diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-17 15:50:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-17 17:13:39 +0100 |
commit | dbe7e598c32822da31e0555913f7ec7ff17bf36d (patch) | |
tree | 182c91e4c581ea970b8367716840263c9f95b5c3 /source/is | |
parent | 8fcaf6efc077442b39e0f3f210e02a603ef7c9c8 (diff) |
update translations for 4.2.0rc1
force-fix errors using pocheck, remove unused files, add new ones
Change-Id: I7d03d62bb7fe2f973b8784c9c0f0bbaa58e258c2
Diffstat (limited to 'source/is')
66 files changed, 3166 insertions, 2657 deletions
diff --git a/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po index d8c18ef644a..d3d0482e831 100644 --- a/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:59+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Strings.src @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Láréttur hnitamöskvi gróft/gróft&fínt/af" #: Strings.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Lóðréttur hnitamöskvi gróft/gróft&fínt/af" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" msgid "Polynomial (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "Margliða (%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Moving average (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "Hlaupandi meðaltal (%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" diff --git a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po index fab803ffda6..09f69cae2e0 100644 --- a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:45+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: insertaxisdlg.ui @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ásar" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "_X-ás" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "_Y-ás" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_Z-ás" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ásar" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X-á_s" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y_-ás" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "_Z-ás" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary axes" -msgstr "" +msgstr "Aukaás/ar" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Hnitanet" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "_X-ás" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "_Y-ás" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_Z-ás" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major grids" -msgstr "" +msgstr "Aðalhnitamöskvar" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X-á_s" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y_-ás" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "_Z-ás" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor grids" -msgstr "" +msgstr "Aukahnitamöskvar" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of stepping" -msgstr "" +msgstr "Tegund stöllunar" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Gráður" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Stallað lóðrétt" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABDE" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "_Textastefna:" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Snúningur texta" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "Snúa _við stefnu" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "_Lógaritmískur kvarði" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "Lág_mark" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "_Hámark" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvir_kt" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfvirkt" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "_Upplausn" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvir_kt" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "_Gróft millibil" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk_t" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "_Fínt millibil" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "F_jöldi fínna millibila" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "Sjá_lfvirkt" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "_Viðmiðunargildi" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfv_irkt" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Kvarði" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dagar" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Mánuðir" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Ár" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Aðal Y ás" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Aukalegur Y ás" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align data series to" -msgstr "" +msgstr "Jafna gagnaraðir að" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "_Millibil" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "S_körun" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "Sý_na súlur hlið við hlið" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "Tengilínur" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "Gildi sem vantar úr línuteikningu" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "Skilja eftir _bil" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "_Gera ráð fyrir núlli" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "_Halda áfram með línu" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "_Taka með gildi úr földum reitum" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir teiknunar" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Linear" -msgstr "" +msgstr "_Línulegt" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "_Lógaritmískt" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xponential" -msgstr "" +msgstr "Veldis_fall" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Po_wer" -msgstr "" +msgstr "_Veldi" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "_Margliða" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "_Hlaupandi meðaltal" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "Gráður" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Tímabil" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -751,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund aðfallsgreiningar" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -760,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "" +msgstr "Framreikna áfram" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -769,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "" +msgstr "Framreikna afturábak" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Equation" -msgstr "" +msgstr "_Birta jöfnu" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "Sýna ský_ringarhlutfall (R²)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w labels" -msgstr "" +msgstr "_Birta skýringar" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Flísar" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "Víxlleggj_a oddatölur" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -841,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "Víxll_eggja sléttar tölur" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -850,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvir_kt" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Uppröðun" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "S_körun" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "_Rof" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Textaskrið" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Gráður" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Staflað lóð_rétt" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABDE" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -922,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Te_xtastefna:" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -931,4 +932,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Snúningur texta" diff --git a/source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8bf244fc8fd..60cd73fd68a 100644 --- a/source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: DataAccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "HSQLDB innfellt" diff --git a/source/is/connectivity/source/resource.po b/source/is/connectivity/source/resource.po index 4fac3b321c9..a17d57be9f5 100644 --- a/source/is/connectivity/source/resource.po +++ b/source/is/connectivity/source/resource.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from connectivity/source/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-16 09:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src @@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til vísinn. Stærð valins dálks er of stór." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/customize.po b/source/is/cui/source/customize.po index f712d747f68..13dbacec10f 100644 --- a/source/is/cui/source/customize.po +++ b/source/is/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: customize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:52+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: acccfg.src @@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt "" "TEXT_BEGIN_GROUP\n" "#define.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Setja inn aðgreini" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/dialogs.po b/source/is/cui/source/dialogs.po index 5f646fddff2..f7379a6864c 100644 --- a/source/is/cui/source/dialogs.po +++ b/source/is/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:52+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361342841.0\n" @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "BT_OK\n" "pushbutton.text" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Í lagi" #: hlmarkwn.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/options.po b/source/is/cui/source/options.po index 54e612ad67b..131bf027845 100644 --- a/source/is/cui/source/options.po +++ b/source/is/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: certpath.src @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Heiti rekils" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Vöktun" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tímamörk" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "Skráð heiti" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnsskrá" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -301,7 +303,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "" +msgstr "~Skipta út" #: optdict.src msgctxt "" @@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -325,7 +327,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -333,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" +msgstr "MathType yfir í %PRODUCTNAME Math eða öfugt" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "" +msgstr "WinWord yfir í %PRODUCTNAME Writer eða öfugt" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +msgstr "Excel yfir í %PRODUCTNAME Calc eða öfugt" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -357,7 +359,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint yfir í %PRODUCTNAME Impress eða öfugt" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -365,7 +367,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt yfir í %PRODUCTNAME form eða öfugt" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "Athuga orð í hástöfum" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -546,7 +548,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "Athuga orð með tölustöfum " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -554,7 +556,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "Athuga sérsvæði" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -562,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "Kanna stafsetningu við ritun" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "" +msgstr "Kanna málfræði jafnóðum" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "" +msgstr "Lágmarksfjöldi stafa á undan orðskiptingu: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -586,7 +588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "Stafir á undan línuskilum: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -594,7 +596,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "Stafir eftir línuskil: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -602,7 +604,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "Skipta orðum án spurninga" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "Orðskipta á sérsvæðum" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -618,7 +620,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "Breyta tiltækum tungumálaeiningum" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -626,7 +628,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Breyta orðasöfnum sem skilgreind hafa verið af notanda" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -634,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Breytingamöguleikar" #: optpath.src msgctxt "" @@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Myndir" #: optpath.src msgctxt "" @@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir Basic IDE" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt "" "16\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Uppfærsla á netinu" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "17\n" "itemlist.text" msgid "Expert Config" -msgstr "" +msgstr "Sérfræðiuppsetning" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Reikna" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formúla" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1370,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "Röðun lista" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Samhæfni" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Hnitanet" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Prenta" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/tabpages.po b/source/is/cui/source/tabpages.po index f15d46daeca..d6ccc4d6641 100644 --- a/source/is/cui/source/tabpages.po +++ b/source/is/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:03+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1374860888.0\n" @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Nota útskiptitöflu" #: strings.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Leiðrétta TVo STóra STafi" #: strings.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Setja hástaf á fyrsta staf í hverri setningu" #: strings.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk *feitletrun* og _undirstrikun_" #: strings.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "Hunsa tvöföld bil" #: strings.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "Þekkja vefslóðir" #: strings.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Skipta út þankastrikum" #: strings.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "Leiðrétta ef óvart hefur verið stutt á cAPS LOCK lykilinn" #: strings.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "Setja órjúfanlegt bil á undan tilteknum greinamerkjum í frönskum texta" #: strings.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "Sníða til endingar á raðtölum (1st -> 1^st)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja auðar málsgreinar" #: strings.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Skipta út sérsniðnum stílum" #: strings.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "Skipta áherslumerkjum út með: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +msgstr "Sameina einnar línu málsgreinar ef lengdin er meiri en" #: strings.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "Virkja talningu - tákn: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "Setja ramma" #: strings.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "Búa til töflu" #: strings.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Virkja stílsnið" #: strings.src msgctxt "" @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Eyða bilum og dálkum í byrjun og enda setningar" #: strings.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "Eyða bilum og dálkum í enda og byrjun línu" #: strings.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Tengilína" #: strings.src msgctxt "" @@ -1838,4 +1839,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" "string.text" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "Málsetningalína" diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po index 30b5fc2fe4a..28b16e243cd 100644 --- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: aboutconfigdialog.ui @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti valkosts" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Eigindi" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gildi" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Breyta" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gildi" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Br_eyta..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: Skipta út á meðan texta er breytt" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: Sjálfvirkt snið/leiðrétting í innslætti" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "_Skipta út" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -412,40 +413,44 @@ msgid " ' " msgstr "" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "startsingle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Byrjunargæsalöpp fyrir einfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "singlestartex\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultsingle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultsingle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið einfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -466,40 +471,44 @@ msgid " ' " msgstr "" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "endsingle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Endagæsalöpp fyrir einfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "singleendex\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "Einfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "doublereplace\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "_Skipta út" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -520,40 +529,44 @@ msgid " \" " msgstr "" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "startdouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Byrjunargæsalöpp fyrir tvöfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "doublestartex\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultdouble\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultdouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið tvöfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -574,130 +587,144 @@ msgid " \" " msgstr "" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "enddouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Endagæsalöpp fyrir tvöfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "doubleendex\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "Tvöfaldar gæsalappir" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "AreaDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Svæði" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Svæði" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skuggi" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Gegnsæi" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Litir" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "Stiglar" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Skygging" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Bitamyndir" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Fylla" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -709,13 +736,14 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Vaxtarþrep" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -727,13 +755,14 @@ msgid "_Background color" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Litir" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -763,22 +792,24 @@ msgid "Wi_dth" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "_Hæð" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -799,22 +830,24 @@ msgid "_X Offset" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_TILE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Flísa" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -844,58 +877,64 @@ msgid "Colu_mn" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Hliðrun" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Litur" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Litstigull" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Skygging" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitamynd" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1249,112 +1288,124 @@ msgid "Pattern Editor:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "CTL_PIXEL-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "_Forgrunnslitur:" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "_Bakgrunnslitur:" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "CTL_PREVIEW-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "BTN_MODIFY\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Laga" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "BTN_IMPORT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "Flytja _inn" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "BTN_LOAD\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Opna bitamyndalista" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "BTN_LOAD\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Opna bitamyndalista" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "BTN_SAVE\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Vista bitamyndalista" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "BTN_SAVE\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Vista bitamyndalista" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_BITMAPS_HIDDEN\n" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitamynd" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1537,40 +1588,44 @@ msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "BreakNumberOption\n" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Orðskipting" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters before break" -msgstr "" +msgstr "Stafir á undan skilum" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters after break" -msgstr "" +msgstr "Stafir eftir skil" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "" +msgstr "Minnsta lengd orða" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1861,13 +1916,14 @@ msgid "Language" msgstr "Tungumál" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Fjölskylda" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2023,13 +2079,14 @@ msgid "CTL font" msgstr "CTL leturgerð" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "preview\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2752,13 +2809,14 @@ msgid "Contents" msgstr "Innihald" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2788,13 +2846,14 @@ msgid "Line _3" msgstr "" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "Línuskekking" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2833,58 +2892,64 @@ msgid "_End verticalaa" msgstr "" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Línubil" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "CTL_PREVIEW\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "connectionpooling\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "Tengivöktun virk" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "driverslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Reklar sem þekktir eru af %PRODUCTNAME" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "driverlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Núverandi rekill:" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "enablepooling\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Virkja vöktun með þessum rekli" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2896,31 +2961,34 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Skráðir gagnagrunnar" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "IMapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_Slóð" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2932,13 +3000,14 @@ msgid "F_rame" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Nafn" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2950,13 +3019,14 @@ msgid "Alternative _text" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_Lýsing" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3472,40 +3542,44 @@ msgid "Events" msgstr "Atburðir" #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Ný..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eyða" #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Skráðir gagnagrunnar" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3571,13 +3645,14 @@ msgid "Measure _below object" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3625,31 +3700,34 @@ msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Skýring" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "EditDictionaryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Breyta sérorðasafni" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3661,13 +3739,14 @@ msgid "_Book:" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "lang_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Tungumál:" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3688,22 +3767,24 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "newreplace\n" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eyða" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -3850,13 +3931,14 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "preview\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4327,13 +4409,14 @@ msgid "_To" msgstr "_Til" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "previewctl-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4399,13 +4482,14 @@ msgid "_Spacing" msgstr "" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "H_orn:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4426,49 +4510,54 @@ msgid "Line _color" msgstr "" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypelb\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Einföld" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypelb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Krossmark" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypelb\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Þrefalt" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "previewctl-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Laga" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4507,13 +4596,14 @@ msgid "Save Hatching List" msgstr "" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "propfl\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -4858,13 +4948,14 @@ msgid "Position" msgstr "Staða" #: javaclasspathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javaclasspathdialog.ui\n" "JavaClassPath\n" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Klasaslóð" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4894,22 +4985,24 @@ msgid "Add _Folder" msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javaclasspathdialog.ui\n" "remove\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Fjarlægja" #: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "JavaStartParameters\n" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java ræsibreytur" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4939,76 +5032,84 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "" #: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "assignbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "Úthlut_a" #: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "removebtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Fjarlægja" #: linedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linedialog.ui\n" "LineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #: linedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #: linedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skuggi" #: linedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Línustílar" #: linedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Örvastíll" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "FT_TITLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Titill:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5020,22 +5121,24 @@ msgid "Arrow _style:" msgstr "" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "FI_TIP\n" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Bæta við völdum hlut til að búa til nýja örvastíla." #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "BTN_MODIFY\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Laga" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5074,31 +5177,34 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Skipuleggja örvastíla" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_LINESTYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "Línu_stíll:" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Gerð:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5119,13 +5225,14 @@ msgid "_Length:" msgstr "" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Millibil:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5137,85 +5244,94 @@ msgid "_Fit to line width" msgstr "" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "BTN_MODIFY\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Laga" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "BTN_LOAD\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn línustílum" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "BTN_LOAD\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn línustílum" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "BTN_SAVE\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Vista línustíla" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "BTN_SAVE\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Vista línustíla" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Punktar" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Strik" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_STYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Stíll:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5227,13 +5343,14 @@ msgid "Colo_r:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Breidd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5245,13 +5362,14 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "Línueiginleikar" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5299,13 +5417,14 @@ msgid "W_idth:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "TSB_CENTER_END\n" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "_Miðja" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5317,13 +5436,14 @@ msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Örvastílar" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5344,22 +5464,24 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Stíll horna og línuenda" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "MB_SYMBOL_BITMAP\n" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Velja..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5380,31 +5502,34 @@ msgid "_Keep ratio" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "_Hæð:" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Táknmynd" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "CTL_PREVIEW\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5434,13 +5559,14 @@ msgid "_From file..." msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "_Gallerý" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5452,67 +5578,74 @@ msgid "_Symbols" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "liststoreCAP_STYLE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Flatt" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "liststoreCAP_STYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Rúnna" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "liststoreCAP_STYLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Ferningur" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "liststoreEDGE_STYLE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Rúnnað" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "liststoreEDGE_STYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ekkert -" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "liststoreEDGE_STYLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Skáskorið" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "liststoreEDGE_STYLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Hornskorið" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -5596,22 +5729,24 @@ msgid "Description" msgstr "Lýsing" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "MoveMenuDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "Færa valmynd" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name" -msgstr "" +msgstr "Heiti valmyndar" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5623,22 +5758,24 @@ msgid "Menu _position" msgstr "" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "up-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "down-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Niður" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -5713,13 +5850,14 @@ msgid "_Toolbar Name" msgstr "" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Vista í" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7063,13 +7201,14 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Stafþjöppun" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7090,40 +7229,44 @@ msgid "_Compress punctuation only" msgstr "" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "punctkanacompression\n" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Þjappa greinarmerkjum og japönsku kana" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Stafabil" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Tungumál" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7144,22 +7287,24 @@ msgid "Not at _end of line:" msgstr "" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "hintft\n" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Án notandaskilgreindra línuskilatákna" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "Fyrstu og síðustu stafir" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7207,13 +7352,14 @@ msgid "Autoclose Quotes" msgstr "" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk leiðrétting" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7261,22 +7407,24 @@ msgid "Browser Plug-in" msgstr "Hjálparforrit vafra" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "Línuritlitir" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7297,13 +7445,14 @@ msgid "Use se_quence checking" msgstr "" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "restricted\n" "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Takmarkað" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7315,22 +7464,24 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "Skoða runur" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "Færsla" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7351,13 +7502,14 @@ msgid "_Visual" msgstr "" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor control" -msgstr "" +msgstr "Stjórnun bendils" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7369,49 +7521,54 @@ msgid "_Numerals" msgstr "" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "numerals\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabíska" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "numerals\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindí" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "numerals\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Kerfi" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "numerals\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Samhengi" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "Almennir valkostir" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -7450,22 +7607,24 @@ msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "Sending skjala sem viðhengi í tölvupósti" #: optfltrembedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: Hlaða inn og umbreyta hlutnum" #: optfltrembedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: Umbreyta og vista hlutinn" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7873,13 +8032,14 @@ msgid "Size _1" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "Leturstærðir" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7909,13 +8069,14 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Flytja inn" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7963,13 +8124,14 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Flytja út" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8134,13 +8296,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "" #: optjsearchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "Hafa sem jafnt" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8170,13 +8333,14 @@ msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: optjsearchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Hunsa" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8188,22 +8352,24 @@ msgid "_User interface" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Staðfærslustilling" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "Tugabrotatákn" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8233,22 +8399,24 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "Tungumál" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "currentdoc\n" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Eingöngu fyrir þetta skjal" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8260,31 +8428,34 @@ msgid "Complex _text layout (CTL)" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asískt" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Vestræn" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið tungumál skjala" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8296,13 +8467,14 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "Aukinn tungumálastuðningur" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8314,13 +8486,14 @@ msgid "_Available language modules" msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesedit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8332,13 +8505,14 @@ msgid "_User-defined dictionaries" msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsnew\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Ný..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8350,22 +8524,24 @@ msgid "Ed_it..." msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsdelete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eyða" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Valkostir" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8377,22 +8553,24 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "linguoptionsedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "Brey_ta..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "Hjálparforrit" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8521,31 +8699,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME flýtiræsir" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "OptNewDictionaryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Nýtt orðasafn" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nafn:" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Tungumál:" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8557,13 +8738,14 @@ msgid "_Exception (-)" msgstr "" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Orðabók" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -9634,13 +9816,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Vetrarbraut" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9715,13 +9898,14 @@ msgid "Sifr" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango pufa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -10441,40 +10625,44 @@ msgid "Only left" msgstr "Aðeins vinstri" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_LEFTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_RIGHTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Hægri" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_CENTERALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Miðja" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10531,13 +10719,14 @@ msgid "_Left/Top" msgstr "" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10549,121 +10738,134 @@ msgid "_Alignment:" msgstr "" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "labelFL_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Texti-í-texta" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Textastefna:" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_LASTLINE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_LASTLINE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vinstri" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_LASTLINE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Miðjað" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_LASTLINE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Hliðjafnt" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_VERTALIGN\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_VERTALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Grunnlína" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_VERTALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Efst" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_VERTALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Miðja" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "liststoreLB_VERTALIGN\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Neðst" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10702,22 +10904,24 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelST_LINEDIST_ABS\n" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Draga inn" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10738,121 +10942,134 @@ msgid "Below _paragraph:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "checkCB_CONTEXTUALSPACING\n" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Ekki bæta við bili milli málsgreina með sama stíl" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Millibil" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFT_LINEDIST\n" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "af" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Línubil" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "checkCB_REGISTER\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "_Virkja" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Afstillt á síðu" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "liststoreLB_LINEDIST\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Einföld" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "liststoreLB_LINEDIST\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 línur" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "liststoreLB_LINEDIST\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Tvöföld" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "liststoreLB_LINEDIST\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Hlutfallslegt" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "liststoreLB_LINEDIST\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Minnst" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "liststoreLB_LINEDIST\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Leiðandi" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10864,13 +11081,14 @@ msgid "Deci_mal" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10918,22 +11136,24 @@ msgid "_Character" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "En_ginn" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10954,13 +11174,14 @@ msgid "_--------" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10972,22 +11193,24 @@ msgid "C_haracter" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Fyllistafur" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "buttonBTN_DELALL\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "_Eyða öllu" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -11017,22 +11240,24 @@ msgid "Selection" msgstr "Val" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "PercentDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Sameina" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "Lágmarksstærð" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -11278,13 +11503,14 @@ msgid "Spacing" msgstr "Millibil" #: positionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "preview\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -11323,40 +11549,44 @@ msgid "Position and size" msgstr "" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Snúningur" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Skekkja og hornradíus" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11386,13 +11616,14 @@ msgid "_Base point:" msgstr "" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11404,13 +11635,14 @@ msgid "Wi_dth:" msgstr "" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "_Hæð:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11431,13 +11663,14 @@ msgid "Base _point:" msgstr "" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11449,22 +11682,24 @@ msgid "Positio_n" msgstr "" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_SIZEPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Stærð" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Verja" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11485,13 +11720,14 @@ msgid "Fit _height to text" msgstr "" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Aðlaga" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11530,13 +11766,14 @@ msgid "Delete bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bitamyndinni?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11548,13 +11785,14 @@ msgid "Delete Color?" msgstr "" #: querydeletechartcolordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletechartcolordialog.ui\n" "QueryDeleteChartColorDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum lit?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11575,13 +11813,14 @@ msgid "Delete color?" msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletecolordialog.ui\n" "AskDelColorDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða litnum?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11620,13 +11859,14 @@ msgid "Delete gradient?" msgstr "" #: querydeletegradientdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletegradientdialog.ui\n" "AskDelGradientDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða litstiglinum?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11638,13 +11878,14 @@ msgid "Delete hatching?" msgstr "" #: querydeletehatchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða mynstrinu?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11683,13 +11924,14 @@ msgid "Delete line style?" msgstr "" #: querydeletelinestyledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða línustílnum?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11728,13 +11970,14 @@ msgid "No loaded file" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að hlaða inn skránni!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11746,13 +11989,14 @@ msgid "No saved file" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að vista skránna!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11809,40 +12053,44 @@ msgid "_Default settings" msgstr "" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "CTL_RECT\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Snúningspunktur" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "CTL_RECT\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Snúningspunktur" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot point" -msgstr "" +msgstr "Veltipunktur" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Horn" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11854,31 +12102,34 @@ msgid "Default _settings" msgstr "" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "CTL_ANGLE\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Snúningshorn" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "CTL_ANGLE\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Snúningshorn" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "Snúningshorn" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -12097,49 +12348,54 @@ msgid "_Distance" msgstr "" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Gegnsæi" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "_Litur" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "SimilaritySearchDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Líkindaleit" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12178,49 +12434,54 @@ msgid "_Combine" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "_Radíus:" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "Radíus horns" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Horn" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Hallandi" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -12547,22 +12808,24 @@ msgid "_Change Password..." msgstr "_Breyta lykilorði..." #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Breidd" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "_Hæð" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12574,13 +12837,14 @@ msgid "_Keep ratio" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12628,22 +12892,24 @@ msgid "To _frame" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Festipunktur" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "_Lárétt" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12655,13 +12921,14 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "eftir" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12673,13 +12940,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Lóð_rétt" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12700,49 +12968,54 @@ msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "followtextflow\n" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Fylgja textaflæði" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "size\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Stærð" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Verja" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12754,130 +13027,144 @@ msgid "E_ffect:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Stefna:" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_UP\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_UP\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_UP-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_RIGHT\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Til hægri" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_RIGHT\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Til hægri" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_RIGHT-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Hægri" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_LEFT\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Efst til vinstri" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_LEFT\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Efst til vinstri" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_LEFT-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vinstri" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_DOWN\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Niður" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_DOWN\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Niður" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_DOWN-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Niður" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "Hreyfingabrellur á texta" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12907,13 +13194,14 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "TSB_ENDLESS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Samfellt" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12934,13 +13222,14 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_DELAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Töf:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12952,58 +13241,64 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "liststoreEFFECT\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "Engin brella" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "liststoreEFFECT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Blikka" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "liststoreEFFECT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "Renna í gegn" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "liststoreEFFECT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Renna til baka og fram" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "liststoreEFFECT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Renna inn" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13060,58 +13355,64 @@ msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Hægri" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Efst" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Neðst" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "" +msgstr "Bil að jöðrum" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13123,40 +13424,44 @@ msgid "Full _width" msgstr "" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text anchor" -msgstr "" +msgstr "Textafesting" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "TextDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "Textahreyfing" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -13402,31 +13707,34 @@ msgid "Replace with" msgstr "Setja í staðinn" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "_Ekki gegnsæi" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_LINEAR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Gegnsæi" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "Stigull" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13438,40 +13746,44 @@ msgid "Ty_pe" msgstr "" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "Miðja _X" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "Miðja _Y" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Horn" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "_Jaðar" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13492,85 +13804,94 @@ msgid "_End value" msgstr "" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FL_PROP\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "Gegnsæishamur" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Línulegt" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Áslægt" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Frá miðju" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Sporbaugs" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Ferningslaga" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Ferningur" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -13618,13 +13939,14 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "Umlykjandi tákn" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "preview\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -13780,13 +14102,14 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "Breyta:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -13816,13 +14139,14 @@ msgid "Single page" msgstr "Ein síða" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Dálkar:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po index 694ef74e854..7b756a2154b 100644 --- a/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356280716.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "PB_CREATEDB\n" "pushbutton.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýtt" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "Firebird Database" -msgstr "" +msgstr "Firebird gagnagrunnur" #: RelationDlg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po index 41d524a2b74..bc4cdd1209c 100644 --- a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-13 00:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WizardPages.src @@ -409,4 +409,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n" "string.text" msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." -msgstr "" +msgstr "Skýrslan, \"$file$\", þarfnast Oracle skýrslugerðarviðbótarinnar." diff --git a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po index 1d32803afbf..200f2af72b5 100644 --- a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dbaccess/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "" +msgstr "Keyra SQL skipun" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute" -msgstr "" +msgstr "Skipun sem á að keyra" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "Sýna útkomu \"select\" fullyrðinga" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_Keyra" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands" -msgstr "" +msgstr "_Fyrri skipanir" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "SQL skipun" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Staða" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Frálag" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "" +msgstr "Veldu þá tegund gagnagrunns sem þú vilt tengjast við." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _type:" -msgstr "" +msgstr "_Tegund gagnagrunns:" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -115,6 +116,9 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" +"Á eftirfarandi síðum, geturðu breytt ítarlegum stillingum fyrir tenginguna.\n" +"\n" +"Nýju stillingarnar munu yfirskrifa eldri stillingar." #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -123,7 +127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Velkomin(n) í leiðarvísi %PRODUCTNAME gagnagrunna" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -132,7 +136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "" +msgstr "Notaðu leiðarvísinn fyrir gagnagrunna til að búa til nýjan gagnagrunn, opna gagnagrunn sem þegar er til, eða tengjast við gagnagrunn sem staðsettur er á netþjóni." #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -141,7 +145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Hvað á að gera?" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -150,7 +154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a n_ew database" -msgstr "" +msgstr "_Búa til nýjan gagnagrunn" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded Database:" -msgstr "" +msgstr "Ív_afinn gagnagrunnur:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "" +msgstr "Opna tilbúna _gagnagrunnsskrá" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recently used:" -msgstr "" +msgstr "_Nýlega notað:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -186,7 +190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Opna" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -195,7 +199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect to an e_xisting database" -msgstr "" +msgstr "_Tengjast við tilbúinn gagnagrunn" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -204,7 +208,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar fyrirspurnar" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -213,7 +217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Aðgreind gildi" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -222,7 +226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -231,7 +235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -240,7 +244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Mörk" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -249,4 +253,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar:" diff --git a/source/is/desktop/source/app.po b/source/is/desktop/source/app.po index d31e9d7909b..60f4b44abfa 100644 --- a/source/is/desktop/source/app.po +++ b/source/is/desktop/source/app.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from desktop/source/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:08+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n" "string.text" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að ljúka uppsetningu notanda" #: desktop.src msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n" "string.text" msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again." -msgstr "" +msgstr "Þú ert með annað tilvik keyrandi í annarri skjáhermisetu. Lokaðu henni og reyndu aftur." #: desktop.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n" "string.text" msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "Því miður verður að endurræsa LibreOffice einu sinni eftir uppfærslu eða uppsetningu." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/gui.po b/source/is/desktop/source/deployment/gui.po index 540035d9ea0..76a52eeaa22 100644 --- a/source/is/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/is/desktop/source/deployment/gui.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/gui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-27 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:06+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dependencydialog.src @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "Lestu yfir allt notandaleyfið (License Agreement). Notaðu skrunslána eða 'Renna niður' hnappinn hér í glugganum til að sjá allann textann." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "Smelltu á 'Samþykkja' til að samþykkja skilmála notandaleyfisins fyrir viðbótina." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -309,6 +309,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Þú ert í þann mund að fara að setja upp '%NAME' viðbótina.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að halda áfram með uppsetninguna.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við uppsetninguna." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -320,6 +323,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Þú ert í þann mund að fjarlægja viðbótina '%NAME'.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að fjarlægja viðbótina.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að fjarlægja viðbótina." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -331,6 +337,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að breyta sameiginlegum viðbótum í fjölnotendaumhverfi.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að fjarlægja viðbótina.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að fjarlægja viðbótina." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -342,6 +351,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að breyta sameiginlegum viðbótum í fjölnotendaumhverfi.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að virkja viðbótina.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að virkja viðbótina." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -353,6 +365,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að breyta sameiginlegum viðbótum í fjölnotendaumhverfi.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að afvirkja viðbótina.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að afvirkja viðbótina." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -360,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "Viðbótin '%Name' virkar ekki á þessari tölvu." #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" @@ -654,6 +669,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to update the extensions.\n" "Click 'Cancel' to stop updating the extensions." msgstr "" +"Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að breyta sameiginlegum viðbótum í fjölnotendaumhverfi.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að uppfæra viðbótina.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að uppfæra viðbótina." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -782,6 +800,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n" +"Nýrri útgáfan $DEPLOYED er þegar uppsett.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -794,6 +816,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n" +"Nýrri útgáfan $DEPLOYED, kölluð '$OLDNAME', er þegar uppsett.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -806,6 +832,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n" +"Sú útgáfa er þegar uppsett.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -818,6 +848,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n" +"Sú útgáfa, kölluð '$OLDNAME', er þegar uppsett.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -830,6 +864,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n" +"Eldri útgáfan $DEPLOYED, er þegar uppsett.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -842,3 +880,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n" +"Eldri útgáfan $DEPLOYED, kölluð '$OLDNAME', er þegar uppsett.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n" +"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni." diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po index b3b2ead06cb..163949e1cad 100644 --- a/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/unopkg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: unopkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: unopkg.src @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "J" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po index c993db4e197..d0b4f1b65d5 100644 --- a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from desktop/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361134874.0\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Help Message" -msgstr "" +msgstr "Hjálparskilaboð" #: extensionmanager.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/dictionaries/is.po b/source/is/dictionaries/is.po index 10748d6ade9..8f6ef93520e 100644 --- a/source/is/dictionaries/is.po +++ b/source/is/dictionaries/is.po @@ -1,18 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/is msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Íslenskt stafsetningar- og samheitaorðasafn" diff --git a/source/is/extensions/source/bibliography.po b/source/is/extensions/source/bibliography.po index dbcda6ea235..4fc14c4fc98 100644 --- a/source/is/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/is/extensions/source/bibliography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bibliography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:23+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: bib.src @@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt "" "TBC_BT_REMOVEFILTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Núllstilla síu" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po index a781ad87dd7..213e6beb915 100644 --- a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from filter/source/config/fragments/filters msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 skýrslugraf" #: StarBaseReport_ui.xcu msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "ODF gagnagrunnsskýrsla" #: StarOffice_XML__Base__ui.xcu msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 töflureikniskjal" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 graf" #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning" #: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning" #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu msgctxt "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 formúla" #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu msgctxt "" @@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir töflureikniskjal" #: chart8_ui.xcu msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir teikningu" #: draw_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning (Impress)" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir glærukynningu" #: impress_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir textaskjal" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu msgctxt "" @@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 stýriskjal" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir HTML" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal (Writer/vefur)" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" @@ -679,4 +680,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Texti (Writer/vefur)" diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/types.po b/source/is/filter/source/config/fragments/types.po index f6dd422cac4..5df4cf4444e 100644 --- a/source/is/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/is/filter/source/config/fragments/types.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from filter/source/config/fragments/types msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: types\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 11:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:24+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument gagnagrunnsskýrsla" #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "StarOffice XML (Base) skýrslugraf 9" #: calc8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po index 1fd4b55f6fb..8ab7056468b 100644 --- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from filter/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:30+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361342987.0\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Macromedia Flash (SWF) valkostir" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -35,6 +36,8 @@ msgid "" "1: min. quality\n" "100: max. quality" msgstr "" +"1: lágmarksgæði\n" +"100. hámarksgæði" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -106,7 +109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Allt" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "_Síður" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -124,7 +127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "_Val" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -133,7 +136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Skyggnur" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -142,7 +145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Svið" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -151,7 +154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality" -msgstr "" +msgstr "_Gæði" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -160,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "_Minnka myndupplausn" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -169,7 +172,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 PÁT" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -178,7 +181,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 PÁT" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -196,7 +199,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -205,7 +208,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1200 DPI" -msgstr "" +msgstr "1200 PÁT" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -214,7 +217,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 PÁT" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -223,7 +226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Tap_laus þjöppun" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -232,7 +235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "_JPEG þjöppun" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -241,7 +244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Myndir" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -250,7 +253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign _with Watermark" -msgstr "" +msgstr "Stimpla með _vatnsmerki" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark Text" -msgstr "" +msgstr "Texti vatnsmerkis" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -268,7 +271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vatnsmerki" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -277,7 +280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Em_bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "Í_græða OpenDocument skrá" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -286,7 +289,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Láta þetta PDF-skjal vera auðvelt í meðhöndlun í %PRODUCTNAME" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -295,7 +298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_DF/A-1a" -msgstr "" +msgstr "P_DF/A-1a" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -304,7 +307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF" -msgstr "" +msgstr "_Merkt PDF (tagged)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -313,7 +316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create PDF form" -msgstr "" +msgstr "_Búa til PDF eyðublaðaform" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -322,7 +325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format" -msgstr "" +msgstr "Sen_dingarsnið" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "FDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -340,7 +343,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -349,7 +352,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -358,7 +361,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -424,22 +427,24 @@ msgid "Export _notes pages" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Almennt" #: pdflinkspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "" +msgstr "Flytja út bókamerkta staði sem sérheiti" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -460,31 +465,34 @@ msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "" #: pdflinkspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Almennt" #: pdflinkspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: pdflinkspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "openpdf\n" "label\n" "string.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "Opna með PDF lesforriti" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -496,85 +504,94 @@ msgid "Open _with Internet browser" msgstr "" #: pdflinkspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "" +msgstr "Tengla á milli skjala" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "PdfOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "PDF valkostir" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "Flytja_út" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "general\n" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Almennt" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "initialview\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "Byrjunarsýn" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "userinterface\n" "label\n" "string.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Notandaviðmót" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "links\n" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Tenglar" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "security\n" "label\n" "string.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Öryggi" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "digitalsignatures\n" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Stafrænar undirskriftir" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -586,112 +603,124 @@ msgid "Set _passwords..." msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "Opið lykilorð stillt" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF skjalið verður dulkóðað" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "Ekkert opið lykilorð stillt" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF skjalið verður ekki dulkóðað" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF-skjalið verður ekki dulkóðað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "Aðgangslykilorð stillt" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "PDF skjalið verður aðgangshamlað" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "Ekkert aðgangslykilorð stillt" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "PDF skjalið verður ekki aðgangshamlað" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF-skjalið verður ekki aðgangshamlað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "setpasswordstitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Setja aðgangsorð" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File encryption and permission" -msgstr "" +msgstr "Dulritun skráa og aðgangsheimildir" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -721,13 +750,14 @@ msgid "_High resolution" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Prentun" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -775,13 +805,14 @@ msgid "_Any except extracting pages" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -802,76 +833,84 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innihald" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "Nota þetta skilríki til að undirrita PDF-skjöl stafrænt:" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "select\n" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Velja..." #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Password" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð skírteinis" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar um tengilið" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Ástæða" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Skírteini" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -910,13 +949,14 @@ msgid "_Display document title" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Window options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir glugga" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -946,13 +986,14 @@ msgid "Hide _window controls" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "User interface options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir notendaviðmóts" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -964,13 +1005,14 @@ msgid "_Use transition effects" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Millifærslur" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -991,13 +1033,14 @@ msgid "_Visible bookmark levels" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bókamerki" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1036,22 +1079,24 @@ msgid "Open on pa_ge" msgstr "" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "Síður" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "fitdefault\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1090,13 +1135,14 @@ msgid "_Zoom factor" msgstr "" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Stækkun" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1117,13 +1163,14 @@ msgid "_Single page" msgstr "" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "contlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Samfellt" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1144,13 +1191,14 @@ msgid "First page is _left" msgstr "" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning á síðu" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1432,46 +1480,51 @@ msgid "Template for _import" msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "browsetemp\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Velja..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "filtercb\n" "label\n" "string.text" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "" +msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 örgjörva" #: xsltfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilterdialog.ui\n" "XSLTFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "" +msgstr "XML sía: %s" #: xsltfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilterdialog.ui\n" "general\n" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Almennt" #: xsltfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilterdialog.ui\n" "transformation\n" "label\n" "string.text" msgid "Transformation" -msgstr "" +msgstr "Breyting" diff --git a/source/is/forms/source/resource.po b/source/is/forms/source/resource.po index 7e1545ecb2e..de57866089d 100644 --- a/source/is/forms/source/resource.po +++ b/source/is/forms/source/resource.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from forms/source/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:31+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Setja inn mynd" #: strings.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Insert Image from..." -msgstr "" +msgstr "Setja inn mynd frá..." #: strings.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja mynd" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po index dff051c418a..ba8c9dbe6bc 100644 --- a/source/is/formula/source/core/resource.po +++ b/source/is/formula/source/core/resource.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:08+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1375741371.0\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" "string.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VAR.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_VAR_S\n" "string.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VAR.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" "string.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" "string.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LENB\n" "string.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "LENB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RIGHTB\n" "string.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "RIGHTB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LEFTB\n" "string.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "LEFTB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MIDB\n" "string.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "MIDB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "string.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "string.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.NORM" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "string.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "string.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "string.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "string.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "" +msgstr "BETA.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "string.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "" +msgstr "BETA.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO\n" "string.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DEIL/0!" +msgstr "#DEILT/0!" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FILTERXML\n" "string.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2993,4 +2993,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" "string.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" diff --git a/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 96ea33d3f7a..19f001fe7db 100644 --- a/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ActionTe.ulf @@ -2797,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_4\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að setja [ProductName] upp á þessari útgáfu Windows. Krafist er Windows XP oeða nýrri." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 06561ce51bb..1e836a2f1e1 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1377553397.0\n" @@ -287,13 +292,14 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Sjálfvirk síun" #: BibliographyCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Núllstilla síu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -323,13 +329,14 @@ msgid "Number Format Type" msgstr "Tegund tölusniðs" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Spegla lárétt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4922,13 +4929,14 @@ msgid "Formatting" msgstr "Snið" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Skýrslustýringar" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4949,31 +4957,34 @@ msgid "Align" msgstr "Jafna" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Jafna við svæði" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Minnka við hlutann" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Stærðarbreyting hlutar" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5075,13 +5086,14 @@ msgid "Distinct Values" msgstr "Aðgreind gildi" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBLimit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Takmörk" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5795,13 +5807,14 @@ msgid "~Rehearse Timings" msgstr "Æ~fa tímasetningar" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PhotoAlbumDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Myndaalbúm" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6209,14 +6222,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Núllstilla flakkið" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "~Klóna skyggnu" +msgstr "Tvöfalda ~skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -12021,7 +12033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "" +msgstr "Letursmiðjusafn..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13509,13 +13521,14 @@ msgid "Enable Watch" msgstr "Virkja vöktun" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Litur á ljómun" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13671,22 +13684,24 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Leita til baka" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Passar við stafstöðu" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Finna allt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14175,22 +14190,24 @@ msgid "Crop Image..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Skera utan af mynd" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Stjórna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14235,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Vista afrit..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -16301,13 +16318,14 @@ msgid "Task Pane" msgstr "Verkefnaspjald" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sidebar\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Hliðarslá" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18344,13 +18362,14 @@ msgid "Data source as Table" msgstr "Gagnagjafi sem tafla" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Núllstilla síu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18713,14 +18732,13 @@ msgid "Scan" msgstr "Leita" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "~Búa til..." +msgstr "Stafur..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18792,7 +18810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "~Mynd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19128,13 +19146,14 @@ msgid "Template Manager" msgstr "Sniðmátastjórnun" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Templates" -msgstr "" +msgstr "Sniðs~krár" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19875,22 +19894,24 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Fylla skjá" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Haus/fótur skýrslu" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Haus/fótur síðu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19902,25 +19923,26 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Reglustika" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "~Hópun og röðun" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "~Bæta við reit" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" @@ -19948,7 +19970,6 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Síða..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" @@ -19958,7 +19979,6 @@ msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "~Hreinsa handvirk snið" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" @@ -19968,7 +19988,6 @@ msgid "~Page Numbers..." msgstr "~Síðunúmer..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" @@ -19978,22 +19997,24 @@ msgid "~Date and Time..." msgstr "~Dagsetning og tími..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectReport\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "~Veldu skýrslu" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Undirskýrsla í nýjum glugga..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20014,13 +20035,14 @@ msgid "Gr~id" msgstr "~Hnitanet" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Haus/fótur ~dálks" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,22 +20054,24 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "~Sérstök líming..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Keyra skýrslu..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Mynd..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20059,58 +20083,64 @@ msgid "Text Document" msgstr "Textaskjal" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Töflureikniskjal" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Skýrsluleiðarvísir" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Passa í minnstu breidd" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Passa í minnstu hæð" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Passa í mestu breidd" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Passa í mestu hæð" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20131,94 +20161,104 @@ msgid "Distribution..." msgstr "Dreifing..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~Velja hluti í kafla" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Vinstri jafna á kafla" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Hægri jafna á kafla" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Jafna efst á kafla" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Jafna neðst á kafla" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Miðja á kafla" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Miðjað á kafla" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllLabels\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Velja allar merkingar" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllEdits\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Velja öll sniðin gagnasvið" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditShapeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Raða formum" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20248,22 +20288,24 @@ msgid "Resize" msgstr "Breyta stærð" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfnun kafla" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Skýrslustýringar" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20293,40 +20335,44 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Táknform" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Örvaform" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Flæðiritaform" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Talblöðruform" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Stjörnuform" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20383,13 +20429,14 @@ msgid "~Snap Lines" msgstr "~Griplínur" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Stærðarbreyting hlutar" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20473,13 +20520,14 @@ msgid "Functions" msgstr "Bæta við" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Stafur" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22045,7 +22093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Snúa 90° rangsæ~lis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22054,7 +22102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Snúa 90° ~réttsælis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22306,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "" +msgstr "Mynd..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22315,7 +22363,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "~Mynd" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22390,13 +22438,14 @@ msgid "Page Preview: Multiple Pages" msgstr "Forskoðun síðu: margar blaðsíður" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Prenta skjal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24658,13 +24707,14 @@ msgid "Image Filter" msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24829,13 +24879,14 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Lögun úr letursmiðju" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25009,13 +25060,14 @@ msgid "Image Filter" msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25180,13 +25232,14 @@ msgid "Navigation" msgstr "Uppbygging" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25351,13 +25404,14 @@ msgid "Image Filter" msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25522,13 +25576,14 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Lögun úr letursmiðju" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25594,13 +25649,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Rammi" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25828,13 +25884,14 @@ msgid "Callouts" msgstr "Talblöðrur" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26188,13 +26245,14 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/padmin/source.po b/source/is/padmin/source.po index dc4890587a9..c1c7551fdca 100644 --- a/source/is/padmin/source.po +++ b/source/is/padmin/source.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from padmin/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:31+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517233.0\n" @@ -415,7 +416,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja %s prentarann." #: padialog.src msgctxt "" diff --git a/source/is/readlicense_oo/docs.po b/source/is/readlicense_oo/docs.po index deac5c23395..30b3481948f 100644 --- a/source/is/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/is/readlicense_oo/docs.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from readlicense_oo/docs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: readme\n" +"Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:28+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361343339.0\n" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "Uppsetningarferlinu er núna lokið og þú ættir að sjá táknmyndir fyrir öll ${PRODUCTNAME} forritin undir valmyndinni Forrit/Skrifstofa (Applications/Office)." +msgstr "Uppsetningarferlinu er núna lokið og þú ættir að sjá táknmyndir fyrir öll ${PRODUCTNAME} forritin undir valmyndinni Forrit/Skrifstofuforrit (Applications/Office)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "rpminstallE\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "Uppsetningarferlinu er núna lokið og þú ættir að sjá táknmyndir fyrir öll ${PRODUCTNAME} forritin undir valmyndinni Forrit/Skrifstofa (Applications/Office)." +msgstr "Uppsetningarferlinu er núna lokið og þú ættir að sjá táknmyndir fyrir öll ${PRODUCTNAME} forritin undir valmyndinni Forrit/Skrifstofuforrit (Applications/Office)." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/is/scp2/source/accessories.po b/source/is/scp2/source/accessories.po index fc76ff5ee4a..2503652a91f 100644 --- a/source/is/scp2/source/accessories.po +++ b/source/is/scp2/source/accessories.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from scp2/source/accessories msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_accessories.ulf @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Serbneska (latneskt letur)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Setur upp stuðning við serbnesku (latneskt letur) í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Setur upp stuðning við kúrdísku í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Serbneska (latneskt letur)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Setur upp stuðning við serbnesku (latneskt letur) í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Setur upp stuðning við kúrdísku í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/scp2/source/calc.po b/source/is/scp2/source/calc.po index 84b8292f021..6f9e027d156 100644 --- a/source/is/scp2/source/calc.po +++ b/source/is/scp2/source/calc.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from scp2/source/calc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-16 10:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_calc.ulf @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office Format töflureikniskjal" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -181,4 +181,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Lotus Quattro Pro töflureikniskjal" diff --git a/source/is/scp2/source/draw.po b/source/is/scp2/source/draw.po index 996a50ad5cf..d660419c809 100644 --- a/source/is/scp2/source/draw.po +++ b/source/is/scp2/source/draw.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from scp2/source/draw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:59+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358807298.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Publisher Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Publisher skjal" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" "LngText.text" msgid "WordPerfect Graphic File" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD File" -msgstr "" +msgstr "AutoCAD skrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Enhanced Metafile" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +msgstr "Encapsulated PostScript skrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "OS/2 lýsiskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "Macintosh Picture Metafile" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows Metafile" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows bitamynd" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "CorelDraw File" -msgstr "" +msgstr "CorelDraw skrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Corel Presentation Exchange myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "" +msgstr "Graphics Interchange Format myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "" +msgstr "Joint Photographic Experts Group myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "" +msgstr "Portable Bitmap Format myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Personal Computer Exchange myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "" +msgstr "Portable Graymap Format myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphics myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "Portable Pixmap Format myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Document" -msgstr "" +msgstr "Adobe Photoshop skjal" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "Sun Raster Graphic myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Scalable Vector Graphics skrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" "LngText.text" msgid "Truevision TGA File" -msgstr "" +msgstr "Truevision TGA myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "Tagged Image File myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "X BitMap myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "X Pixmap myndskrá" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "" +msgstr "Kodak Photo CD myndskrá" diff --git a/source/is/scp2/source/graphicfilter.po b/source/is/scp2/source/graphicfilter.po index ec8e8a2698d..1686c869f5a 100644 --- a/source/is/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/is/scp2/source/graphicfilter.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from scp2/source/graphicfilter msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_graphicfilter.ulf @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "Myndsíur" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "Aukalegar síur sem þarf til að lesa utanaðkomandi myndskráasnið." #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/scp2/source/impress.po b/source/is/scp2/source/impress.po index 46ee02f0a34..de2eda2d328 100644 --- a/source/is/scp2/source/impress.po +++ b/source/is/scp2/source/impress.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from scp2/source/impress msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_impress.ulf @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office Format glærukynning" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -197,4 +197,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "Computer Graphics Metafile" diff --git a/source/is/scp2/source/ooo.po b/source/is/scp2/source/ooo.po index f5834041446..6e3fc23afb8 100644 --- a/source/is/scp2/source/ooo.po +++ b/source/is/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361343456.0\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persneska" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Setur upp hjálparstuðning við persnesku í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "Katalónska (Valensía)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "Setur upp notendaviðmót á katalónsku (Valensía)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Serbneska (latneskt letur)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "Setur upp notendaviðmót á serbnesku (latneskt letur)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persneska" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "" +msgstr "Setur upp notendaviðmót á persnesku" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "Setur upp notendaviðmót á kúrdísku" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska, norður, latnesk skrift" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska, norður, stafsetningarorðasafn fyrir latneska skrift" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/scp2/source/writer.po b/source/is/scp2/source/writer.po index 43deb4862a1..720084a7cbd 100644 --- a/source/is/scp2/source/writer.po +++ b/source/is/scp2/source/writer.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from scp2/source/writer msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_writer.ulf @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "" +msgstr "Búa til og breyta texta og myndefni í bréfum, skýrslum, skjölum og vefsíðum með því að nota Writer." #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Búa til og breyta texta og myndefni í bréfum, skýrslum, skjölum og vefsíðum með því að nota %PRODUCTNAME Writer." #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Rich Text Document" -msgstr "RTF skjal" +msgstr "RTF textaskjal" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office Format textaskjal" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus Word Pro skjal" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -229,4 +229,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "T602 textaskrá" diff --git a/source/is/sd/source/ui/app.po b/source/is/sd/source/ui/app.po index 0fb491d0cf6..5ff3e844102 100644 --- a/source/is/sd/source/ui/app.po +++ b/source/is/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517337.0\n" @@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt "" "SID_CHAR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "~Búa til..." +msgstr "Sta~fur..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 2116dc19806..c11d4503f66 100644 --- a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356285348.0\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Ferlar hreyfinga" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sdext/source/minimizer.po b/source/is/sdext/source/minimizer.po deleted file mode 100644 index 9e19ef26379..00000000000 --- a/source/is/sdext/source/minimizer.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minimizer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Kynningasmækkari" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"extdesc\n" -"description.text" -msgid "" -"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" -"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" -msgstr "" -"Kynningasmækkarinn er notaður til að minnka skráastærð þeirrar skyggnukynningar sem verið er að vinna með. Myndefni er þjappað og þau gögn sem ekki er lengur þörf fyrir verða fjarlægð.\n" -"Kynningasmækkarinn getur bestað stærð og gæði myndefnis. Kynningar sem ætlaðar eru fyrir skjái eða skjávarpa krefjast ekki sömu gæða og kynningar sem ætlaðar eru til prentunar.\n" diff --git a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po deleted file mode 100644 index 1538446c4fa..00000000000 --- a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Addons.xcu -msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Minimize Presentation..." -msgstr "Smækka ~kynningu..." diff --git a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po deleted file mode 100644 index 7b6d1f7f94d..00000000000 --- a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ /dev/null @@ -1,628 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: extension\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" -"value.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Kynningasmækkari" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_STEPS\n" -"value.text" -msgid "Steps" -msgstr "Þrep" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_BACK\n" -"value.text" -msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Til baka" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_NEXT\n" -"value.text" -msgid "~Next >" -msgstr "Á~fram >" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_FINISH\n" -"value.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Ljúka" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CANCEL\n" -"value.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INTRODUCTION\n" -"value.text" -msgid "Introduction" -msgstr "Inngangur" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INTRODUCTION_T\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "Kynningasmækkarinn er notaður til að minnka skráastærð þeyrrar skyggnukynningar sem verið er að vinna með. Myndefni er þjappað og þau gögn sem ekki er lengur þörf fyrir verða fjarlægð. Í síðasta þrepi leiðsagnarforritsins geturðu valið hvort breitingarnar verði vistaðar í núverandi kynningu eða hvort búin er til ný bestuð utgáfa kynningarinnar." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CHOSE_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "~Veldu stillingar fyrir Kynningasmækkarann" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_REMOVE\n" -"value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Eyða" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "Veldu stillingar til að besta myndefnið" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Myndefni" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" -"value.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "~Taplaus þjöppun" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_JPEG_COMPRESSION\n" -"value.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "~JPEG þjöppun" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_QUALITY\n" -"value.text" -msgid "~Quality in %" -msgstr "~Gæði í %" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_REMOVE_CROP_AREA\n" -"value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "~Eyða afskornum (földum) myndsvæðum" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION\n" -"value.text" -msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "Minnka ~myndupplausn" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" -"value.text" -msgid "0;<no change>" -msgstr "0;<engin breyting>" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" -"value.text" -msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "90;90 DPI (skjáupplausn)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" -"value.text" -msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "150;150 DPI (skjávarpaupplausn)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" -"value.text" -msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "300;300 DPI (prentupplausn)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" -"value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Rjúfa tengsl við utanaðkomandi myndefni" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OBJECTS\n" -"value.text" -msgid "OLE Objects" -msgstr "OLE hlutir" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "Veldu stillingar fyrir útskipti á OLE hlutum" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_REPLACE\n" -"value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "Búa til ótengdar myndir af OLE hlutum" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" -"value.text" -msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "Fyrir ~alla OLE hluti" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" -"value.text" -msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "~Fyrir OLE hluti sem ekki eru byggðir á OpenDocument skráasniði" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" -"value.text" -msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) er tækni sem leyfir ígræðslu og tengingar við skjöl og aðrar slíkar skrár.Þessi kynning inniheldur OLE hluti." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" -"value.text" -msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) er tækni sem leyfir ígræðslu og tengingar við skjöl og aðrar slíkar skrár.Þessi kynning inniheldur enga OLE hluti." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Slides" -msgstr "Skyggnur" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CHOOSE_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "Veldu hvaða skyggnum á að eyða" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Yfirsíður" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "Eyða ónotuðum ~yfirsíðum" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" -"value.text" -msgid "~Clear notes" -msgstr "~Eyða minnismiðum" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "Eyða ~földum skyggnum" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CUSTOM_SHOW\n" -"value.text" -msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "~Eyða skyggnum sem ekki eru notaðar í sérsniðna skyggnusýningu" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUMMARY\n" -"value.text" -msgid "Summary" -msgstr "Samantekt" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUMMARY_TITLE\n" -"value.text" -msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "Velja hvar eigi að framkvæma eftirfarandi breytingar" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "Framvinda" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "Hlutir minnkaðir" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_APPLY_TO_CURRENT\n" -"value.text" -msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "Virkj~a breytingar í núverandi kynningu" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" -"value.text" -msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "~Opna nýgerða kynningu" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SAVE_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "~Save settings as" -msgstr "Vista ~stillingar sem" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SAVE_AS\n" -"value.text" -msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "Afrita ~kynninguna áður en breytingarnar eru framkvæmdar" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "Eyða %SLIDES skyggnum." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" -"value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Besta %IMAGES myndir yfir í %QUALITY% JPEG gæði með %RESOLUTION PÁT upplausn." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CREATE_REPLACEMENT\n" -"value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Búa til myndir í staðinn fyrir %OLE hluti." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CURRENT_FILESIZE\n" -"value.text" -msgid "Current file size:" -msgstr "Núverandi skráarstærð:" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" -"value.text" -msgid "Estimated new file size:" -msgstr "Áætluð ný skráastærð:" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"MY_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "My Settings " -msgstr "Stillingarnar mínar " - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "sjálfgefin seta" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "Bestunin breytir núverandi skjali. Viltu halda áfram?" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "~Já" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OK\n" -"value.text" -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_1\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Presentation Minimizer hefur uppfært kynninguna '%TITLE'. Skráastærðin hefur breyst úr %OLDFILESIZE MB í %NEWFILESIZE MB." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_2\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Presentation Minimizer hefur uppfært kynninguna '%TITLE'. Skráastærðin hefur breyst úr %OLDFILESIZE MB í um það bil %NEWFILESIZE MB." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_3\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Presentation Minimizer hefur uppfært kynninguna '%TITLE'. Skráastærðin hefur breyst í %NEWFILESIZE MB." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_4\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Presentation Minimizer hefur uppfært kynninguna '%TITLE'. Skráastærðin hefur breyst í um það bil %NEWFILESIZE MB." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" -"value.text" -msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "Geri afrit af kynningu..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETING_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Deleting slides..." -msgstr "Eyði skyggnum..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" -"value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Besta myndefni..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" -"value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "Bý til myndir í staðinn fyrir OLE hluti..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_FILESIZESEPARATOR\n" -"value.text" -msgid "." -msgstr "." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Projector optimized" -msgstr "Bestað fyrir skjávarpa" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "Bestað fyrir tölvuskjá (minnsta skráastærð)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Projector optimized" -msgstr "Bestað fyrir skjávarpa" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Print optimized" -msgstr "Bestað fyrir prentun" diff --git a/source/is/sfx2/source/appl.po b/source/is/sfx2/source/appl.po index 6689a2f6311..291d0c29b29 100644 --- a/source/is/sfx2/source/appl.po +++ b/source/is/sfx2/source/appl.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from sfx2/source/appl msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:29+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1377553244.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: app.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: app.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "Tengja mynd" #: app.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "Ekki hægt að opna myndskrá" #: app.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Ekki hægt að lesa myndskrá" #: app.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt myndskráarsnið" #: app.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "" +msgstr "Þessi gerð myndskráa er ekki studd" #: app.src msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Myndsía fannst ekki" #: app.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "" +msgstr "Ekki er nægt minni til að geta sett inn mynd" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sfx2/source/control.po b/source/is/sfx2/source/control.po index e1d4bfe59be..4a21f41a806 100644 --- a/source/is/sfx2/source/control.po +++ b/source/is/sfx2/source/control.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from sfx2/source/control msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:25+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359846271.0\n" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME\n" "string.text" msgid "Welcome! You can open or create a new document!" -msgstr "" +msgstr "Velkomin! Hér geturðu opnað skjöl eða búið til nýtt!" diff --git a/source/is/sfx2/source/dialog.po b/source/is/sfx2/source/dialog.po index 9d72d7e7594..7a0ad2009f9 100644 --- a/source/is/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/is/sfx2/source/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sfx2/source/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:26+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359846432.0\n" @@ -81,6 +82,9 @@ msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" msgstr "" +"Einn eða fleiri af völdum stílum er í notkun.\n" +"Ef þú eyðir þessum stílum mun viðkomandi texti\n" +"fá á sig stíl af stigi fyrir ofan.\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -88,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Styles in use: " -msgstr "" +msgstr "Stílar í notkun: " #: dialog.src msgctxt "" @@ -157,7 +161,7 @@ msgctxt "" "SID_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Hliðarslá" #: dialog.src msgctxt "" @@ -350,7 +354,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "Office" -msgstr "Skrifstofa" +msgstr "Skrifstofuforrit" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -792,7 +796,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Vista afrit" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -842,7 +846,7 @@ msgctxt "" "MSG_OVERWRITE\n" "querybox.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Stíllinn er þegar til. Skrifa yfir?" #: recfloat.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sfx2/source/doc.po b/source/is/sfx2/source/doc.po index 6c22b73cbde..52f5cbc9246 100644 --- a/source/is/sfx2/source/doc.po +++ b/source/is/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:11+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363246719.0\n" @@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Vista afrit..." #: doc.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu sniðmátunum?" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_LINK\n" "toolboxitem.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Ná í fleiri sniðmát fyrir %PRODUCTNAME" #: templatedlg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sfx2/source/sidebar.po b/source/is/sfx2/source/sidebar.po index b72ba867b4f..55d730b39c0 100644 --- a/source/is/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/is/sfx2/source/sidebar.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sfx2/source/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:28+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STRING_CUSTOMIZATION\n" "string.text" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Sérsníðing" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STRING_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Endurheimta sjálfgefið" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Fleiri valmöguleikar" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Loka hliðarspjaldi" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -54,4 +55,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n" "string.text" msgid "Panel: " -msgstr "" +msgstr "Spjald: " diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po index c49d96e3b24..3eb0713bb3d 100644 --- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sfx2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:40+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360046019.0\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Staðfesta skráarsnið" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." -msgstr "" +msgstr "Þetta skjal gæti innihaldið snið eða efni sem ekki væri hægt að vista á valda skráasniðinu \"%FORMATNAME\"." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "Notaðu sjálfgefna ODF skráasniðið til að vera alveg viss um að skjalið sé rétt vistað." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "_Nota %FORMATNAME sniðið" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "Spyrj~a þegar ekki á að vista á ODF sniði" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar _CMIS" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gildi" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "Í_græða letur í skjalið" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Created:" -msgstr "" +msgstr "_Búið til þann:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "Bre_ytt:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "Rafrænt un_dirritað:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "" +msgstr "Síðast pre_ntað:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total _editing time:" -msgstr "" +msgstr "_Heildarritvinnslutími:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "Út_gáfunúmer:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "" +msgstr "_Rafræn undirskrift..." #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "_Stærð:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "_Staðsetning:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Tegund:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "Breyta _lykilorði" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General " -msgstr "" +msgstr "Almennt " #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar CMIS" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "Engar tölvupóststillingar" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME gat ekki fundið nothæfar tölvupóststillingar." #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "Vistaðu skjalið á tölvuna og bættu því svo við sem viðhengi í tölvupóstsforritinu þínu." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -501,6 +502,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME er í boði undir skilmálum GNU Lesser General Public License Version 3 notkunarleyfisins. Hægt er að skoða afrit af LGPL leyfinu á síðunni http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"\n" +"Ýmis aukaleg ákvæði vegna höfundarréttar og notkunarskilmála á kóða af hálfu annarra aðila, sem átt geta við hluta af þessum hugbúnaði, má lesa um í skjalinu THIRDPARTYLICENSEREADME.html, veldu 'Sýna notkunarskilmála' til að sjá nánari útlistun á ensku.\n" +"\n" +"Öll vörumerki og skrásett vörumerki eru eign eigenda hvers þeirra um sig.\n" +"\n" +"Höfundarréttur © 2000, 2013 þáttakendur í LibreOffice og tengdir aðilar. Öll réttindi áskilin.\n" +"\n" +"Þessi hugbúnaður var gerður af %OOOVENDOR, byggður á OpenOffice.org, sem aftur er undir klausunni 'Höfundarréttur 2000, 2011 Oracle og/eða tengdir aðilar'. %OOOVENDOR þakkar öllum þátttakendum í verkefninu, endilega skoðaðu http://www.libreoffice.org/ til að fá nánari upplýsingar." #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +582,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "Búa til stíl" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -581,7 +591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Heiti stíls" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings for:" -msgstr "" +msgstr "Stillingar fyrir:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "" +msgstr "Minnka _litstigul" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "Hafa gegnsæa hluti með" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "" +msgstr "_PDF sem sjálfgefið snið prentverka" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Notandi:" #: password.ui msgctxt "" @@ -860,7 +870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "Staðfesta:" #: password.ui msgctxt "" @@ -887,7 +897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "Staðfesta:" #: password.ui msgctxt "" @@ -914,7 +924,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save document?" -msgstr "" +msgstr "Vista skjal?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +942,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "" +msgstr "Breytingar tapast ef þú vistar þær ekki." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "Vernda..." #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Opna" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "_Sniðmát" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Búa til" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _Document" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt textaskjal" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Nýtt _töflureiknisskjal" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _Presentation" -msgstr "" +msgstr "Ný _kynning" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New D_rawing" -msgstr "" +msgstr "Ný t_eikning" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New For_mula" -msgstr "" +msgstr "Ný _formúla" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New D_atabase" -msgstr "" +msgstr "Nýr _gagnagrunnur" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "_Viðbætur" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Setja inn athugasemd við útgáfu" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "Dagsetning og tími : " #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "Vistað af: " #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "_Birta..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Bera saman" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning og tími" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Vistað af" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Athugasemdir" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Útgáfur sem þegar eru til" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "_Birta..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Bera saman" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "Vista _nýja útgáfu" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "Alltaf vista nýja útgáfu þegar hætt er" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New versions" -msgstr "" +msgstr "Nýjar útgáfur" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning og tími" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Vistað af" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Athugasemdir" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,4 +1266,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Útgáfur sem þegar eru til" diff --git a/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 25761cd34ca..d21b8348c0b 100644 --- a/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: res\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:20+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: shlxthdl.ulf @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Myndir" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/svl/source/misc.po b/source/is/svl/source/misc.po index 584343d537a..0ecfa339897 100644 --- a/source/is/svl/source/misc.po +++ b/source/is/svl/source/misc.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from svl/source/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:20+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 töflureikniskjal" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 línurit" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 formúla" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 stýriskjal" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning (pökkuð)" diff --git a/source/is/svtools/source/dialogs.po b/source/is/svtools/source/dialogs.po index da299b27bf6..f5af41c4658 100644 --- a/source/is/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/is/svtools/source/dialogs.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from svtools/source/dialogs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 11:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:02+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: addresstemplate.src @@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer hlutur" #: formats.src msgctxt "" @@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web hlutur" #: formats.src msgctxt "" @@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master hlutur" #: formats.src msgctxt "" @@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw hlutur" #: formats.src msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress hlutur" #: formats.src msgctxt "" @@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc hlutur" #: formats.src msgctxt "" @@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart hlutur" #: formats.src msgctxt "" @@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math hlutur" #: formats.src msgctxt "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 samskiptagluggi" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/source/misc.po b/source/is/svtools/source/misc.po index 57b74841e96..a3419074d53 100644 --- a/source/is/svtools/source/misc.po +++ b/source/is/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: imagemgr.src @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir töflureikniskjal" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir teikningu" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir glærukynningu" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir textaskjal" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 formúla" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 graf" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 töflureikniskjal" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 stýriskjal" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamíska" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" "pairedlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +msgstr "Enska, OED-stafsetning (Bretland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FARSI\n" "pairedlist.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persneska" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Serbnesk kýrilísk (Serbía og Svartfjallaland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Serbnesk latnesk (Serbía og Svartfjallaland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "Serbneska kýrilísk (Serbía)" +msgstr "Serbnesk kýrilísk (Serbía)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1652,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "Serbneska latnesk (Serbía)" +msgstr "Serbnesk latnesk (Serbía)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "Serbneska kýrilísk (Svartfjallaland)" +msgstr "Serbnesk kýrilísk (Svartfjallaland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "Serbneska latnesk (Svartfjallaland)" +msgstr "Serbnesk latnesk (Svartfjallaland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "Serbnesk latnesk" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Úsbekíska kýrilískt" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n" "pairedlist.text" msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latína" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Mongólska kýrilískt" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2111,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongólsk mongólska" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2165,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska, norður (Tyrkland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska, norður (Sýrland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2183,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska, mið (Írak)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska, mið (Íran)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska, suður (Írak)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "" +msgstr "Latnesk Kabyle" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "Tíbetska (Indland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CORNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cornish" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "Samíska, Pite (Svíþjóð)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" "pairedlist.text" msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "Ngäbere" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUMYK\n" "pairedlist.text" msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NOGAI\n" "pairedlist.text" msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogai" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "" +msgstr "Karakalpak latnesk" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "Ladin" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "Franska (Burkina Faso)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" "pairedlist.text" msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "Puinave" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/core/undo.po b/source/is/sw/source/core/undo.po index faec9e20bc8..c80c4149824 100644 --- a/source/is/sw/source/core/undo.po +++ b/source/is/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:08+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src @@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Skipta út mynd" #: undo.src msgctxt "" @@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Eyða mynd" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/app.po b/source/is/sw/source/ui/app.po index 1109f0985a1..86743f7c319 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/app.po +++ b/source/is/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing Images..." -msgstr "" +msgstr "Flyr inn myndir..." #: app.src msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: app.src msgctxt "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 orð, %2 stafir" #: app.src msgctxt "" @@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" +msgstr "%1 orð, %2 stafir valdir" #: app.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer tafla" #: app.src msgctxt "" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer rammi" #: app.src msgctxt "" @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer mynd" #: app.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Aðrir OLE hlutir" #: app.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ekkert>" #: error.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að birta mynd." #: error.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." -msgstr "" +msgstr "Suma OLE-hluti var bara hægt að opna sem myndir." #: error.src msgctxt "" @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." -msgstr "" +msgstr "Suma OLE-hluti var bara hægt að vista sem myndir." #: error.src msgctxt "" @@ -1500,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "Færsla í ~heimildagagnagrunni..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/config.po b/source/is/sw/source/ui/config.po index c3a1f537674..ebfb005a768 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/config.po +++ b/source/is/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-26 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1374861019.0\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asískt" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Vestrænt" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/dbui.po b/source/is/sw/source/ui/dbui.po index 81dba17a037..7e0db1366cc 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/is/sw/source/ui/dbui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/dbui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: dbui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:59+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517430.0\n" @@ -794,7 +795,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Breyta nafnaskráreiningum" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðið ávarp (karlkyns viðtakandi)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -810,7 +811,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðið ávarp (kvenkyns viðtakandi)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -818,7 +819,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "Ávar~pseiningar" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -826,7 +827,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "" +msgstr "Bæta við ávarp" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja úr ávarpi" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "" +msgstr "1. Dragðu ávarpseiningar í reitinn hér fyrir neðan" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -850,7 +851,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Ávarp" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt "" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "" +msgstr "Greinaskil" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -866,7 +867,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -875,7 +876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Kæri" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -884,7 +885,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Halló" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -893,7 +894,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "Hæ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -911,7 +912,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -920,7 +921,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -929,7 +930,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(ekkert)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/dochdl.po b/source/is/sw/source/ui/dochdl.po index 64202e5fa8a..25220bca09b 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/is/sw/source/ui/dochdl.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/dochdl msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: dochdl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dochdl.src @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "Mynd [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/docvw.po b/source/is/sw/source/ui/docvw.po index b302f46e710..7cb2eed6b70 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/is/sw/source/ui/docvw.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/docvw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: docvw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:52+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: access.src @@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Vista mynd..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Vista mynd" #: docvw.src msgctxt "" @@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "Afrita ~mynd" #: docvw.src msgctxt "" @@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Hlaða mynd" #: docvw.src msgctxt "" @@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Slökkva á mynd" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/fldui.po b/source/is/sw/source/ui/fldui.po index 186ba012f48..4ff7d87774d 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/is/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fldui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fldui.src @@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: fldui.src msgctxt "" @@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt "" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/index.po b/source/is/sw/source/ui/index.po index a82bcde5df5..6d8d55b58fb 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/index.po +++ b/source/is/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: index\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:00+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "Efnisyfirlit skilgreint af notanda" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ekkert>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ekkert>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "Númer kafla" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Færsla" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Innskotsmerki" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Blaðsíðutal" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar um kafla" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "" +msgstr "Upphaf veftengils" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "" +msgstr "Endir veftengils" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "Færsla í heimildagagnagrunni: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "Stafastíll: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME línurit" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Aðrir OLE hlutir" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "Valskrá fyrir efnisyfirlit í stafrófsröð (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/misc.po b/source/is/sw/source/ui/misc.po index e001d6abfd7..5b316179db5 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/is/sw/source/ui/misc.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sw/source/ui/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:11+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517445.0\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/shells.po b/source/is/sw/source/ui/shells.po index 67388f56f00..ca1af95cff6 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/is/sw/source/ui/shells.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/shells msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: shells\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:55+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: shells.src @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "Ekki hægt að opna myndskrá" #: shells.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Ekki hægt að lesa myndskrá" #: shells.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown Image format" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt myndsnið" #: shells.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Þessi útgáfa myndskrár er ekki studd" #: shells.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Myndsía fannst ekki" #: shells.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the Image." -msgstr "" +msgstr "Ekki er nægt minni til að setja inn myndina." #: shells.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Setja inn mynd" #: shells.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Images Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Myndhlutaslá" #: shells.src msgctxt "" @@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "" +msgstr "Textahlutastika/Myndir" #: shells.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: shells.src msgctxt "" @@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/source/is/sw/source/ui/utlui.po index 70f4aa88466..79b06576ed1 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/is/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: attrdesc.src @@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-smella til að fylgja tengli" #: initui.src msgctxt "" @@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Smella til að fylgja tengli" #: initui.src msgctxt "" @@ -3678,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Tókst að hlaða inn mynd" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3686,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "Lokið að hlaða inn mynd" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3694,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load Image" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki að hlaðið inn mynd" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3886,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is Image 1" -msgstr "" +msgstr "Mynd 1: Þetta er mynd 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/web.po b/source/is/sw/source/ui/web.po index 45534a14eb9..a0b1017cefb 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/web.po +++ b/source/is/sw/source/ui/web.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/web msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:10+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: web.src @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar/Web" -msgstr "Aðal tólstika/Vefur" +msgstr "Aðaláhaldastika/Vefur" #: web.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Web" -msgstr "Texta viðfangsstika/Vefur" +msgstr "Textahluta-viðfangsstika/Vefur" #: web.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Frame Object Bar/Web" -msgstr "Ramma viðfangsstika/Vefur" +msgstr "Ramma-viðfangsstika/Vefur" #: web.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "Mynda-viðfangsstika/Vefur" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index be848f80fbd..82ac7cc21a6 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:07+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1375741492.0\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Setja inn stak" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,16 +79,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Heiti staks:" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "AddressBlockDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Nýtt nafnaskrársvæði" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -98,58 +101,64 @@ msgid "Address _elements" msgstr "" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "addressdestft\n" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. Dragðu nafnaskráreiningar hingað" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "up\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Færa upp" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "left\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Færa til vinstri" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "right\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Færa til hægri" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "down\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Færa niður" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -161,40 +170,44 @@ msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "fromaddr\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja úr nafnaskrá" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "fromaddr\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja úr nafnaskrá" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "image5\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "Bæta við nafnaskrá" #: alreadyexistsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" "AlreadyExistsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Skráin er þegar til" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -305,49 +318,54 @@ msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "AssignStylesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Setja inn gagnagrunnsdálka" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "left-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vinstri" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "right-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Hægri" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "notapplied\n" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "Ekki virkjað" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílar" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -368,13 +386,14 @@ msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nafn:" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -386,13 +405,14 @@ msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "AuthenticationSettingsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Auðkenning miðlara" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -413,31 +433,34 @@ msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Þjónn fyrir útsendan póst:" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "username_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_Notandanafn:" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "outpassword_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Lykilorð:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -449,13 +472,14 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "Þjónn fyrir aðsendan póst:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -476,13 +500,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tegund:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -512,13 +537,14 @@ msgid "Us_er name:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "inpassword_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "_Lykilorð:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -935,13 +961,14 @@ msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "graphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -962,22 +989,24 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Fyrirtæki" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slagorð" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -989,13 +1018,14 @@ msgid "Co_untry/State" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1007,13 +1037,14 @@ msgid "Fa_x" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft-atkobject\n" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Heimasími" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1025,139 +1056,154 @@ msgid "Homepage / E-mail" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "company-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "position-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titill" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "fax-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Heimasími" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "url-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Faxnúmer" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "email-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "tölvupóstfang" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "Fyrirtæki lína 2" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "company2-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Eftirnafn" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icity-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Borg" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "izip-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Póstnúmer" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Sími/Farsími" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phone-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titill" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "mobile-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Gata" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "Viðskiptagögn" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1178,13 +1224,14 @@ msgid "Cannot add label" msgstr "" #: cannotsavelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cannotsavelabeldialog.ui\n" "CannotSaveLabelDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að yfirskrifa forákvarðaða miða, notaðu annað heiti." #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,94 +1333,104 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Fyrst númer" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innihald" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "address\n" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Vistfang" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "Texti merkis" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnur" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tafla" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnsreitur" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "insert\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja inn" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Innritun" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "continuous\n" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Samfellt" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1385,40 +1442,44 @@ msgid "_Sheet" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Vörumerki" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "CCDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Afrita í" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1520,13 +1581,14 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1925,13 +1987,14 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "usedft\n" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Notaðir stílar" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1943,265 +2006,294 @@ msgid "_Paragraph Styles" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn töflu" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tafla" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Rammi" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Kafli" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgrein" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Eftirmáli" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Haus" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Síðufótur" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 1. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 2. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 3. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 4. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 5. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 6. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 7. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 8. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 9. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "10. stigs efnisskipan" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 1. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 2. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 3. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 4. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 5. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 6. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 7. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 8. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 9. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "10. stigs talning" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2375,130 +2467,144 @@ msgid "Entry data" msgstr "Færslugögn" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "CreateAutomarkDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Breyta orðstöðulyklaskrá" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "searchterm\n" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Leita" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "alternative\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Varafærsla" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "Fyrsti lykill" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "Annar lykill" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Athugasemd" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "casesensitive\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Passa við stafstöðu" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "wordonly\n" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Aðeins orð" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "yes\n" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "no\n" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Færslur" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "CustomizeAddrListDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Sérsníða nafnaskrárlista" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Bæta við..." #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Endu_rnefna..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2528,13 +2634,14 @@ msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "" #: datasourcesunavailabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "Enginn gagnagjafi hefur verið skilgreindur ennþá. Þú þarft að hafa einhvern gagnagjafa til að gefa gögn (t.d. nöfn og heimilisföng) inn í sviðin." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2591,22 +2698,24 @@ msgid "_Space to text:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_SETTING\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Texti:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2618,13 +2727,14 @@ msgid "Character st_yle:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_CONTENT\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Innihald" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2699,22 +2809,24 @@ msgid "Category" msgstr "Flokkur" #: editfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editfielddialog.ui\n" "EditFieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Breyta svæðum" #: editfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editfielddialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Breyta" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +3105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "_Viðtakandi" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnur" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tafla" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnssvið" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja inn" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "_Sendandi" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Umslag" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt skjal" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja _inn" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Laga" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Umslag" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Prentari" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "frá vinstri" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ofan frá" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3146,79 +3258,87 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Breyta" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Viðtakandi" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "frá vinstri" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ofan frá" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "senderedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Breyta" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sendandi" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3230,40 +3350,44 @@ msgid "F_ormat" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Breidd" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Hæð" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "preview-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3428,31 +3552,34 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "" #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "Stefna umslags" #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "setup\n" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Stillingar..." #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "printername\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti prentara" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3540,85 +3667,94 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "Gagnagrunnur tengdur skjalinu:" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "FieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Reitir" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Innsetja" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "document\n" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Skjal" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "ref\n" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Millivísun" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "functions\n" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Bæta við" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "docinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "UpplýsingarSkjals" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "variables\n" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Breytur" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "database\n" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnur" #: findentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findentrydialog.ui\n" "FindEntryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Leita að færslu" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3639,13 +3775,14 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3657,13 +3794,14 @@ msgid "_Condition" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Færslunúmer" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3675,40 +3813,44 @@ msgid "Database s_election" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "browseft\n" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Bæta gagnagrunnsskrá við" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Velja..." #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "fromdatabasecb\n" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Úr gagnagrunni" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "userdefinedcb\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Skilgreind af notanda" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3720,13 +3862,14 @@ msgid "Database s_election" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3756,49 +3899,54 @@ msgid "F_ormat" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Höfundur" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tími" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dags Tími Höfundur" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3828,13 +3976,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Stig" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3855,22 +4004,24 @@ msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Gildi" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3891,49 +4042,54 @@ msgid "F_ormat" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "macro\n" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "_Fjölvi..." #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Gildi" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "_Nafn" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "cond1ft\n" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Svo" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "cond2ft\n" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Annars" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3954,13 +4110,14 @@ msgid "Items on _list" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Færa _upp" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3972,58 +4129,64 @@ msgid "Move Do_wn" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "_Nafn" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Höfundur" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tími" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dags Tími Höfundur" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4044,85 +4207,94 @@ msgid "S_election" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "_Nafn" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Gildi" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bókamerki" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgreinar" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Eftirmálar" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsagnir" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Númeraðar málsgreinar" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "_Nafn" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4134,13 +4306,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Gildi" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4161,148 +4334,164 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_Staða" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Aðgreinir" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "level\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separator\n" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Númerun eftir köflum" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "apply\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "apply\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Höfundur" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tími" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dags Tími Höfundur" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "FootEndnoteDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgreinar" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Eftirmálar" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4656,13 +4845,14 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "_Fyrir:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4674,13 +4864,14 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgreinar" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4728,67 +4919,74 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "_Fyrir:" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Eftirmálar" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "FormatSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Inndrættir" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgreinar/eftirmálar" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4980,94 +5178,104 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "FrameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Rammi" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "wrap\n" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Textaskrið" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Tengill" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "macro\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Fjölvi" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nafn:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5097,22 +5305,24 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "Nöfn" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "_Innihald" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5124,22 +5334,24 @@ msgid "P_osition" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectsize\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Stærð" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Verja" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5160,49 +5372,54 @@ msgid "Prin_t" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Textastefna:" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Vinstri-til-hægri" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Hægri-til-vinstri" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5214,13 +5431,14 @@ msgid "Relat_ive" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "autowidth\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "SjálfvirkStærð" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5232,13 +5450,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Breidd" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5250,13 +5469,14 @@ msgid "Re_lative" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "autoheight\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "SjálfvirkStærð" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5268,13 +5488,14 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "_Hæð" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5295,13 +5516,14 @@ msgid "_Original Size" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5349,22 +5571,24 @@ msgid "To _frame" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Festipunktur" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "_Lárétt" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5376,13 +5600,14 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "eftir" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5394,13 +5619,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Lóð_rétt" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5421,40 +5647,44 @@ msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "followtextflow\n" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Fylgja textaflæði" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_Veffang:" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nafn:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5466,22 +5696,24 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Flakka..." #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Tengja við" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5502,13 +5734,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "Myndkort" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5529,22 +5762,24 @@ msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Draga inn" #: indentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "preview-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5691,22 +5926,24 @@ msgid "Selection" msgstr "Valinn texti" #: infonotfounddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Finna" #: infonotfounddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Leitarlykill fannst ekki." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5754,22 +5991,24 @@ msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "InsertAutoTextDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Setja inn sjálfvirkan texta" #: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkur texti fyrir flýtivísun " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5988,22 +6227,24 @@ msgid "[None]" msgstr "[ekkert]" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "InsertDbColumnsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Setja inn gagnagrunnsdálka" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Setja inn gögn sem:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6024,13 +6265,14 @@ msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Texti" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6051,13 +6293,14 @@ msgid "Tab_le column(s)" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "tableheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Setja inn fyrirsögn töflu" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6069,13 +6312,14 @@ msgid "Apply column _name" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "rowonly\n" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Einungis búa til röð" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6123,13 +6367,14 @@ msgid "_User-Defined" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6267,67 +6512,74 @@ msgid "Text" msgstr "Texti" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "Setja inn svæði" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Innsetja" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "section\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Kafli" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Inndrættir" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgreinar/eftirmálar" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6447,13 +6699,14 @@ msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "LabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Merkimiðar" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6462,70 +6715,77 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt skjal" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "medium\n" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Miðlungs" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "labels\n" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Merkimiðar" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "cards\n" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Nafnspjöld" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "private\n" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Einka" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "business\n" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Viðskipti" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6546,22 +6806,24 @@ msgid "_Vertical pitch" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Breidd" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Hæð" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6582,13 +6844,14 @@ msgid "_Top margin" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Dálkar" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6618,13 +6881,14 @@ msgid "Pa_ge Height" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "save\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "Vi_sta..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6672,40 +6936,44 @@ msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Dreifa" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "setup\n" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Stillingar..." #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "printername\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti prentara" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Prentari" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6933,31 +7201,34 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Notandaupplýsingar" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "secure\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "_Nota örugga tengingu (SSL)" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "port_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Gátt:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6978,13 +7249,14 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar póstþjóns út (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6996,13 +7268,14 @@ msgid "Test S_ettings..." msgstr "" #: mailmergedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "MailMergeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Dreifibréf" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7023,22 +7296,24 @@ msgid "From a _template" msgstr "" #: mailmergedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Búa til" #: mergeconnectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "MergeConnectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Tenging við gagnagjafa" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7059,22 +7334,24 @@ msgid "_Create new connection" msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Svið er hægt að nota til að persónugera bréf. Sviðin eru staðgenglar fyrir gögn frá gagnagjafa, t.d. gagnagrunni. Svið í slíkum eyðubréfum verða að vera tengd við einhvern gagnagjafa." #: mergeconnectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Tengjast" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7113,76 +7390,84 @@ msgid "Mode" msgstr "Hamur" #: mmcreatingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "MMCreatingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Dreifibréf" #: mmcreatingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Staða:" #: mmcreatingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Framvinda:" #: mmcreatingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Bý til skjöl..." #: mmcreatingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "progress\n" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X af %Y" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "letterft\n" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Sendu bréf til hóps viðtakenda. Bréfin geta innihaldið nafnaskrársvæði og ávarp. Hægt er að persónugera bréfin fyrir hvern viðtakanda." #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "emailft\n" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Sendu tölvupóstskeyti til hóps viðtakenda. Tölvupóstskeytin geta innihaldið ávarp. Hægt er að persónugera tölvupóstskeytin fyrir hvern viðtakanda." #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "letter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_Bréf" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7194,13 +7479,14 @@ msgid "_E-mail message" msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "Hvaða tegund af skjali viltu búa til?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7266,13 +7552,14 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "Veldu byrjunarskjal fyrir póstsameiningu" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7599,85 +7886,94 @@ msgid "Line numbering" msgstr "Línunúmer" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "ObjectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Hlutur" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "wrap\n" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Textaskrið" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Tengill" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "macro\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Fjölvi" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Flokkur" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7689,123 +7985,137 @@ msgid "_Numbering" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "" +msgstr "Aðgreinir tölusetningar" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Aðskiljari" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparator\n" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Skýringatexti" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Stig" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Aðskiljari" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "level\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning skýringatexta eftir köflum" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "Stafastíll" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "charstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "Virkja jaðra og skugga" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "Flokkur og snið ramma" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label1\n" @@ -7815,33 +8125,38 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Bæta skýringum við sjálfkrafa\n" +"við innsetningu:" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "Fyrst flokkur" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "Fyrst númer" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "" +msgstr "Röð skýringa" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7907,31 +8222,34 @@ msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Nota stillingar prentara til að forma skjalið" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Bæta bilum við milli málsgreina og taflna (í þessu skjali)" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Bæta við málsgreina- og töflubilum efst á síðum (í þessu skjali)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7943,13 +8261,14 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Ekki auka línubil milli textalína" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7961,13 +8280,14 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Bæta við málsgreina- og töflubilum neðst í töflureitum" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7988,31 +8308,34 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Taka tillit til gerðar textaskriðs þegar hlutir eru staðsettir" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Víkka orðabil á línum með handvirkum línuskilum í hliðjöfnuðum málsgreinum" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<Notanda stillingar>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8024,31 +8347,34 @@ msgid "Use as _Default" msgstr "" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "Samhæfnisvalkostir fyrir %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "font_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letur" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "size_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Stærð" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8105,22 +8431,24 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Grunnletur (%1)" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8159,13 +8487,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "_Flipar" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8177,13 +8506,14 @@ msgid "Brea_ks" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Falinn texti" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8204,31 +8534,34 @@ msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "displayfl\n" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Birting á" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "mathbaseline\n" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfnun grunnlínu í Math" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "Hjálp við framsetningu" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8240,13 +8573,14 @@ msgid "_Direct cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "fillmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja inn" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8267,13 +8601,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "F_lipar" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8285,40 +8620,44 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Snjall bendill" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorinprot\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "Bendill í vernduðum svæðum" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "always\n" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Á_vallt" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8330,22 +8669,24 @@ msgid "_On request" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "never\n" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "_Aldrei" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Uppfæra tengla við opnun" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8411,13 +8752,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8429,49 +8771,54 @@ msgid "_Additional separators" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi orða" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Innskot" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insertedpreview\n" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Setja inn" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "deletedpreview\n" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "changedpreview\n" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Eigindi" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8483,13 +8830,14 @@ msgid "_Attributes:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insertcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "L_itur:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8528,130 +8876,144 @@ msgid "Colo_r:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "Breytt eigindi" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Eytt" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Ekkert]" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Feitletrað" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Skáletrað" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Undirstrikað" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Undirstrikun: tvöföld" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Yfirstrikun" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Hástafa" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Lágstafa" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Litlir hástafir" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Titilletur" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnslitur" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Birting texta" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8663,76 +9025,84 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Litur:" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Ekkert]" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Vinstri spássía" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Hægri spássía" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Ytri spássía" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Innri spássía" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Breyttar línur" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "byauthor\n" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Eftir höfundi" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8771,13 +9141,14 @@ msgid "B_order" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8798,40 +9169,44 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Jöfnun" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Innsetning í töflum" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Hegðun raða/dálka" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "fix\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Fast" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8852,40 +9227,44 @@ msgid "_Variable" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Breytingar hafa einungis áhrif á aðliggjandi svæði" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Breytingar hafa áhrif á alla töfluna" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Breytingar hafa áhrif á stærð töflu" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Flytja reiti" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8906,13 +9285,14 @@ msgid "_Column:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "_Röð:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8933,13 +9313,14 @@ msgid "Insert cell" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Meðhöndlun lyklaborðs" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9329,220 +9710,244 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ekkert" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "ParagraphPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Málsgrein" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_STD\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inndráttur og bil" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfnun" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_EXT\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Textaflæði" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ASIAN\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asísk stafaframsetning" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_NUMPARA\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Útlínur & tölusetning" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_TABULATOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Flipar" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Höfuðstafir" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_BACKGROUND\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "PictureDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "wrap\n" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Textaskrið" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Tengill" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "picture\n" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "crop\n" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Sníða utan af" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "macro\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Fjölvi" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "_Skráarnafn" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Tengill" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "_Lóðrétt" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9554,40 +9959,44 @@ msgid "Hori_zontally" msgstr "" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "allpages\n" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Á öllum síðum" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "leftpages\n" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Á vinstri síðum" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "rightpages\n" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Á hægri síðum" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Fletta" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9707,40 +10116,44 @@ msgid "Pages" msgstr "Síður" #: printmonitordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" "PrintMonitorDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Prentvaktari" #: printmonitordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "Vistunarvaktari" #: printmonitordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" "printing\n" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "er verið að undirbúa fyrir prentun á" #: printmonitordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" "saving\n" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "er verið að vista í" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9932,22 +10345,24 @@ msgid "Other" msgstr "Annað" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "For_nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Gata" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9977,13 +10392,14 @@ msgid "Fa_x" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft-atkobject\n" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Heimasími" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9995,76 +10411,84 @@ msgid "Homepage / E-mail" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Eftirnafn" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "shortname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Upphafsstafir" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titill" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "job-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "fax-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Heimasími" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "url-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Faxnúmer" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "email-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "tölvupóstfang" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10076,85 +10500,94 @@ msgid "First/Last _name/Initials 2" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname2-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Eftirnafn" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname2-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "shortname2-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Upphafsstafir" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icity-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Borg" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "izip-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Póstnúmer" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Sími/Farsími" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phone-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titill" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "mobile-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10346,13 +10779,14 @@ msgid "_Shortcut" msgstr "_Flýtilykill" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "RenameEntryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Endurnefna einingu" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10445,22 +10879,24 @@ msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML fo msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "SaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Vista snið merkimiða" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Vörumerki" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10472,58 +10908,64 @@ msgid "T_ype" msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "Nýr hluti" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Tengi_ll" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "dde\n" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "sectionlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "_Val" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "filelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "_Skráarnafn" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10535,22 +10977,24 @@ msgid "DDE _command" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectfile\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Tengill" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10562,31 +11006,34 @@ msgid "_Protect" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "withpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "_Með lykilorði" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "Ritvörn" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10598,76 +11045,84 @@ msgid "H_ide" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "condlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "Með skil_yrði" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Fela" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "editable\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Breytanlegt í skrifvörðu skjali" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "SelectAddressDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Velja nafnaskrárlista" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "desc\n" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Veldu nafnaskrárlista. Smelltu á '%1' til að velja viðtakendur úr öðrum lista. Ef þú ert ekki með neinn nafnaskrárlista, geturðu búið til slíkan lista með því að smella á '%2'." #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Viðtakendur þínir eru núna valdir úr:" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Bæta við..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10688,13 +11143,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10706,85 +11162,94 @@ msgid "Change _Table..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "table\n" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tafla" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "connecting\n" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Tengist við gagnagjafa..." #: selectautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectautotextdialog.ui\n" "SelectAutoTextDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Velja sjálfvirkan texta:" #: selectautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectautotextdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkur texti - Hópur" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "SelectBlockDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Velja nafnaskrársvæði" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Ný..." #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eyða" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10823,40 +11288,44 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar nafnaskrársvæðis" #: selectindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectindexdialog.ui\n" "SelectIndexDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Yfirlitsmerkingar" #: selectindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Val" #: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "orientation\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Stefna" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10868,13 +11337,14 @@ msgid "toolbutton1" msgstr "" #: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "size\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10886,13 +11356,14 @@ msgid "toolbutton3" msgstr "" #: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "column\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10904,13 +11375,14 @@ msgid "toolbutton4" msgstr "" #: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "margin\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Spássía" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10922,112 +11394,124 @@ msgid "toolbutton2" msgstr "" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Fyrir" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Fyrir" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Eftir" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Eftir" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonparallel\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Samsíða" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonparallel\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Samsíða" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonthrough\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Í gegnum" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonthrough\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Í gegnum" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonoptimal\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Best" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonoptimal\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Best" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11399,22 +11883,24 @@ msgid "Name" msgstr "Heiti" #: subjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" "SubjectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Ekkert viðfangsefni" #: subjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Viðfangsefni:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11732,562 +12218,624 @@ msgid "Bottom" msgstr "Neðst" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "TemplateDialog1\n" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stafastíll" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Staðlað" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Stjórnandi" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letur" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Leturáhrif" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Asísk framsetning" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stíll tölusetningar" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Stjórnandi" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "bullets\n" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Áherslumerki" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stíll tölusetningar" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Efnisskipan" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "graphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "TemplateDialog2\n" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Efnisgreinarstíll" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Staðlað" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Stjórnandi" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inndráttur og bil" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "alignment\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfnun" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "textflow\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Textaflæði" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asiantypo\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asísk stafaframsetning" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letur" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Leturáhrif" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Asísk framsetning" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Útlínur & tölusetning" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Flipar" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "dropcaps\n" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Höfuðstafir" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "condition\n" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Skilyrði" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "TemplateDialog4\n" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Rammastíll" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Staðlað" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Stjórnandi" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "wrap\n" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Textaskrið" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "macros\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Fjölvi" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Síðustíll" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "organizer\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Stjórnandi" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Síða" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Haus" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footer\n" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Síðufótur" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Spássíur" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgrein" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "textgrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Textamöskvi" #: testmailsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "TestMailSettings\n" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Prófa reikningsstillingar" #: testmailsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "establish\n" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Koma á nettengingu" #: testmailsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Finna póstsendimiðlara" #: testmailsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "result1\n" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Tókst" #: testmailsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "result2\n" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Mistókst" #: testmailsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME er að prófa stillingar tölvupóstreikningsins..." #: testmailsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Villur" #: testmailsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" "textbuffer1\n" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME tókst ekki að tengjast póstsendimiðlaranum. Athugaðu stillingar bæði í stýrikerfinu og í %PRODUCTNAME. Athugaðu nafn miðlarans, gáttirnar og stillingar fyrir öruggar tengingar" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12596,85 +13144,94 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "Breyta eiginleikum síðu" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "TocDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Setja inn yfirlit/töflu" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Yfirlit/Tafla" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "entries\n" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Færslur" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílar" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "showexample\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_Staða" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12686,175 +13243,194 @@ msgid "_Structure" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "all\n" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Allt" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stafastíll" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Fyllistafur" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Staða dálkhaka" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "alignright\n" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Jafna til hægri" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Kaflafærsla" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentry\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Aðeins svið númerunar" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentry\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Einungis lýsing" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentry\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Svið númerunar og lýsing" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Meta upp að stigi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformat\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Númer" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformat\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Númer án aðgreinis" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Innsetja" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "remove\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Fjarlægja" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "Kafli nr." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "Færslutexti" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Innskotsmerki" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12866,13 +13442,14 @@ msgid "_Chapter info" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "Síða nr." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12884,13 +13461,14 @@ msgid "H_yperlink" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Uppbygging og snið" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12902,40 +13480,44 @@ msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "commasep\n" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Lyklar aðskildir með kommum" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "alphadelim\n" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Aðgreinir í stafrófsröðun" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Stafastíll fyrir aðalfærslur" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12956,13 +13538,14 @@ msgid "_Content" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Raða eftir" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12992,193 +13575,214 @@ msgid "_3" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up1cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Hækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down1cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Lækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Hækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Hækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Hækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Hækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Lækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Lækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Lækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Lækkandi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Raða lyklum" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Titill" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "readonly\n" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Varið gegn handvirkum breytingum" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "Tegund og titill" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "fyrir" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "scope\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Allt skjalið" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "scope\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kafli" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Meta upp að stigi" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "Búa til yfirlit/töflu" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromheadings\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Efnisskipan" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13190,13 +13794,14 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Töflur" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13208,31 +13813,34 @@ msgid "Te_xt frames" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromgraphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Myndefni" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromoles\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE hlutir" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "uselevel\n" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Nota stig frá upprunalegum kafla" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13253,94 +13861,104 @@ msgid "Styl_es" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "Titlar" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "objnames\n" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Heiti hluta" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Flokkur" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Skjár" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "display\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Tilvitnanir" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "display\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Flokkur og númer" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "display\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Skýringartexti" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Búa til út frá" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Búa til út frá eftirtöldum hlutum" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13361,13 +13979,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[ekkert]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13397,31 +14016,34 @@ msgid "{}" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Snið færslnanna" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "combinesame\n" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Sameina eins færslur" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13433,40 +14055,44 @@ msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "usedash\n" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Sameina við -" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "casesens\n" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Háð há/lágstöfum" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "initcaps\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Setja færslur sjálfvirkt í hástafi" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "keyasentry\n" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Lyklar sem aðskildar færslur" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13478,139 +14104,154 @@ msgid "_Concordance file" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Skrá" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Tungumál" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Tegund Lykils" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Raða" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "open\n" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Opna" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Ný..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Efnisyfirlit" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Efni í stafrófsröð" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Myndaskrá" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Yfirlit yfir töflur" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Skilgreind af notanda" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Tafla yfir hluti" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Heimildaskrá" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13631,31 +14272,34 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Breyta" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Úthlutun" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13847,31 +14491,34 @@ msgid "The connection to the data source could not be established. Please check msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "check\n" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Athuga með tengistillingar..." #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13946,40 +14593,44 @@ msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Asískir stafir og Kóresk atkvæði" #: wrapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrapdialog.ui\n" "WrapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Textaskrið" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Eftir" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "before\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Fyrir" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Ekkert" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14009,13 +14660,14 @@ msgid "_Parallel" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14027,40 +14679,44 @@ msgid "L_eft" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Hægri" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Efst" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Neðst" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Millibil" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14090,19 +14746,21 @@ msgid "_Contour" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "outside\n" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Aðeins utanvið" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" diff --git a/source/is/sysui/desktop/share.po b/source/is/sysui/desktop/share.po index 3e8e938a4b5..bfed56abee6 100644 --- a/source/is/sysui/desktop/share.po +++ b/source/is/sysui/desktop/share.po @@ -1,18 +1,20 @@ #. extracted from sysui/desktop/share msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:34+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: documents.ulf @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir textaskjal" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 stýriskjal" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +47,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 formúla" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +55,7 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt "" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir glærukynningu" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +71,7 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +79,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir teikningu" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +87,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 töflureikniskjal" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir töflureikniskjal" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -477,7 +479,7 @@ msgctxt "" "startcenter\n" "LngText.text" msgid "Office" -msgstr "Skrifstofa" +msgstr "Skrifstofuforrit" #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/vcl/source/src.po b/source/is/vcl/source/src.po index edfe761b490..c9f37413667 100644 --- a/source/is/vcl/source/src.po +++ b/source/is/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string @@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Loka" #: btntext.src msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Opna" #: btntext.src msgctxt "" @@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" "string.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "~Hreinsa" #: btntext.src msgctxt "" @@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "~Spila" #: btntext.src msgctxt "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_FIND\n" "string.text" msgid "~Find" -msgstr "" +msgstr "~Finna" #: btntext.src msgctxt "" @@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_STOP\n" "string.text" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "~Stöðva" #: btntext.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" "string.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "~Tengjast" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -385,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n" "string.text" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Skrá með heitinu \"$filename$\" er þegar til staðar. Viltu skipta henni út?" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -393,7 +394,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" "string.text" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "Skráin er nú þegar til staðar í \"$dirname$\". Ef henni er skipt úr verður skrifað yfir hana." #: fpicker.src msgctxt "" @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid " pixels" -msgstr "" +msgstr " mynddílar" #: units.src msgctxt "" @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid " pixel" -msgstr "" +msgstr " mynddíll" #: units.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "23\n" "itemlist.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: units.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sek" #: units.src msgctxt "" @@ -1520,4 +1521,4 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "msek" diff --git a/source/is/vcl/uiconfig/ui.po b/source/is/vcl/uiconfig/ui.po index ef3c181580c..a7cb00fed81 100644 --- a/source/is/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:15+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363246719.0\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "There are no pages to be printed." -msgstr "" +msgstr "Það eru engar síður til að prenta." #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "" +msgstr "Skoðaðu hvort skjalið sé með skilgreindum prentsviðum." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No default printer found." -msgstr "" +msgstr "Enginn sjálfgefinn prentari fannst." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose a printer and try again." -msgstr "" +msgstr "Veldu prntara og reyndu svo aftur." #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po index ee503ae572b..2ebc47cb957 100644 --- a/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from xmlsecurity/source/dialogs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:35+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: certificateviewer.src @@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "Fjölvar geta innihaldið vírusa. Að afvirkja fjölva í skjölum er alltaf öruggast. Ef þú afvirkjar fjölva gætirðu misst af einhverri virkni í skjali sem fjölvar sjá um að framkvæma." #: warnings.src msgctxt "" |