diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/is/sd | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/is/sd')
-rw-r--r-- | source/is/sd/messages.po | 2617 |
1 files changed, 1990 insertions, 627 deletions
diff --git a/source/is/sd/messages.po b/source/is/sd/messages.po index 5239d79a86d..62d93a02bf0 100644 --- a/source/is/sd/messages.po +++ b/source/is/sd/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-01 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,534 +13,640 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567360016.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542023664.000000\n" +#. WDjkB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Skyggnur" +#. wFuXP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Dreifiblöð" +#. Fg5nZ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Minnispunktar" +#. L8LvB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" +#. Apz5m #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "Samkvæmt framsetningu" +#. FBUYC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "1" +#. EHHWd #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "2" +#. UF5Xv #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "3" +#. 2VEN3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "4" +#. fZdRe #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "6" +#. NjtiN #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "9" +#. rEFBA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "Vinstri til hægri, síðan niður" +#. 2ZwsC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Ofan og niður, síðan til hægri" +#. peBEn #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "Upprunalegir litir" +#. hoEiK #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Grátóna" +#. 9aSXC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Svarthvítt" +#. v8qMM #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Upprunaleg stærð" +#. BSDgB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "Aðlaga á prentanlega síðu" +#. gNu4J #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Dreifa á mörgum blöðum" +#. f5XRs #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Flísaleggja síðu með endurteknum skyggnum" +#. 3Gp62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Upprunaleg stærð" +#. FEjyA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "Aðlaga á prentanlega síðu" +#. Dz5yF #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Dreifa á mörgum blöðum" +#. 6YzMK #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Flísaleggja síðu með endurteknum síðum" +#. zRbyF #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Allar síður" +#. Dv7rf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Framhliðar / hægri síður" +#. y4PeC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Bakhliðar / vinstri síður" +#. 6DEa3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" -msgstr "Allar ~skyggnur" +msgstr "" +#. X6qd7 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" -msgstr "S~kyggnur:" +msgstr "" +#. acUsf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Even slides" -msgstr "Slétttölusk~yggnur" +msgstr "" +#. y9k5R #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Odd slides" -msgstr "~Oddatöluskyggnur" +msgstr "" +#. C2UoV #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "~Val" +msgstr "" +#. HfsBP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" -msgstr "A~llar síður" +msgstr "" +#. 7nrMB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" -msgstr "Síð~ur:" +msgstr "" +#. H4Ert #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Even pages" -msgstr "S~létttölusíður" +msgstr "" +#. gxcSt #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Odd pages" -msgstr "~Oddatölusíður" +msgstr "" +#. wvqvC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "~Val" +msgstr "" +#. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:29 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Skráarsniðsvilla fannst í $(ARG1)(röð,dálkur)." +#. cXzDt #: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "Sniðsvilla fannst í skránni í undirskjalinu $(ARG1) staðsett í $(ARG2)(row,col)." +#. BA5TS #: sd/inc/family.hrc:29 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Allir stílar" +#. LgxjD #: sd/inc/family.hrc:30 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Faldir stílar" +#. gfQvA #: sd/inc/family.hrc:31 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Notaðir stílar" +#. KY3qY #: sd/inc/family.hrc:32 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Sérsniðnir stílar" +#. FcnEj #: sd/inc/family.hrc:38 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Allir stílar" +#. 6DEqj #: sd/inc/family.hrc:39 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Faldir stílar" +#. TTBSc #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "Ekkert" +msgstr "" +#. eNMWm #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "Grannt" +msgstr "" +#. MHtci #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "Hóflegt" +msgstr "" +#. soUAG #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "Venjulegt (0.75\")" +msgstr "" +#. GAeDm #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1\")" -msgstr "Venjulegt (1\")" +msgstr "" +#. FuzbB #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1.25\")" -msgstr "Venjulegt (1.25\")" +msgstr "" +#. DjCNK #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "Breitt" +msgstr "" +#. J9o3y #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "Ekkert" +msgstr "" +#. LxZSX #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "Grannt" +msgstr "" +#. EDy4U #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "Hóflegt" +msgstr "" +#. 63HSC #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (1.9cm)" -msgstr "Venjulegt (1.9sm)" +msgstr "" +#. UeBeZ #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (2.54cm)" -msgstr "Venjulegt (2.54sm)" +msgstr "" +#. gZSWQ #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (3.18cm)" -msgstr "Venjulegt (3.18sm)" +msgstr "" +#. oJfxD #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "Breitt" +msgstr "" +#. ij5Ag #: sd/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NULL" msgid "None" msgstr "Engar" +#. zEak7 #: sd/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_INSERTPAGE" msgid "Insert Slide" msgstr "Setja inn skyggnu" +#. dHm9F #: sd/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_INSERTLAYER" msgid "Insert Layer" msgstr "Setja inn lag" +#. 5GmYw #: sd/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_MODIFYLAYER" msgid "Modify Layer" msgstr "Breyta lagi" +#. aDABw #: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" msgstr "Viðfang skyggnu" +#. 6ZECs #: sd/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Klippa" +#. U2cGh #: sd/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Skipta út" +#. eh6CM #: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Draga og sleppa" +#. 3FHKw #: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Bæta inn mynd" +#. VhbD7 #: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Þessari mynd hefur verið snúið. Viltu snúa henni yfir á staðlaða stefnu?" +#. 47BGD #: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "Loka marghyrningi" +#. ARAxt #: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Skyggnuröðun" +#. xpwgF #: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" +#. DFBoe #: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "Yfirskyggna" +#. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" +#. kYbwc #: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "Minnispunktar" +#. NJEio #: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "Yfirsíða minnispunkta" +#. tGt9g #: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "Yfirsíða handrits" +#. GtVe6 #: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "Auð skyggna" +#. o4jkH #: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "Einungis titill" +#. yEaXc #: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "Miðjaður texti" +#. vC7LB #: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" msgstr "Titill skyggnu" +#. CZCWE #: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" msgstr "Title, efni" +#. D2n4r #: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Titill og 2 efni" +#. gJvEw #: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Titill, efni og 2 efnishlutar" +#. BygEm #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Titill, 2 efnishlutar og efni" +#. e3iAd #: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Titill, 2 efnishlutar yfir efni" +#. D9Ra9 #: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Titill, efni yfir efni" +#. jnnLj #: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Titill, 4 efnishlutar" +#. Bhnxh #: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Titill, 6 efnishlutar" +#. G9mLN #: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Titill, lóðréttur texti" +#. GsGaq #: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Titill, lóðréttur texti, úrklippumynd" +#. QvDtk #: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Lóðréttur titill, texti, graf" +#. bEiKk #: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Lóðréttur titill, lóðréttur texti" +#. CAeFA #: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "Ein skyggna" +#. kGsfV #: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "Tvær skyggnur" +#. P3K6D #: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "Þrjár skyggnur" +#. eMsDY #: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "Fjórar skyggnur" +#. 69B5i #: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "Sex skyggnur" +#. FeJFF #: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "Níu skyggnur" +#. zUxcK #: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" msgstr "Breytingahamir" +#. owAG2 #: sd/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" msgstr "Yfirsíðuhamir" +#. khJZE #: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Minnispunktar" +#. 4sRi2 #: sd/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "Ummynda" +#. 3rF5y #: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "Endir línu" +#. dJQdj #: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Settu inn heiti fyrir nýja örvarendann:" +#. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" @@ -550,81 +656,97 @@ msgstr "" "Þetta heiti er þegar til.\n" "Settu inn annað heiti." +#. arAaK #: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "Hreyfingaviðföng" +#. DCRRn #: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "Margfalda" +#. NaQdx #: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "Nefna hlut" +#. hBgQg #: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "Heiti" +#. YSZad #: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Þetta heiti á skyggnu er annaðhvort þegar til eða ógilt. Settu inn annað heiti." +#. ryfEt #: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr "Breyta griplínu" +#. 3c3Hh #: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "Breyta grippunkti" +#. FWWHm #: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Breyta griplínu..." +#. njFAd #: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Breyta grippunkti..." +#. UwBFu #: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "Eyða griplínu" +#. BBU6u #: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "Eyða grippunkti" +#. BmRfY #: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" +#. aAbqr #: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "Lag" +#. Lwrnm #: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "Eyða skyggnum" +#. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Setja inn skyggnur" +#. McvuV #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" @@ -634,76 +756,91 @@ msgstr "" "Viltu í alvörunni eyða öllum stiginu \"$\"?\n" "Athugaðu að öllum hlutum á þessu stigi verður eytt!" +#. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Viltu í alvörunni eyða öllum myndum?" +#. 43diA #: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "Breyta titli og efnisskipan" +#. 6zCeF #: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "Hljóð" +#. EtkBb #: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" +#. ZKZvo #: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT hljóð" +#. BySwC #: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Creative Labs hljóð" +#. CVtFB #: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI hljóð" +#. qBF5W #: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Amiga SVX hljóð" +#. x7GnC #: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Skyggna" +#. Myh6k #: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "Skyggna %1 af %2" +#. NakLD #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "Skyggna %1 af %2 (%3)" +#. WsRvh #: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "Öll studd snið" +#. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Allar skrár" +#. jgmq4 #: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "Setja inn textaramma" +#. KW7A3 #: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" @@ -713,16 +850,19 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að keyra þetta \n" "fall með völdu hlutunum." +#. Sfjvn #: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "Setja inn skrá" +#. TKeex #: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Ekki var hægt að hlaða inn skránni!" +#. 8CYyq #: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" @@ -734,126 +874,151 @@ msgstr "" "\n" "Viltu kvarða afritaða hluti svo þeir passi á nýju blaðsíðustærðina?" +#. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "Búa til skyggnur" +#. ckve2 #: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "Breyta síðusniði" +#. FDTtA #: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "Breyta spássíðum" +#. H6ceS #: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "Br~eyta" +#. 3ikze #: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "Eyða skyggnum" +#. xbTgp #: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Ekki tókst að stilla snið skjalsins á prentaranum sem var tiltekinn." +#. s6Pco #: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Ekki hægt að opna myndskrá" +#. PKXVG #: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Ekki hægt að lesa myndskrá" +#. Wnx5i #: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Óþekkt myndskráarsnið" +#. GH2S7 #: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Þessi útgáfa myndskráa er ekki studd" +#. uqpAS #: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Myndsía fannst ekki" +#. qdeHG #: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Ekki nægt minni til að flytja inn myndefni" +#. BdsAg #: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "Hlutir" +#. SDm68 #: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Stafsetningaryfirferð alls skjalsins er lokið." +#. gefTJ #: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Stafsetningaryfirferð valinna hluta er lokið." +#. aeQeS #: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Umbreyta völdum hlut í feril?" +#. wLsLp #: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "Breyta kynningarhlut '$'" +#. s8VC9 #: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "Framsetning skyggnu" +#. BFzyf #: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "Setja inn skrá" +#. WGRwQ #: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "Setja inn sértákn" +#. NFpGf #: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Breyta framsetningu kynningar" +#. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Spila" +#. mZfMV #: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "~Stöðva" +#. XFDFX #: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Upprunaleg stærð" +#. nwDUz #: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" @@ -863,348 +1028,417 @@ msgstr "" "Tilgreindur kvarði er ógildur.\n" "Viltu setja inn nýjan?" +#. aZBvQ #: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "Engin aðgerð" +#. Cd6E6 #: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "Fara í fyrri skyggnu" +#. MafdG #: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "Fara í næstu skyggnu" +#. s5NSC #: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "Fara í fyrstu skyggnu" +#. 6orJ5 #: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "Fara í síðustu skyggnu" +#. ddBWz #: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "Fara á síðu eða hlut" +#. TMn3K #: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "Fara í skjal" +#. 3h9F4 #: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "Spila hljóð" +#. FtLYt #: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Hefja aðgerð hlutar" +#. aND4z #: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "Keyra forrit" +#. CZRYF #: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "Keyra fjölva" +#. HqCxG #: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "Hætta í kynningu" +#. DoKpk #: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "Markmið" +#. TCCEB #: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "~Aðgerð" +#. KJhf2 #: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "Hljóð" +#. QPjoC #: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "Skyggna / Hlutur" +#. DqwAr #: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Skjal" +#. V3zWJ #: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "Forrit" +#. EdABV #: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Fjölvi" +#. huv68 #: sd/inc/strings.hrc:150 #, c-format msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" -msgstr "Er að sýna: %s" +msgstr "" +#. DhF9g #. Strings for animation effects #: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Setja inn texta" +#. CwkNR #: sd/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" msgid " Slide" msgstr " Skyggna" +#. qyV5c #: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" msgid " Slides" msgstr " Skyggnur" +#. kz9AV #: sd/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" -msgstr "Hlaða inn yfirskyggnu" +msgstr "" +#. A6KgG #: sd/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Setja inn sem veftengil" +#. VB7Zq #: sd/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" msgstr "Setja inn sem afrit" +#. aAqZD #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" msgstr "Setja inn sem tengil" +#. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Snjall" +#. XUxUz #: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Vinstri" +#. cmeRq #: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Hægri" +#. LRG3Z #: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Efst" +#. VP34S #: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Neðst" +#. bVVKo #: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Efst til vinstri?" +#. vc2Yo #: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Neðst til vinstri?" +#. MMimZ #: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Efst til hægri?" +#. FvbbG #: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Neðst til hægri?" +#. G6VnG #: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" +#. dREDm #: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" +#. pM95w #: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Allar?" +#. iFawt #: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Þessa aðgerð er ekki hægt að keyra í raunvinnsluham." +#. oLTpq #: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "Til baka" +#. tDRYt #: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "Áfram" +#. zh6Ad #: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "Yfirlit" +#. B6jDL #: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Litaskipti" +#. 9SRMu #: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Krossblöndun" +#. PaTdN #: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Stækka skyggnu" +#. kmkAp #: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Skyggna með efnisyfirliti" +#. m5tvp #: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Í augnablikinu er ekkert SANE-tæki tiltækt." +#. EW8j8 #: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Í augnablikinu er ekkert TWAIN-tæki tiltækt." +#. nsjMC #: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Fast" +#. m94yg #: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Breyta" +#. eDfmL #: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Venjulegt" +#. iPFdc #: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Venjulegt (stutt)" +#. f5DSg #: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Venjulegt (langt)" +#. 8d95x #: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Skráarheiti" +#. uguk9 #: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Slóð/skráarheiti" +#. cZzcW #: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Slóð" +#. spGHx #: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Skráarheiti án endingar" +#. M4uEt #: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Ný sérsniðin skyggnusýning" +#. FDwKp #: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Afrita " +#. YFFzz #: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" msgid "Presentation" msgstr "Kynning" +#. G4C8x #: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "%PRODUCTNAME kynningasnið (Impress 6)" +#. zjo84 #: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" msgid "Drawing" msgstr "Teikning" +#. rxDQB #: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "%PRODUCTNAME teikningasnið (Draw 6)" +#. 9G2Ea #: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Afhópa lýsiskrá(r)..." +#. hACxz #: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Ekki var hægt að afhópa alla teiknuðu hlutina." +#. zjsSM #: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kynning" +#. BJiWE #: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teikning" +#. GhvSg #. HtmlExport #: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" @@ -1215,131 +1449,157 @@ msgstr "" "Þegar er til hönnun með þessu heiti.\n" "Viltu skipta henni út?" +#. bnA2v #: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texti" +#. AyWNY #: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Tengill" +#. GAFdD #: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "Heimsóttur tengill" +#. TceZ2 #: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "Virkur tengill" +#. XULM8 #: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Minnispunktar" +#. XFffn #: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "Efnisyfirlit" +#. TBLHL #: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "Smelltu hér til að byrja" +#. BVDhX #: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Höfundur" +#. CfEHY #: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "Tölvupóstur" +msgstr "" +#. pArSC #: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Heimasíða" +#. ohEA7 #: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "Ítarlegri upplýsingar" +#. AeG6C #: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "Hala niður kynningu" +#. 22D9n #: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Því miður styður vefskoðarinn þinn ekki fljótandi ramma." +#. x7CBF #: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "Fyrsta síða" +#. 8tJHf #: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "Seinasta síða" +#. czpEK #: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "Texti" +#. ULfrK #: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Mynd" +#. KC9RC #: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "Með innihaldi" +#. 6bNhQ #: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "Án innihalds" +#. cWcCG #: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "Á tiltekna síðu" +#. xG6qd #: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Umbreyta bitamynd í marghyrning" +#. ENANv #: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Smelltu til að hætta í kynningu..." +#. EzUVJ #: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Í bið..." +#. wXCu2 #: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Beita 3D-uppáhaldi" +#. bACAt #: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Myndsía" +#. AGE8e #: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" @@ -1349,4000 +1609,4776 @@ msgstr "" "Skráin %\n" "er ekki gild hljóðskrá !" +#. SRWpo #: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Umbreyta í lýsiskrá" +#. BqqGF #: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Umbreyta í bitamynd" +#. Fs7id #: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Get ekki búið til skrána $(URL1)." +#. ZF3X5 #: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Gat ekki opnað skrána $(URL1)." +#. rEAXk #: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Ekki var hægt að afrita skrána $(URL1) yfir í $(URL2)" +#. KVfUE #: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "Heiti yfirskyggnu. Hægrismelltu til að sjá lista og tvísmelltu til að opna glugga." +#. HcDvJ #: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Endurnefna skyggnu" +#. FUm5F #: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Heiti" +#. VSdio #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Endurnefna yfirsíðu" +#. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Titilsvæði við sjálfvirka hönnun" +#. i4T9w #: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Svæði fyrir hluti við sjálfvirka hönnun" +#. vS6wi #: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Svæði fyrir síðufót" +#. xFBgg #: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Svæði fyrir síðuhaus" +#. 8JGJD #: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Dagsetningarsvæði" +#. oNFN3 #: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Skyggnunúmerasvæði" +#. GisCz #: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Síðunúmerasvæði" +#. rvtjX #: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<haus>" +#. RoVvC #: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<síðufótur>" +#. RXzA4 #: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<dags/tími>" +#. TuP6n #: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<númer>" +#. CCuCb #: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<fjöldi>" +#. TDgFU #: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<skyggnuheiti>" +#. j8btB #: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<síðuheiti>" +#. ao6iR #: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Minnispunktasvæði" +#. EEf4k #: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja umbreyting" +#. RDARn #: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Skyggnur" +#. CU9DK #: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Síður" +#. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Forskoðun er ekki tiltæk" +#. bAJoa #: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Undirbý forskoðun" +#. nDrpm #: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Framsetningar" +#. peCQY #: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Teiknistílar" +#. tR4CL #: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Stílar kynninga" +#. oyUYa #: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Snið reita" +#. dqvxZ #: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Nefnd form" +#. GwNKU #: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Öll form" +#. BQmNo #: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Form %1" +#. HNzpc #: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "Setja bakgrunnsmynd á skyggnu ..." +#. ibpDR #: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" +#. 76dF3 #: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Endurstilla útlit skyggnu" +#. EB6XY #: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Setja inn töflu" +#. koDfS #: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Setja inn línurit" +#. re2hh #: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Bæta inn mynd" +#. iBBLh #: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Setja inn hljóð eða myndskeið" +#. m8crC #: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Draga og sleppa síðum" +#. CAGzA #: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Draga og sleppa skyggnum" +#. 2mDn4 #: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Bættu myndum í albúmið." +#. jbPEH #: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Textaskyggna" +#. QY89q #: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Greinaskoðun síðu" +#. 5FSEq #: sd/inc/strings.hrc:277 #, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Mappan '%FILENAME' er ekki tóm. Hugsanlega verða einhverjar skrár yfirskrifaðar. Viltu halda áfram?" +#. DKw6n #: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" +#. qGFWm #: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Bakgrunnshlutir" +#. j9GG4 #: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Framsetning" +#. nU2g2 #: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Stjórntæki" +#. zQSpC #: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Málsetningalínur" +#. z4wq5 #: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Skyggna" +#. TTD8A #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Síða" +#. p8GEE #: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Skyggna" +#. r3w8y #: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Yfirskyggna" +#. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Yfirskyggna:" +#. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Yfirsíða" +#. nTgKn #: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Yfirsíða:" +#. PacSi #: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Minnispunktar)" +#. hBB6T #: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Dreifiblöð" +#. ZC2XQ #: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Smelltu til að breyta sniði titiltextans" +#. bekYz #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Smelltu til að breyta textasniði á efnisskipan" +#. QHBwE #: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Annars stigs efnisskipan" +#. Lf8oo #: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Þriðja stigs efnisskipan" +#. n3fVM #: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Fjórða stigs efnisskipan" +#. DsABM #: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Fimmta stigs efnisskipan" +#. CG6UM #: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Sjötta stigs efnisskipan" +#. 45DF3 #: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Sjöunda stigs efnisskipan" +#. msbUt #: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Smelltu til að færa skyggnuna" +#. CuXWS #: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Smelltu til að breyta sniði minnispunkta" +#. oBXBx #: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Smelltu til að bæta við titli" +#. HVQNr #: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Smelltu til að bæta við texta" +#. NUirL #: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Smelltu til að bæta við texta" +#. 2u7FR #: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Smelltu til að bæta við minnispunktum" +#. ZqPtT #: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Tvísmelltu til að bæta við mynd" +#. HGVA3 #: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Tvísmelltu til að bæta við hlut" +#. XjW6w #: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Tvísmelltu til að bæta við grafi" +#. eKgCA #: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Tvísmelltu til að bæta við skipuriti" +#. wW4E4 #: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Tvísmelltu til að bæta við töflureikningi" +#. nBtJo #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" +#. rEPYV #: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Titill" +#. tRuKR #: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" +#. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Færa skyggnur" +#. pA7rP #: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Hlutur án fyllingar" +#. btJeg #: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Hlutur með engri fyllingu og engri útlínu" +#. YCmiq #: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texti" +#. v7u2t #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" -msgstr "A4" +msgstr "" +#. EEK5c #: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" -msgstr "Titill A4" +msgstr "" +#. ZCLYo #: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" -msgstr "Fyrirsögn A4" +msgstr "" +#. epKM4 #: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" -msgstr "Texti A4" +msgstr "" +#. kCg3k #: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" -msgstr "A0" +msgstr "" +#. mhBmK #: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" -msgstr "Titill A0" +msgstr "" +#. 6AG4z #: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" -msgstr "Fyrirsögn A0" +msgstr "" +#. gLfCw #: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" -msgstr "Texti A0" +msgstr "" +#. eDG7h #: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" -msgstr "Myndefni" +msgstr "" +#. o4g3u #: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" -msgstr "Form" +msgstr "" +#. i6AnZ #: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" -msgstr "Línur" +msgstr "" +#. 2ohzZ #: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" -msgstr "Örvalína" +msgstr "" +#. mLCYV #: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" -msgstr "Strikalína" +msgstr "" +#. xtD8b #: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Fyllt" +#. BGGf5 #: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Fyllt blátt" +#. sGCBw #: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Fyllt grænt" +#. xfoEY #: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Fyllt gult" +#. eEKGF #: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Fyllt rautt" +#. uHgQH #: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Útlínur" +#. 2eHMC #: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Bláar útlínur" +#. 8FRxG #: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Grænar útlínur" +#. CEJ3Z #: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Gular útlínur" +#. LARUM #: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Rauðar útlínur" +#. 5dvZu #: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titill" +#. zn6qa #: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Skjátexti" +#. JVyHE #: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" +#. riaKo #: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Bakgrunnshlutir" +#. EEEk3 #: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" +#. EdWfd #: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Minnismiðar" +#. FQqif #: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint innflutningur" +#. kjKWf #: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Vista skjal" +#. VCFFA #: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Litbreyttur reitur" +#. FBzD4 #: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Haus" +#. kut56 #: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Fjöldi lína" +#. 4UBCG #: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Fyrsti dálkur" +#. f3Zfa #: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Seinasti dálkur" +#. HAeDt #: sd/inc/strings.hrc:359 -msgctxt "STR_ENTER_PIN" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "Sláðu inn PIN-númer:" - -#: sd/inc/strings.hrc:360 -msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" -msgid "Remove client authorisation" -msgstr "Fjarlægja heimild biðlara" - -#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Minnka stærð leturs" -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#. 7uDfu +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Auka stærð leturs" +#. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Teiknisýn" -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#. Fi6GE +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Þetta er þar sem teikningar eru búnar til eða breytt." -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#. GfnmX +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Teiknisýn" -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#. SWtFN +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Þetta er þar sem skyggnur eru búnar til og breytt." -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#. YCVqM +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Efnisskipulagssýn" -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#. feLwF +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Þetta er þar sem texti er settur inn eða breytt, á listaformi." -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#. k2hXi +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Skyggnusýn" -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#. A22hR +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Þetta er þar sem hægt er að endurraða skyggnum." -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#. vyX8L +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Glósusýn" -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#. Syiwi +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Þetta er þar sem glósur eru settar inn og skoðaðar." -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#. qr5ov +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Handritssýn" -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#. 9EyMA +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Þetta er þar sem föndra má með framsetningu handrita." -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#. Ycpb4 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "KynningarTitill" -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#. 4WCzf +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "KynningarEfnisskipan" -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#. cBoMF +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "KynningarUndirtexti" -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#. 8KV99 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "KynningarSíða" -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#. R6kyg +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "KynningarMinnisblöð" -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#. X8c9Z +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Dreifiblað" -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#. FeAdu +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "ÓþekktAðgengisKynningarForm" -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#. ogNjh +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "KynningarTitilForm" -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#. bFvTq +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "KynningarEfnisskipunarForm" -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#. wAE9M +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "KynningarUndirtextaForm" -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#. RYA3y +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "KynningarSíðuForm" -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#. VVZyE +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "KynningarMinnispunktaForm" -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#. Pqhhf +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "KynningarDreifiblaðsForm" -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#. KzpQq +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Óþekkt aðgengiskynningarform" -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#. sA8of +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "KynningarFótur" -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#. 4YzQz +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "KynningarFótarForm" -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#. KAC6Z +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "KynningarHaus" -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#. zpVS7 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "KynningarHausForm" -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#. EfHeH +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "KynningarDagsetningOgTími" -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#. 7Dbde +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "KynningarDagsetningOgTímiForm" -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#. WosPZ +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "KynningarBlaðsíðuNúmer" -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#. q7Hqe +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "KynningarBlaðsíðuNúmerForm" -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#. kCGsH +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME kynning" -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#. ubJop +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Titill" -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#. Va4KF +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Efnisskipan" -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#. 6FKRE +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Skjátexti" -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#. eSBEi +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Síða" -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#. WEaeZ +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Athugasemdir" -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#. buhox +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Dreifiblað" -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#. 4xBQg +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Óþekkt aðgengiskynningarform" -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#. CGegB +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#. SrrR4 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Síðuhaus" -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#. CCwKy +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#. EFmn4 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Númer" -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#. wFpMQ +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(skrifvarið)" -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#. EV4W5 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "engar" -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#. 9izAz +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Til næsta smells" -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#. oEQ7B +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Til loka skyggnu" -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#. Lf9gB +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Stefna:" -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#. xxDXG +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Aðdráttur:" -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#. SvBeK +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Spælar:" -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#. eJ4qZ +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Fyrsti litur:" -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#. CSbCE +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Seinni litur:" -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#. cZUiD +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Fyllilitur:" -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#. U5ZDL +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stíll:" -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#. vKLER +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Letur:" -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#. Fdsks +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Litur á letri:" -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#. nT7dm +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stíll:" -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#. q24Fe +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Leturgerð:" -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#. nAqeR +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Litur línu:" -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#. w7G4Q +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Leturstærð:" -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#. R3GgU +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Stærð:" -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#. YEwoz +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Upphæð:" -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#. wiQPZ +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Litur:" -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#. f5u6C +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Ekkert hljóð)" -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#. N7jGX +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Stöðva fyrra hljóð)" -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#. vasqr +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Annað hljóð..." -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#. CjvLY +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Sýnishorn" -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#. CdYt2 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Vekjari" -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#. dVJoV +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Veldu fyrst hlut í skyggnu og smelltu svo á 'Bæta við...' til að tengja hann við hreyfibrellu." -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#. Evkrq +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Slóðir notanda" -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#. EcciE +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Upphaf: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#. Zydrz +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Áhersla: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#. kW2DL +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Lokun: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#. iKFbF +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Hreyfingaferlar: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#. kg9Yv +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" -msgstr "Ýmisl.: %1" +msgstr "" -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#. Ep4QY +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Engar" -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#. KAsTD +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Í dag," -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#. DEYnN +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Í gær," -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#. bh3FZ +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(enginn höfundur)" -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#. AvNV8 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress fór að enda kynningarinnar. Viltu halda áfram frá upphafinu?" -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#. P5gKe +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress fór að upphafi kynningarinnar. Viltu halda áfram frá endanum?" -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#. KGmdL +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw fór að enda skjalsins. Viltu halda áfram frá upphafinu?" -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#. oEn6r +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw fór að upphafi skjalsins. Viltu halda áfram frá endanum?" -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#. eP7Vm +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Setja inn athugasemd" -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#. s4c9W +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Eyða athugasemd(um)" -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#. bxiPE +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Færa athugasemd" -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#. hQbpd +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Breyta athugasemd" -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#. g6k7E +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Svara %1" -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#. NMTpu +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Afspilun" -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#. Q76cw +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tafla" -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#. xCRmu +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#. 6KbnP +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Skjal" -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#. uBxPs +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" -msgstr "Skyggnur á síðu:" +msgstr "" -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#. EPBUK +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" -msgstr "Uppröðun:" +msgstr "" -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#. BFEFJ +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Innihald" -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#. AdWKp +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Heiti ~skyggnu" -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#. GkLky +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "~Heiti síðu" -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#. EFkVE +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Dagsetning og tími" -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#. ZcDFL +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Faldar síður" -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#. CSUbC +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Litur" -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#. WmYKp +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Stærð" -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#. qDGVE +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Bæklingur" -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#. K7m8L +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Hliðar blaðsíðu" -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#. 8AzJi +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Taka með" -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#. AEeCf +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Nota eingöng~u pappírsbakka sem tilgreindur er í prentarastillingum" -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#. jBxbU +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" -msgstr "Síður:" +msgstr "" -#: sd/inc/strings.hrc:480 +#. a3tSp +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" -msgstr "Skyggnur:" +msgstr "" -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#. pPiWM +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress er búið að leita allt til enda kynningarinnar. Viltu halda áfram frá upphafinu?" -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#. buKAC +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress er búið að leita allt til upphafs kynningarinnar. Viltu halda áfram frá endinum?" -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#. iiE2i +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw er búið að leita allt til enda skjalsins. Viltu halda áfram frá upphafinu?" -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#. RAhiP +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw er búið að leita allt til upphafsskjalsins. Viltu halda áfram frá endinum?" -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#. T5Pap +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- ekkert -" -#: sd/inc/strings.hrc:489 -#, c-format -msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" -msgid "%s-click to follow hyperlink: " -msgstr "%s-smella til að opna veftengil:" - -#: sd/inc/strings.hrc:490 -msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" -msgid "Click to open hyperlink: " -msgstr "Smella til að opna veftengil:" - -#: sd/inc/strings.hrc:492 +#. X9CWA +#: sd/inc/strings.hrc:487 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "Tengill" +msgstr "" +#. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" msgstr "Rofstaður" +#. reFAv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 msgctxt "breakdialog|label1" msgid "Processing metafile:" msgstr "Vinn með lýsiskrá:" +#. 4SJMQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 msgctxt "breakdialog|label2" msgid "Broken down metaobjects:" msgstr "Sundurteknir lýsihlutir:" +#. FAC8K #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 msgctxt "breakdialog|label3" msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "Innsettir teikningahlutar:" +#. 7gBGN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Áherslumerki og tölusetning" +#. XWsAH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Endurstilla" +#. zVTFe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:138 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" +#. nFfDs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:185 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Sérsníða" +#. ta9cx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26 msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" msgstr "Margfalda" +#. FuEEG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "_Sjálfgefið" +#. HhrrQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127 msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "_Fjöldi afrita:" +#. 3fqDJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "Gildi úr/frá vali" +#. UxvBf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "Gildi úr/frá vali" +#. 27j9Q #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "_X-ás:" +#. G5trD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "_Y-ás:" +#. gHkmD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "H_orn:" +#. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "Staðsetning" +#. 3Dyw2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Breidd:" +#. YuAHc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Hæð:" +#. Jvt8m #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "Stækkun" +#. ENMbc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "_Byrjar:" +#. Z6aqk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "_Endar:" +#. F3A93 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "Litir" +#. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "Krossblöndun" +#. FXGbk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" msgstr "Sama stefna" +#. SmBMK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Eiginleikar krossblöndunar" +#. CehQE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "Vaxtarþrep:" +#. MnqQG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "Stillingar" +#. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Nýr griphlutur" +#. GSJeV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "_X:" +#. AAfto #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" +#. pMnkL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" +#. i4QCv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "_Punktur" +#. k2rmV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "_Lóðrétt" +#. tHFwv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Lárétt" +#. Dd9fb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Tegund" +#. MuBBG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" msgid "Character" msgstr "Stafur" +#. GsQBk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:135 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Fonts" msgstr "Letur" +#. 7LgAf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:181 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "Leturbrellur" +#. uyNUG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:228 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" +#. Anre2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "Áherslulitun" +#. FEPCP #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Uppsetning síðu" +#. Py4db #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgid "Page" msgstr "Síða" +#. sn2YQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" +#. hNhCi #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Gegnsæi" +#. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" +#. EPEQn #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Inndráttur og bil" +#. xDCfw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" +#. HwdCp #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228 msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Flipar" +#. QSCGY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" +#. 7Ccny #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323 msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Tölusetning" +#. DgUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "Síðuheiti" +#. ENmG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Dagsetning og tími" +#. oFCsx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70 msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Innihald" +#. LBbmY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103 msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Upprunaleg stærð" +#. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121 msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Grátóna" +#. oFnFq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139 msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Svarthvítt" +#. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163 msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Litur" +#. LD69c #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196 msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Upprunaleg stærð" +#. drvLN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214 msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Aðlaga á prentanlega síðu" +#. snSFu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232 msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Dreifa á mörgum blöðum" +#. kAHyQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250 msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Flísaleggja síðu með endurteknum síðum" +#. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Stærð" +#. zqFBj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" msgid "Presentation Layout" msgstr "Framsetning kynningar" +#. qhGQW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Lína" +#. GLDvd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Flötur" +#. tFpbE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Skuggi" +#. RMDPW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Gegnsæi" +#. iqPq5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Font" msgstr "Leturgerð" +#. NLcur #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "Leturbrellur" +#. NmgGX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Inndráttur og bil" +#. hQgNU #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Texti" +#. Gs6YK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" msgid "Bullets" msgstr "Áherslumerki" +#. X7bEg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "Tölusetning" +#. MoKr2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" msgid "Image" msgstr "Mynd" +#. ANGDj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" msgid "Customize" msgstr "Sérsníða" +#. 32Vhx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" +#. 9DBTB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" +#. bNzxC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Flipar" +#. 8Rrok #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "Áherslulitun" +#. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "Setja inn lag" +#. kWarA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "_Nafn" +#. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "_Titill" +#. g2K4k #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "_Lýsing" +#. DTUy2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "_Sýnileg" +#. BtGRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "_Prentanlegt" +#. E6EKN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "_Læst" +#. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Setja inn skyggnur/hluti" +#. FsBqJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96 msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "Eyða ónotuðum bakg_runnum" +#. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" msgstr "Tengi_ll" +#. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" msgstr "Nefna HTML-hönnun" +#. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "S_krá" +msgstr "" +#. exwEC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "_Hjálp" +msgstr "" +#. qrXDY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "~Skrá" +msgstr "" +#. EQ6HL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Heim" +msgstr "" +#. jtFqm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Heim" +msgstr "" +#. zoUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "_Gagnasvið" +msgstr "" +#. S5FkE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "Setja _inn" +msgstr "" +#. Z3UCg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Setja ~inn" +msgstr "" +#. TVDXM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "_Framsetning" +msgstr "" +#. Rv7x4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "Fra~msetning" +msgstr "" +#. BQcfo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "Yfi_rfara" +msgstr "" +#. prpcY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "Yfi~rfara" +msgstr "" +#. EiuB6 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "S_koða" +msgstr "" +#. EF3TH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "S~koða" +msgstr "" +#. 94L75 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "T_exti" +msgstr "" +#. PQtWE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "T~exti" +msgstr "" +#. tNq7H #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "_Tafla" +msgstr "" +#. 9pJGh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "~Tafla" +msgstr "" +#. ECD4J #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14463 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "Umbreyta" +msgstr "" +#. 4Z6aZ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "M_ynd" +msgstr "" +#. 7FoFi #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "M~ynd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13680 +#. 6SADm +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13861 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "Tei_kna" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13789 +#. 6S8qN +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13970 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "Tei~kna" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14647 +#. QAEDd +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14828 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "_Hlutur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14757 +#. SL4NA +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14938 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "~Hlutur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15272 +#. 4aAxG +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15453 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "_Margmiðlun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15379 +#. ed3LH +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15560 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~Margmiðlun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15410 +#. FAL6c +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15591 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "Eyðu_blað" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16299 +#. oaAJU +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "Eyðu~blað" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16330 +#. ZBVGA +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16511 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "Þríví_dd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17222 +#. fEyRX +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17403 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "Þríví~dd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253 +#. 7ZLQw +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17434 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "_Yfirsíða" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897 +#. oiXVg +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18078 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "~Yfirsíða" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930 +#. dkNUg +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Verkfæri" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18929 +#. Je8XQ +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19110 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "~Verkfæri" +msgstr "" +#. uuFFm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "_Skrá" +msgstr "" +#. oum9B #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "~Skrá" +msgstr "" +#. FcC26 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Heim" +msgstr "" +#. msJmR #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Heim" +msgstr "" +#. j6zsX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "_Gagnasvið" +msgstr "" +#. ZDsWu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "Setja _inn" +msgstr "" +#. d8cey #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Setja ~inn" +msgstr "" +#. kkPza #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "Útlit" +msgstr "" +#. 2wBCF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "Fra~msetning" +msgstr "" +#. GG7uL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "Yfi_rfara" +msgstr "" +#. twxEq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "Yfi~rfara" +msgstr "" +#. H5eNL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "S_koða" +msgstr "" +#. GGEXu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "S~koða" +msgstr "" +#. CqEAM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "T_exti" +msgstr "" +#. LFcJC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "T~exti" +msgstr "" +#. sdACh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "T_afla" +msgstr "" +#. GEmbu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "~Tafla" +msgstr "" +#. EGCcN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "Mynd" +msgstr "" +#. 2eQcW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "M~ynd" +msgstr "" +#. CezAN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "Tei_kna" +msgstr "" +#. tAMd5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "Tei~kna" +msgstr "" +#. A49xv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "Hlutur" +msgstr "" +#. 3gubF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "~Hlutur" +msgstr "" +#. fDRf9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "_Margmiðlun" +msgstr "" +#. dAbX4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~Myndefni" +msgstr "" +#. SCSH8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "Eyðu_blað" +msgstr "" +#. vzdXF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "Eyðu~blað" +msgstr "" +#. zEK2o #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "_Yfirsíða" +msgstr "" +#. S3huE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "S~týrisíða" +msgstr "" +#. T3Z8R #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "Þríví_dd" +msgstr "" +#. ZCuDe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "Þríví~dd" +msgstr "" +#. L3xmd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Verkfæri" +msgstr "" +#. LhBTk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "~Verkfæri" +msgstr "" +#. BN8VW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "Valmyndastika" +msgstr "" +#. gf8PA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "Valmyndastika" +msgstr "" +#. bBpXr #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "Val_mynd" +msgstr "" +#. ELBq3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "_Skrá" +msgstr "" +#. DRGus #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Br_eyta" +msgstr "" +#. vbFke #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12931 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13051 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "Setja _inn" +msgstr "" +#. 4p9DA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12530 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12650 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "Tei_kna" +msgstr "" +#. DsE2d #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9420 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10543 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11222 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12113 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13067 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9540 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10663 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11342 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" -msgstr "_Grípa" +msgstr "" +#. Pxoj8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13207 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13327 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "S_koða" +msgstr "" +#. Dsr5A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13321 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13441 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Yfi_rfara" +msgstr "" +#. cjxQa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13457 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13577 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "Eyðu_blað" +msgstr "" +#. c3M8j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" -msgstr "_Letur" +msgstr "" +#. pUqDJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "_Málsgrein" +msgstr "" +#. MRg9E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" -msgstr "_Tafla" +msgstr "" +#. QzCG4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "_Calc" +msgstr "" +#. 5GKtj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11397 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11517 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "Tei_kna" +msgstr "" +#. dc5qG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9142 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10265 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10943 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11835 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9262 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10385 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11063 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11955 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "R_aða upp" +msgstr "" +#. ApB4j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "Lög_un" +msgstr "" +#. R5YZh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12253 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12373 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Hó_pa" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213 +#. TCPHC +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8333 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "Þríví_dd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8447 +#. hgFay +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8567 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "Leturs_miðja" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8561 +#. Q6ELJ +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8681 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "_Hnitanet" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701 +#. fQJRZ +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8821 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" -msgstr "M_ynd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9538 +#. T8RLJ +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" -msgstr "L_itur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9827 +#. 8qSXf +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9947 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "_Hlutur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708 +#. QdUM9 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10828 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "_Margmiðlun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391 +#. kwxYr +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12511 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "_Yfirsíða" +msgstr "" +#. n8Ekd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "Byrja aftur við þ_essa málsgrein" +#. bEHD3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "_Byrja á:" +#. ADSMk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 msgctxt "paranumberingtab|label1" msgid "Paragraph Numbering" msgstr "Tölusetning málsgreina" +#. jEQdJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Release image's link?" msgstr "Leysa upp tengingu myndarinnar?" +#. AwuFo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "This image is linked to a document." msgstr "Þessi mynd er tengd inn í skjal." +#. E9tAG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr " Viltu aftengja myndina til að geta breytt henni?" +#. wEVvC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" msgid "Convert to Polygon" msgstr "Umbreyta í marghyrning" +#. GjSvT #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "Forskoða" +#. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "Fjöldi lita:" +#. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "Fækkun punkta:" +#. 2xaFF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "Stærð flísa:" +#. 2jDqG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "_Fylla holur" +#. ZmPtn #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "Upprunaleg mynd:" +#. HYpvA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "Línuteiknuð mynd:" +#. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" msgstr "Sva_ra" +#. ARitJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28 msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Feitletrað" +#. m4i4o #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37 msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" msgstr "_Skáletrað" +#. tEaek #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46 msgctxt "annotationmenu|underline" msgid "_Underline" msgstr "_Undirstrikað" +#. JC7Pp #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55 msgctxt "annotationmenu|strike" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Yfirstrikað" +#. 6fQx8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70 msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" +#. QGpCH #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79 msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Líma" +#. rtez6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" msgstr "Eyða at_hugasemd" +#. gAzBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "E_yða öllum athugasemdum frá %1" +#. VUb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "Eyða öllum _athugasemdum" +#. vGSve #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" msgstr "Sva_ra" +#. z4GFf #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" msgstr "Eyða at_hugasemd" +#. qtvyS #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "E_yða öllum athugasemdum frá %1" +#. fByWA #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "Eyða öllum _athugasemdum" +#. yVyad +#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:12 +msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT" +msgid "Remove client authorisation" +msgstr "" + +#. 9UB3T +#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42 +msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN" +msgid "Enter PIN:" +msgstr "" + +#. 8BrX8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" msgstr "Nota á _allar skyggnur" +#. 3sqfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Nota á valdar _skyggnur" +#. hxmNR #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." msgstr "Br_eyta yfirskyggnu..." +#. cwNbj #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" msgstr "_Eyða yfirsíðu" +#. 6nNHe #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" msgstr "Birta stóra _forskoðun" +#. kUpxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63 msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Birta litla fors_koðun" +#. PbBwr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:48 msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" msgid "_Direction:" msgstr "Ste_fna:" +#. 4Q3Gy #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:87 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" msgstr "Hröðun í byrjun" +#. C7CRJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:102 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" msgstr "Hæging við endi" +#. n6GjH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130 msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgid "Settings" msgstr "Stillingar" +#. 2tdGG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" msgstr "E_ftir hreyfingu:" +#. uMyFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" msgstr "_Hljóð:" +#. zeE4a #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" msgstr "_Textahreyfing:" +#. DUrNg #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "De_kkja lit:" +#. fA4rX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:295 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "töf milli stafa" +#. mimJe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "Ekki dekkja" +#. Aj8J7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "Dekkja með lit" +#. RiGMP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "Fela eftir hreyfingu" +#. ephP9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:319 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "Fela við næstu hreyfingu" +#. 7k6dN #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "Allt í einu" +#. qcpqM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:333 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "Orð fyrir orð" +#. DUoYo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:334 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "Staf fyrir staf" +#. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:353 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "Bæting" +#. GKUGV #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131 msgctxt "customanimationfragment|25" msgid "Tiny" -msgstr "Örsmátt" +msgstr "" +#. KFKEz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139 msgctxt "customanimationfragment|50" msgid "Smaller" -msgstr "Minna" +msgstr "" +#. 6PRME #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147 msgctxt "customanimationfragment|150" msgid "Larger" -msgstr "Stærra" +msgstr "" +#. kt7nE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155 msgctxt "customanimationfragment|400" msgid "Extra Large" -msgstr "Mjög stórt" +msgstr "" +#. BzHuh #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "Fjórðungssnúningur" +msgstr "" +#. qJUof #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 msgctxt "customanimationfragment|180" msgid "Half Spin" -msgstr "Hálfur snúningur" +msgstr "" +#. ZPJWF #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 msgctxt "customanimationfragment|360" msgid "Full Spin" -msgstr "Fullur snúningur" +msgstr "" +#. SgA3D #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93 msgctxt "customanimationfragment|720" msgid "Two Spins" -msgstr "Tveir snúningar" +msgstr "" +#. esALs #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107 msgctxt "customanimationfragment|clockwise" msgid "Clockwise" -msgstr "Réttsælis" +msgstr "" +#. eoS4e #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115 msgctxt "customanimationfragment|counterclock" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Rangsælis" +msgstr "" +#. BCJxz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169 msgctxt "customanimationfragment|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" +msgstr "" +#. MhEEA #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177 msgctxt "customanimationfragment|vert" msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" +msgstr "" +#. 9AEka #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185 msgctxt "customanimationfragment|both" msgid "Both" -msgstr "Bæði" +msgstr "" +#. acr6z #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197 msgctxt "customanimationfragment|bold" msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" +msgstr "" +#. FsHZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205 msgctxt "customanimationfragment|italic" msgid "Italic" -msgstr "Skáletrað" +msgstr "" +#. PGZnG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213 msgctxt "customanimationfragment|underline" msgid "Underlined" -msgstr "Undirstrikað" +msgstr "" +#. icBD4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" msgid "Effect Options" msgstr "Brelluvalkostir" +#. ECVxK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:123 msgctxt "customanimationproperties|effect" msgid "Effect" msgstr "Brella" +#. hH7CP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:169 msgctxt "customanimationproperties|timing" msgid "Timing" msgstr "Tímastilling" +#. JSeoo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:216 msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "Textahreyfing" +#. nRqGR #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Bæta við brellu" +#. vitMM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Fjarlægja brellu" +#. 3wHRp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Færa upp" +#. jEksa #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Færa niður" +#. wCc89 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Flokkur:" +#. EHRAp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Brella:" +#. jQcZZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Upphaf" +#. 2qTvP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Áhersla" +#. TZeh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Ending" +#. N8Xvu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Ferlar hreyfinga" +#. qDYCQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Ýmsar brellur" +#. GDYfC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "_Byrja:" +#. 8AUq9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "Ste_fna:" +#. QWndb #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "Tímalen_gd:" +#. DhPiJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "Við smell" +#. FNFGr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "Með fyrri" +#. dCfj4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Eftir fyrri" +#. mMYic #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Valkostir" +#. 2cGAb #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "Tö_f:" +#. FgkKZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "Brella" +#. J2bC5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:430 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Sjálfvirk forskoðun" +#. KP8UC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Spila" +#. Bn67v #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Forskoða brellu" +#. LBEzG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:480 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Hreyfimyndaborð" +#. bUvjt #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:493 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Listi yfir hreyfingar" +#. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" msgstr "_Hópa texta:" +#. ujWxH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "Sjálfvirkt _eftir:" +#. KEqJZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "Sem einn hlut" +#. BAUhG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "Allar málsgreinar í einu" +#. A64BF #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "Eftir 1. stigs málsgreinum" +#. ggJkd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "Eftir 2. stigs málsgreinum" +#. 6gKbP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "Eftir 3. stigs málsgreinum" +#. GNWBw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "Eftir 4. stigs málsgreinum" +#. AjqaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "Eftir 5. stigs málsgreinum" +#. LDD3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "Láta tengt form hreyfast" +#. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "Í öfugr_i röð" +#. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" msgid "_Start:" msgstr "B_yrja:" +#. vpsTM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50 msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "Tö_f:" +#. 4nFBf #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64 msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" msgstr "Tímalen_gd:" +#. LaaB7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78 msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgid "_Repeat:" msgstr "Endu_rtaka:" +#. jYfdE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "On click" msgstr "Við smell" +#. b2hFe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:94 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "With previous" msgstr "Með fyrri" +#. uDNCT #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:95 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "After previous" msgstr "Eftir fyrri" +#. SXXYo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:122 msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "Veldu hraða hreyfimyndarinnar." +#. rvdMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:146 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" msgstr "Spóla til _baka eftir spilun" +#. CwXRW #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:187 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "Lát_a hreyfast sem hluta af smelliröð" +#. CQiDM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" msgstr "_Hefja brellu þegar smellt er á:" +#. fLVeN #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Vekjari" +#. noDNw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Sérsniðnar skyggnusýningar" +#. URCgE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "_Byrjar" +#. FFUWq #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "Nota sérsniðna skyggn_usýningu" +#. yaQvx #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "_Afrita" +#. KmamJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Skilgreina sérsniðna skyggnusýningu" +#. mhsyF #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "_Nafn:" +#. HB63C #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "_Núverandi skyggnur:" +#. BhVRw #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "_Valdar skyggnur:" +#. Xfj8D #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" +#. nrzGP #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" +#. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" msgid "Edit Field" msgstr "Breyta gagnasviði" +#. pRhTV #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "_Fast" +#. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "_Breytilegt" +#. RAGYv #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Tegund gagnasviðs" +#. yAfjz #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "_Tungumál:" +#. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "_Snið" +#. hvE3N #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62 msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" msgid "Animation" msgstr "Hreyfingar" +#. TAAAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90 msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Forskoðun" +#. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" msgid "Loop Count" msgstr "Fjöldi endurtekninga" +#. FHA4N #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "Hám." +#. SqcwJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "Tímalengd" +#. B5sxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163 msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "Númer myndar" +#. ACaXa #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186 msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "Fyrsta mynd" +#. UBvzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Afturábak" +#. TcVGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Stöðva" +#. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Spila" +#. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Síðasta mynd" +#. 963iG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Hópa hlut" +#. Cn8go #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "Bitamyndahlutur" +#. TjdBX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" +#. Njtua #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "Efst til vinstri" +#. sPkEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Vinstri" +#. ew2UB #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "Neðst til vinstri" +#. wYgBb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Efst" +#. 7NwKN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Miðjað" +#. fdbVN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Neðst" +#. Lk6BJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "Efst til hægri" +#. GTwHD #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Hægri" +#. f6c2X #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "Neðst til hægri" +#. ACGAo #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation group" msgstr "Hreyfingarhópur" +#. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435 msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Breyta hlut" +#. f6tL5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Breyta hverjum hlut fyrir sig" +#. VGN4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Tala" +#. 8kUXo #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "Eyða núverandi mynd" +#. riYDF #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "Eyða öllum myndum" +#. QGvVC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Mynd" +#. WYZGD #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Búa til" +#. VYjBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" msgstr "_Byrja við smell" +#. 65V7C #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" msgstr "Byrja með _fyrri" +#. 6CACD #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28 msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" msgstr "Byrj_a eftir fyrri" +#. CY3rG #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." msgstr "_Valkostir myndáhrifa..." +#. FeJyb #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." msgstr "_Tímasetningar..." +#. CpukX #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" msgstr "Fja_rlægja" +#. DXV9V #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "Örsmátt" +#. KeRNm #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "Minna" +#. 6WKBZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" msgstr "Stærra" +#. BWQbN #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "Mjög stórt" +#. dgg5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "Feitletrað" +#. HgpdJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "Skáletrað" +#. A5UUL #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" msgstr "Undirstrikað" +#. BnypD #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" msgstr "Haus og fótur" +#. HmAnf #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "N_ota á allt" +#. WcG5C #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Skyggnur" +#. 4dtgk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "Minnispunktar og dreifiblöð" +#. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "Síðuha_us" +#. Qktzq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "_Texti síðuhauss:" +#. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" msgstr "_Dagsetning og tími" +#. LDq83 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131 msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" msgstr "_Fast" +#. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178 msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" msgstr "_Breytilegt" +#. iDwM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" msgstr "_Tungumál:" +#. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "S_nið:" +#. htD4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "Síðu_fótur" +#. oA3mG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "Te_xti síðufótar:" +#. UERZK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "Númer _skyggnu" +#. ZmRZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "Hafa með á skyggnu" +#. QNb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "Ekki _birta á fyrstu skyggnu" +#. jjanG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" msgstr "_Blaðsíðunúmer" +#. x4Ffp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "Með á síðu" +#. euuqV #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36 msgctxt "impressprinteroptions|label2" msgid "Type:" -msgstr "Tegund:" +msgstr "" +#. 2uCnf #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50 msgctxt "impressprinteroptions|label7" msgid "Slides per page:" -msgstr "Skyggnur á síðu:" +msgstr "" +#. XehMv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 msgctxt "impressprinteroptions|label1" msgid "Order:" -msgstr "Uppröðun:" +msgstr "" +#. xTmU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111 msgctxt "impressprinteroptions|label3" msgid "Document" -msgstr "Skjal" +msgstr "" +#. r9xjv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144 msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "Heiti skyggnu" +#. PYhD6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Dagsetning og tími" +#. URBvB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176 msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "Faldar síður" +#. YSdBB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Innihald" +#. JMdMC #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Upprunaleg stærð" +#. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249 msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Grátóna" +#. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267 msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Svarthvítt" +#. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291 msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Litur" +#. 4C7dv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324 msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Upprunaleg stærð" +#. f2eFU #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Aðlaga á prentanlega síðu" +#. wCDEw #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Dreifa á mörgum blöðum" +#. gCjUa #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Flísaleggja síðu með endurteknum skyggnum" +#. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Stærð" +#. JxDBz #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" msgstr "Setja inn skyggnur" +#. UmNCb #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96 msgctxt "insertslides|before" msgid "_Before" msgstr "Á _undan" +#. DBp4R #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" msgstr "Á e_ftir" +#. p39eR #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" +#. CvneF #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8 msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "Gagnvirkni" +#. 9P7Tz #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66 msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "Aðgerð við músarsmell:" +#. ECoVa #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90 msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "Áfangastaður:" +#. MZvua #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261 msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "Gagnvirkni" +#. iDK6N #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301 msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Skoða..." +#. xDPqu #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315 msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "_Finna" +#. WCrdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "Slóðarheiti" +#. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Nota á valdar _skyggnur" +#. r6oAh #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" msgstr "Setja _inn skyggnu" +#. uydrR #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" msgstr "Yfireiningar" +#. 2kiHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96 msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "Síðu_haus" +#. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "_Dagsetning/Tími" +#. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "Síðu_fótur" +#. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "_Blaðsíðunúmer" +#. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "_Númer skyggnu" +#. StLxB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "Innskotsbreytur" +#. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" msgstr "Nota á _allar skyggnur" +#. VRgjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Nota á valdar _skyggnur" +#. JqkU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" msgstr "Birta stóra _forskoðun" +#. hTJCE #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Birta litla fors_koðun" +#. 3rY8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Skjal" +#. wavgT #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Virkur gluggi" +#. LKqE8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "Fyrsta skyggna" +#. NWPFk #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Fyrri skyggna" +#. bkvQE #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Næsta skyggna" +#. FVSHF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Seinasta skyggna" +#. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Dráttarhamur" +#. Qb5a9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Sýna form" +#. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "_Skrá" +msgstr "" +#. PyC4c #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "_Hjálp" +msgstr "" +#. VoxXb #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "~Skrá" +msgstr "" +#. XRcKU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Heim" +msgstr "" +#. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Heim" +msgstr "" +#. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "_Gagnasvið" +msgstr "" +#. 9GEAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "Setja _inn" +msgstr "" +#. t3YwN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Setja ~inn" +msgstr "" +#. 58fjG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "_Framsetning" +msgstr "" +#. ArPLp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "Fra~msetning" +msgstr "" +#. vRtjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "_Skyggnusýning" +msgstr "" +#. nV5FC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" -msgstr "Sk~yggnusýning" +msgstr "" +#. sDdGm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "Yfi_rfara" +msgstr "" +#. drk6E #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "Yfirfa~ra" +msgstr "" +#. vjE5w #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "S_koða" +msgstr "" +#. KJK9J #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "S~koða" +msgstr "" +#. bWC2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "_Tafla" +msgstr "" +#. dmEJG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "~Tafla" +msgstr "" +#. Cn8TS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14043 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14224 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "Umbreyta" +msgstr "" +#. do5DT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "M_ynd" +msgstr "" +#. XCSMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "M~ynd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13439 +#. nTy3C +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13620 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "Tei_kna" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549 +#. BfNQD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13730 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "~Teikna" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14408 +#. p3Faf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14589 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "_Hlutur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14518 +#. wL8mu +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14699 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "~Hlutur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15033 +#. AAosj +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15214 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "_Margmiðlun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15140 +#. GgHEg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15321 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~Margmiðlun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15171 +#. W9oCC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15352 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "Eyðu_blað" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16060 +#. 7sAbT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16241 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "Eyðu~blað" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091 +#. aAdZJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16272 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "_Yfirsíða" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957 +#. XAZEm +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17138 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "S~týrisíða" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988 +#. DyZAq +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17169 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" -msgstr "S_koða" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870 +#. rUJFu +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18051 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" -msgstr "~Efnisskipan" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901 +#. pA8DH +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18082 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "Þríví_dd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18793 +#. xwrog +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18974 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "Þríví~dd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18824 +#. rBSXA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19005 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Verkfæri" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19877 +#. DTNDB +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20058 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "~Verkfæri" +msgstr "" +#. FSDrH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "_Skrá" +msgstr "" +#. LEEM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "~Skrá" +msgstr "" +#. ujGqT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Heim" +msgstr "" +#. NGYSB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Heim" +msgstr "" +#. 4g3iJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "_Gagnasvið" +msgstr "" +#. 927AD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "Setja _inn" +msgstr "" +#. ZPHaB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Setja ~inn" +msgstr "" +#. zEEiz #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "Framsetning" +msgstr "" +#. EZeGS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "Fra~msetning" +msgstr "" +#. cRSR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "_Skyggnusýning" +msgstr "" +#. KAo9c #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Slide Show" -msgstr "Sk~yggnusýning" +msgstr "" +#. sMsGk #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "Yfi_rfara" +msgstr "" +#. pZ4A3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "Yfirfa~ra" +msgstr "" +#. URjcx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "S_koða" +msgstr "" +#. SScpo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "S~koða" +msgstr "" +#. CzCMC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "Ta_fla" +msgstr "" +#. mnepU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "Ta~fla" +msgstr "" +#. BzXPB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "Mynd" +msgstr "" +#. wD2ow #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "M~ynd" +msgstr "" +#. ZqPYr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "Tei_kna" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14067 +#. 78DU3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14064 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "Tei~kna" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15094 +#. uv2FE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15091 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "Hlutur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15150 +#. FSjqt +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15143 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "~Hlutur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16326 +#. t3Fmv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16319 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "_Margmiðlun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16380 +#. HbptL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16370 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~Margmiðlun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17658 +#. NNqQ2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17648 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "Eyðu_blað" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17713 +#. DpFpM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17700 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "Eyðu~blað" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482 +#. MNUFm +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18469 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "_Yfirsíða" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534 +#. NUiWE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18521 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "S~týrisíða" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19522 +#. 4f9xG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19509 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "Þríví_dd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19577 +#. ntfL7 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19561 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "Þríví~dd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19627 +#. abvtG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19611 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Verkfæri" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20665 +#. oKhkv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20649 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "~Verkfæri" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2269 +#. JC7Dd +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2365 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "Valmyndastika" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741 +#. aEHCg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2837 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "Valmyndastika" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2953 +#. xBYsC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3049 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Val_mynd" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3045 +#. LL2dj +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "S_krá" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3156 +#. MR7ZB +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Br_eyta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3303 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5884 +#. 26rGJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3399 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5980 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" -msgstr "S_kyggna" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3465 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12510 +#. WZ5Fe +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7581 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9378 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10501 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11180 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12071 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13036 +#. GYqWX +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4004 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7677 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9594 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10717 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" -msgstr "_Grípa" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4048 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12900 +#. LFnQL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5842 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Setja _inn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6715 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 +#. BxXfn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6811 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13403 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "S_koða" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4287 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13301 +#. 5wZbP +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Yfi_rfara" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6039 +#. fED72 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4554 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" -msgstr "_Letur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6274 +#. YgxCs +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4765 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6370 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Málsgrein" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947 +#. Tgwxy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" -msgstr "_Tafla" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621 +#. PRamE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11355 +#. DC7Hv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6961 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11571 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "Tei_kna" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9100 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10223 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10901 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11793 +#. ncAKi +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7399 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12009 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "R_aða upp" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7771 +#. 8pLR3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "Lö_gun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8046 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211 +#. NM63T +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12427 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Hó_pa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8171 +#. cbMTW +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8387 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "Þríví_dd" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8405 +#. BTzDn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "Leturs_miðja" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8519 +#. PLqyG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8735 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "_Hnitanet" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8659 +#. XL8kc +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8875 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" -msgstr "M_ynd" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9496 +#. gytTz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9712 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" -msgstr "_Litur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9785 +#. 5a4zV +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "_Hlutur" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10666 +#. Ghwp6 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10882 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "_Margmiðlun" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12349 +#. w6MPS +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12565 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "S_týrisíða" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13439 +#. MGQxe +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13655 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "Eyðu_blað" +msgstr "" +#. EsADr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Val_mynd" +#. Ch63h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3022 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Verkfæri" +#. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" +#. bkg23 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "S_krá" +#. aqbEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Br_eyta" +#. S4ZPU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3583 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Skyggnusýning" +#. ZShaH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "S_kyggna" +#. dS4bE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3933 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Setja _inn" +#. bwvGG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" +#. BHDdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "S_koða" +#. gQQfL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Yfi_rfara" +#. MECyG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9836 @@ -5352,68 +6388,81 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "R_aða upp" +#. ZZz6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5072 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Skyggnusýning" +#. etFeN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6607 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "S_níða" +#. sdehG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Málsgrein" +#. ncg2G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "Setja _inn" +#. 6isa9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6063 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "S_koða" +#. sorSJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" -msgstr "Yfi_rfara" +msgstr "" +#. jHLaW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Skyggnusýning" +#. Ew7Ho #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7112 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "Ta_fla" +#. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "R_aðir" +#. 4nboE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7505 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" +#. WfzeY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" +#. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Br_eyta" +#. BfnGg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9991 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11432 @@ -5421,1567 +6470,1881 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Hnitanet" +#. 3i55T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8857 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Hó_pa" +#. fNGFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "Þríví_dd" +#. SbHmx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9263 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Mynde_fni" +#. DDTxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9433 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "L_itur" +#. eLnnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "_Margmiðlun" +msgstr "Gagna_miðlar" +#. duFFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10577 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "_Skyggnusýning" +#. wrKzp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10861 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "_Rammi" +#. EMvnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11582 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "S_koða" +#. DQLzy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Y_firsíða" +#. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "Setja _inn" +#. Eg8Qi #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" +#. tcCdm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "S_koða" +#. TRHHB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "Tómt" +#. 8fsnY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "Titill skyggnu" +#. VAnE3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" msgstr "Titill, texti" +#. V64P7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "Titill, efni" +#. PAqPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81 msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "Miðjaður texti" +#. mimQW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Veftengill" +#. LbUtj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Neðanmálsgrein" +#. BkhhA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Eftirmáli" +#. 4uDNR #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Bókamerki" +#. JE3bf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "Millivísun" +#. LMhUg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" msgstr "Yfirsíða 1" +#. 4j2fv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" msgstr "Yfirsíða 2" +#. Dz9y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" +#. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" msgstr "Engin fylling" +#. ZvUBh #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" msgid "With Shadow" msgstr "Með skugga" +#. F32mr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" msgstr "Titill 1" +#. BH8CJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" msgstr "Titill 2" +#. CsPMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Skrá" +#. FHC5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "Klippispjald" +#. ffHa2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "Stíll" +#. vmMtE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " +#. K4uCY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " +#. nyg3m #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Texti" +#. cCSaA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263 msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "Byrja" +#. vgG6B #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" msgstr "Yfirsíða" +#. k69y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "Framsetning" +#. mfi7o #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "Hreyfingar" +#. Dxvi5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356 msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" msgstr "Millifærsla" +#. rGCbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403 msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "Skyggna" +#. QdJQU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Form" +#. geGED #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Tenglar" +#. txpNZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Setja inn" +#. Du8Qw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Stíll" +#. E7zcE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Endurstilla" +#. w6XXT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Textaskrið" +#. QdS8h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Læsa" +#. VUCKC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Mynd" +#. tGNaF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ekkert" +#. MCMXX #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Bestað" +#. EpwrB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Samsíða" +#. fAfKA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Á undan" +#. H7zCN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Á eftir" +#. PGXfq #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Í gegnum" +#. WEBWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Útjaðar" +#. d7AtT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Breyta útjaðri" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40 +#. JGppH +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:60 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Leyfa flýtibreytingar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56 +#. dn7AQ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:75 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Einungis textasvæði er veljanlegt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79 +#. 9SB2g +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:97 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Textahlutir" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 +#. 7k6fG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:131 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "Byrja með vali á sniðmá_ti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 +#. 5DjoQ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152 msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Nýtt skjal" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170 +#. fWbDG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:188 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Afrita við færslu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193 +#. QdHNF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:210 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "_Mælieining:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230 +#. S8VMD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:247 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Inn_dráttarmerki:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261 +#. oSmuC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:280 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Hlutir eru alltaf færanlegir" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 +#. npjCT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:295 msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Ekki afmynda hluti í ferli" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292 +#. TDrpy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:311 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Nota bakgrunnsskyndiminni" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314 +#. psubE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:333 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 +#. qimBE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "Virkja fjarstýringu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 +#. EE26t +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "Virkja kynningarstjórnskjá" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 +#. txHfw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:404 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Kynning" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 +#. CrRmE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:442 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "_Kvarði teikningar:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438 +#. j7n3M +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:456 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Síðu_breidd:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452 +#. Aay7y +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:470 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Síðu_hæð:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 +#. E2cEn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:589 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Kvarði" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601 +#. 3BkYq +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:621 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "Nota stillingar pr_entara til að forma skjalið" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616 +#. VVZZf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:636 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Bæta _bili milli málsgreina og taflna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639 +#. PaYjQ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:657 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Samhæfni" +#. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" msgid "Create Photo Album" msgstr "Búa til ljósmyndaalbúm" +#. 2PDAX #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 msgctxt "photoalbum|create_btn" msgid "Insert Slides" msgstr "Setja inn skyggnur" +#. M7gu5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" msgstr "Fjarlægja mynd af lista" +#. Xzv9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" msgstr "Færa mynd upp" +#. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" msgstr "Færa mynd niður" +#. 98Y7U #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" msgstr "Forskoðun" +#. XC4DZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" msgstr "Framsetning skyggnu:" +#. AnpSF #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "1 Image" msgstr "1 mynd" +#. KLSzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "2 Images" msgstr "2 myndir" +#. QviuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "4 Images" msgstr "4 myndir" +#. sEcMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" msgstr "Bæta skýringatexta við hverja skyggnu" +#. qD3jg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Halda stærðarhlutföllum" +#. bBevM #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" msgstr "Fylla skjá" +#. UAHAg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" msgstr "Tengja myndir" +#. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Stillingar skyggnusýningar" +#. acmHw #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "_Frá:" +#. tc75b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "Upphafsskyggna" +#. FLsDP #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "_Allar skyggnur" +#. h3FfX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "_Sérsniðin skyggnusýning:" +#. 7vRFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Svið" +#. xo7EX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "Skjá_r fyrir kynningu:" +#. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Skjár %1 (utanáliggjandi)" +#. xDUjL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Skjár %1" +#. DZ2HG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Allir skjáir" +#. 65GqG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Sjálfvirkt utanáliggjandi (skjár %1)" +#. m9FjZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "Margir skjáir" +#. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "S_kjáfylli" +#. ESNR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "Í _glugga" +#. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "_Hringtengja og endurtaka eftir:" +#. FPAvh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "_Sýna merki" +#. vJ9Ns #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Lengd biðtíma" +#. K3LHh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Tímalengd hlés" +#. 7PBdA #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Kynningarhamur" +#. J9PFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "Skipta _handvirkt um skyggnur" +#. e4tCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Músarbendill sýnile_gur" +#. seTuX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Músarbendill sem _penni" +#. YqoxU #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "Hrey_fingar leyfðar" +#. ZvDVF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Skipta um skyggnur með sme_lli á bakgrunn" +#. tA4uX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Kynningin er _alltaf efst" +#. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Valkostir" +#. Cwizr #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37 msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "_Síðuheiti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 +#. XeD9w +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52 msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "D_agsetning" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71 +#. 4Dm6A +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67 msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "Tí_mi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 +#. dBXeA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:82 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "_Faldar síður" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111 +#. XuHA2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:103 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Prenta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 +#. Byo4C +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:137 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164 +#. Azbxx +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:153 msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "_Passa á síðu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182 +#. 7Jqsg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:169 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "_Flísaleggja síður" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200 +#. LXUhA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:185 msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "_Bæklingur" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218 +#. DRu9w +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "Pappír_sbakki eins og í prentarastillingum" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 +#. QiBFz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:222 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "Fr_am" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 +#. RmDFe +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "A_ftur" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294 +#. NsWL6 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:273 msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Síðustillingar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340 +#. AEqGw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:319 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Teikning" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357 +#. rQT7U +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:334 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Minnispunktar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374 +#. CvxXM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:349 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Dreifiblöð" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391 +#. sGvpE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:364 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414 +#. AjCQi +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:385 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Innihald" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447 +#. 2psp5 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465 +#. sFK9C +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:434 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "_Grátóna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 +#. ibjkX +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:450 msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "Svart & H_vítt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507 +#. PUgsP +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:472 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Gæði" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9 +#. QRYoE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" msgid "HTML Export" msgstr "HTML útflutningur" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42 +#. tDwdY +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64 +msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" +msgid "< Back" +msgstr "< Til baka" + +#. VNyoG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77 +msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" +msgid "Ne_xt >" +msgstr "Næs_ta >" + +#. HWaiE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "_Búa til" + +#. hKYBh +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139 msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "Ný _hönnun" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:60 +#. SrGoC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "Hönnun sem þegar er til" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:109 +#. DTYoF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:228 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Eyða valinni hönnun" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135 +#. mEc7e +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:254 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Veldu hönnun eða búðu til nýja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:154 +#. cQEWT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:272 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Virkja hönnun" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:199 +#. 9Wotv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:318 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "_Active Server Pages (ASP)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 +#. 62rNz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:248 +#. 5tjnv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:366 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "Vefslóð fyrir á_heyrendur:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:274 +#. Z4rnL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:394 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "Slóð á _kynningu:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300 +#. LNk9W +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "Slóð á _Perl skriftur:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:339 +#. yEtQi +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:460 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "WebCast" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:374 +#. qmfBA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "_Eins og tekið er fram í skjali" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:391 +#. vuFBo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:513 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "Sjálfvir_kt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:427 +#. 4YUzC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "_Skoðunartími glæru:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:457 +#. jMsf2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:581 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "_Endalaust" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:489 +#. NFmGJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:613 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Fara milli skyggna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 +#. ucqzo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:651 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Búa til titilsíðu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544 +#. fuS2d +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:668 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Sýna minnismiða" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:567 +#. GNRxU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:691 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:658 +#. FQFnv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:782 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "_WebCast" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:674 +#. CgTG4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:798 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "Sjálfvir_kt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:690 +#. PSGFr +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:814 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "Eitt _stakt HTML-skjal" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:706 +#. iH77N +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:830 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "Staðlað HTML-snið með _römmum" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:722 +#. CA35b +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:846 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "Staðlað H_TML-snið" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:744 +#. 2D85A +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:868 msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Tegund útgáfuefnis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:802 +#. GuHwY +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:926 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "_PNG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820 +#. Ei2dJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:943 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "_GIF" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:837 +#. s6SqL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:960 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "_JPG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:863 +#. Sahg3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:986 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "_Gæði:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906 +#. WZbqb +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1030 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Vista myndir sem" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941 +#. VP9BP +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1065 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Lág (_640 × 480 dílar)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:959 +#. U7WAx +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1082 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Meðal (_800 × 600 dílar)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 +#. irmFn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1099 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Há (_1024 × 768 dílar)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1000 +#. zsvW6 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skjáupplausn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1040 +#. KJvxg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1163 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "Flytja út _hljóð við færslu á skyggnu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 +#. itaEE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1180 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Flytja út _faldar skyggnur" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 +#. EnRtp +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Brellur" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127 +#. 6QQcx +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1250 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "_Höfundur:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152 +#. qkWFY +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1276 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "Tölvu_póstfang:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166 +#. wvFSd +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1290 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Heimasíðan þín:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181 +#. rWtUU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1305 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "V_iðbótarupplýsingar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226 +#. 4XPKu +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1340 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Tengja við afrit af _upphaflegri kynningu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248 +#. SGhW4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1383 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Upplýsingar fyrir titilsíðu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286 +#. fN2Qw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1421 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Einungis _texti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1324 +#. hJCd8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1474 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Veldu útlit hnappa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 +#. ExziF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1513 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Nota _litastef úr skjali" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1380 +#. fsTQM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Nota _eigin liti vefskoðarans" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1397 +#. FtkC2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1547 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "Nota _sérsniðið litastef" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431 +#. 6CoBA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1581 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "_Notaður tengill" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1444 +#. EWurf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1594 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Virkur te_ngill" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 +#. f5NJa +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "Veftengi_ll" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1470 +#. DZCug +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1620 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Texti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1502 +#. vDEFA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1669 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Ba_kgrunnur" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 +#. 3mrfM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Veldu litastef" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578 -msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" -msgid "< Back" -msgstr "< Til baka" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1591 -msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" -msgid "Ne_xt >" -msgstr "Næs_ta >" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607 -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "_Búa til" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9 +#. CAzyf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" msgid "Impress Remote" msgstr "Impress fjarstýring" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102 +#. pEkbh +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147 msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "Tengingar" +#. oe6tG #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" msgstr "Fjórðungssnúningur" +#. w3RpA #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" msgstr "Hálfur snúningur" +#. f8XZj #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" msgstr "Fullur snúningur" +#. cnn2a #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" msgstr "Tveir snúningar" +#. CGf8N #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50 msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "Réttsælis" +#. CVtGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58 msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Rangsælis" +#. q5TTG #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "Örsmátt" +#. yDGRR #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "Minna" +#. V5AAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" msgstr "Stærra" +#. v3x2F #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "Mjög stórt" +#. 5mSC4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50 msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" +#. 87tbC #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58 msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" +#. jdFme #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" msgstr "Bæði" +#. S5xWe #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" msgstr "Sýnilegar _reglustikur" +#. RPDaD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "_Hjálparlínur við færslu" +#. Grues #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "_Allir stýripunktar í Bézier-ritli" +#. hz6x7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "Útlínur _hvers staks hlutar" +#. kJGzf #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Skjár" +#. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "S_nið:" +#. 497k8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40 msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" msgstr "Bakgrunnur:" +#. bHhJV #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "Lárétt" +#. oXLRm #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:56 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "Lóðrétt" +#. 65hTR #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:89 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" msgstr "Hlutir yfirsíðu" +#. iFFSD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image..." msgstr "Setja inn mynd..." +#. NH6zN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "Bakgrunnur yfirsíðu" +#. jeCZN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" msgstr "Stefna:" +#. Kx5yk #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" msgstr "Yfirsíðusýn" +#. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Loka aðalsíðuyfirliti" +#. SzLMK #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "Spássía:" +#. anufD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" +#. FGC7D #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" msgstr "_Næsta" +#. k5GLp #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" msgstr "_Fyrra" +#. iKqJH #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Fara á sky_ggnu" +#. 4tv2Z #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 msgctxt "slidecontextmenu|first" msgid "_First Slide" msgstr "_Fyrsta skyggnu" +#. ZvjtG #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|last" msgid "_Last Slide" msgstr "Seinasta s_kyggna" +#. 4cAyA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" msgstr "Músarbendill sem _penni" +#. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Breidd _penna" +#. 4QNpS #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Mjö_g mjótt" +#. otGpz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "M_jótt" +#. 76rP5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Venjulegt" +#. g56Pz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Þy_kkt" +#. hrkGo #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Mjög þykkt" +#. 222Gq #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Breyta lit penna..." +#. zfWFz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Eyða öllum lit af skyggnu" +#. ufabH #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Skjár" +#. yNb49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Svar_t" +#. 4CZGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "H_vítt" +#. 4F6dy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Breyta kynningu" +#. Byk6a #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "L_júka sýningu" +#. DBgNQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Available Master Slides" -msgstr "Tiltækar yfirskyggnur" +msgstr "" +#. rivGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "H_laða inn" +#. RQGwn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" msgstr "Skipta um _bakgrunnssíðu" +#. bVkvr #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "_Eyða ónotuðum bakgrunnum" +#. zBuXF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Veldu framsetningu skyggnu" +#. VYdF2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Tímalengd:" +#. mAJ52 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Veldu hraða millifærslu á skyggnu." +#. VrA9B #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Hljóðstillingar:" +#. H9Dt4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Ekkert hljóð" +#. KqCFJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Stöðva fyrra hljóð" +#. HriFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Annað hljóð..." +#. YUk3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Endurtaka fram að næsta hljóði" +#. ja7Bv #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Tilbrigði:" +#. F6RuQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Breyta millifærslu" +#. Hm6kN #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Við músarsmell" +#. jVLyu #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Sjálfvirkt eftir:" +#. Bzsj7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Fara í næstu skyggnu" +#. czZBc #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Nota millifærslu á allar skyggnur" +#. K7BfA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Sjálfvirk forskoðun" +#. dqjov #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Spila" +#. QWhsA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Tímalengd:" +#. kCMc8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Veldu hraða millifærslu á skyggnu." +#. RUeQG #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Tilbrigði:" +#. X4mA2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Hljóðstillingar:" +#. 5x5bB #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Ekkert hljóð" +#. GYA6F #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Stöðva fyrra hljóð" +#. FpMV5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Annað hljóð..." +#. CQHgW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Endurtaka fram að næsta hljóði" +#. HBufV #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Við músarsmell" +#. T2SHz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Sjálfvirkt eftir:" +#. GHBwR #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Sjálfvirk forskoðun" +#. JUHA3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Nota millifærslu á allar skyggnur" +#. QdQCY #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "Spila" +#. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "_Fyrirsögn raðar" +#. 4otAa #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37 msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "Fjöldi r_aða" +#. CQgfk #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "_Mislitar raðir" +#. 3KfJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "Fy_rsti dálkur" +#. HLRSH #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82 msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "Seinasti dá_lkur" +#. z5zRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "M_islitir dálkar" +#. axyQA #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "_Fyrirsögn raðar" +#. DQEdw #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "Fjöldi r_aða" +#. BEaCu #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "_Mislitar raðir" +#. MueGq #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "M_islitir dálkar" +#. zKZBD #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "Fy_rsti dálkur" +#. GAKRQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "Seinasti dá_lkur" +#. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" msgstr "Myndstílar" +#. 38ZeG #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41 msgctxt "templatedialog|standard" msgid "_Standard" msgstr "_Staðlað" +#. HsXnQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Skipulag" +#. 5d7Zo #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197 msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Lína" +#. vQ46t #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244 msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Flötur" +#. xeCAp #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291 msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Skygging" +#. Wuy8t #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338 msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Gegnsæi" +#. 8mJFG #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385 msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Leturgerð" +#. tuaZJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:432 msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Leturbrellur" +#. SK2Ge #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:479 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Inndráttur og bil" +#. siGDD #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:526 msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Texti" +#. c5b3i #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:573 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Textahreyfing" +#. dyjNi #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Málsetning" +#. fcsTP #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667 msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "Tengilína" +#. nBYNb #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714 msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" +#. CdaX3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" +#. RKvWz #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:808 msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Flipar" +#. WtrUB #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Áherslulitun" + |