diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-05-21 15:28:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-05-21 16:38:44 +0200 |
commit | b1ee9c9e1542b856cfe2412c6dffeeb5a353810a (patch) | |
tree | 0561bbe84657166d1cbc87815ca6c779db08869e /source/is/sw/uiconfig | |
parent | eb6ea5dcf7183a496e02d21024fc05b141c5c65e (diff) |
update translations for 4.3.0 beta1
libreoffice-4-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I158f19ccf03f49a3669763f157c02e6dde106aa5
Diffstat (limited to 'source/is/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1987 |
1 files changed, 1304 insertions, 683 deletions
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 99d63a7a764..5b36ad7b200 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-01 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-28 10:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1375741492.0\n" @@ -823,8 +823,8 @@ msgctxt "" "modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Laga" +msgid "Apply" +msgstr "" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -3927,7 +3927,6 @@ msgid "Na_me" msgstr "_Nafn" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "cond1ft\n" @@ -3937,7 +3936,6 @@ msgid "Then" msgstr "Svo" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "cond2ft\n" @@ -4055,27 +4053,24 @@ msgid "S_election" msgstr "_Valið" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Nafn" +msgstr "_Nafn" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Gildi" +msgstr "_Gildi" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4085,7 +4080,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4095,17 +4089,15 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Neðanmálsgreinar" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Eftirmáli" +msgstr "Eftirmálar" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4115,7 +4107,6 @@ msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4125,77 +4116,69 @@ msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Númeraðar málsgreinar" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Tegund" +msgstr "_Tegund" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Nafn" +msgstr "_Heiti" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "Velja" +msgstr "V_elja" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Gildi" +msgstr "_Gildi" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Snið" +msgstr "S_nið" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "invisible\n" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "Ósýnilegt" +msgstr "Ósýn_ilegt" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "Stig" +msgstr "_Stig" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" @@ -4205,17 +4188,15 @@ msgid "_Separator" msgstr "_Aðgreinir" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "level\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "Ekkert" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separator\n" @@ -4225,7 +4206,6 @@ msgid "." msgstr "." #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" @@ -4235,7 +4215,6 @@ msgid "Numbering by chapter" msgstr "Númerun eftir köflum" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "apply\n" @@ -4245,7 +4224,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Staðfesta" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "apply\n" @@ -4255,7 +4233,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Staðfesta" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" @@ -4265,7 +4242,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" @@ -4275,7 +4251,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4285,7 +4260,6 @@ msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4295,7 +4269,6 @@ msgid "Time" msgstr "Tími" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4305,7 +4278,6 @@ msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4315,7 +4287,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Dags Tími Höfundur" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "FootEndnoteDialog\n" @@ -4325,7 +4296,6 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" @@ -4335,7 +4305,6 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Neðanmálsgreinar" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" @@ -4660,67 +4629,60 @@ msgid "Per document" msgstr "Á hvert skjal" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnntnum\n" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "Endurræsa tölusetningu" +msgstr "Endu_rræsa tölusetningu" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Byrja á" +msgstr "_Byrja á:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnntnumfmt\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "Sérsniðið snið" +msgstr "Sérsniðið s_nið" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "Eftir" +msgstr "_Eftir:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Á undan" +msgstr "Á _undan:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnntattextend\n" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "Safna saman við enda texta" +msgstr "Safna saman við en_da texta" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" @@ -4730,77 +4692,69 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Neðanmálsgreinar" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endntattextend\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Safna saman við enda hluta" +msgstr "Safna saman við enda _hluta" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endntnum\n" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "Endurræsa tölusetningu" +msgstr "Endu_rræsa tölusetningu" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Byrja á" +msgstr "_Byrja á:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endntnumfmt\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "Sérsniðið snið" +msgstr "_Sérsniðið snið" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "Eftir" +msgstr "_Eftir:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Á undan" +msgstr "_Fyrir:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Eftirmáli" +msgstr "Eftirmálar" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "FormatSectionDialog\n" @@ -4810,7 +4764,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "columns\n" @@ -4820,7 +4773,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" @@ -4830,7 +4782,6 @@ msgid "Indents" msgstr "Inndrættir" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "background\n" @@ -4840,7 +4791,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "notes\n" @@ -5039,7 +4989,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "FrameDialog\n" @@ -5049,7 +4998,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Rammi" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "type\n" @@ -5059,7 +5007,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "options\n" @@ -5069,7 +5016,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "wrap\n" @@ -5079,7 +5025,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Textaskrið" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "hyperlink\n" @@ -5089,7 +5034,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Tengill" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "borders\n" @@ -5099,17 +5043,24 @@ msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "columns\n" @@ -5119,7 +5070,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "macro\n" @@ -5129,24 +5079,22 @@ msgid "Macro" msgstr "Fjölvi" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "Nafn" +msgstr "_Heiti:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "altname_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "Til ski_ptis (aðeins texti)" +msgstr "Til ski_ptis (aðeins texti):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5167,27 +5115,24 @@ msgid "<None>" msgstr "<ekkert>" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "prev_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "_Fyrri tengill" +msgstr "_Fyrri tengill:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "next_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "_Næsti tengill" +msgstr "_Næsti tengill:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" @@ -5197,7 +5142,24 @@ msgid "Names" msgstr "Nöfn" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content alignment" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" @@ -5207,37 +5169,33 @@ msgid "_Contents" msgstr "_Innihald" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "S_taðsetning" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectsize\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Stærð" +msgstr "_Stærð" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" -"label2\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "Verja" +msgstr "" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" @@ -5247,17 +5205,15 @@ msgid "_Editable in read-only document" msgstr "Breytanlegt í skrifvörðu skjali" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "printframe\n" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "Prenta" +msgstr "Pren_ta" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" @@ -5267,7 +5223,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "_Textastefna:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label3\n" @@ -5277,7 +5232,33 @@ msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5287,7 +5268,6 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Vinstri-til-hægri" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5297,7 +5277,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "Hægri-til-vinstri" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5307,17 +5286,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmtypepage.ui\n" -"relwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relat_ive" -msgstr "Hlutfallslegt" - -#: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "autowidth\n" @@ -5327,7 +5295,6 @@ msgid "AutoSize" msgstr "SjálfvirkStærð" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "autowidthft\n" @@ -5337,27 +5304,24 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "_Breidd (minnst)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Breidd" +msgstr "_Breidd" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" -"relheight\n" +"relwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_lative" -msgstr "A_fstætt" +msgid "Relat_ive to" +msgstr "" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "autoheight\n" @@ -5376,17 +5340,24 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "_Hæð (að minnsta kosti)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "Hæð" +msgstr "_Hæð" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_lative to" +msgstr "" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "ratio\n" @@ -5396,7 +5367,6 @@ msgid "_Keep ratio" msgstr "Hal_da hlutföllum" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "origsize\n" @@ -5406,7 +5376,6 @@ msgid "_Original Size" msgstr "_Upprunaleg stærð" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label2\n" @@ -5416,7 +5385,6 @@ msgid "Size" msgstr "Stærð" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "topage\n" @@ -5426,7 +5394,6 @@ msgid "To _page" msgstr "Að _síðu" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "topara\n" @@ -5436,7 +5403,6 @@ msgid "To paragrap_h" msgstr "Í _málsgrein" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "tochar\n" @@ -5446,7 +5412,6 @@ msgid "To cha_racter" msgstr "Á sta_f" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "aschar\n" @@ -5456,7 +5421,6 @@ msgid "_As character" msgstr "Sem st_afur" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "toframe\n" @@ -5466,7 +5430,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "Að ra_mma" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label1\n" @@ -5476,47 +5439,42 @@ msgid "Anchor" msgstr "Festipunktur" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Lárétt" +msgstr "_Lárétt" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "Eftir" +msgstr "_um" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "Eftir" +msgstr "um" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "Til" +msgstr "_við" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" @@ -5526,17 +5484,15 @@ msgid "_Vertical" msgstr "Lóð_rétt" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "Til" +msgstr "v_ið" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "mirror\n" @@ -5546,7 +5502,6 @@ msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegla á _jafntölusíðum" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "followtextflow\n" @@ -5556,7 +5511,6 @@ msgid "Follow text flow" msgstr "Fylgja textaflæði" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label11\n" @@ -5566,47 +5520,42 @@ msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_Veffang:" +msgstr "_Slóð:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "Nafn" +msgstr "_Heiti:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "Rammi" +msgstr "_Rammi:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "_Flakka..." +msgstr "_Finna..." #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label1\n" @@ -5616,7 +5565,6 @@ msgid "Link to" msgstr "Tengja við" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "server\n" @@ -5626,7 +5574,6 @@ msgid "_Server-side image map" msgstr "Myndhluta_kort á miðlara" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "client\n" @@ -5636,47 +5583,42 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "_Myndhlutakort í forriti" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "Myndvörpun" +msgstr "Myndhlutakort" #: indentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "Á undan hluta" +msgstr "Á un_dan hluta" #: indentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "Eftir hluta" +msgstr "Á _eftir hluta" #: indentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Draga inn" +msgstr "Inndráttur" #: indentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "preview-atkobject\n" @@ -5830,7 +5772,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Valinn texti" #: infonotfounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" @@ -5840,7 +5781,6 @@ msgid "Find" msgstr "Finna" #: infonotfounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" @@ -5895,7 +5835,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: insertautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "InsertAutoTextDialog\n" @@ -5905,7 +5844,6 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "Setja inn sjálfvirkan texta" #: insertautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6131,7 +6069,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[ekkert]" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "InsertDbColumnsDialog\n" @@ -6141,7 +6078,6 @@ msgid "Insert Database Columns" msgstr "Setja inn gagnagrunnsdálka" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6151,57 +6087,51 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "Setja inn gögn sem:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "Tafla" +msgstr "_Töflu" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "asfields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Reitir" +msgstr "_Reiti" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "Texti" +msgstr "Te_xta" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "Gagnagrunnsdálkar" +msgstr "Gagnagrunns_dálkar" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "tablecolft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "Töfludálkar" +msgstr "Töf_ludálkar" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "tableheading\n" @@ -6211,7 +6141,6 @@ msgid "Insert table heading" msgstr "Setja inn fyrirsögn töflu" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "columnname\n" @@ -6221,7 +6150,6 @@ msgid "Apply column _name" msgstr "Virkja _heiti dálks" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "rowonly\n" @@ -6231,57 +6159,51 @@ msgid "Create row only" msgstr "Einungis búa til röð" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "tableformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "Eiginleikar" +msgstr "_Eiginleikar..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Sníða sjálfvirkt" +msgstr "Sníða sjál_fvirkt..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Málsgreinarstíll" +msgstr "Málsgreinar_stíll:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "fromdatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "Úr gagnagrunni" +msgstr "Úr _gagnagrunni" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "- skilgreint af notanda -" +msgstr "Skilgreint af _notanda" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label3\n" @@ -6426,37 +6348,33 @@ msgid "Text" msgstr "Texti" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Setja inn svæði" +msgstr "Setja inn hlutasvæði" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Setja inn" +msgstr "Setja _inn" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "section\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "Hluti" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "columns\n" @@ -6466,7 +6384,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" @@ -6476,7 +6393,6 @@ msgid "Indents" msgstr "Inndrættir" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "background\n" @@ -6486,7 +6402,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "notes\n" @@ -6613,7 +6528,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "LabelDialog\n" @@ -6632,17 +6546,15 @@ msgid "_New Document" msgstr "_Nýtt skjal" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "medium\n" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Meðal" +msgstr "Pappírstegund" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "labels\n" @@ -6652,7 +6564,6 @@ msgid "Labels" msgstr "Merkimiðar" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "cards\n" @@ -6662,7 +6573,6 @@ msgid "Business Cards" msgstr "Nafnspjöld" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "private\n" @@ -6672,7 +6582,6 @@ msgid "Private" msgstr "Persónulegt" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "business\n" @@ -6682,7 +6591,6 @@ msgid "Business" msgstr "Fyrirtæki" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "format\n" @@ -6692,7 +6600,6 @@ msgid "Format" msgstr "Snið" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "options\n" @@ -6702,57 +6609,51 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "Lárétt breiddarstig" +msgstr "Lá_rétt tilfærsla" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "_Hæð merkimiða" +msgstr "_Lóðrétt tilfærsla" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Breidd" +msgstr "_Breidd" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Hæð" +msgstr "_Hæð" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "Vinstri spássía" +msgstr "_Vinstri spássía" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label6\n" @@ -6762,67 +6663,60 @@ msgid "_Top margin" msgstr "_Efri spássía" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "_Dálkar" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "Raðir" +msgstr "R_aðir" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "Síðubreidd" +msgstr "_Síðubreidd" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "Síðu_hæð" +msgstr "Síð_uhæð" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "save\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "Vista" +msgstr "_Vista..." #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "entirepage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "Öll síðan" +msgstr "Ö_ll síðan" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "singlelabel\n" @@ -6832,17 +6726,15 @@ msgid "_Single label" msgstr "_Einn merkimiði" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "Dálkur" +msgstr "Dál_kur" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label5\n" @@ -6852,27 +6744,24 @@ msgid "Ro_w" msgstr "_Röð" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "synchronize\n" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "Samstilla efni" +msgstr "_Samstilla efni" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "Dreifa" +msgstr "Dreifing" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "setup\n" @@ -6882,7 +6771,6 @@ msgid "Setup..." msgstr "Uppsetning..." #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "printername\n" @@ -6892,7 +6780,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "Heiti prentara" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label2\n" @@ -7091,27 +6978,24 @@ msgid "Outer" msgstr "Ytri" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "displayname_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "_Nafnið þitt" +msgstr "_Nafnið þitt:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "Netfang" +msgstr "_Tölvupóstfang:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "replytocb\n" @@ -7121,17 +7005,15 @@ msgid "Send replies to _different e-mail address" msgstr "Sen_da svarpóst á annað tölvupóstfang" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "replyto_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "_Svarnetfang" +msgstr "_Svarnetfang:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" @@ -7141,7 +7023,6 @@ msgid "User information" msgstr "Upplýsingar um notanda" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "secure\n" @@ -7151,37 +7032,33 @@ msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "_Nota örugga tengingu (SSL)" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "port_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "Gátt" +msgstr "_Gátt:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "server_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "Nafn þjóns" +msgstr "_Heiti þjóns:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "serverauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "Auðkenning miðlara" +msgstr "Auð_kenning miðlara" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" @@ -7191,37 +7068,33 @@ msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Stillingar póstsendimiðlara (SMTP)" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "test\n" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "Prófa stillingar" +msgstr "Próf_a stillingar..." #: mailmergedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "MailMergeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Dreifibréf" +msgstr "Póstsameining" #: mailmergedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "document\n" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "Úr _þessu skjali" +msgstr "Úr þessu s-kjali" #: mailmergedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "template\n" @@ -7231,7 +7104,6 @@ msgid "From a _template" msgstr "Úr sniðmá_ti" #: mailmergedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "label1\n" @@ -7241,7 +7113,6 @@ msgid "Create" msgstr "Búa til" #: mergeconnectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "MergeConnectDialog\n" @@ -7251,17 +7122,15 @@ msgid "Data Source Connection" msgstr "Tenging við gagnagjafa" #: mergeconnectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "existing\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "_Setja inn Skrár" +msgstr "_Nota fyrirliggjandi" #: mergeconnectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "new\n" @@ -7271,17 +7140,15 @@ msgid "_Create new connection" msgstr "_Búa til nýja tengingu" #: mergeconnectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Svið er hægt að nota til að persónugera bréf. Sviðin eru staðgenglar fyrir gögn frá gagnagjafa, t.d. gagnagrunni. Svið í slíkum eyðubréfum verða að vera tengd við einhvern gagnagjafa." +msgstr "Gagnasvið er hægt að nota til að persónugera bréf. Sviðin eru staðgenglar fyrir gögn frá gagnagjafa, t.d. gagnagrunni. Svið í slíkum eyðubréfum verða að vera tengd við einhvern gagnagjafa." #: mergeconnectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "label1\n" @@ -7326,18 +7193,178 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Hamur" +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"addresslist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select A_ddress List..." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"differentlist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Different A_ddress List..." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"currentaddress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current address list: %1" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match _Fields..." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"settingsft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "3." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"settingsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"address\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_This document shall contain an address block" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"settings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More..." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"hideempty\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suppress lines with just empty fields" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"prev\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"next\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"documentindex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check if the address data matches correctly." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"settingsft2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "4." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert address block" +msgstr "" + #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "MMCreatingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Dreifibréf" +msgstr "Póstsameining" #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label1\n" @@ -7347,7 +7374,6 @@ msgid "Status:" msgstr "Staða:" #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label2\n" @@ -7357,7 +7383,6 @@ msgid "Progress:" msgstr "Framvinda:" #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label3\n" @@ -7367,7 +7392,6 @@ msgid "Creating documents..." msgstr "Bý til skjöl..." #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "progress\n" @@ -7376,8 +7400,484 @@ msgctxt "" msgid "%X of %Y" msgstr "%X af %Y" +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From top" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"top\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2.00" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Align to text body" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"left\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2.00" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From _left" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address block position" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Salutation position" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"zoom\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Entire page" +msgstr "" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust layout of address block and salutation" +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"helplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit individual document..." +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Personalize the mail merge documents" +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"find\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"wholewords\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"backwards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Back_wards" +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "" + +#: mmmergepage.ui +msgctxt "" +"mmmergepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"savestarting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save starting document" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"savemerged\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _merged document" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"printmerged\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print merged document" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"sendmerged\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send merged document as _E-Mail" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select one of the options below:" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save, print or send the document" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"savestartingdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save starting _document" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"singlerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ave as single document" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"individualrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"fromrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"toft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"to-nospin\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"savenow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Do_cuments" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"printallrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _all documents" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"printnow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Prin_t Documents" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"sendallrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_end all documents" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"sendnow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_nd documents" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"mailtoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_o" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"subjectft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ubject" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"sendasft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sen_d as" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"copyto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy to..." +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"sendassettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"printerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printer" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"printersettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_roperties..." +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"attachft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name of the a_ttachment" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Adobe PDF-Document" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "HTML Message" +msgstr "" + +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "" +"mmoutputpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: mmoutputtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "letterft\n" @@ -7387,7 +7887,6 @@ msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address msgstr "Sendu bréf til hóps viðtakenda. Bréfin geta innihaldið nafnaskrársvæði og ávarp. Hægt er að persónugera bréfin fyrir hvern viðtakanda." #: mmoutputtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "emailft\n" @@ -7397,7 +7896,6 @@ msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can co msgstr "Sendu tölvupóstskeyti til hóps viðtakenda. Tölvupóstskeytin geta innihaldið ávarp. Hægt er að persónugera tölvupóstskeytin fyrir hvern viðtakanda." #: mmoutputtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "letter\n" @@ -7407,17 +7905,15 @@ msgid "_Letter" msgstr "_Bréf" #: mmoutputtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "email\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "Tölvupóstskeyti" +msgstr "Tölvu_póstskeyti" #: mmoutputtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" @@ -7426,8 +7922,289 @@ msgctxt "" msgid "What type of document do you want to create?" msgstr "Hvaða tegund af skjali viltu búa til?" +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Recipient" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"first\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "|<" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"first\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "First" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"prev\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"next\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Next" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"last\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">|" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"last\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Last" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"exclude\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xclude this recipient" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview document" +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n" +"\n" +"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit Document..." +msgstr "" + +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "" +"mmpreparepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit document" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"previewft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Match fields..." +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"prev\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"next\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"documentindex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"greeting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"generalft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General salutation" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"femalefi\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"femaleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Female" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"maleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Male" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"femalecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"femalefieldft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field value" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"newfemale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"newmale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ew..." +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"personalized\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create a salutation" +msgstr "" + #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "currentdoc\n" @@ -7437,17 +8214,15 @@ msgid "Use the current _document" msgstr "_Nota núverandi skjal" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "newdoc\n" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "Búa til nýtt skjal" +msgstr "_Búa til nýtt skjal" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "loaddoc\n" @@ -7457,27 +8232,24 @@ msgid "Start from _existing document" msgstr "Byrja m_eð skjali sem þegar er til" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "template\n" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "Byrja með sniðmáti" +msgstr "Byrja með sniðmá_ti" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "recentdoc\n" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "Byrja með nýlega vistuðu upphafsskjali" +msgstr "Byrja með nýlega _vistuðu upphafsskjali" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" @@ -7487,7 +8259,6 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "_Velja..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" @@ -7497,7 +8268,6 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "_Velja..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" @@ -7831,7 +8601,6 @@ msgid "Line numbering" msgstr "Línunúmer" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "ObjectDialog\n" @@ -7841,7 +8610,6 @@ msgid "Object" msgstr "Hlutur" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "type\n" @@ -7851,7 +8619,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "options\n" @@ -7861,7 +8628,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "wrap\n" @@ -7871,7 +8637,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Textaskrið" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "hyperlink\n" @@ -7881,7 +8646,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Tengill" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "borders\n" @@ -7891,17 +8655,24 @@ msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "macro\n" @@ -7911,7 +8682,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Fjölvi" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" @@ -7921,17 +8691,15 @@ msgid "Category" msgstr "Flokkur" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "Töluset_ning" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" @@ -7941,7 +8709,6 @@ msgid "Numbering separator" msgstr "Aðgreinir tölusetningar" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" @@ -7951,7 +8718,6 @@ msgid "Separator" msgstr "Aðgreinir" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" @@ -7961,7 +8727,6 @@ msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparator\n" @@ -7971,17 +8736,15 @@ msgid ". " msgstr ". " #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Heiti" +msgstr "Skýring" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" @@ -7991,7 +8754,6 @@ msgid "Level" msgstr "Stig" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" @@ -8001,17 +8763,15 @@ msgid "Separator" msgstr "Aðgreinir" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "level\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "Ekkert" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" @@ -8021,7 +8781,6 @@ msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Tölusetning skýringatexta eftir köflum" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" @@ -8031,17 +8790,15 @@ msgid "Character style" msgstr "Stafastíll" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "charstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "Ekkert" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" @@ -8051,7 +8808,6 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "Virkja jaðra og skugga" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" @@ -8061,7 +8817,6 @@ msgid "Category and frame format" msgstr "Flokkur og snið ramma" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label1\n" @@ -8075,7 +8830,6 @@ msgstr "" "við innsetningu:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" @@ -8085,7 +8839,6 @@ msgid "Category first" msgstr "Fyrst flokkur" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" @@ -8095,7 +8848,6 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Fyrst númer" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" @@ -8168,7 +8920,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -8178,7 +8929,6 @@ msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Nota stillingar prentara til að forma skjalið" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -8188,7 +8938,6 @@ msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Bæta bilum við milli málsgreina og taflna (í þessu skjali)" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -8207,7 +8956,6 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Nota snið OpenOffice.org 1.1 fyrir inndráttarmerki" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -8226,7 +8974,6 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Nota línubil OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -8254,7 +9001,6 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Nota aðferð OpenOffice.org 1.1 fyrir textaskrið kringum hluti" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -8264,7 +9010,6 @@ msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Taka tillit til gerðar textaskriðs þegar hlutir eru staðsettir" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -8274,17 +9019,15 @@ msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraph msgstr "Víkka orðabil á línum með handvirkum línuskilum í hliðjöfnuðum málsgreinum" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "<Notanda stillingar>" +msgstr "<Stillingar notanda>" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "default\n" @@ -8294,7 +9037,6 @@ msgid "Use as _Default" msgstr "_Nota sem sjálfgefið" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "label11\n" @@ -8304,7 +9046,6 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Samhæfnisvalkostir fyrir %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "font_label\n" @@ -8314,67 +9055,60 @@ msgid "Font" msgstr "Leturgerð" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "size_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Stærð" +msgstr "_Stærð" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "Sjálfgefið" +msgstr "_Sjálfgefið:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Fyrirsögn" +msgstr "_Fyrirsögn:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "list_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "Listi" +msgstr "_Listi:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Heiti" +msgstr "S_kýring:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "index_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "Atriðaskrá" +msgstr "_Atriðaskrá:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "doconly\n" @@ -8384,7 +9118,6 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "_Eingöngu núverandi skjal" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" @@ -8394,7 +9127,6 @@ msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Grunnletur (%1)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" @@ -8404,67 +9136,60 @@ msgid "_Default" msgstr "_Sjálfgefið" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "paragraph\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "Endir málsgreinar" +msgstr "Endir _málsgreinar" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "hyphens\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "Sérsniðin bandstrik" +msgstr "Sérsniðin _bandstrik" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "spaces\n" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "Bil" +msgstr "_Bil" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "nonbreak\n" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "Óskiptanlegt bil" +msgstr "Óski_ptanleg bil" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "_Flipar" +msgstr "_Inndráttarmerki" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "break\n" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "Rofstaður" +msgstr "Ro_fstaðir" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "hiddentext\n" @@ -8492,17 +9217,15 @@ msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "Svið: Faldar _málsgreinar" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "displayfl\n" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "Birting á" +msgstr "Birta eftirfarandi" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "mathbaseline\n" @@ -8512,7 +9235,6 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "Jöfnun grunnlínu í Math" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" @@ -8522,17 +9244,15 @@ msgid "Layout assistance" msgstr "Hjálp við framsetningu" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursoronoff\n" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "Snjall bendill" +msgstr "Snjall _bendill" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "fillmode\n" @@ -8542,17 +9262,15 @@ msgid "Insert" msgstr "Setja inn" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "fillmargin\n" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "Jöfnun málsgreina" +msgstr "_Jöfnun málsgreina" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "fillindent\n" @@ -8562,27 +9280,24 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "Vinstri jaðar má_lsgreinar" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "F_lipar" +msgstr "Inndrá_ttarmerki" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "fillspace\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "Inndráttarmerki og bil" +msgstr "Inndráttarmerki og _bil" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" @@ -8592,7 +9307,6 @@ msgid "Direct cursor" msgstr "Snjall bendill" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorinprot\n" @@ -8602,7 +9316,6 @@ msgid "Enable" msgstr "Virkja" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursoropt\n" @@ -8612,7 +9325,6 @@ msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Bendill í vernduðum svæðum" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "always\n" @@ -8622,7 +9334,6 @@ msgid "_Always" msgstr "Á_vallt" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "onrequest\n" @@ -8632,7 +9343,6 @@ msgid "_On request" msgstr "_Við beiðni" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "never\n" @@ -8642,7 +9352,6 @@ msgid "_Never" msgstr "_Aldrei" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" @@ -8652,77 +9361,69 @@ msgid "Update links when loading" msgstr "Uppfæra tengla við opnun" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "updatefields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Reitir" +msgstr "_Gagnasvið" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "updatecharts\n" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "Gröf" +msgstr "Grö_f" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "Sjálfvirk orðskipting" +msgstr "Sjálfvirk uppfærsla" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Mælieining" +msgstr "_Mælieining" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "Innskotsmerki" +msgstr "Innsko_tsmerki" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "usecharunit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "Virkja staf sem einingu" +msgstr "V_irkja staf sem einingu" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "squaremode\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "Nota ferningslaga síðuham fyrir textahnitamöskva" +msgstr "N_ota ferningslaga síðuham fyrir textahnitamöskva" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" @@ -8732,17 +9433,15 @@ msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "Önnur aðgreiningarmerki" +msgstr "Önnur _aðgreiningarmerki" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -8752,127 +9451,24 @@ msgid "Word Count" msgstr "Fjöldi orða" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insertions" -msgstr "Innskot" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insertedpreview\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"deletedpreview\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"changedpreview\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Eigindi" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "Eigindi" +msgstr "_Eigindi:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insertcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "Litur" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"deleted_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attri_butes:" -msgstr "Eigindi" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"deletedcolor_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Col_or:" -msgstr "Litur" +msgstr "_Litur:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"changed_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attrib_utes:" -msgstr "Eigindi" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"changedcolor_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colo_r:" -msgstr "Litur" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Changed attributes" -msgstr "Breytt eigindi" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Deletions" -msgstr "Eyðingar" - -#: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8882,7 +9478,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[ekkert]" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8892,7 +9487,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Feitletrað" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8902,7 +9496,6 @@ msgid "Italic" msgstr "Skáletrað" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8912,7 +9505,6 @@ msgid "Underlined" msgstr "Undirstrikað" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8922,7 +9514,6 @@ msgid "Underlined: double" msgstr "Undirstrikun: tvöföld" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8932,7 +9523,6 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "Yfirstrikun" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8942,7 +9532,6 @@ msgid "Uppercase" msgstr "Hástafa" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8952,7 +9541,6 @@ msgid "Lowercase" msgstr "Lágstafir" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8962,7 +9550,6 @@ msgid "Small caps" msgstr "Litlir hástafir" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8972,7 +9559,6 @@ msgid "Title font" msgstr "Titilletur" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8982,37 +9568,114 @@ msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" -"label1\n" +"insertedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Setja inn" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insertions" +msgstr "Innskot" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deleted_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "Ei_gindi:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_or:" +msgstr "Lit_ur:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deletions" +msgstr "Eyðingar" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changed_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text display" -msgstr "Birting texta" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "_Eigindi:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "Litu_r:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "Eigindi" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changed attributes" +msgstr "Breytt eigindi" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "Merkja" +msgstr "Mer_kja:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Litur" +msgstr "L_itur:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" @@ -9022,7 +9685,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[ekkert]" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" @@ -9032,7 +9694,6 @@ msgid "Left margin" msgstr "Vinstri spássía" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" @@ -9042,7 +9703,6 @@ msgid "Right margin" msgstr "Hægri spássía" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" @@ -9052,7 +9712,6 @@ msgid "Outer margin" msgstr "Ytri spássía" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" @@ -9062,7 +9721,6 @@ msgid "Inner margin" msgstr "Innri spássía" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" @@ -9072,57 +9730,51 @@ msgid "Lines changed" msgstr "Breyttar línur" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "byauthor\n" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "Eftir höfund" +msgstr "Eftir höfundi" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "Fyrirsögn" +msgstr "_Fyrirsögn" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "repeatheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "Endurtaka á hverri síðu" +msgstr "En_durtaka á hverri síðu" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "dontsplit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "Ekki kljúfa" +msgstr "_Ekki kljúfa" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "Jaðar" +msgstr "_Jaðar" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label1\n" @@ -9132,27 +9784,24 @@ msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numformatting\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "Greining talna" +msgstr "_Greining talna" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numfmtformatting\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "Greining á talnasniðum" +msgstr "Greining á _talnasniðum" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" @@ -9162,7 +9811,6 @@ msgid "_Alignment" msgstr "_Jöfnun" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" @@ -9172,7 +9820,6 @@ msgid "Input in tables" msgstr "Innsetning í töflum" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label10\n" @@ -9182,7 +9829,6 @@ msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Hegðun raða/dálka" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "fix\n" @@ -9192,27 +9838,24 @@ msgid "_Fixed" msgstr "_Fast" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "fixprop\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "Fast, hlutfallslegt" +msgstr "Fast, _hlutfallslegt" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "var\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "Breyta" +msgstr "_Breytilegt" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label11\n" @@ -9222,7 +9865,6 @@ msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Breytingar hafa einungis áhrif á aðliggjandi svæði" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label12\n" @@ -9232,7 +9874,6 @@ msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Breytingar hafa áhrif á alla töfluna" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label13\n" @@ -9242,7 +9883,6 @@ msgid "Changes affect the table size" msgstr "Breytingar hafa áhrif á stærð töflu" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label4\n" @@ -9252,44 +9892,40 @@ msgid "Move cells" msgstr "Flytja reiti" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "Röð" +msgstr "_Röð:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "Dálkur" +msgstr "_Dálkur:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "Röð" +msgstr "Röð_:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Dálkur" +msgstr "Dál_kur:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9301,14 +9937,13 @@ msgid "Insert cell" msgstr "Setja inn reit" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "Meðhöndlun lyklaborðs" +msgstr "Notkun lyklaborðs" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9316,8 +9951,8 @@ msgctxt "" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Stafur" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9698,7 +10333,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ekkert" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "ParagraphPropertiesDialog\n" @@ -9708,7 +10342,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_STD\n" @@ -9718,7 +10351,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Inndráttur og bil" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" @@ -9728,7 +10360,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_EXT\n" @@ -9738,7 +10369,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "Textaflæði" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ASIAN\n" @@ -9748,7 +10378,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_NUMPARA\n" @@ -9758,7 +10387,6 @@ msgid "Outline & Numbering" msgstr "Útlínur & tölusetning" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_TABULATOR\n" @@ -9768,7 +10396,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Inndráttarmerki" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_DROPCAPS\n" @@ -9778,7 +10405,6 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Höfuðstafir" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_BORDER\n" @@ -9788,7 +10414,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_BACKGROUND\n" @@ -9798,7 +10423,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "PictureDialog\n" @@ -9808,7 +10432,6 @@ msgid "Picture" msgstr "Mynd" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "type\n" @@ -9818,7 +10441,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "options\n" @@ -9828,7 +10450,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "wrap\n" @@ -9838,7 +10459,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Textaskrið" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "hyperlink\n" @@ -9848,7 +10468,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Tengill" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "picture\n" @@ -9858,17 +10477,15 @@ msgid "Picture" msgstr "Mynd" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "crop\n" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "Sníða utan af" +msgstr "Utansníða" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "borders\n" @@ -9878,17 +10495,24 @@ msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "macro\n" @@ -9898,7 +10522,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Fjölvi" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "browse\n" @@ -9908,17 +10531,15 @@ msgid "..." msgstr "..." #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "Skráarheiti" +msgstr "Skráar_heiti" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label11\n" @@ -9928,7 +10549,6 @@ msgid "Link" msgstr "Tengill" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" @@ -9938,17 +10558,15 @@ msgid "_Vertically" msgstr "_Lóðrétt" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "_Lárétt" +msgstr "Lá_rétt" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "allpages\n" @@ -9958,7 +10576,6 @@ msgid "On all pages" msgstr "Á öllum síðum" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "leftpages\n" @@ -9968,7 +10585,6 @@ msgid "On left pages" msgstr "Á vinstri síðum" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "rightpages\n" @@ -9978,7 +10594,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "Á hægri síðum" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label2\n" @@ -10287,6 +10902,15 @@ msgstr "_Við enda síðu" #: printoptionspage.ui msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" +"inmargins\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In margins" +msgstr "" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" @@ -10560,8 +11184,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Private date" -msgstr "Einkadagsetning" +msgid "Private data" +msgstr "" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10644,6 +11268,24 @@ msgctxt "" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "Þetta mun hafa áhrif á öll ný skjöl sem byggjast á sjálfgefna sniðmátinu." +#: queryrotateintostandarddialog.ui +msgctxt "" +"queryrotateintostandarddialog.ui\n" +"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rotate into standard orientation?" +msgstr "" + +#: queryrotateintostandarddialog.ui +msgctxt "" +"queryrotateintostandarddialog.ui\n" +"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" "querysavelabeldialog.ui\n" @@ -10672,14 +11314,13 @@ msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it wi msgstr "Nú þegar er til merki með vörumerkinu \"%1\" og af tegundinni \"%2\". Að skipta því út mun skrifa yfir innihald þess." #: queryshowchangesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryshowchangesdialog.ui\n" "QueryShowChangesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "Sýna breytingar" +msgstr "Sýna breytingar?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10745,24 +11386,22 @@ msgid "_Shortcut" msgstr "_Flýtilykill" #: renameentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "RenameEntryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "Endurnefna einingu" +msgstr "Endurnefna stak" #: renameentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "Heiti staks:" +msgstr "Heiti staks" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -10846,7 +11485,6 @@ msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML fo msgstr "Aðeins er hægt að birta grunnkóðann ef skjalið er vistað á HTML sniði." #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "SaveLabelDialog\n" @@ -10856,7 +11494,6 @@ msgid "Save Label Format" msgstr "Vista snið merkimiða" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label2\n" @@ -10866,17 +11503,15 @@ msgid "Brand" msgstr "Vörumerki" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "Tegund" +msgstr "Te_gund" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label1\n" @@ -10886,7 +11521,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" @@ -10896,14 +11530,13 @@ msgid "New section" msgstr "Nýr hluti" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "Tengill" +msgstr "Tengi_ll" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10915,24 +11548,22 @@ msgid "DD_E" msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "sectionlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "_Hluti" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "filelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "Skráarheiti" +msgstr "Skráar_heiti" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10962,14 +11593,13 @@ msgid "Link" msgstr "Tengill" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "Verja" +msgstr "_Vernda" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11080,37 +11710,33 @@ msgid "_Add..." msgstr "Bæt_a við..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "Búa til" +msgstr "_Búa til..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "filter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "Sía" +msgstr "Sí_a..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Breyta..." +msgstr "Br_eyta..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "changetable\n" @@ -11120,17 +11746,15 @@ msgid "Change _Table..." msgstr "Breyta _töflu..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Nafn" +msgstr "Heiti" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "table\n" @@ -11140,7 +11764,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tafla" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "connecting\n" @@ -11150,7 +11773,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "Tengist við gagnagjafa..." #: selectautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectautotextdialog.ui\n" "SelectAutoTextDialog\n" @@ -11160,7 +11782,6 @@ msgid "Select AutoText:" msgstr "Velja sjálfvirkan texta:" #: selectautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectautotextdialog.ui\n" "label1\n" @@ -11170,7 +11791,6 @@ msgid "AutoText - Group" msgstr "Sjálfvirkur texti - Hópur" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "SelectBlockDialog\n" @@ -11180,7 +11800,6 @@ msgid "Select Address Block" msgstr "Velja nafnaskrársvæði" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "new\n" @@ -11190,34 +11809,31 @@ msgid "_New..." msgstr "_Nýtt..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Breyta..." +msgstr "Br_eyta..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "Eyða" +msgstr "_Eyða" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "Veldu nafnaskrársvæðið sem þú vilt nota" +msgstr "_Veldu nafnaskrársvæðið sem þú vilt nota" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11229,7 +11845,6 @@ msgid "N_ever include the country/region" msgstr "Aldr_ei hafa með land/hérað" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "always\n" @@ -11239,7 +11854,6 @@ msgid "_Always include the country/region" msgstr "_Alltaf hafa með land/hérað" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "dependent\n" @@ -11249,7 +11863,6 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "Aðe_ins hafa með land/hérað ef það er ekki:" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" @@ -11268,7 +11881,6 @@ msgid "Index Markings" msgstr "Yfirlitsmerkingar" #: selectindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectindexdialog.ui\n" "label1\n" @@ -12486,11 +13098,20 @@ msgstr "Textaskrið" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: templatedialog4.ui msgctxt "" |