diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-21 18:00:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-21 18:06:05 +0100 |
commit | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (patch) | |
tree | 1d46d830bbfd1d144bf730aa29950d8a837587d6 /source/it/dbaccess/messages.po | |
parent | 9658a28df4b4c0eb79a9635221bab10ee09fed61 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaf5f970103a9ace669ee6019b2362031e34cbdf0
Diffstat (limited to 'source/it/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/messages.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/it/dbaccess/messages.po b/source/it/dbaccess/messages.po index 6e0b6c9e465..542747646b9 100644 --- a/source/it/dbaccess/messages.po +++ b/source/it/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562265369.000000\n" #. BiN6g @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "_Comando da eseguire:" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:132 msgctxt "directsqldialog|directsql" msgid "Run SQL command _directly" -msgstr "" +msgstr "Esegui _direttamente il comando SQL" #. gpXeL #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Apri un _file di database esistente" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:130 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa voce per aprire un file di database da un elenco di file usati recentemente o dalla finestra di dialogo di selezione dei file." #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:149 @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Usato di _recente:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:174 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Seleziona un file di database da aprire dall'elenco dei file usati recentemente. Fai clic su Fine per aprire il file immediatamente e uscire dalla procedura guidata." #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185 @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Apri" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:194 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra di dialogo di selezione dei file da cui puoi selezionare un file di database. Scegli Apri o OK nella finestra di dialogo per aprire il file immediatamente e uscire dalla procedura guidata." #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:205 @@ -3452,13 +3452,13 @@ msgstr "Collega a un database e_sistente" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:215 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase" msgid "Select to create a database document for an existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa opzione per creare un documento di database per una connessione a un database esistente." #. CYq28 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:232 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType" msgid "Select the database type for the existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il tipo di database per la connessione al database esistente." #. emqeD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:255 @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "_DN base:" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "Usa collegamento _sicuro (TLS/SSL)" #. UyMMA #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44 @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "DN _base:" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "Usa collegamento sicuro (TLS/SSL)" #. uYkAF #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86 @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Usa le limitazioni per i nomi SQL92" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92" msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." -msgstr "" +msgstr "Consente di utilizzare solo caratteri conformi alla convenzione di denominazione SQL92 nei nomi presenti in una sorgente dati. Tutti gli altri caratteri non vengono accettati. Ciascun nome deve iniziare con una lettera minuscola, una lettera maiuscola o un trattino di sottolineatura ( _ ). Gli altri caratteri possono essere lettere ASCII, numeri e trattini di sottolineatura." #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Aggiungi l'alias della tabella nelle istruzioni SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 msgctxt "specialsettings|extended_tip|append" msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge l'alias del nome della tabella alle istruzioni SELECT." #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62 @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Usa parola chiave AS prima dei nomi alias della tabella" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "" +msgstr "Alcuni database utilizzano la parola chiave \"AS\" tra il nome e il suo alias, mentre altri database usano uno spazio vuoto. Abilita questa opzione per inserire AS prima dell'alias." #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Usa la sintassi di relazione esterna '{oj }'" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "" +msgstr "Utilizza sequenze di escape per le relazioni esterne. La sintassi per questa sequenza di escape è {oj relazione-esterna}" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Ignora le autorizzazioni del driver del database" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs" msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver." -msgstr "" +msgstr "Ignora i privilegi di accesso forniti dal driver del database." #. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119 @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Sostituisci i parametri denominati con '?'" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams" msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)." -msgstr "" +msgstr "Sostituisce i parametri con nome in una sorgente dati con un punto interrogativo (?)." #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "Usa il nome del catalogo nelle istruzioni SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "" +msgstr "Usa l'attuale sorgente dati del catalogo. Questa opzione è utile quando la sorgente dati ODBC è un server di database. Non selezionare questa opzione se la sorgente dati ODBC è un driver dBase." #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Usa il nome dello schema nelle istruzioni SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname" msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "Ti permette di utilizzare il nome dello schema nelle istruzioni SELECT." #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195 @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Crea un indice con istruzioni ASC o DESC" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex" msgid "Creates an index with ASC or DESC statements." -msgstr "" +msgstr "Crea un indice con istruzioni ASC o DESC." #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214 @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Termina le righe di testo con CR+LF" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol" msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)." -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa opzione per utilizzare CR + LF per terminare ogni riga di testo (impostazione preferita per i sistemi operativi DOS e Windows)." #. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Ignora l'informazione del campo valuta" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "" +msgstr "Solo per connessioni con Oracle JDBC. Se si abilita questa opzione, nessuna colonna verrà considerata come contenente dati in valuta. Il tipo di campo restituito dal driver del database è ignorato." #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "L'input dati formulario controlla i campi obbligatori" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks" msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field." -msgstr "" +msgstr "Quando inserisci un nuovo record o ne modifichi uno esistente in un formulario, lasciando vuoto un campo che faccia riferimento a un database dove è richiesto un input, apparirà un messaggio di informazione in merito." #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Supporta chiavi primarie" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys" msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys." -msgstr "" +msgstr "Abilita per aggirare la funzione euristica di Base utilizzata per riconoscere se il database supporta chiavi primarie." #. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309 @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "MS Access" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison" msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il tipo di confronto booleano da usare." #. 3eorZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372 |