aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-27 22:09:28 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:21:50 +0100
commit8ca861c6eb6786da1e687bf43009349a518e6f5d (patch)
treedd09bf68777ed5f6dcf810c86972d18f7a302674 /source/is/sw/uiconfig
parent5880fb803b3b8b321583f061f70b1d13baca283a (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
Diffstat (limited to 'source/is/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po290
1 files changed, 142 insertions, 148 deletions
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ca32e45cdde..b24144caaec 100644
--- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -1,38 +1,39 @@
#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Bak~grunnur síðu"
+msgstr "Bakgrunnur síðu"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "Mynd~ir og annað myndefni"
+msgstr "Myndir og annað myndefni"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -54,14 +55,13 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "~Textastaðgengill"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "~Eyðublaðastýringar"
+msgstr "Eyðublaðastýringar"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -73,14 +73,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Innihald"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Prenta texta í ~svörtum lit"
+msgstr "Prenta texta í svörtum lit"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -92,14 +91,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Litur"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Prenta ~auðar síður sem settar eru sjálfvirkt inn"
+msgstr "Prenta auðar síður sem settar eru sjálfvirkt inn"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Nýtt yfirlit skilgreint af notanda"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -175,14 +172,13 @@ msgid "Level"
msgstr "Stig"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "Aðalfærs~la"
+msgstr "Aðalfærsla"
#: indexentry.ui
#, fuzzy
@@ -255,31 +251,34 @@ msgid "Selection"
msgstr "Val"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"InsertFootnoteDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn neðanmálsgrein/eftirmála"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Stafur"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -288,43 +287,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Velja ..."
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetning"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"footnote\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgrein"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"endnote\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirmáli"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,76 +562,84 @@ msgid "Setting"
msgstr "Stilling"
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"102\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Staða"
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemd"
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Prentari"
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"101\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -900,94 +911,104 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Ekkert]"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Stig"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetningu fylgt af"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun tölusetningar"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Jafnað við"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Draga inn á"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"at\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Draga inn"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"relative\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfallslegt"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd tölusetningar"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -996,79 +1017,87 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Minnsta bil milli númera <-> textamerki"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun tölusetningar"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Staða og millibil"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Miðjað"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Innskotsmerki"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Bil"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -1144,16 +1173,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Raðir"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Almennt"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrirsögn"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtaka _fyrirsagnaraðir á nýjum síðum"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Jaðar"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki dreifa töflu á fleiri en eina síðu"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1198,16 +1228,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsagnaraðir"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða sjál_fvirkt"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1645,6 @@ msgid "pages"
msgstr "síður"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
@@ -1642,7 +1672,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "Upphaf skjals"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1670,14 +1699,13 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Endurstilla blaðsíðunúmer eftir titilsíður"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Blaðsíðutal"
+msgstr "Númer síðu"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1689,14 +1717,13 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Setja blaðsíðunúmer á fyrstu titilsíðu"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Blaðsíðutal"
+msgstr "Númer síðu"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1753,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Breyta eiginleikum síðu"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1736,27 +1762,24 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Tölusetning"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Telja"
+msgstr "Talning"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "Áður"
+msgstr "Fyrir"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1766,17 +1789,15 @@ msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Byrjar á"
+msgstr "Byrja á"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1786,27 +1807,24 @@ msgid "After"
msgstr "Eftir"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Enda síðu"
+msgstr "Enda síðu"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Við e~nda skjals"
+msgstr "Enda skjals"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1816,7 +1834,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Sjálfvirk talning"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1826,7 +1843,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Málsgrein"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1836,7 +1852,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Síða"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1846,14 +1861,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stílar"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Te~xtasvæði"
+msgstr "Textasvæði"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1879,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Svæði neðanmálsgreinar"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1875,24 +1888,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Stafastílar"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "En~da neðanmálsgreinar"
+msgstr "Enda neðanmálsgreinar"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "B~yrjun næstu síðu"
+msgstr "Byrjun næstu síðu"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Stig"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Málsgreinarstíll"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stafastíll"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna undirstig"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreinir"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1991,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja á"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetning"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Sniðkóði"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Tugabrotasæti"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Núll á undan kommu "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Neikvæðar tölur rauðar"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Þúsundatákn"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkur"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2120,27 +2131,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Orð"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Bókstafir án bila:"
+msgstr "Bókstafir með bilum"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Bókstafir án bila:"
+msgstr "Bókstafir án bila"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2165,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Asískir stafir og Kóresk atkvæði"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn bókamerki"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2201,30 +2209,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Annað"
+msgstr "Annað:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Nota liti"
+msgstr "Semikommur"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2234,7 +2239,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Málsgrein"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2262,7 +2266,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Aðskilja texta í"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2272,7 +2275,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "Fyrirsögn"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -2282,7 +2284,6 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Endurtaka fyrirsögn"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2292,14 +2293,13 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Ekki kljúfa töflu"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr "Rammi"
+msgstr "Jaðar"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2308,10 +2308,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Fyrstu"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2321,17 +2320,15 @@ msgid "rows"
msgstr "raðir"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "S~níða sjálfvirkt..."
+msgstr "Sníða sjálfvirkt..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2347,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn skriftu"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund skriftu"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð (URL)"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Velja ..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2440,27 +2437,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Stutt nafn"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Úr ~bókagagnagrunni"
+msgstr "Úr bókagagnagrunni"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "Úr e~fni skjals"
+msgstr "Úr efni skjals"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"