diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-02-09 12:35:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-02-09 12:37:23 +0100 |
commit | 0ff4697f8c21bd0861758caa4ae509e58967fe1a (patch) | |
tree | 6c5f99cd5797435ce83170e14af7fec2387fe2e4 /source/is/sd | |
parent | 63328f44247211dd07daf4c61a83a7addb934bd7 (diff) |
update translations for 7.5.1 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic13a9cd6a7a1e31a54af71cca958781b6b663f86
(cherry picked from commit 579a868ba956eb78425da0c2510df67a12654c7e)
Diffstat (limited to 'source/is/sd')
-rw-r--r-- | source/is/sd/messages.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/is/sd/messages.po b/source/is/sd/messages.po index b8da7621557..436255ccfa0 100644 --- a/source/is/sd/messages.po +++ b/source/is/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/is/>\n" "Language: is\n" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Stærð flísa:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210 msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "" +msgstr "Settu inn stærð ferhyrningsins fyrir bakgrunnsfyllinguna." #. 2jDqG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221 @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Hröðun í byrjun" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start" msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu þennan möguleika til að úthluta stigvaxandi hraða á upphaf brellu." #. C7CRJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:129 @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Hæging við endi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:136 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end" msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu þennan möguleika til að úthluta stigminnkandi hraða á enda brellu." #. n6GjH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159 @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "De_kkja lit:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Veldu hljóð úr safninu eða veldu eina af sérfærslunum." #. XcRTu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278 @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Töf á milli stafa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir prósentuhlutfall tafar á milli hreyfinga á orðum eða stöfum." #. mimJe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372 @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Textahreyfing" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "" +msgstr "Listinn yfir hreyfimyndir sýnir allar hreyfimyndir í í fyrirliggjandi skyggnu." #. VBxbo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171 @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137 msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist" msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "" +msgstr "Telur upp tiltækar sérsniðnar skyggnusýningar." #. 3qYYK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174 @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. 8Cf3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264 @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "_Fast" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108 msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "" +msgstr "Birtir efni gagnasviðsins eins og það var þegar gagnasviðið var sett inn." #. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120 @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Veldu tungumál fyrir reitinn." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "" +msgstr "Veldu birtingarsnið fyrir reitinn." #. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231 @@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "_Snið" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "" +msgstr "Breytir eiginleikum innsetts gagnasviðs." #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96 @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply" msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Beitir fyrirliggjandi stillingum á valdar skyggnur." #. WcG5C #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145 @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "_Breytilegt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "Birtir dagsetningu og tíma þegar skyggnan var búin til. Veldu dagsetningasnið úr listanum." #. fXSJq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229 @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "_Tungumál:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "Birtir dagsetningu og tíma þegar skyggnan var búin til. Veldu dagsetningasnið úr listanum." #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271 @@ -6442,31 +6442,31 @@ msgstr "Slóðarheiti" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362 msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound" msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð á hljóðskrána sem þú vilt opna eða smelltu á 'Skoða' til að staðsetja skrána." #. bnuz3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381 msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark" msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti skyggnunnar eða hlutarins sem þú vilt finna." #. aFqHG #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400 msgctxt "interactionpage|extended_tip|document" msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð á skrána sem þú vilt opna eða smelltu á 'Skoða' til að staðsetja skrána." #. ZTeCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419 msgctxt "interactionpage|extended_tip|program" msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð á forritið sem þú vilt ræsa eða smelltu á 'Skoða' til að staðsetja skrána." #. Mocvx #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438 msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro" msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð á fjölvann sem þú vilt keyra eða smelltu á 'Skoða' til að staðsetja fjölvann." #. UwxJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473 @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgstr "_Dagsetning/Tími" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Bætir frátökutákni fyrir dagsetningu og tíma á yfirskyggnuna." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr "Síðu_fótur" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Bætir frátökutákni fyrir síðufót á yfirskyggnuna." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr "_Blaðsíðunúmer" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Bætir frátökutákni fyrir númer skyggnu á yfirskyggnuna." #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "" +msgstr "Opnar uppbyggingargluggann, þar sem hægt er að stökkva í aðrar skyggnur eða fara á milli opinna skráa." #. pzb3K #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277 @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "Inn_dráttarmerki:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir bil á milli inndráttarmerkja." #. oSmuC #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "Einungis textasvæði er veljanlegt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort eigi að velja textareit með því að smella á textann." #. 9SB2g #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgstr "Kvarði" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir almenna valkosti fyrir teikningar eða kynningaskjöl." #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" @@ -8432,13 +8432,13 @@ msgstr "_Sérsniðin skyggnusýning:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "" +msgstr "Keyrir sérsniðna skyggnusýningu í þeirri röð sem þú hefur skilgreint í 'Skyggnusýning - Sérsniðin skyggnusýning'." #. PG83u #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "" +msgstr "Keyrir sérsniðna skyggnusýningu í þeirri röð sem þú hefur skilgreint í 'Skyggnusýning - Sérsniðin skyggnusýning'." #. 7vRFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241 @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgstr "Í _glugga" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." -msgstr "" +msgstr "Skyggnusýning keyrir í forritsglugga Impress." #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Skipta _handvirkt um skyggnur" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." -msgstr "" +msgstr "Aldrei er skipt sjálfvirkt á milli skyggna þegar merkt er í þennan reit." #. e4tCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr "Músarbendill sem _penni" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." -msgstr "" +msgstr "Breytir músarbendlinum í penna sem þú getur notað til að teikna á skyggnur á meðan kynningu stendur." #. YqoxU #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609 @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr "Hrey_fingar leyfðar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "" +msgstr "Birtir alla ramma GIF-hreyfimynda á meðan skyggnusýningu stendur." #. ZvDVF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628 @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "Skipta um skyggnur með sme_lli á bakgrunn" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." -msgstr "" +msgstr "Fer yfir á næstu skyggnu þegar þú smellir á bakgrunn skyggnu." #. tA4uX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647 @@ -8630,7 +8630,7 @@ msgstr "Kynningin er _alltaf efst" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Impress-glugginn helst efstur á meðan kynningu stendur. Ekkert annað forrit getur birt glugga frá sér framan við kynninguna þína." #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 @@ -8642,7 +8642,7 @@ msgstr "Valkostir" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stillingar fyrir skyggnusýninguna þína, þar með talið á hvaða skyggnu eigi að byrja, hvernig farið sé á milli skyggna, tegund kynningar og valkosti bendils." #. Byo4C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33 @@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr "_Passa á síðu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64 msgctxt "extended_tip|fittopgrb" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort kvarða eigi niður hluti sem eru utan prentanlegra spássía á tilteknum prentara, þannig að þeir passi á pappírinn í prentaranum." #. 7Jqsg #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75 @@ -8708,31 +8708,31 @@ msgstr "Veldu möguleikann 'Bæklingur' til að prenta skjalið á bæklingsform #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" -msgstr "Fr_am" +msgstr "Fr_amhlið" #. afFiH #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155 msgctxt "extended_tip|frontcb" msgid "Select Front to print the front of a brochure." -msgstr "" +msgstr "Veldu Framhlið til að prenta framhlið bæklings." #. RmDFe #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" -msgstr "A_ftur" +msgstr "Ba_khlið" #. B3z27 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179 msgctxt "extended_tip|backcb" msgid "Select Back to print the back of a brochure." -msgstr "" +msgstr "Veldu Bakhlið til að prenta bakhlið bæklings." #. NsWL6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" -msgstr "Síðustillingar" +msgstr "Valkostir síðu" #. Cwizr #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231 @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "_Faldar síður" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300 msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi síður sem eru faldar í kynningunni." #. XuHA2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 @@ -8864,7 +8864,7 @@ msgstr "Innihald" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539 msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir prentstillingar innan teikningar eða kynningarskjals." #. QRYoE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "Virkja hönnunarsnið" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stillingar fyrir útgáfu Draw- eða Impress-skjala á HTML-sniði." #. 9Wotv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "Staðlað H_TML-snið" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" +msgstr "Útbýr staðlaðar HTML-síður úr útflutningssíðum." #. 2D85A #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgstr "Lág (_640 × 480 dílar)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "" +msgstr "Veldu lágupplausn til að halda skráastærðinni lítilli, jafnvel fyrir kynningar með mörgum skyggnum." #. U7WAx #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144 @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgstr "Fullt HD (1_920 × 1080 mynddílar)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Veldu fulla hágæðaupplausn fyrir mjög há gæði skyggnusýningar." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 @@ -9596,7 +9596,7 @@ msgstr "Skjár" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114 msgctxt "extended_tip|SdViewPage" msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir alla tiltæka birtingarhami." #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38 @@ -9818,7 +9818,7 @@ msgstr "Birtir glugga með tiltækum yfirskyggnum, þar sem þú getur valið fr #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Veldu þá skyggnuskiptingu sem þú vilt nota fyrir völdu skyggnurnar." #. VYdF2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100 @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgstr "Annað hljóð..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Telur upp þau hljóð sem hægt er að spila við skyggnuskiptinguna." #. YUk3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168 @@ -9890,7 +9890,7 @@ msgstr "Tilbrigði:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" msgid "Select a variation of the transition." -msgstr "" +msgstr "Veldu tilbrigði af millifærslunni." #. F6RuQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224 @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "Við músarsmell" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "" +msgstr "Veldu þetta til að fara áfram á næstu skyggnu við músarsmell." #. bFejF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 @@ -9944,7 +9944,7 @@ msgstr "Nota millifærslu á allar skyggnur" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." -msgstr "" +msgstr "Virkjar valda millifærslu á allar skyggnur í fyrirliggjandi kynningarskjali." #. K7BfA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392 |