diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-09-03 18:05:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-09-03 19:11:41 +0200 |
commit | 6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (patch) | |
tree | a7815d2037aa75cb23a3d05fe89f3d227cb077c2 /source/is/sc | |
parent | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
Diffstat (limited to 'source/is/sc')
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/cctrl.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/drawfunc.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/sidebar.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/source/ui/src.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 130 |
5 files changed, 450 insertions, 198 deletions
diff --git a/source/is/sc/source/ui/cctrl.po b/source/is/sc/source/ui/cctrl.po index fd3ba253392..e3a296bd76d 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/is/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440166194.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "Leita að atriðum..." diff --git a/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po index d2be2c03336..decff140345 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 15:54+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:20+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356281410.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440166822.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_IMAGE_SUBMENU\n" "menuitem.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/source/ui/sidebar.po b/source/is/sc/source/ui/sidebar.po index 5a4bc50ad03..58d999f54b8 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/is/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:20+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374860959.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440166838.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Þúsundatákn" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Verkfræðilegur ritháttur (staðalform)" diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po index 4e60bdc3c29..c3e2a224cdd 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/src.po +++ b/source/is/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431452964.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440587642.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -536,17 +536,16 @@ msgctxt "" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "Settu inn gildi!" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "Fleiri möguleikar ..." +msgstr "Fleiri möguleikar..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -738,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 tákn 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -754,7 +752,7 @@ msgctxt "" "3 Stars\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 stjörnur" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -763,10 +761,9 @@ msgctxt "" "3 Triangles\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 þríhyrningar" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt "" "5 Boxes\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 kassar" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2240,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 rows, $2 columns selected" -msgstr "" +msgstr "$1 raðir, $2 dálkar valdir" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4225,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Veltitöflureitur" +msgstr "Veltitöflusvið" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4345,14 +4342,13 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 sett inn" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "#1eytt" +msgstr "#1 eytt" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4867,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "Nafn svæðis má ekki vera tómt. Athugaðu fyrstu röðina í gagnagjafanum til að ganga úr skugga um að þar séu engir tómir reitir." +msgstr "Nafn gagnasviðs má ekki vera tómt. Athugaðu fyrstu röðina í gagnagjafanum til að ganga úr skugga um að þar séu engir tómir reitir." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4927,7 +4923,7 @@ msgstr "Heiti" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" msgstr "" @@ -5578,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link:" -msgstr "" +msgstr "%s-smella til að fylgja tengli:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5641,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_VALUE\n" "string.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "Settu inn gildi!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5692,28 +5688,29 @@ msgstr "~Líma" msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "~Hæð raðar..." +msgid "P~aste Special..." +msgstr "Sérstök lí~ming..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "Besta hæð ~raða..." +msgid "Insert Rows A~bove" +msgstr "Setja raðir ~inn fyrir ofan" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" +"FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "Setja raðir ~inn fyrir ofan" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5721,8 +5718,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "~Eyða völdum röðum" +msgid "~Delete Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5730,8 +5727,27 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Eyða inniha~ldi raðar..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "~Hæð raðar..." + +#: hdrcont.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "Besta hæð ~raða..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5739,8 +5755,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Fela" +msgid "~Hide Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5748,89 +5764,93 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Sýna" +msgid "~Show Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." msgstr "Sérstök lí~ming..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "~Dálkabreidd..." +msgid "Insert Columns ~Left" +msgstr "Setja ~inn dálka til vinstri" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "Besta breidd ~dálka..." +msgid "Insert Columns ~Right" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" +"SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "Setja ~inn dálka til vinstri" +msgid "~Delete Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "~Eyða völdum dálkum" +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" +"FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "E~yða innihaldi dálka..." +msgid "Column ~Width..." +msgstr "~Dálkabreidd..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Fela" +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "Besta breidd ~dálka..." #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" +"FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Sýna" +msgid "~Hide Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~Sérstök líming..." +msgid "~Show Columns" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -5954,8 +5974,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "E~yða innihaldi..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -5985,14 +6005,13 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "Setja inn ath~ugasemd" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_EDIT_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Co~mment" -msgstr "Breyta athugasemd" +msgstr "~Breyta athugasemd" #: popup.src msgctxt "" @@ -6096,6 +6115,15 @@ msgstr "~Vernda blað..." msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" +"menuitem.text" +msgid "Sheet ~Gridlines" +msgstr "" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" @@ -6643,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "Reitur $(ARG1) inniheldur streng sem er lengri í völdu stafasetti \"$(ARG2)\" heldur en lengd svæðis." +msgstr "Reitur $(ARG1) inniheldur streng sem er lengri í völdu stafasetti \"$(ARG2)\" heldur en lengd gagnasviðs." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6862,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6871,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6925,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6934,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6997,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7051,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7060,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7114,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7123,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7177,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7186,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7240,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7249,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7303,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7312,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7366,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7375,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7429,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7438,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7492,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7501,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7555,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Gagnagrunnsreitur" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7564,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvæði (dálkur) á að nota sem leitarskilyrði." +msgstr "Skilgreinir hvaða gagnagrunnssvið (dálk) á að nota sem leitarskilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8231,7 +8259,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." -msgstr "Skilar dag vikunnar fyrir dagsetningarbreytuna sem tölu (1-7)." +msgstr "Skilar degi vikunnar fyrir dagsetningargildið sem heiltölu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9287,13 +9315,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Núvirðið. Núvirðið eða heildarupphæðin sem röð framtíðargreiðslna jafngildir nú." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "U" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11303,13 +11332,14 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Skilyrði sem beita skal á gagnasviðið." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11366,13 +11396,14 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Skilyrði sem beita skal á gagnasviðið." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11381,7 +11412,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "meðal_svið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11429,13 +11460,14 @@ msgid "range " msgstr "svið " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Gagnasvið 1, gagnasvið 2,... eru reitirnir sem á að reikna út miðað við uppgefið skilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11447,13 +11479,14 @@ msgid "criteria " msgstr "forsenda" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Skilyrði 1, skilyrði 2,... eru þau skilyrði sem beita skal á uppgefin gagnasvið." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11471,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "meðal_svið" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11492,13 +11525,14 @@ msgid "range " msgstr "svið " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Gagnasvið 1, gagnasvið 2,... eru reitirnir sem á að reikna út miðað við uppgefið skilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11510,13 +11544,14 @@ msgid "criteria " msgstr "forsenda" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Skilyrði 1, skilyrði 2,... eru þau skilyrði sem beita skal á uppgefin gagnasvið." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11537,13 +11572,14 @@ msgid "range " msgstr "svið " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Gagnasvið 1, gagnasvið 2,... eru reitirnir sem á að reikna út miðað við uppgefið skilyrði." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11555,13 +11591,14 @@ msgid "criteria " msgstr "forsenda" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Skilyrði 1, skilyrði 2,... eru þau skilyrði sem beita skal á uppgefin gagnasvið." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11600,13 +11637,14 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Skilyrði sem beita skal á gagnasviðið." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13419,7 +13457,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13429,7 +13466,6 @@ msgid "Number" msgstr "Tala" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13459,7 +13495,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Talan sem á að slétta að næsta marktektarmargfeldi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13995,13 +14030,14 @@ msgid "Linear_type" msgstr "Línuleg_tegund" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Ef tegund = 0 er línulega leitnin reiknuð í gegnum núllpunktinn, annars ekki." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14076,13 +14112,14 @@ msgid "Function_type" msgstr "Fall_tegund" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Ef tegund = 0 eru föllin reiknuð á forminu y=m^x, eða einnig föll y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15277,13 +15314,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "Tegund fjórðungsmarks (0 = LÆGSTA, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =HÆSTA)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15367,13 +15405,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "Tegund fjórðungsmarks (0 = LÆGSTA, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =HÆSTA)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15772,13 +15811,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Vægisröðun: 0 eða tómt þýðir lækkandi röð, önnur gildi en 0 þýða hækkandi röð." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15835,13 +15875,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Vægisröðun: 0 eða tómt þýðir lækkandi röð, önnur gildi en 0 þýða hækkandi röð." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16960,13 +17001,14 @@ msgid "number" msgstr "tala" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Skilar andhverfu normaldreifingar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17058,7 +17100,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Gildið sem reikna á lognormaldreifinguna fyrir." +msgstr "Gildið sem reikna á normaluppsöfnunardreifinguna fyrir." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17070,13 +17112,14 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Uppsöfnun" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út líkindadreifingarfallið. Önnur gildi eða SATT reiknar út uppsöfnunardreifingu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17124,13 +17167,14 @@ msgid "number" msgstr "tala" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Líkindin sem reikna á gildi andhverfu staðlaðrar normaldreifingar fyrir." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17378,13 +17422,14 @@ msgid "number" msgstr "tala" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Líkindin sem reikna á gildi andhverfu lognormaldreifingar fyrir." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17421,7 +17466,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Staðalfrávik. Er staðalfrávík normaldreifingarinnar." +msgstr "Staðalfrávik. Staðalfrávik lognormaldreifingar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17632,13 +17677,14 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út dreifinguna. Önnur gildi eða SATT eða sleppt reiknar út uppsöfnunardreifingu." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Skilar gammadreifingunni eða uppsafnaðri gammadreifingu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17704,13 +17750,14 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Uppsöfnun" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 eða ÓSATT reiknar út líkindadreifingarfallið. Önnur gildi eða SATT reiknar út uppsöfnunardreifingu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17794,13 +17841,14 @@ msgid "Number" msgstr "Tala" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Líkindagildið sem reikna á andhverfan náttúrulegan lógaritma gammadreifingarinnar fyrir." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17884,13 +17932,14 @@ msgid "Number" msgstr "Tala" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Gildið sem reikna á náttúrulegan lógaritma gammafallsins fyrir." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18977,13 +19026,14 @@ msgid "number" msgstr "tala" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Líkindi sem reikna á tvíhliða t-dreifingu fyrir." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19023,13 +19073,14 @@ msgid "number" msgstr "tala" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Líkindi sem reikna á tvíhliða t-dreifingu fyrir." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20023,12 +20074,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Fjöldi hluta í hverri uppstokkun." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis." #: scfuncs.src @@ -20092,7 +20144,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis." #: scfuncs.src @@ -20159,7 +20211,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis." #: scfuncs.src @@ -20281,13 +20333,14 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "Þekkt staðalfrávik þýðis. Ef þessu er sleppt er staðalfrávik úrtaks notað." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Skilar einhliða P-gildi z-prófunar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20659,13 +20712,14 @@ msgid "mode" msgstr "hamur" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir fjölda drefingarhliða sem á að skila. 1= einhliða dreifing, 2 = tvíhliða dreifing" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22044,7 +22098,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "segð" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22269,7 +22323,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "Nafn sviðs þar sem ná í gögn veltitöflu." +msgstr "Nafn gagnasviðs þar sem ná í gögn veltitöflu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25928,7 +25982,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Page Anchor" -msgstr "" +msgstr "Festipunktur síðu" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25936,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Cell Anchor" -msgstr "" +msgstr "Festipunktur reits" #: scwarngs.src msgctxt "" @@ -26028,7 +26082,87 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Fella saman formúluslá" -#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "~Eyða völdum röðum" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "Eyða inniha~ldi raðar..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Sýna" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "~Eyða völdum dálkum" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "E~yða innihaldi dálka..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Fela" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Sýna" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "~Sérstök líming..." + +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "E~yða innihaldi..." + +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis." + msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -26037,7 +26171,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Smilies" msgstr "3 broskallar" -#: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -26046,7 +26179,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Colored Smilies" msgstr "3 litaðir broskallar" -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -26055,7 +26187,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Skilar dag vikunnar fyrir dagsetningarbreytuna sem tölu (1-7)." -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -26064,6 +26195,88 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi." +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "Gagnasvið eða segð formúlu" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "Besta hæð ~raða..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "Setja raðir ~inn fyrir ofan" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Fela" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "~Dálkabreidd..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "Besta breidd ~dálka..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "Setja ~inn dálka til vinstri" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "Skilar öryggisbilinu fyrir meðaltal þýðis." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e4c1a5cbf64..ce3c0215999 100644 --- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431453038.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440587764.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Fylling:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Litur" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Litstigull" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "Lágmarkslengd stöpuls (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "Hámarkslengd stöpuls (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "Lengdir stöpla" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "Birta einungis stöpul" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." -msgstr "" +msgstr "Lágmarksgildi verður að vera lægra en hámarksgildi." #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat item labels" -msgstr "" +msgstr "Endu_rtaka merkingar atriða" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "Nota _sviðið:" +msgstr "Nota _gagnasviðið:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _totals row" -msgstr "" +msgstr "Inniheldur samlagningu _raða" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "Gagnasvið eða segð formúlu:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -3092,34 +3092,31 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Nánari stillingar útreikninga" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "Umbreyta úr texta í tölur" +msgstr "Umbreyting úr texta í tölur:" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "Meðhöndla auðan textastreng sem núll" +msgstr "M_eðhöndla auðan textastreng sem núll" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "Málskipunartilvísun vegna strengs" +msgstr "Málskipunartilvísun vegna strengs:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Convert only if unambiguous" -msgstr "" +msgstr "Umbreyta eingöngu ef óumdeilt" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Innihald í tölur" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3245,37 +3242,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test OpenCL" -msgstr "" +msgstr "_Prófa OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "CBUseOpenCL\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" -msgstr "Nota OpenCL aðeins með takmörkuðu úrvali aðgerða" +msgstr "Nota Open_CL aðeins með takmörkuðu úrvali aðgerða" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "Lágmarksstærð gagna til notkunar í OpenCL" +msgstr "Lágmarksstærð gagna til notkunar í OpenCL:" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" -msgstr "Úrval reikniaðgerða (opcodes) sem OpenCL myndi vera notað með" +msgstr "Úrval reikniaðgerða (opcodes) sem OpenCL myndi vera notað með:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3284,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar OpenCL" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3743,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "Notaðu hnappana til að breyta letrinu eða til að setja inn svæðaskipanir eins og dagsetningu, tíma, o.s.frv." +msgstr "Notaðu hnappana til að breyta letrinu eða til að setja inn gagnasviðskipanir eins og dagsetningu, tíma, o.s.frv." #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "Gagnasvið eða segð formúlu:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "column" -msgstr "" +msgstr "dálkur" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Fields:" -msgstr "Dálkareitir:" +msgstr "Dálkasvið:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5966,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "Gagnasvæði:" +msgstr "Gagnasvið:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5975,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Fields:" -msgstr "Raðareitir:" +msgstr "Raðasvið:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5984,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "Síðureitir:" +msgstr "Síðusvið:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5993,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available Fields:" -msgstr "Tiltækir reitir:" +msgstr "Tiltæk gagnasvið:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -7127,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tafla" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7658,7 +7652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "_Veldu sviðið sem innheldur atriðin sem þú vilt sýna" +msgstr "_Veldu gagnasviðið sem innheldur atriðin sem þú vilt sýna" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7712,7 +7706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_Inndráttur:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7813,15 +7807,51 @@ msgctxt "" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Veldu snúningshornið." -#: sidebarcellappearance.ui +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"bottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"top\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"standard\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui #, fuzzy msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"stacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "Staflað lóðrétt" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background:" -msgstr "Bakgrunnur" +msgstr "_Bakgrunnur:" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8076,7 +8106,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Settu inn hámarksfjölda núlla sem birta má á á undan tugabrotskommu." #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" @@ -9438,6 +9467,15 @@ msgstr "Fjöldi blaða:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Formula Groups:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" |