diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-11-25 19:54:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-11-25 19:55:24 +0100 |
commit | 9658a28df4b4c0eb79a9635221bab10ee09fed61 (patch) | |
tree | a321a7b60c6c1b9ff1bc8a85a2c3e410e2071d45 /source/is/sw | |
parent | e2ec5c1a4e906baa55408deed5378268a6c80587 (diff) |
update translations for 7.3.0 beta1
libreoffice-7-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibe869de5bcee1affe91172648c8a21ad9943f54a
Diffstat (limited to 'source/is/sw')
-rw-r--r-- | source/is/sw/messages.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po index 67590654822..fa9202edf2d 100644 --- a/source/is/sw/messages.po +++ b/source/is/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/is/>\n" +"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/is/>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563523359.000000\n" #. v3oJv @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Handvirkt snið málsgreina" #. YUbUQ #. Format names @@ -18582,7 +18582,7 @@ msgstr "_Prentari" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309 msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer" msgid "Prints the form letters." -msgstr "" +msgstr "Prentar innfyllingarbréfin." #. UeS6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321 @@ -18600,7 +18600,7 @@ msgstr "Skrá" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:346 msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "" +msgstr "Vistar innfyllingarbréfin í skrám." #. o3LR6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 @@ -18660,7 +18660,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 msgctxt "mailmerge|extended_tip|path" msgid "Specifies the path to store the form letters." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir slóðina á þar sem á að geyma innfyllingarbréf." #. Bjh2Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539 @@ -18750,7 +18750,7 @@ msgstr "Úttak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859 msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." -msgstr "" +msgstr "Póstsameiningarglugginn aðstoðar þig við að prenta og vista innfyllingarbréf." #. SjjnV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 @@ -18948,7 +18948,7 @@ msgstr "_Búa til nýja tengingu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Gagnasvið er hægt að nota til að persónugera bréf. Sviðin eru staðgenglar fyrir gögn frá gagnagjafa, t.d. gagnagrunni. Svið í slíkum eyðubréfum verða að vera tengd við einhvern gagnagjafa." +msgstr "Gagnasvið er hægt að nota til að persónugera bréf. Sviðin eru staðgenglar fyrir gögn frá gagnagjafa, t.d. gagnagrunni. Svið í slíkum innfyllingarbréfum verða að vera tengd við einhvern gagnagjafa." #. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143 @@ -24979,7 +24979,7 @@ msgstr "Síður" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "Skjalið inniheldur gagnasvið úr nafnaskrá. Viltu prenta eyðubréf?" +msgstr "Skjalið inniheldur gagnasvið úr nafnaskrá. Viltu prenta innfyllingarbréf?" #. LyE96 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85 |