aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 13:15:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 13:20:54 +0100
commitd24dd33d60f41ba802aeb82124f38fc6271b5ab3 (patch)
treedfadcc4c87c31d3ac959264f154731faccb0ab63 /source/is
parent3cc01e19df4c04f4f48376925d5d145530d57b4b (diff)
update translations for 7.1.2 rc2 co-2021-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7528359009da9698418bc6af2fbb98d223bf3a06
Diffstat (limited to 'source/is')
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po64
-rw-r--r--source/is/desktop/messages.po20
-rw-r--r--source/is/dictionaries/da_DK.po14
-rw-r--r--source/is/dictionaries/ko_KR.po12
-rw-r--r--source/is/nlpsolver/src/locale.po12
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po114
-rw-r--r--source/is/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po294
-rw-r--r--source/is/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/is/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po138
-rw-r--r--source/is/uui/messages.po22
-rw-r--r--source/is/wizards/source/resources.po8
14 files changed, 394 insertions, 386 deletions
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po
index 69a419780fe..1a7d8ca2e03 100644
--- a/source/is/cui/messages.po
+++ b/source/is/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556887776.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Umrita forn-ungversku ef textastefnan er frá hægri-til-vinstri"
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta << og >> út með frönskum gæsalöppum"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:336
@@ -2062,37 +2062,37 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsett"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Set upp"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita..."
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Hleð inn..."
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Forritsviðaukar"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Beita á %MODULE"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
@@ -3492,13 +3492,13 @@ msgstr "Nánari upplýsingar"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
-msgstr ""
+msgstr "Keyra þessa aðgerð núna..."
#. P6JME
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "Vísbending dagsins: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Vefsvæði"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfuupplýsingar"
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:310
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
msgid "Resets modified values back to the default values."
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilla breytt gildi til baka á sjálfgefin gildi."
#. BKAsD
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:368
@@ -4609,61 +4609,61 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis virk útgáfa"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Raða eftir"
#. LhkwF
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "Atkvæðagreiðsla"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Sóttar skrár"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemdir"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "Ítarleg sýn"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "Þjappaður listi"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbætur"
#. wqAig
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
-msgstr ""
+msgstr "Framvindumerki"
#. PjJ55
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
-msgstr ""
+msgstr "Framvindumerki"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tækjavalmynd"
#. CbCbR
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
@@ -4712,43 +4712,43 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Atkvæðagreiðsla:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Notkunarleyfi:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "Nauðsynleg útgáfa:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemdir:"
#. TkztG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Sóttar skrár:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Vefsvæði"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
diff --git a/source/is/desktop/messages.po b/source/is/desktop/messages.po
index 77b5a89496c..522e579e38c 100644
--- a/source/is/desktop/messages.po
+++ b/source/is/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545235587.000000\n"
#. v2iwK
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Viðbót"
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Allar studdar skrár"
#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Sett upp fyrir alla notendur"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:95
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Sía viðbætur sem tiltækar eru fyrir alla notendur á þessari tölvu."
#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:106
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Sett upp fyrir þennan notanda"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:116
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
-msgstr ""
+msgstr "Sía viðbætur sem einungis tiltækar eru fyrir innskráðan notanda."
#. 6wBVk
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:127
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Bæt_a við"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á 'Bæta við' til að bæta við forritsviðbót."
#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:271
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Fja_rlægja"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:278
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu viðbótina sem þú vilt fjarlægja, og smelltu síðan á 'Fjarlægja'."
#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:291
@@ -948,13 +948,13 @@ msgstr "Ná í fleiri viðbætur á netinu..."
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:364
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur fundið söfn viðbóta á vefnum."
#. vSiEz
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótastjórinn bætir við, fjarlægir, uppfærir, virkjar og gerir óvirkar viðbætur fyrir %PRODUCTNAME."
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
diff --git a/source/is/dictionaries/da_DK.po b/source/is/dictionaries/da_DK.po
index ff68cc56025..fa38d396e42 100644
--- a/source/is/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/is/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 14:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesda_dk/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369381042.000000\n"
#. M5yh2
@@ -39,3 +39,9 @@ msgid ""
"and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n"
"Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n"
msgstr ""
+"Danskt orðasafn frá Stavekontrolden.\\n\n"
+"Þetta orðasafn byggist á gögnum frá Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\\n\n"
+"(Danska mál- og bókmenntafélagið), http://www.dsl.dk.\\n\n"
+"Danska samheitaorðasafnið er byggt á gögnum frá Det Danske Sprog- og\\n\n"
+"Litteraturselskab og Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\\n\n"
+"Orðskiptisafnið er byggt á gögnum úr TeX orðskiptitöflum.\\n\n"
diff --git a/source/is/dictionaries/ko_KR.po b/source/is/dictionaries/ko_KR.po
index 21b95f5743b..1b9edd04d31 100644
--- a/source/is/dictionaries/ko_KR.po
+++ b/source/is/dictionaries/ko_KR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesko_kr/is/>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. DbXEb
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Korean spellcheck dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kóreskt stafsetningarorðasafn"
diff --git a/source/is/nlpsolver/src/locale.po b/source/is/nlpsolver/src/locale.po
index 7e2a057b19e..74e304e4119 100644
--- a/source/is/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/is/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolversrclocale/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1444815595.000000\n"
#. sv3GB
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
"property.text"
msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Gera ráð fyrir að breytur séu ekki neikvæðar"
#. 5jEje
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n"
"property.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð safns"
#. FCitz
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 74a9ea2e59f..a39d8093fd9 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550488703.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvupóstur (96 PÁT): lágmarka stærð skjals fyrir dreifingu"
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Í bið"
#. KHiJj
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Halda áfram"
#. PhNCc
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Halda áfram"
#. 9xLAe
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja aftur"
#. zYCFa
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út"
#. hAAEf
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp"
#. AqwYo
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta"
#. DghaJ
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 442466a14e6..76620d0c624 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550489767.000000\n"
#. W5ukN
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "Frysta fyrsta dálk"
#. WDbnU
#: CalcCommands.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Frysta fyrstu röð"
#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi te~xta..."
#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla línuskekkingu"
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar síðu..."
#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar skyggnu..."
#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða töflu"
#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa vali"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Venjulegur þríhyrningur"
#. BUJ28
#: Effects.xcu
@@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun stíla"
#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
@@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Notandav~iðmót..."
#. i8oSn
#: GenericCommands.xcu
@@ -25066,7 +25066,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a dialog to select the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Birtir glugga til að velja notandaviðmótið"
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
@@ -25296,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða athugasemdaþræði"
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25516,7 +25516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Jaf~na hluti"
#. VK2hz
#: GenericCommands.xcu
@@ -25526,7 +25526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Tex~t"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna ~texta"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -26346,7 +26346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Additions..."
-msgstr ""
+msgstr "V~iðbætur..."
#. bFKmR
#: GenericCommands.xcu
@@ -26356,7 +26356,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Additional Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "V~iðbótar-forritsviðaukar..."
#. UqjzD
#: GenericCommands.xcu
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Additional Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótar-forritsviðaukar"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "~Dreifing"
#. 2HWrF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu am.k. þrjá hluti til að dreifa"
#. zEiFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa vali"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa lárétt til vinstri"
#. gjrG6
#: GenericCommands.xcu
@@ -26466,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Lárétt til vinstri"
#. BBazW
#: GenericCommands.xcu
@@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa lárétt miðjað"
#. SqFTB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt mið~jað"
#. QXntz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa lárétt með bilum"
#. GQEXJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt með bilu~m"
#. Smk23
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa lárétt til hægri"
#. SDkHd
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "D~reifa til hægri"
#. iJB7y
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa lóðrétt efst"
#. 9wa7z
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðré~tt efst"
#. FAkxM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa lóðrétt miðjað"
#. PaLDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt mið~jað"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa lóðrétt með bilum"
#. 2RAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26586,7 +26586,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt með ~bilum"
#. ELgnZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa lóðrétt neðst"
#. rankC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt neðst"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27386,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa vali"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirferð stíla"
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28476,7 +28476,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirferð stíla"
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
@@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Viðmótsbrella"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show ~Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna rak~tar breytingar"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Word"
-msgstr ""
+msgstr "Velja að enda orðs"
#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
@@ -31426,7 +31426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#. SvFa2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "~Samsíða"
#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Through"
-msgstr ""
+msgstr "Í ~gegnum"
#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
@@ -32696,7 +32696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Á fyrri síðu"
#. w4B39
#: WriterCommands.xcu
@@ -32706,7 +32706,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Á fyrri síðu"
#. qEpQx
#: WriterCommands.xcu
@@ -32716,7 +32716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Á næstu síðu"
#. Nx5Ux
#: WriterCommands.xcu
@@ -32726,7 +32726,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Á næstu síðu"
#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
@@ -33016,7 +33016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "~Bestað"
#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
@@ -33226,7 +33226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Á undan"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Á eftir"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -35226,7 +35226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inspector Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirferðarspjald"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/is/readlicense_oo/docs.po b/source/is/readlicense_oo/docs.po
index 6e98a57a0cd..9815d57572e 100644
--- a/source/is/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/is/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/readlicense_oodocs/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545235477.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.20 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "GTK útgáfa 3.20 eða nýrri;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: sudo dnf install *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Á kerfum sem byggjast á Fedora: sudo dnf install *.rpm"
#. BwvxR
#: readme.xrm
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'dnf install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Á kerfum sem byggjast á Fedora: su -c 'dnf install *.rpm'"
#. nrFRB
#: readme.xrm
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "Vandamál við að senda skjöl sem tölvupóst úr ${PRODUCTNAME}"
#. 2yRMH
#: readme.xrm
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Þegar skjal er sent með 'Skrá - Senda - Skjal sem tölvupóst' eða 'Skjal sem PDF-viðhengi' (File - Send - Document as E-mail' eða 'Document as PDF Attachment) þá geta komið upp vandamál (forritið hrynur eða hangir). Þetta er um að kenna Windows-kerfisskránni \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) sem veldur vandamálum í sumum útgáfum skráa. Því miður hefur ekki verið hægt að þrengja ástæðurnar niður í einhverja ákveðna útgáfu. Til að nálgast ítarlegri upplýsingar er hægt að heimsækja <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> og leita í Microsoft Knowledge Base eftir \"mapi dll\"."
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po
index fe374537b77..bc0e51f9867 100644
--- a/source/is/sc/messages.po
+++ b/source/is/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550485051.000000\n"
#. kBovX
@@ -1469,109 +1469,109 @@ msgstr "Dif innflutningur"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn"
#. NM7R3
#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn 1"
#. 8XF63
#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn 2"
#. WBuWS
#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#. tMJaD
#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Minnispunktur"
#. Df8xB
#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgrein"
#. 2hk6H
#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Veftengill"
#. aeksB
#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Staða"
#. pxAhk
#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Gott"
#. Ebk8F
#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutlaust"
#. FdWhD
#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Vont"
#. t6f8W
#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aðvörun"
#. 99BgJ
#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa"
#. yGAVF
#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Áhersla"
#. fw24e
#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Áhersla 1"
#. nHhDx
#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Áhersla 2"
#. NsLP7
#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Áhersla 3"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:290
@@ -2662,19 +2662,19 @@ msgstr "Formúla er"
#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
-msgstr ""
+msgstr "er meðal efstu staka"
#. tR5xA
#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
-msgstr ""
+msgstr "er meðal neðstu staka"
#. EWAhr
#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
-msgstr ""
+msgstr "er meðal efstu prósenta"
#. vRk5n
#: sc/inc/globstr.hrc:462
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Dagsetning er"
#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
-msgstr ""
+msgstr "er meðal neðstu prósenta"
#. w5vq3
#: sc/inc/globstr.hrc:464
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Utanaðkomandi efni er óvirkt."
#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Stefnuhorn texta"
#. EwD3A
#: sc/inc/globstr.hrc:533
@@ -7218,10 +7218,9 @@ msgstr "Horn"
#. cu47J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir."
+msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á breiðbogakósekans fyrir."
#. P8KDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261
@@ -7901,10 +7900,9 @@ msgstr "Hamur"
#. QQWo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi."
+msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í átt að núlli með neikvæðri tölu og margfeldi."
#. 2oGdX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499
@@ -7913,6 +7911,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Sléttar tölu að núllgildi til næsta marktektarmargfeldis.\n"
+"Þetta fall ert til staðar til að gæta samhæfni við Microsoft Excel 2007 eða eldri útgáfur."
#. F27ze
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
@@ -9340,7 +9340,7 @@ msgstr "Marktækni"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi marktækra tölustafa uppgefins prósentugildis: ef þessu er sleppt er notað gildið 3."
#. DyyD5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2033
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgstr "Marktækni"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi marktækra tölustafa uppgefins prósentugildis: ef þessu er sleppt er notað gildið 3."
#. 8F33F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2045
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "Marktækni"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi marktækra tölustafa uppgefins prósentugildis: ef þessu er sleppt er notað gildið 3."
#. whrMs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2057
@@ -13150,13 +13150,13 @@ msgstr "Samsöfnun"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum."
#. ZE4ec
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3152
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Reiknar framtíðargildi með því að nota margfeldi með Veldisjöfnun-reikniritinu."
#. HsmXq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
@@ -13228,7 +13228,7 @@ msgstr "Samsöfnun"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum."
#. JNrxu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3170
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgstr "Samsöfnun"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum."
#. bFPyC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3190
@@ -13408,7 +13408,7 @@ msgstr "Samsöfnun"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum."
#. SN7GC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3210
@@ -13462,7 +13462,7 @@ msgstr "Samsöfnun"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum."
#. c2bd2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3224
@@ -13540,13 +13540,13 @@ msgstr "Samsöfnun"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum."
#. deJuC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3242
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Reiknar tölfræðigildi með því að nota margfeldi með Veldisjöfnun-reikniritinu."
#. d4RLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
@@ -13618,7 +13618,7 @@ msgstr "Samsöfnun"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum."
#. KdhBr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3260
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgstr "Raðað uppflettisvið"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Ef gildið er SATT eða sleppt, verður leitarröðin í fylkinu að standa fyrir runu gagnasviða og að vera raðað í hækkandi röð."
#. Qid6E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgstr "Raðað uppflettisvið"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Ef gildið er SATT eða sleppt, verður leitardálkurinn í fylkinu að standa fyrir runu gagnasviða og að vera raðaður í hækkandi röð."
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
@@ -14650,7 +14650,7 @@ msgstr "Texti og/eða reitasvæði til að skeyta saman."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Skoðar 1 eða fleiri skilyrði og skilar gildinu sem samsvarar fyrsta sanna skilyrðinu."
#. Zjofa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
@@ -14722,7 +14722,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar lágmarksgildi í gagnasviði sem passar við mörg skilyrði í mörgum gagnasvæðum."
#. huc4D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgstr "Skilyrði 1, skilyrði 2,... eru þau skilyrði sem beita skal á uppgef
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar hámarksgildi í gagnasviði sem passar við mörg skilyrði í mörgum gagnasvæðum."
#. qmsEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
@@ -16253,7 +16253,7 @@ msgstr "Textinn sem á að setja inn."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
-msgstr ""
+msgstr "Leitar að textastreng innan annars textastrengs (greinarmunur er á há- og lágstöfum), notar bætastöðu."
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgstr "Tilgreinir stöðu stafsins sem á að byrja leitina frá."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
-msgstr ""
+msgstr "Leitar að textastreng innan annars textastrengs (ekki munur á há- og lágstöfum), notar bætastöðu."
#. ZDK7h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgstr "F-krítískt tvíhliða"
#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr "Pearson fylgni"
+msgstr "Pearson-fylgni"
#. C6BU8
#: sc/inc/strings.hrc:332
@@ -18482,13 +18482,13 @@ msgstr "Nákvæm sía"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. gzGAU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. v3B8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:125
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgstr "Val_kostir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:477
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
-msgstr ""
+msgstr "Birtir viðbótarvalkosti við síun."
#. 3CXjk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:499
@@ -18824,13 +18824,13 @@ msgstr "Sníða sjálfvirkt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. V6Tpf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. NTY8D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:135
@@ -18980,7 +18980,7 @@ msgstr "Lágm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr "Hám"
+msgstr "Hámark"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
@@ -19574,25 +19574,25 @@ msgstr "er ekki tvítak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "er meðal efstu N staka"
#. FGAML
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "er meðal neðstu N staka"
#. BCnE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "er meðal efstu N prósenta"
#. 2EFQe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "er meðal neðstu N prósenta"
#. mgJrq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
@@ -19922,13 +19922,13 @@ msgstr "Skilyrt snið fyrir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. zqDuf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. VP7Xe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:162
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgstr "Það eru árekstrar á milli breytinga í þessu sameiginlega skjali. S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
msgctxt "conflictsdialog|conflict"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Árekstur"
#. kQCmz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
@@ -20060,7 +20060,7 @@ msgstr "Höfundur"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
msgctxt "conflictsdialog|date"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning"
#. tgZHu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
@@ -20090,13 +20090,13 @@ msgstr "Sameina"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. EHBqo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110
@@ -20306,7 +20306,7 @@ msgstr "Valkostir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:613
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
-msgstr ""
+msgstr "Birtir viðbótarvalkosti."
#. HEHFf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:635
@@ -20918,7 +20918,7 @@ msgstr "Ha_ndvirkt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:181
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual"
msgid "Sorts values alphabetically."
-msgstr ""
+msgstr "Raðar gildum í stafrófsröð."
#. cdBMn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:198
@@ -21260,7 +21260,7 @@ msgstr "Hámarksfjöldi raða"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:498
msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog"
msgid "Live data stream for spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnastreymi í beinni fyrir töflureikna"
#. 7s8rq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:22
@@ -21404,13 +21404,13 @@ msgstr "Skilgreina gagnagrunnssvið"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. djkZd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
@@ -21470,7 +21470,7 @@ msgstr "Inniheldur fyrirsagnir _dálka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
msgid "Selected cell ranges contains labels."
-msgstr ""
+msgstr "Valið svið reita inniheldur fyrirsagnir raða."
#. QBs5X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:389
@@ -21542,7 +21542,7 @@ msgstr "Valkostir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:518
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
-msgstr ""
+msgstr "Birtir viðbótarvalkosti."
#. swLE2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:547
@@ -21974,55 +21974,55 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71
msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Birting"
#. kzFT9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna villu_meldingar þegar ógild gildi eru slegin inn"
#. yMbrW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:44
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðgerð:"
#. 2sruM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:58
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titill:"
#. DALxA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:106
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "_Villuskilaboð:"
#. ZzEdw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:119
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Velja..."
#. hsbzw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stöðva"
#. fcLJh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aðvörun"
#. trGJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:137
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar"
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
@@ -22467,25 +22467,25 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:124
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að atriðum..."
#. zKwWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Allt"
#. JsSz6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Sýna aðeins núverandi atriði."
#. vBQYB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:193
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Fela aðeins núverandi atriði."
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
@@ -22923,13 +22923,13 @@ msgstr "Markmiðaleit"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. fKq27
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. qJ3YX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:110
@@ -23589,7 +23589,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137
msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti"
#. 28fLF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150
@@ -23727,7 +23727,7 @@ msgstr "_Velja..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:446
msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse"
msgid "Opens a dialog for selecting a file."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar glugga til að velja skrá."
#. LvF7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:457
@@ -23799,19 +23799,19 @@ msgstr "Sýsla með heiti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. ftVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. RCtXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti"
#. qwCzn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
@@ -24201,13 +24201,13 @@ msgstr "Margar aðgerðir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. EEze8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:110
@@ -24285,13 +24285,13 @@ msgstr "Skilgreina fyrirsagnasvið"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. jkh7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. 9GqGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:137
@@ -24615,7 +24615,7 @@ msgstr "_Heim"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4952
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Heim"
#. bBEGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5511
@@ -24828,7 +24828,7 @@ msgstr "Val_mynd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4699
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Heim"
#. ecBqZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5206
@@ -24876,7 +24876,7 @@ msgstr "_Gögn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7441
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Gögn"
#. jYD7j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8139
@@ -24888,7 +24888,7 @@ msgstr "Yfi_rfara"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8191
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirfa~ra"
#. 35kA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8873
@@ -24900,19 +24900,19 @@ msgstr "S_koða"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8925
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "S~koða"
#. dV94w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10315
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "M_ynd"
#. ekWoX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10367
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Myn~d"
#. 8eQN8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11780
@@ -24924,7 +24924,7 @@ msgstr "_Teikna"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11832
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Tei~kna"
#. DoVwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12810
@@ -24936,19 +24936,19 @@ msgstr "Hlutur"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12862
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Hlutur"
#. q8wnS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13582
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Gagna_miðlar"
#. 7HDt3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13635
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Gagna~miðill"
#. vSDok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14209
@@ -24960,7 +24960,7 @@ msgstr "Prenta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14261
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "~Prenta"
#. EBGs5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15616
@@ -25129,7 +25129,7 @@ msgstr "Þríví_dd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "_Letursmiðja"
#. PLqyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7355
@@ -25145,7 +25145,7 @@ msgstr "_Hnitanet"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7488
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "M_ynd"
#. SEFWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8160
@@ -25211,13 +25211,13 @@ msgstr "Áhersla 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn 1"
#. 6Ej4G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn 2"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
@@ -25349,7 +25349,7 @@ msgstr "S_koða"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5756
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "M_ynd"
#. punQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6108
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgstr "Virkja marg-þráða útreikning á förmúluhópum"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU Threading Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar örgjörvaþráða"
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:103
@@ -26183,7 +26183,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:612
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas Wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Algildisstafir í formúlum"
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
@@ -26291,7 +26291,7 @@ msgstr "_Forskeyti heitis á nýtt vinnublað:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:93
msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets"
msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)"
-msgstr ""
+msgstr "_Virkja mjög stór töflureikniblöð (16m raðir, 16384 dálkar)"
#. xW5dC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:114
@@ -27197,7 +27197,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:148
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "Aðgerð"
+msgstr "Virki"
#. AQC5N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:159
@@ -27347,13 +27347,13 @@ msgstr "Framsetning veltitöflu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. ieEKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:164
@@ -27599,13 +27599,13 @@ msgstr "Breyta prentsviðum"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. BftEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. DrnyM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:124
@@ -28163,7 +28163,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Verndun blaðs"
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28691,13 +28691,13 @@ msgstr "Blað"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116
msgctxt "searchresults|cell"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Reitur"
#. Knp9A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innihald"
#. GtwuD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
@@ -29453,13 +29453,13 @@ msgstr "Almennt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tala"
#. 8FGeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Prósenta"
#. bHC79
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
@@ -29471,13 +29471,13 @@ msgstr "Gjaldmiðill"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning "
#. EUCxB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tími"
#. EukSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
@@ -29495,7 +29495,7 @@ msgstr "Tugabrot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Rökgildi"
#. Gv2sX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87
@@ -29627,7 +29627,7 @@ msgstr "Leysari"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39
msgctxt "solverdlg|resetall"
msgid "_Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "F_rumstilla allt"
#. bz78K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53
@@ -30395,13 +30395,13 @@ msgstr "Stöðluð sía"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. JEsDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:90
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. 3c3SD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175
@@ -30491,7 +30491,7 @@ msgstr "Virki 4"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "Aðgerð"
+msgstr "Virki"
#. vRvzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
@@ -30881,25 +30881,25 @@ msgstr "Gildi 4"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:627
msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja"
#. snJCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:641
msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja"
#. 8ti5o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:655
msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja"
#. y4aPN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:669
msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja"
#. ekQLB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:699
@@ -31025,13 +31025,13 @@ msgstr "prufutexti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:991
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr "_Valkostir"
+msgstr "Val_kostir"
#. q3HXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:997
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
-msgstr ""
+msgstr "Birtir viðbótarvalkosti við síun."
#. NNCfP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1020
@@ -31115,7 +31115,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
msgid "Select all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Velja alla dálka"
#. 42zT3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106
@@ -31367,7 +31367,7 @@ msgstr "Skera af b_il"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægir bil á undan og aftan við úr gagnasviðum."
#. 5Jq8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:392
@@ -31583,13 +31583,13 @@ msgstr "Dálkar:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Að neðri"
#. DkKCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:85
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Að efri"
#. ZsHz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:86
@@ -32249,19 +32249,19 @@ msgstr "Villuáminning"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Sýna innsláttarhjálp þegar reitur er valinn"
#. ZJEXj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:57
msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titill:"
#. yDRCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:71
msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innsláttarhjálp:"
#. 4etq8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
diff --git a/source/is/scp2/source/ooo.po b/source/is/scp2/source/ooo.po
index 41f653d4c0b..88c20e7e02d 100644
--- a/source/is/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/is/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558702711.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Kóreska"
#. EeEDH
#: module_ooo.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kóreskt stafsetningarorðasafn"
#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/is/sd/messages.po b/source/is/sd/messages.po
index fd3e63ff563..0775928e577 100644
--- a/source/is/sd/messages.po
+++ b/source/is/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023664.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Setja inn síðu"
#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar skyggnu"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:327
@@ -3041,13 +3041,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum."
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Áherslulitun"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar síðu"
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga."
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:139
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:412
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Hreyfingarhópur"
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:456
@@ -8295,7 +8295,7 @@ msgstr "Pappír_sbakki eins og í prentarastillingum"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:109
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir að nota á pappírsbakkann sem er skilgreindur í prentarastillingum."
#. LXUhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:120
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgstr "_Síðuheiti"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:257
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi síðuheitið."
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:268
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgstr "D_agsetning"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi núverandi dagsetningu."
#. 4Dm6A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:288
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "Tí_mi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:297
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi núverandi tímasetningu."
#. dBXeA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:308
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgstr "_Faldar síður"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:317
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi síður sem núna eru faldar í kynningunni."
#. XuHA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:334
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr "Sjálfgefið"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:389
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir að þú viljir prenta í upprunalegum litum."
#. sFK9C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:400
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgstr "_Grátóna"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:410
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir að þú viljir prenta liti sem grátóna."
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:421
@@ -8427,7 +8427,7 @@ msgstr "Svart & H_vítt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:431
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir að þú viljir prenta skjalið í svarthvítu."
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:448
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po
index 4dbabad7841..bcd57be828b 100644
--- a/source/is/sw/messages.po
+++ b/source/is/sw/messages.po
@@ -4,41 +4,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563523359.000000\n"
#. v3oJv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'"
-msgstr ""
+msgstr "Enginn leiðbeiningartexti (alt-text) fyrir myndina '%OBJECT_NAME%'"
#. 3CdQr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
-msgstr ""
+msgstr "Taflan '%OBJECT_NAME%' inniheldur sameiningar eða klofning"
#. idEDM
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
-msgstr ""
+msgstr "Fölsk tölusetning '%NUMBERING%'"
#. zE4PU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
-msgstr ""
+msgstr "Texti veftengils er eins og vistfang tengilsins '%LINK%'"
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Fyrirsagnir eru ekki í lagi."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Snið á texta gefur til kynna aðra meiningu."
#. MXVBm
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litur"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Neðri jaðarlína"
#. EWncC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
@@ -687,13 +687,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkur"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Reitur"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirmáli"
#. YmvFY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
@@ -1395,13 +1395,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgrein"
#. NuA4J
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Falið"
#. TwGWU
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri jaðarlína"
#. tAqBG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Stig efnisskipunar"
#. syTbJ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri jaðarlína"
#. 6rs9g
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Textarammi"
#. CNyuR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Efri jaðarlína"
#. 6qBJD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Writing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifhamur"
#. QBR3s
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
@@ -2895,13 +2895,13 @@ msgstr "Skýringamynd"
#: sw/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Viðtakandi"
#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Sendandi"
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Hægri síður"
#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Umslag"
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -5215,8 +5215,8 @@ msgstr "tafla: $1$2$3"
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "kafli"
+msgstr[1] "kaflar"
#. 2JCL2
#: sw/inc/strings.hrc:551
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "Senda efnisskipan á klippispjaldið"
#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Rakning efnisskipunar"
#. qzXwn
#: sw/inc/strings.hrc:643
@@ -5780,19 +5780,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla"
#. 7UQPv
#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna allt"
#. ZUuCQ
#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Fela allt"
#. 9Fipd
#: sw/inc/strings.hrc:655
@@ -8012,13 +8012,13 @@ msgstr "Enginn haus"
#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Bestað"
#. HEuGy
#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#. 4tA4q
#: sw/inc/strings.hrc:1086
@@ -8030,19 +8030,19 @@ msgstr "Í gegnum"
#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Samhliða"
#. hyEQ5
#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Á undan"
#. bGBtQ
#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Á eftir"
#. SrG3D
#: sw/inc/strings.hrc:1090
@@ -13920,7 +13920,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Velja"
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13944,7 +13944,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "S_nið"
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13980,7 +13980,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "S_nið"
#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:343
@@ -13998,7 +13998,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:371
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Sti_g"
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:389
@@ -14298,7 +14298,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:214
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Velja"
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:306
@@ -14316,7 +14316,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:371
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "S_nið"
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:388
@@ -14340,7 +14340,7 @@ msgstr "_Stig"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:445
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "Se_parator"
-msgstr ""
+msgstr "Aðg_reinir"
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:460
@@ -16470,13 +16470,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294
msgctxt "inputwinmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi"
#. 3VBfQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302
msgctxt "inputwinmenu|product"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Útkoma"
#. DRxEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310
@@ -16572,7 +16572,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421
msgctxt "inputwinmenu|sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Tákn"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
@@ -19242,13 +19242,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:259
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð"
#. AEF8w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:282
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Vista með lykilorði"
#. vHPkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:329
@@ -19266,7 +19266,7 @@ msgstr "Heiti við_hengis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:360
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir tölvupósts"
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:392
@@ -19314,7 +19314,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:511
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send Records"
-msgstr ""
+msgstr "Senda færslur"
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:536
@@ -19368,7 +19368,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:170
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir prentara"
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:206
@@ -19974,7 +19974,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Rakning efnisskipunar"
#. cECoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223
@@ -20052,7 +20052,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:375
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á síðu"
#. avLGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:382
@@ -22521,31 +22521,31 @@ msgstr "Snjall bendill"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
msgctxt "optformataidspage|anchor"
msgid "_Anchor:"
-msgstr ""
+msgstr "Festi_punktur:"
#. 4ahDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Í málsgrein"
#. Fxh2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Á staf"
#. rafqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Sem stafur"
#. B3qDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
msgctxt "optformataidspage|lbImage"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#. npuVw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
@@ -23713,7 +23713,7 @@ msgstr "Sama efni:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:95
msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur:"
#. xepvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:107
@@ -23803,7 +23803,7 @@ msgstr "Sama efni:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:95
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur:"
#. PAGRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:107
@@ -24607,7 +24607,7 @@ msgstr "Athugasemdir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fax:"
#. CFCk9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:481
@@ -25931,37 +25931,37 @@ msgstr "Textaskrið:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#. BM99o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Samsíða"
#. 6LvB4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Bestað"
#. 2TrbF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114
msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Á undan"
#. oKykv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127
msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Á eftir"
#. Sw6vj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Í gegnum"
#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -28805,7 +28805,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:286
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Birta gagnasvið"
#. EiyCk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:320
@@ -29189,7 +29189,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr ""
+msgstr "Á _undan"
#. tE9SC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102
@@ -29201,7 +29201,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:113
msgctxt "wrappage|after"
msgid "Aft_er"
-msgstr ""
+msgstr "Á _eftir"
#. vpZfS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:129
diff --git a/source/is/uui/messages.po b/source/is/uui/messages.po
index cb0f2cac7c6..e5e51ff489e 100644
--- a/source/is/uui/messages.po
+++ b/source/is/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550488216.000000\n"
#. DLY8p
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Sía valið"
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu innflutningssíuna fyrir skrána sem þú ætlar að opna."
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
@@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr "Sláðu _inn lykilorð"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn lykilorð. Lykilorð eru háð há/lágstöfum."
#. Twvfe
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn aðallykilorðið til að halda áfram."
#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -1054,13 +1054,13 @@ msgstr "Stilla lykilorð"
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn lykilorð. Lykilorð eru háð há/lágstöfum."
#. QbKd2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Settu aftur inn lykilorðið."
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Sláðu _inn lykilorð"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122
msgctxt "extended_tip|password1"
msgid "Enter the master password."
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn aðallykilorðið."
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Sláðu aftu_r inn lykilorð"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:157
msgctxt "extended_tip|password2"
msgid "Enter the master password again."
-msgstr ""
+msgstr "Settu aftur inn aðallykilorðið."
#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:172
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Varúð: Ef þú gleymir aðallykilorði þínu munt þú ekki geta komi
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:202
msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
-msgstr ""
+msgstr "Úthlutaðu aðallykilorði til að verja aðganginn að vistuðu lykilorði."
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
diff --git a/source/is/wizards/source/resources.po b/source/is/wizards/source/resources.po
index 6cfded6ce2e..424066d9a08 100644
--- a/source/is/wizards/source/resources.po
+++ b/source/is/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556887967.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvupóstfang"
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties