aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-18 10:20:15 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-27 21:21:47 +0200
commit3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch)
tree31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/it/cui
parent56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/it/cui')
-rw-r--r--source/it/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/it/cui/source/options.po4
-rw-r--r--source/it/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po278
4 files changed, 131 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po
index f49abd8fd86..ea8cf7cb4c8 100644
--- a/source/it/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/it/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-14 01:37+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/source/it/cui/source/options.po b/source/it/cui/source/options.po
index 7852b86fa10..1808812ff55 100644
--- a/source/it/cui/source/options.po
+++ b/source/it/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/source/it/cui/source/tabpages.po b/source/it/cui/source/tabpages.po
index 0174a147482..1201718dbca 100644
--- a/source/it/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/it/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 16:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Busta #6¾"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Busta #7¾ (Monarch)"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index 2e17c0e6989..6a682cdcdd3 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 09:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370166130.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371328739.0\n"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Riconoscimenti"
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"website\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr "Sito web"
+msgstr "Sito _web"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice era basato su OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME deriva da LibreOffice che era basato su OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<FILENAME>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo di _riferimento"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Impilato _verticalmente"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicatore script"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursore diretto"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1980,14 +1979,13 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Nuovo..."
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move..."
-msgstr "Extra..."
+msgstr "_Sposta..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu di %PRODUCTNAME Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aggiungi sottomenu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Inizia un gruppo"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barre degli _strumenti"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "_Solo icone"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "I_cone e testo"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2302,17 +2300,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barre degli strumenti di %PRODUCTNAME Writer"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_mmands"
-msgstr "Comandi"
+msgstr "Co_mandi"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina il comando _predefinito"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Inizia un gruppo"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia _icona..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Az_zera icona"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Carica tavola delle sfumature"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Carica la tavola delle sfumature"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Salva tavola delle sfumature"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Salva la tavola delle sfumature"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Posizione menu"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome menu"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Posizione menu"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome _barra degli strumenti"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3764,14 +3761,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr "Sezione"
+msgstr "C_ategoria"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmato"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato di _origine"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4481,6 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Numerazione seguita da"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
@@ -4726,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "La casella _suggerimenti si disattiva dopo"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4807,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aggiungi..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la barra delle funzionalità sperimentali (al riavvio)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4915,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la registrazione di macro (limitata)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Schema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella di sostituzione"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "_Caratteri"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5248,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "_Solo caratteri non proporzionali"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5280,24 +5275,6 @@ msgstr "_Guida attiva"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
-"helpagent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help Agent"
-msgstr "_Help Agent"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"resethelpagent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reset Help Agent"
-msgstr "Ripristina Help Agent"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5356,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Permetti di salvare i documenti anche quando il documento non è stato modificato "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Considera come anno tra "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5419,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Numero di passaggi"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Uso di %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "_Memoria per oggetto"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina dalla memoria _dopo"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "Numero di oggetti "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5689,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Salva anche automaticamente il documento"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Salva sempre come:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo di documento:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Regolate le opzioni relative alla sicurezza e definite gli avvisi per le informazioni nascoste nei documenti."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "_Memorizza le password per le connessioni web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "_Protetto da una password principale (raccomandato)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Connessioni"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Password principale..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sicurezza delle macro..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Certificato..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Località/Provincia/C.A.P."
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Paese/Regione"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. (Privato/Lavoro)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (privato)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (privato)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (lavoro)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di fax"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo e-mail"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6424,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome/Nome/Secondo nome/Iniziali"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Secondo nome"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Via/Numero interno"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero interno"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "C.A.P./Località"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione e _stile dell'icona"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Antialiasing dei caratteri a schermo"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "_da"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Icone nei men_u"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Usa accelerazione hard_ware"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Usa anti-a_liasing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "_Posizionamento del mouse"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6856,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante centrale del mouse"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6973,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientamento:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6994,14 +6971,13 @@ msgid "L_andscape"
msgstr "_Orizzontale"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelTextFlow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Direzione del testo"
+msgstr "_Direzione del testo"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7010,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Cassetto:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7022,34 +6998,31 @@ msgid "Paper format"
msgstr "Formato foglio"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelTopMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr "In alto"
+msgstr "In alto:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelBottomMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr "In basso"
+msgstr "In basso:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelRightMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr "A destra"
+msgstr "A destra:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,17 +7031,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "Esterno:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelLeftMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr "A sinistra"
+msgstr "A sinistra:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7077,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "Interno:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Layout di pagina:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7113,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Conformità registro"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stile dei riferimenti:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7455,24 +7427,22 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr "Aspetto normale, non usare Personas"
+msgstr "Aspetto normale, non usare i temi"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr "Persona pre-installata (se disponibile)"
+msgstr "Tema pre-installato (se disponibile)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema personale"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temi di Firefox"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Al _salvataggio o all'invio"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Alla _firma"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Alla stam_pa"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "Alla creazione di _file PDF"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Rimuovi le informazioni personali al salvataggio"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Raccomanda l'uso di una password di protezione al sal_vataggio"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "È necessario _Ctrl+clic per l'apertura dei collegamenti"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7904,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Visitate prima Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Trovate un tema che vi piace, da usare con %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Visita Firefox Themes"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Nella barra degli indirizzi del vostro browser web, copiate quindi negli appunti l'indirizzo della pagina che contiene il tema e incollatela nell'area di immissione sottostante."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina _ultimo"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "_Correggi"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Correggi tutto"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Correggi sempre"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla grammatica"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "Riprendi"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dividi cella in:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi _tutto"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""