: scfuncs.hrc:3315
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
@@ -11476,9 +11589,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Skilar innra númeri blaðs frá tilvísun eða streng."
#: scfuncs.hrc:3323
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
@@ -11491,9 +11605,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Skilar fjölda dálka í fylki eða tilvísun."
#: scfuncs.hrc:3331
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki"
#: scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
@@ -11506,9 +11621,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Skilar fjölda lína í tilvísun eða fylki."
#: scfuncs.hrc:3339
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki"
#: scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
@@ -11521,9 +11637,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "Skilar fjölda blaða fyrir tilvísun. Ef ekkert viðfang er slegið inn, er skilað heildarfjöldi blaða í skjalinu."
#: scfuncs.hrc:3347
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
@@ -11536,9 +11653,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Leitar að gildi í efstu línu töflu með gildum og skilar gildinu í sama dálk úr línu sem er tilgreind."
#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Leitarskilyrði"
#: scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11546,9 +11664,10 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Gildið sem finna á í fyrstu röðinni."
#: scfuncs.hrc:3357
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki"
#: scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11591,9 +11710,10 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Gildið sem finna á í fyrsta dálknum."
#: scfuncs.hrc:3371
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki"
#: scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11626,9 +11746,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Skilar tilvísun í reiti á gefnu svæði."
#: scfuncs.hrc:3383
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11636,9 +11757,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Er tilvísun í einn eða fleiri reiti."
#: scfuncs.hrc:3385
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Röð"
#: scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11646,9 +11768,10 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "Röðin þaðan sem skila á gildi."
#: scfuncs.hrc:3387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkur"
#: scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11671,9 +11794,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Skilar tilvísun sem textastrengur vísar til."
#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
@@ -11726,9 +11850,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Fylkið (röð eða svið) þar sem finna á gildið."
#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar afstæðri stöðu atriðis í fylki sem samsvarar tilteknu gildi í tiltekinni röð."
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11756,9 +11881,10 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Tegund getur verið 1, 0 eða -1 og sem tilgreinir hvaða skilyrði á að nota fyirr samanburð."
#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11766,9 +11892,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "Skilar tilvísun í svæði sem er tiltekin fjöldi lína og dálka frá gefinni tilvísun."
#: scfuncs.hrc:3431
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11776,9 +11903,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Tilvísunin (reitur) sem á að nota sem grunn fyrir færsluna."
#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Raðir"
#: scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11786,9 +11914,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Fjöldi raða sem sem færa á annaðhvort upp eða niður."
#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar"
#: scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11796,9 +11925,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Fjöldi dálka sem færa á til vinstri eða hægri."
#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hæð"
#: scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11806,9 +11936,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Hæðin í fjölda lína sem útkoman á að vera."
#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd"
#: scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11821,9 +11952,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Skilar tölu sem samsvarar villugildi"
#: scfuncs.hrc:3447
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun"
#: scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
@@ -11871,9 +12003,10 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Tími (í sekúndum) sem stíllin á að vera virkur."
#: scfuncs.hrc:3467
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll 2"
#: scfuncs.hrc:3468
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
@@ -11956,9 +12089,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Dregur út gildi sem geymd eru í veltitöflu."
#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnasvið"
#: scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -11966,9 +12100,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Nafn gagnasviðs þar sem ná í gögn veltitöflu."
#: scfuncs.hrc:3501
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Veltitafla"
#: scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -12061,9 +12196,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "Gildi er tala, tilvísun í reit sem inniheldur tölu eða formúlu sem skilar tölu."
#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Tugabrot"
#: scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12146,9 +12282,10 @@ msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3587
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "S_leppa auðum reitum"
#: scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12171,9 +12308,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Prófun"
#: scfuncs.hrc:3598
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
@@ -12666,9 +12804,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Textinn sem á að skila hlutstreng úr."
#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Upphaf"
#: scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -13212,9 +13351,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Textinn sem á að skila hlutstreng úr."
#: scfuncs.hrc:3995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Upphaf"
#: scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13412,9 +13552,10 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr ""
+msgstr "Skiptir um stafi úr textastreng með öðrum textastreng."
#: scfuncs.hrc:4073
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -14300,9 +14441,10 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formúla"
#: strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
@@ -14441,15 +14583,17 @@ msgstr "Slá inn aftur"
#. MovingAverageDialog
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaupandi meðaltal"
#. ExponentialSmoothingDialog
#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Veldisjöfnun"
#. AnalysisOfVarianceDialog
#: strings.hrc:218
@@ -14468,9 +14612,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Hópar"
#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
@@ -14518,9 +14663,10 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Samtals"
#. CorrelationDialog
#: strings.hrc:233
@@ -14861,9 +15007,10 @@ msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Umfang"
#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
@@ -16645,9 +16792,10 @@ msgid "Source Stream"
msgstr "Upprunastraumur"
#: dataproviderentry.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð:"
#: dataproviderentry.ui:57
msgctxt "dataproviderentry|id"
@@ -16655,9 +16803,10 @@ msgid "ID:"
msgstr ""
#: dataproviderentry.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnamiðlari:"
#: datastreams.ui:9
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
@@ -21710,9 +21859,10 @@ msgid "Split Column Action"
msgstr ""
#: splitcolumnentry.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreinar"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"