diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-27 22:09:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:21:50 +0100 |
commit | 8ca861c6eb6786da1e687bf43009349a518e6f5d (patch) | |
tree | dd09bf68777ed5f6dcf810c86972d18f7a302674 /source/is/sw/uiconfig | |
parent | 5880fb803b3b8b321583f061f70b1d13baca283a (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
Diffstat (limited to 'source/is/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 290 |
1 files changed, 142 insertions, 148 deletions
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ca32e45cdde..b24144caaec 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,38 +1,39 @@ #. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" +"\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "Bak~grunnur síðu" +msgstr "Bakgrunnur síðu" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Mynd~ir og annað myndefni" +msgstr "Myndir og annað myndefni" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -54,14 +55,13 @@ msgid "Text placeholders" msgstr "~Textastaðgengill" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "~Eyðublaðastýringar" +msgstr "Eyðublaðastýringar" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -73,14 +73,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Innihald" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Prenta texta í ~svörtum lit" +msgstr "Prenta texta í svörtum lit" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -92,14 +91,13 @@ msgid "Color" msgstr "Litur" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Prenta ~auðar síður sem settar eru sjálfvirkt inn" +msgstr "Prenta auðar síður sem settar eru sjálfvirkt inn" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -138,7 +136,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "Nýtt yfirlit skilgreint af notanda" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -175,14 +172,13 @@ msgid "Level" msgstr "Stig" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "Aðalfærs~la" +msgstr "Aðalfærsla" #: indexentry.ui #, fuzzy @@ -255,31 +251,34 @@ msgid "Selection" msgstr "Val" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "InsertFootnoteDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Setja inn neðanmálsgrein/eftirmála" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "automatic\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Stafur" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -288,43 +287,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "" +msgstr "Velja ..." #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "footnote\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgrein" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "endnote\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Eftirmáli" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -559,76 +562,84 @@ msgid "Setting" msgstr "Stilling" #: printersetup.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "102\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: printersetup.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #: printersetup.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Staða" #: printersetup.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: printersetup.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: printersetup.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Athugasemd" #: printersetup.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Prentari" #: printersetup.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "101\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -900,94 +911,104 @@ msgid "[None]" msgstr "[Ekkert]" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Stig" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "Tölusetningu fylgt af" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfnun tölusetningar" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "Jafnað við" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "Draga inn á" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "at\n" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "á" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Draga inn" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "relative\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Hlutfallslegt" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Breidd tölusetningar" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -996,79 +1017,87 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Minnsta bil milli númera <-> textamerki" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfnun tölusetningar" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "Staða og millibil" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vinstri" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Miðjað" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Hægri" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Innskotsmerki" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Bil" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1125,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn" #: inserttable.ui #, fuzzy @@ -1144,16 +1173,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Raðir" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Almennt" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1162,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "" +msgstr "_Fyrirsögn" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1171,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Endurtaka _fyrirsagnaraðir á nýjum síðum" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1180,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "_Jaðar" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1189,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Ekki dreifa töflu á fleiri en eina síðu" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1198,16 +1228,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsagnaraðir" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1216,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "" +msgstr "Sníða sjál_fvirkt" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1645,6 @@ msgid "pages" msgstr "síður" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" @@ -1642,7 +1672,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "Upphaf skjals" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1670,14 +1699,13 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Endurstilla blaðsíðunúmer eftir titilsíður" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "Blaðsíðutal" +msgstr "Númer síðu" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1689,14 +1717,13 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Setja blaðsíðunúmer á fyrstu titilsíðu" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "Blaðsíðutal" +msgstr "Númer síðu" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1753,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "Breyta eiginleikum síðu" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1736,27 +1762,24 @@ msgid "Numbering" msgstr "Tölusetning" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "~Telja" +msgstr "Talning" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Áður" +msgstr "Fyrir" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1766,17 +1789,15 @@ msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Byrjar á" +msgstr "Byrja á" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1786,27 +1807,24 @@ msgid "After" msgstr "Eftir" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "~Enda síðu" +msgstr "Enda síðu" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Við e~nda skjals" +msgstr "Enda skjals" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1816,7 +1834,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Sjálfvirk talning" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1826,7 +1843,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1836,7 +1852,6 @@ msgid "Page" msgstr "Síða" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1846,14 +1861,13 @@ msgid "Styles" msgstr "Stílar" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Te~xtasvæði" +msgstr "Textasvæði" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1865,7 +1879,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "Svæði neðanmálsgreinar" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1875,24 +1888,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Stafastílar" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "En~da neðanmálsgreinar" +msgstr "Enda neðanmálsgreinar" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "B~yrjun næstu síðu" +msgstr "Byrjun næstu síðu" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1937,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Stig" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1946,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Málsgreinarstíll" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1955,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Númer" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1964,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stafastíll" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1973,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Sýna undirstig" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1982,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Aðgreinir" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1991,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Fyrir" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2000,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Eftir" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Byrja á" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2027,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "Sniðkóði" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2036,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Tugabrotasæti" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading zeroes " -msgstr "" +msgstr "Núll á undan kommu " #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2054,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Neikvæðar tölur rauðar" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2063,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Þúsundatákn" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2081,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Flokkur" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2090,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Tungumál" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2120,27 +2131,24 @@ msgid "Words" msgstr "Orð" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Bókstafir án bila:" +msgstr "Bókstafir með bilum" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Bókstafir án bila:" +msgstr "Bókstafir án bila" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -2165,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Asískir stafir og Kóresk atkvæði" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Setja inn bókamerki" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2201,30 +2209,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Annað" +msgstr "Annað:" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "~Nota liti" +msgstr "Semikommur" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -2234,7 +2239,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -2262,7 +2266,6 @@ msgid "Separate text at" msgstr "Aðskilja texta í" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -2272,7 +2275,6 @@ msgid "Heading" msgstr "Fyrirsögn" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -2282,7 +2284,6 @@ msgid "Repeat heading" msgstr "Endurtaka fyrirsögn" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -2292,14 +2293,13 @@ msgid "Don't split table" msgstr "Ekki kljúfa töflu" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Border" -msgstr "Rammi" +msgstr "Jaðar" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2308,10 +2308,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Fyrstu" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -2321,17 +2320,15 @@ msgid "rows" msgstr "raðir" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "S~níða sjálfvirkt..." +msgstr "Sníða sjálfvirkt..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2347,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Setja inn skriftu" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2356,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "Tegund skriftu" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2365,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2374,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Slóð (URL)" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2383,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "" +msgstr "Velja ..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2392,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2440,27 +2437,24 @@ msgid "Short name" msgstr "Stutt nafn" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "Úr ~bókagagnagrunni" +msgstr "Úr bókagagnagrunni" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "Úr e~fni skjals" +msgstr "Úr efni skjals" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" |