aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:51:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:52:46 +0200
commit42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (patch)
tree2dd680ec3bde81352c480b696831e82bff018765 /source/it/cui
parentfdf5842af43208afc5a3d4feb0bb2b26c96e50ca (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic6577d3caf2dfad168da2a61b78bf2bc26e5d361
Diffstat (limited to 'source/it/cui')
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po1053
1 files changed, 720 insertions, 333 deletions
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index ba2d6aadc9e..f3288b513d3 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1005,11 +1005,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Clic col destro"
-#. tVSz9
+#. Li4sK
#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "Formule calcolate"
+msgid "Formulas calculate"
+msgstr ""
#. ESxTQ
#: cui/inc/strings.hrc:171
@@ -2099,73 +2099,272 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr "Estensioni: Tavolozza dei colori"
-#. mncuJ
+#. U5Npb
#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
+msgid "Extensions: Color Themes"
+msgstr ""
+
+#. mncuJ
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr "Estensioni: Modelli"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Applica a %MODULE"
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr "Inserimento dell'oggetto OLE..."
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr "(Fai clic su un test per visualizzare la sua immagine bitmap risultante)"
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr "Creazione del file ZIP non riuscita."
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr "I risultati sono stati salvati correttamente nel file 'GraphicTestResults.zip'."
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr "La proprietà è bloccata e non modificabile."
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Lascia vuoto questo campo se desideri utilizzare la versione gratuita"
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr "Lascia vuoto questo campo se desideri utilizzare il protocollo di LanguageTool."
#. GeMAG
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
msgstr "Specifica se la copia di backup deve essere archiviata nella stessa cartella del documento originale. Se l'opzione non è selezionata, la copia di backup viene archiviata nella cartella indicata in Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Percorsi - Copie di sicurezza."
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
+#. bisrA
+#. A11Y Options
+#: cui/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
+msgid "Check Ole Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. qHcTK
+#: cui/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
+msgid "Check Graphic Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. BbUFN
+#: cui/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
+msgid "Check Shape Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. fmadq
+#: cui/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
+msgid "Check Graphic object referenced as “LINK”"
+msgstr ""
+
+#. duWyV
+#: cui/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
+msgid "Check Table object contains merges or splits"
+msgstr ""
+
+#. CT2rp
+#: cui/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
+msgid "Check document contains simulated numbering"
+msgstr ""
+
+#. RTRrG
+#: cui/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
+msgid "Check hyperlink text is the same as the link address"
+msgstr ""
+
+#. hiwrw
+#: cui/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
+msgid "Check hyperlink text is too short"
+msgstr ""
+
+#. DDEmb
+#: cui/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Check hyperlink have alternative name set"
+msgstr ""
+
+#. Q3VC6
+#: cui/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
+msgid "Check texts contrast is too low"
+msgstr ""
+
+#. QKYYp
+#: cui/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
+msgid "Check blinking texts"
+msgstr ""
+
+#. GHgRo
+#: cui/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
+msgid "Check document contains footnotes"
+msgstr ""
+
+#. C3PJo
+#: cui/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
+msgid "Check document contains simulated footnotes"
+msgstr ""
+
+#. AshCD
+#: cui/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
+msgid "Check document contains simulated captions"
+msgstr ""
+
+#. AUZsf
+#: cui/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
+msgid "Check document contains endnotes"
+msgstr ""
+
+#. P63Ms
+#: cui/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
+msgid "Check document contains background images"
+msgstr ""
+
+#. eV9cq
+#: cui/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
+msgid "Check document contains newlines to create space"
+msgstr ""
+
+#. s5BJ9
+#: cui/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
+msgid "Check document contains spaces to create space"
+msgstr ""
+
+#. ZGpLW
+#: cui/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
+msgid "Check document contains tabs for formatting"
+msgstr ""
+
+#. dDdFV
+#: cui/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
+msgid "Check outline levels of headings not in sequential order"
+msgstr ""
+
+#. BESs5
+#: cui/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
+msgid "Check document contains direct formattings"
+msgstr ""
+
+#. iY8Bi
+#: cui/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
+msgid "Check document contains interactive input fields"
+msgstr ""
+
+#. A8XXE
+#: cui/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
+msgid "Check Frames/Text boxes anchored “As Character“"
+msgstr ""
+
+#. YQMAR
+#: cui/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Check tables contain headings"
+msgstr ""
+
+#. EeQD3
+#: cui/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
+msgid "Check heading order is correct"
+msgstr ""
+
+#. d5yui
+#: cui/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_HEADING_START"
+msgid "Check heading order start with level 1"
+msgstr ""
+
+#. ShA25
+#: cui/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_FONTWORKS"
+msgid "Check document contains fontwork objects"
+msgstr ""
+
+#. SCzJE
+#: cui/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
+msgid "Check document contains empty table cells for formatting"
+msgstr ""
+
+#. aju5B
+#: cui/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
+msgid "Check document contains content controls in header or footer"
+msgstr ""
+
+#. bVmnr
+#: cui/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Check document default language is set"
+msgstr ""
+
+#. fBf7K
+#: cui/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
+msgid "Check styles have language set"
+msgstr ""
+
+#. DCxGp
+#: cui/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
+msgid "Check document title is set"
+msgstr ""
+
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2389,11 +2588,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Usa il tasto Backspace al posto di Canc in Calc. Puoi scegliere cosa eliminare."
-#. UuWHK
+#. YDDzE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr "Il miglior modo per sistemare il brutto aspetto delle celle di tabella di MS Word è tramite Tabella ▸ Dimensione ▸ Altezza ottimale riga / Larghezza ottimale colonna."
+msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
+msgstr ""
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2547,12 +2746,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Cambia i caratteri di base per il modello predefinito o il documento attivo tramite Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Caratteri di base."
-#. 5Anfg
+#. 9B2EN
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr "Vuoi cercare parole che contengono più di dieci caratteri? Modifica ▸ Trova e sostituisci ▸ Cerca ▸ [a-z]{10,} ▸ Altre opzioni ▸ spunta Espressioni regolari."
+msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
+msgstr ""
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -2656,11 +2855,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, usa Inserisci ▸ Media ▸ Album fotografico per creare una presentazione da una serie di immagini con la funzionalità “Album fotografico”."
-#. BcK3A
+#. DFo3H
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
-msgstr "Puoi mostrare le formule anziché i risultati con Visualizza > Mostra formula (o Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vista ▸ Mostra ▸ Formule)."
+msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
+msgstr ""
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
@@ -5564,13 +5763,13 @@ msgid "Border / Background"
msgstr "Bordo / Sfondo"
#. gVV2M
-#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:110
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"
#. Wamfp
-#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:133
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
@@ -6608,31 +6807,31 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr "Seleziona o aggiungi la cartella dei certificati dei Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manuale"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Seleziona una cartella dei certificati"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:206
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:228
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:252
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Percorso del certificato"
@@ -6973,278 +7172,339 @@ msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
msgstr "Errori grammaticali"
-#. ZZcPY
+#. itTUo
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
+msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars"
+msgid "Non-printable characters"
+msgstr ""
+
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Documento di testo"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Linee della griglia"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Interruzioni pagina"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Interruzioni pagina manuali"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Interruzioni pagina automatiche"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1030
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Detective"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Errore detective"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Riferimenti incrociati"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Sfondo note"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Valori"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1279
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Sfondo delle celle protette"
#. pqHBt
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow"
msgid "Hidden columns/rows"
msgstr "Colonne/righe nascoste"
#. gTFFH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1323
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb"
msgid "Hidden row/column color"
msgstr "Colore righe/colonne nascoste"
#. RVJW4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
msgstr "Testo eccedente"
#. Vz3no
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
msgstr "Colore testo eccedente"
#. MS6yj
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1390
msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
msgid "Comments color"
msgstr "Colore commenti"
#. RzbUK
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1867
msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#. 6z3zD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1420
msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus"
msgid "Cell Focus"
msgstr "Riquadro cella attiva"
#. BmCNq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1444
msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb"
msgid "Cell Focus color"
msgstr "Colore riquadro cella attiva"
#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Foglio elettronico"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1512
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1527
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Disegno / presentazione"
+#. rqD9a
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561
+msgctxt "colorconfigwin|author1"
+msgid "Author 1"
+msgstr ""
+
+#. TPw8t
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595
+msgctxt "colorconfigwin|author2"
+msgid "Author 2"
+msgstr ""
+
+#. Am9G3
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
+msgctxt "colorconfigwin|author3"
+msgid "Author 3"
+msgstr ""
+
+#. mazrQ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663
+msgctxt "colorconfigwin|author4"
+msgid "Author 4"
+msgstr ""
+
+#. M7obY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697
+msgctxt "colorconfigwin|author5"
+msgid "Author 5"
+msgstr ""
+
+#. 3eMYn
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731
+msgctxt "colorconfigwin|author6"
+msgid "Author 6"
+msgstr ""
+
+#. c3gqD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765
+msgctxt "colorconfigwin|author7"
+msgid "Author 7"
+msgstr ""
+
+#. GtcLf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799
+msgctxt "colorconfigwin|author8"
+msgid "Author 8"
+msgstr ""
+
+#. xERCF
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833
+msgctxt "colorconfigwin|author9"
+msgid "Author 9"
+msgstr ""
+
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1953
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2019
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Stringa"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2052
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2085
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Espressione riservata"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2118
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. NX7cF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2151
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
msgstr "Sfondo dell'editor"
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2166
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Evidenziazione sintassi di Basic"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2219
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2252
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2285
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Stringa"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2318
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2351
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2384
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2417
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2432
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Evidenziazione sintassi SQL"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2485
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Evidenziazione sintassi SGML"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2500
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Evidenziazione commento"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2533
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Evidenziazione parola ricercata"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2566
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2599
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
@@ -13086,6 +13346,18 @@ msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "_Numero di righe:"
+#. wqoWr
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138
+msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns"
+msgid "Enter the number of columns for the new table."
+msgstr ""
+
+#. sueXG
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158
+msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows for the new table."
+msgstr ""
+
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
@@ -13387,241 +13659,241 @@ msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
msgstr "Scegli uno schema di numerazione per i livelli selezionati."
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Immagine:"
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:299
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Allineamento:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Base in alto"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centrato alla base"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Base in basso"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Carattere in alto"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Carattere centrato"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:320
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Carattere in basso"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:321
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Riga in alto"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:322
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Riga centrata"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Riga in basso"
#. Quwne
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:327
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
msgid "Select the alignment option for the graphic."
msgstr "Seleziona l'opzione di allineamento per l'immagine."
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:338
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Seleziona l'immagine o cerca il file grafico da usare come icona."
#. nSL3K
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:372
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
msgstr "Scegli un colore per lo schema di numerazione."
#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
msgstr "Specifica la dimensione relativa del carattere da anteporre al paragrafo rispetto all'altezza del carattere usato per il testo del paragrafo."
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Seleziona l'immagine o cerca il file grafico da usare come icona."
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:421
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Prima:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:436
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#. GCjCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:452
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr "Inserisci il carattere o il testo da visualizzare dietro al numero nell'elenco. Per creare lo schema di numerazione \"1.)\", digita \".)\" in questa casella."
#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
msgstr "Inserisci il carattere o il testo da visualizzare davanti al numero nell'elenco."
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:482
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Dopo:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:496
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Mostra sottolivelli:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:511
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Carattere:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:525
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Dimensione _relativa:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:539
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:553
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Stile di carattere:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:573
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
#. EetAa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:622
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter a width for the graphic."
msgstr "Specifica la larghezza dell'immagine."
#. prqMN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:641
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter a height for the graphic."
msgstr "Specifica l'altezza dell'immagine."
#. fjZCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663
msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Mantieni le proporzioni"
#. LELFV
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668
msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Mantieni proporzioni"
#. Zm4NT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
msgstr "Mantiene invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:757
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Elenco"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Numerazione continua"
#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:784
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:788
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
msgstr "Aumenta la numerazione di uno a ogni livello inferiore della gerarchia."
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:793
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:797
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Tutti i livelli"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -13900,122 +14172,219 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
msgstr "Assegna un titolo e una descrizione all'oggetto selezionato. Questi saranno disponibili agli strumenti di accesso facilitato e come tag alternativi quando esporterai il documento."
-#. s8E7z
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28
-msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
-msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Supporto per le tecnologie di accesso facilitato (riavvio richiesto)"
+#. AuB6H
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel"
+msgid "Allow animated images:"
+msgstr ""
-#. DYfLF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36
-msgctxt "extended_tip|acctool"
-msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
-msgstr "Permette di utilizzare strumenti ausiliari, quali lettori di schermo esterni, apparecchi Braille o dispositivi di input con riconoscimento vocale. Per abilitare il supporto delle funzioni di accesso facilitato, l'ambiente Java Runtime deve essere già installato sul tuo computer."
+#. GChLy
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59
+msgctxt "extended_tip|animatedgraphiclabel"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
+msgstr ""
-#. EZqPM
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
-msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
-msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Usa il cursore per la selezione di testo nei documenti in sola lettura"
+#. BTxHK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "System"
+msgstr ""
-#. KWSKn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55
-msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
-msgid "Displays cursor in read-only documents."
-msgstr "Visualizza il cursore nei documenti di sola lettura."
+#. bJQ83
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "No"
+msgstr ""
-#. APEfF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66
-msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
-msgid "Allow animated _images"
-msgstr "Permetti animazione _immagini"
-
-#. DEBEA
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74
-msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
-msgid "Previews animated graphics, such as GIF images."
-msgstr "Fornisce un'anteprima delle immagini animate, come le immagini GIF."
-
-#. 3Q66x
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85
-msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
-msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Permetti animazione testo"
-
-#. Gc9fG
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93
-msgctxt "extended_tip|animatedtext"
-msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling."
-msgstr "Fornisce un'anteprima del testo animato, quale testo lampeggiante e scorrevole."
-
-#. 2A83C
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
-msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opzioni varie"
+#. YbgEe
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. zoPCK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
+msgctxt "extended_tip|animatedgraphicenabled"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. Cufoe
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel"
+msgid "Allow animated text:"
+msgstr ""
+
+#. 5q9Kn
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141
+msgctxt "extended_tip|animatedtextlabel"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. xfQcT
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164
+msgctxt "extended_tip|animatedtextenabled"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. cMMw2
+#. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel"
+msgid "Allow other animations:"
+msgstr ""
+
+#. rfpDA
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
+msgctxt "extended_tip|animatedotherslabel"
+msgid ""
+"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. 6hbFK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
+msgctxt "extended_tip|animatedothersenabled"
+msgid ""
+"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. 7ZCEN
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel"
+msgid "Animations"
+msgstr ""
#. fRGUu
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
msgstr "Contrasto elevato:"
+#. CikJ2
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
+msgctxt "extended_tip|label13"
+msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
+msgstr ""
+
#. KHEv8
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. EwVi9
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:331
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
#. NbxkL
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:332
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"
#. YA7wn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:336
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
msgstr "Verifica se viene attivata la modalità a contrasto elevato. Selezionare \"Automatico\", \"Disattiva\" o \"Attiva\". L'opzione \"Automatico\" applica il contrasto elevato in base alle impostazioni del sistema."
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:361
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Utilizza colore carattere automatico per la visualizzazione a schermo"
#. BAnK4
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:369
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr "Visualizza i tipi di carattere nella suite utilizzando le impostazioni dei colori di sistema. Questa opzione interessa solo la visualizzazione sullo schermo."
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:380
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "Utilizza i colori di sistema per l'anteprima di stampa"
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:388
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr "Applica le impostazioni della modalità a contrasto elevato del sistema operativo all'anteprima di stampa."
-#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324
+#. 4RjXV
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
-msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr "Opzioni per la visualizzazione a contrasto elevato"
+msgid "High Contrast"
+msgstr ""
+
+#. s8E7z
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Supporto per le tecnologie di accesso facilitato (riavvio richiesto)"
+
+#. DYfLF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:474
+msgctxt "extended_tip|acctool"
+msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
+msgstr "Permette di utilizzare strumenti ausiliari, quali lettori di schermo esterni, apparecchi Braille o dispositivi di input con riconoscimento vocale. Per abilitare il supporto delle funzioni di accesso facilitato, l'ambiente Java Runtime deve essere già installato sul tuo computer."
+
+#. EZqPM
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:485
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Usa il cursore per la selezione di testo nei documenti in sola lettura"
+
+#. KWSKn
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:493
+msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
+msgid "Displays cursor in read-only documents."
+msgstr "Visualizza il cursore nei documenti di sola lettura."
+
+#. 8hQGr
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. CTFcm
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624
+msgctxt "optcompatpage|default"
+msgid "Enable _all"
+msgstr ""
+
+#. e4JEa
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:632
+msgctxt "extended_tip|default"
+msgid "Click to enable all the Accessibility check options."
+msgstr ""
+
+#. MD7cB
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:647
+msgctxt "optaccessibilitypage|label11"
+msgid "Online Accessibility Check Options"
+msgstr ""
#. cocVg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:662
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr "Imposta le opzioni che rendono i programmi della suite più accessibili agli utenti ipovedenti, con capacità motorie limitate o con altre disabilità."
@@ -14688,100 +15057,100 @@ msgstr "Inserisci il percorso e il nome del programma di posta elettronica."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr "[C]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
#. 7h7h8
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr "La casella di controllo [C] e [S] visualizza le voci per la coppia di oggetti OLE convertibili quando caricati da un formato Microsoft [C] e/o quando salvati in un formato Microsoft [S]. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:161
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[C]: Carica e converti l'oggetto"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Converti e salva l'oggetto"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Oggetti incorporati"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Esporta come:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Evidenziazione"
#. qBuyX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office possiede due attributi di carattere simili allo sfondo del carattere di Writer. Selezionare l'attributo appropriato (evidenziazione od ombreggiatura) da usare durante l'esportazione nei formati di file Microsoft Office."
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Ombreggiatura"
#. 3PFE2
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office possiede due attributi di carattere simili allo sfondo del carattere di Writer. Selezionare l'attributo appropriato (evidenziazione od ombreggiatura) da usare durante l'esportazione nei formati di file Microsoft Office."
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Evidenziazione carattere"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "Crea file di blocco MSO"
#. qc4GD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr "Attiva questa casella per generare un file di blocco Microsoft Office in aggiunta a file di blocco specifico di questa suite per ufficio."
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "File di blocco"
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr "Specifica le impostazioni per l'importazione e l'esportazione di documenti di Microsoft Office e di altri."
@@ -15837,127 +16206,127 @@ msgid "Defines the default languages and some other locale settings for document
msgstr "Definisce la lingua predefinita e altre impostazioni locali per il documento."
#. CgUDR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
msgstr "Contiene i moduli linguistici installati."
#. 8kxYC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Modifica..."
#. va3tH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Modifica moduli linguistici disponibili"
#. peVgj
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr "Per modificare un modulo linguistico selezionalo e fai clic su Modifica."
#. SBvTc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available Language Modules"
msgstr "Moduli linguistici _disponibili"
#. efvBg
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258
msgctxt "lingudicts"
msgid "Lists the available user dictionaries."
msgstr "Elenca i dizionari utente disponibili."
#. qBrCR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuovo..."
#. 9ozFQ
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285
msgctxt "lingudictsnew"
msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
msgstr "Apre la finestra di dialogo Nuovo dizionario, in cui puoi dare il nome a un nuovo dizionario personalizzato o un dizionario di eccezioni e specificarne la lingua."
#. mCu3q
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "_Modifica..."
#. B7nKn
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Modifica dizionari personalizzati"
#. Y2AmA
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305
msgctxt "lingudictsedit"
msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
msgstr "Apre la finestra di dialogo Modifica dizionario, in cui puoi aggiungere nuove voci al dizionario personalizzato o modificare le voci esistenti."
#. WCFD5
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "Elimina"
#. LXG4L
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324
msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr "Elimina il dizionario selezionato dopo conferma dell'utente, a patto che il file non sia protetto da scrittura."
#. qEqZD
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr "Dizionari _personalizzati"
#. sE9tc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429
msgctxt "linguoptions"
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
msgstr "Permette di definire le opzioni per il controllo ortografico e la sillabazione."
#. 58e5v
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "_Modifica..."
#. 5MSSC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Modifica opzioni"
#. f85qm
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451
msgctxt "linguoptionsedit"
msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
msgstr "Per cambiare un valore, seleziona la voce corrispondente e fai clic su Modifica."
#. XCpcE
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Altri dizionari in linea..."
#. gardH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
msgstr "_Opzioni"
#. ARk3s
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
msgctxt "OptLinguPage"
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
msgstr "Specifica le proprietà per l'ortografia, il dizionario dei sinonimi e la sillabazione."
@@ -16460,11 +16829,11 @@ msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
msgstr "Salva automaticamente il documento"
-#. xokGd
+#. PBASB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
-msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr "Specifica che il programma salva il documento modificato, invece di crearne una versione temporanea di ripristino automatico. Usa lo stesso intervallo di tempo del Ripristino automatico."
+msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
+msgstr ""
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
@@ -16809,452 +17178,470 @@ msgctxt "optsecuritypage|label11"
msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
msgstr "Seleziona l'eseguibile per il gestore personalizzato dei certificati. Da notare che %PRODUCTNAME tenta di rilevare automaticamente quelli installati."
-#. HVFTB
+#. CuGEB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
-msgid "Certificate Manager"
-msgstr "Gestore certificati"
+msgid "GPG Certificate Manager"
+msgstr ""
#. uBPGX
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "Co_mpany:"
msgstr "S_ocietà:"
#. 33C7p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:56
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "_Nome/Cognome/Iniziali:"
#. Rgktm
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:71
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Via:"
#. 3P3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:86
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Località/Provincia/C.A.P.:"
#. 63aAc
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "Paese/Re_gione:"
#. bBdEE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:116
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "_Titolo/Posizione:"
#. AmX9k
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Tel. (privato/la_voro):"
#. pkps7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Telefono (privato)"
#. S7Yqk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:151
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
msgstr "Fa_x / e-mail:"
#. ZYaYQ
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:177
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#. XfEkD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Inserisci il tuo nome."
#. kW7rP
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:197
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#. cWaCs
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:198
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Inserisci il tuo cognome."
#. DuFHY
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:217
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniziali"
#. CYFY2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:218
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Inserisci le tue iniziali."
#. Emfwm
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Città"
#. UVG4o
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:250
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Inserisci la città in cui vivi."
#. CnJ3K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. y652V
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:270
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
msgstr "Inserisci il proprio Paese o Regione."
#. ADpC7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:289
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "C.A.P."
#. 5vad5
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:290
msgctxt "extended tip | zip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Inserisci il codice di avviamento postale."
#. p45Kt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:322
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. 5G2ww
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:323
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
msgstr "Inserisci la tua qualifica."
#. HCiNt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:342
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#. QGc4K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:343
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
msgstr "Inserisci la tua posizione all'interno dell'azienda."
#. qhkwG
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Telefono (privato)"
#. RNBjN
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:375
msgctxt "extended tip | home"
msgid "Type your private telephone number in this field."
msgstr "Inserisci il proprio numero di telefono privato."
#. SfmfD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Telefono (lavoro)"
#. d5v6D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:395
msgctxt "extended tip | work"
msgid "Type your work number in this field."
msgstr "Inserisci il numero di telefono del proprio ufficio."
#. VEhd3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:427
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr "Numero di fax"
#. CtsEr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:428
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
msgstr "Inserisci il proprio numero di fax."
#. 8BG5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#. PGFMX
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:448
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
msgstr "Digita il tuo indirizzo di posta."
#. hCNi7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "_Use data for document properties"
msgstr "_Usa i dati nelle proprietà del documento"
#. cGnAb
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:473
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr "Seleziona per utilizzare i dati contenuti nelle proprietà dei documenti"
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "Cognome/Nome/Secondo _nome/Iniziali:"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:514
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:515
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Inserisci il tuo cognome."
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:534
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Secondo nome"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:535
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr "Inserisci il nome di tuo padre"
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:554
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniziali"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:555
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Inserisci le tue iniziali."
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:574
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:575
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Inserisci il tuo nome."
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "_Nome/Cognome/Iniziali:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:621
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:622
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Inserisci il tuo cognome."
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:641
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:642
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Inserisci il tuo nome."
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:661
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniziali"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:662
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Inserisci le tue iniziali."
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:682
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Via/Numero interno:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:708
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Strada"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:709
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo."
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:728
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Numero interno"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr "Inserisci il numero interno dell'appartamento"
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:749
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_C.A.P./Località:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:775
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Città"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:776
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Inserisci la città in cui vivi."
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:795
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "C.A.P."
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:796
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Inserisci il codice di avviamento postale."
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo."
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:858
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr "Inserisci il paese e regione"
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:889
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Inserisci il nome della tua azienda."
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1079
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#. aqtac
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
+#. oDK2g
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
-msgid "_OpenPGP signing key:"
-msgstr "_Chiave di firma OpenPGP:"
+msgid "_Signing key:"
+msgstr ""
#. e6Czq
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
msgstr "Chiave di ci_fratura OpenPGP:"
-#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
-msgctxt "optuserpage|liststore1"
-msgid "No key"
-msgstr "Nessuna chiave"
-
-#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135
-msgctxt "extended tip | encryptionkey"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr "Seleziona la tua chiave OpenPGP key dall'elenco a discesa per la cifratura dei documenti ODF."
-
-#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154
-msgctxt "extended tip | signingkey"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr "Seleziona la tua chiave OpenPGP key dall'elenco a discesa per la firma dei documenti ODF."
-
#. 4y26A
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Quando si cifrano i docum_enti, cifrare sempre per se stessi"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Spunta anche questa casella di controllo per cifrare il file anche con la tua chiave pubblica, in modo da aprire il documento con la tua chiave privata."
-#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228
+#. uGx9F
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
+msgctxt "optuserpage|signingkey"
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+#. PBCH8
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
+msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+#. 6x5AN
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
+msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. FNpEq
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234
+msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. AyYhK
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249
+msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
+msgid "Clear Signing Key"
+msgstr ""
+
+#. MqCd5
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263
+msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
+msgid "Clear Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#. FeBqD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Cifratura"
+msgid "ODF Cryptography"
+msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Questa scheda ti permette di inserire o modificare i dati utente."
@@ -17765,86 +18152,86 @@ msgid "Only left"
msgstr "Solo sinistra"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Allineamento tabella:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Ori_zzontale"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Verticale"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_Adatta l'oggetto al formato carta"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "Stile dei riferimenti:"
#. FnoPF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr "Posizione della rilegatura:"
#. LF4Ex
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#. DSBY5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr "In alto"
#. AosV5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr "Rilegatura sul lato destro della pagina"
#. cuazP
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
msgstr "Sfondo esteso ai margini"
#. ApZcb
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr "Lo sfondo impostato coprirà anche i margini della pagina"
#. XtMGD
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr "Quando attivo, lo sfondo coprirà l'intera pagina, compresi i margini. Se disattivato, lo sfondo coprirà la pagina solo all'interno dei margini."
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni di impaginazione"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:778
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"