diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-02-24 20:20:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-02-24 20:26:52 +0100 |
commit | 5df3fdca39449cb8d5b2405e72c44cb1cfa313bd (patch) | |
tree | d2aaac1bc67ba11e9b3fdad1038993caf28b6d36 /source/is/sw/messages.po | |
parent | 8a6968bdab66c790fee6ec6d7d949473830bdd56 (diff) |
update translations for 6.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I52ae3cc0648a2dfbd79a2354e772ad10f7c8fcd8
Diffstat (limited to 'source/is/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/is/sw/messages.po | 364 |
1 files changed, 182 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po index a933f2c7eb0..e3246834dbb 100644 --- a/source/is/sw/messages.po +++ b/source/is/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195567.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1550481762.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -556,82 +556,82 @@ msgstr "Ónefnt 9" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Grannt" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Hóflegt" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "" +msgstr "Venjulegt (0.75\")" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1\")" -msgstr "" +msgstr "Venjulegt (1\")" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1.25\")" -msgstr "" +msgstr "Venjulegt (1.25\")" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Breitt" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Speglað" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Grannt" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Hóflegt" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Venjulegt (1.9sm)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Venjulegt (2.54sm)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (3.18cm)" -msgstr "" +msgstr "Venjulegt (3.18sm)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Breitt" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Speglað" #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 @@ -1350,12 +1350,12 @@ msgstr "Tilvitnun" #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn atriðaskrár mynda" #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" -msgstr "" +msgstr "Atriðaskrá mynda 1" #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" @@ -1660,12 +1660,12 @@ msgstr "Texti" #: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Falið" #: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Skilyrði" #: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "SW_STR_NONE" @@ -1883,30 +1883,30 @@ msgstr "Tölusetning efnisskipan" #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "Valið: $1, $2" #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 orð" +msgstr[1] "$1 orð" #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 stafur" +msgstr[1] "$1 stafir" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" -msgstr "" +msgstr "$1, $2" #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words @@ -1914,8 +1914,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 orð" +msgstr[1] "$1 orð" #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters @@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 stafur" +msgstr[1] "$1 stafir" #: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" @@ -2831,15 +2831,15 @@ msgstr "tilvik af" msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Einn flipi" +msgstr[1] "$1 flipar" #: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ein línuskil" +msgstr[1] "$1 línuskil" #: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Endurnefna síðustíl: $1 $2 $3" #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" -msgstr "Breyttur haus/fótur" +msgstr "Breyttur síðuhaus/síðufótur" #: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Tafla yfir hluti" #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "Tafla yfir myndir" #: sw/inc/strings.hrc:689 #, c-format @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Kafli" #: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Blaðsíðunúmer" #: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "Síðufótur" #: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" -msgstr "Enginn fótur" +msgstr "Enginn síðufótur" #: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_HEADER" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "Texti" #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" -msgstr "Blaðsíðutal" +msgstr "Blaðsíðunúmer" #: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" @@ -6944,22 +6944,22 @@ msgstr "Stillingar ASCII síu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Sta_fatafla:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefnar leturgerðir:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" -msgstr "" +msgstr "Tun_gumál:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" -msgstr "" +msgstr "_Málsgreinaskil:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgstr "_LF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261 msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" -msgstr "" +msgstr "Taka með bætaröðunarmerki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284 msgctxt "asciifilterdialog|label1" @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "Hægri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:248 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stíll" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:440 msgctxt "assignstylesdialog|label3" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "Skil_yrtur stíll" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Samhengi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112 msgctxt "conditionpage|usedft" @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr "Notaðir stílar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Málsgreinarstílar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr "Tengill" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:409 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "_Vernda" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:437 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgstr "Setja inn blaðsíðunúmer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" msgid "Insert Page Count" -msgstr "" +msgstr "Setja inn síðufjölda" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57 msgctxt "indentpage|label1" @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr "Breytingar verða ekki samþykktar." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" -msgstr "" +msgstr "Yfirfara gagnasvið" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131 msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" @@ -10218,12 +10218,12 @@ msgstr "Setja inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "_Fela" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_With condition" -msgstr "" +msgstr "Með skil_yrði" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130 msgctxt "insertbookmark|goto" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr "Línuskil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "Endar fyrirliggjandi línu og færir textann hægra megin við bendilinn í næstu línu, án þess að búa til nýja málsgrein." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124 msgctxt "insertbreak|columnrb" @@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr "Dálkskil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "" +msgstr "Setur inn handvirk dálkskil (í margdálka framsetningu) og færir textann hægra megin við bendilinn yfir í byrjun næsta dálks. Handvirku dálkskilin sem þú setur inn eru gefin til kynna með óprentanlegum jaðri efst á næsta dálki." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146 msgctxt "insertbreak|pagerb" @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgstr "Síðuskil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "" +msgstr "Setur inn handvirk síðuskil og færir textann hægra megin við bendilinn yfir í byrjun næstu síðu. Síðuskilin sem þú setur inn eru gefin til kynna með óprentanlegum jaðri efst á næstu síðu." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 msgctxt "insertbreak|styleft" @@ -10288,7 +10288,7 @@ msgstr "[ekkert]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Veldu síðustíl fyrir síðuna sem fylgir á eftir handvirku síðuskilunum." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" @@ -10298,12 +10298,12 @@ msgstr "Breyta síðunúmeri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "" +msgstr "Úthlutar blaðsíðunúmeri sem þú skilgreinir fyrir síðuna sem fylgir strax á eftir handvirku síðuskilunum. Þessi valkostur stendur aðeins til boða ef þú úthlutar mismunandi síðustíl á síðuna sem fylgir á eftir handvirku síðuskilunum." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Settu in blaðsíðunúmer fyrir síðuna sem fylgir strax á eftir handvirku síðuskilunum." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254 msgctxt "insertbreak|label1" @@ -11918,162 +11918,162 @@ msgstr "Nýtt efnisyfirlit notanda" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:500 msgctxt "WriterNotebookbar|Help" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Athuga með uppfærslur..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2080 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Skrá" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2100 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2871 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Skrá" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3030 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Heim" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4405 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Heim" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5484 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja _inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5570 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja ~inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5600 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Framsetning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6503 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Fra~msetning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6531 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Tilví_sanir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7093 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "Tilví~sanir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7805 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Yfi_rfara" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Yfirfa~ra" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8519 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "S_koða" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8605 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Skoða" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9817 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_Tafla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9902 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tafla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "M_ynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11128 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "M~ynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12239 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "Tei_kna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12349 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Tei~kna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13191 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Hlutur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13277 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Hlutur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14013 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Margmiðlun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14096 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Margmiðlun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14517 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Prenta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14600 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~Prenta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14631 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Eyðu_blað" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15393 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Eyðu~blað" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Verkfæri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16349 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Verkfæri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1898 msgctxt "notebookbar_compact|Update" @@ -12113,12 +12113,12 @@ msgstr "Setja inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5272 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Textaskrið" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5421 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Framsetning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5473 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" @@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "Yfi_rfara" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6437 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "Yfirferð" +msgstr "Yfirfara" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" @@ -12170,19 +12170,19 @@ msgstr "Tafla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9587 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Textaskrið" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8200 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9701 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" -msgstr "" +msgstr "H_liðjafna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8482 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8515 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" @@ -12202,7 +12202,7 @@ msgstr "Teikna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9839 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Hlutur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9895 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" @@ -12212,22 +12212,22 @@ msgstr "Hlutur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10357 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Margmiðlun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10411 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Margmiðlun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10854 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Prenta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10909 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Prenta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10959 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" @@ -12242,99 +12242,99 @@ msgstr "Verkfæri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2483 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valmyndastika" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2538 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Athuga með uppfærslur..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3061 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valmyndastika" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3279 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Val_mynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3381 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Skrá" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3595 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Stíl_ar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3783 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "_Letur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4040 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Málsgrein" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4202 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5880 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja _inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4353 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Tilví_sanir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Yfi_rfara" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4581 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10843 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "S_koða" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_Tafla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5766 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Tei_kna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6411 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8860 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "R_aða upp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "Lö_gun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6943 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" @@ -12351,145 +12351,145 @@ msgstr "Þríví_dd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Hnitanet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" -msgstr "" +msgstr "M_ynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "L_itur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8468 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Hlutur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Margmiðlun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9815 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Framsetning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10216 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Prenta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10364 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Tungumá_l" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Yfi_rfara" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Athugasemdir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "_Bera saman" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10973 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Eyðu_blað" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1505 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Athuga með uppfærslur..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2640 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valmyndastika" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2695 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Athuga með uppfærslur..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valmyndastika" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3378 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Val_mynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Verkfæri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3486 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3594 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Skrá" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3832 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4029 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6779 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Stíl_ar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "S_níða" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4664 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7414 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11895 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Málsgrein" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4903 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12226 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja _inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5132 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8727 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "Ti_lvísun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5334 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9093 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Yfi_rfara" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5484 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9659 @@ -12497,111 +12497,111 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "S_koða" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6177 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13339 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "R_aða upp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "L_itur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6601 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10942 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Hnitanet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_afla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7838 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "R_aðir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Sa_meina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8269 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "Vel_ja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8864 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Tun_gumál" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Athugasemdir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "_Bera saman" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Tei_kna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10474 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11144 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Hó_pa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11321 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "Þríví_dd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12674 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Margmiðlun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12908 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "_Rammi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Prenta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "Framsetning skyggnu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" @@ -12801,7 +12801,7 @@ msgstr "Hæð raðar..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minnsta hæð raðar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" @@ -12966,7 +12966,7 @@ msgstr "Stig efnisskipunar:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "Meginmál texta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" @@ -13320,7 +13320,7 @@ msgstr "Vernda eyðublað" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "Word-samhæf fylgibil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13330,7 +13330,7 @@ msgstr "Umbera hvítar línur í bakgrunni PDF-síðna, vegna samhæfni við eld #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "" +msgstr "Fela málsgreinar með gagnagrunnssviðum (t.d. í póstsameiningu) með því að setja tóm gildi í staðinn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13425,27 +13425,27 @@ msgstr "Ro_fstaðir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" -msgstr "" +msgstr "Faldir stafir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" -msgstr "" +msgstr "Birta sniðtákn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249 msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Falinn te_xti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264 msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "F_aldar málsgreinar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display fields" -msgstr "" +msgstr "Birta gagnasvið" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" @@ -13935,7 +13935,7 @@ msgstr "Tölusetning kafla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" -msgstr "" +msgstr "_Hlaða/Vista" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:243 msgctxt "outlinenumbering|numbering" @@ -14989,7 +14989,7 @@ msgstr "Þetta mun hafa áhrif á öll ný skjöl sem byggjast á sjálfgefna sn #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk leiðrétting" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" |