diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/it/dbaccess | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/it/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/core/resource.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ui/app.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ui/browser.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ui/control.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ui/misc.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po | 394 |
12 files changed, 395 insertions, 395 deletions
diff --git a/source/it/dbaccess/source/core/resource.po b/source/it/dbaccess/source/core/resource.po index b469e26e32b..9a948e125ff 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/it/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:03+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." -msgstr "Non avete accesso ai dati di configurazione dell'oggetto." +msgstr "Non hai accesso ai dati di configurazione dell'oggetto." #: strings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n" "string.text" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." -msgstr "La sorgente dati non è stata salvata. Per salvare la sorgente dati, usate l'interfaccia XStorable." +msgstr "La sorgente dati non è stata salvata. Per salvare la sorgente dati, usa l'interfaccia XStorable." #: strings.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n" "string.text" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." -msgstr "Il nome di una tabella del database è in conflitto con quello di una ricerca esistente. Per utilizzare in modo appropriato tutte le tabelle e le ricerche, verificate che abbiano dei nomi differenti." +msgstr "Il nome di una tabella del database è in conflitto con quello di una ricerca esistente. Per utilizzare in modo appropriato tutte le tabelle e le ricerche, verifica che abbiano dei nomi differenti." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 8931a443adb..dc2e700f5e8 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:35+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1380048031.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408462556.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "Benvenuti alla Creazione guidata della migrazione delle macro." +msgstr "Benvenuto alla Creazione guidata della migrazione delle macro." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -84,11 +84,11 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" -"Questa procedura guidata vi guiderà durante la migrazione delle vostre macro.\n" +"Questa procedura guidata ti guiderà durante la migrazione delle tue macro.\n" "\n" -"Dopo aver terminato, tutte le macro, che prima erano incorporate all'interno di formulari e rapporti del database corrente, saranno spostate all'interno del documento stesso. In questa operazione le librerie saranno rinominate all'occorrenza.\n" +"Dopo aver terminato, tutte le macro, che prima erano incorporate all'interno di formulari e rapporti del database corrente, saranno spostate all'interno del documento. In questa operazione le librerie saranno rinominate all'occorrenza.\n" "\n" -"Se i vostri formulari e rapporti contengono riferimenti a quelle macro, questi saranno sistemati, laddove possibile.\n" +"Se i tuoi formulari e rapporti contengono riferimenti a quelle macro, questi saranno sistemati, laddove possibile.\n" "\n" "Prima di avviare la migrazione, tutti i formulari, i rapporti, le ricerche e le tabelle appartenenti al documento devono essere chiusi. Premere 'Successivo' per eseguire l'azione." @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "FT_CLOSE_DOC_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "Non è stato possibile chiudere tutti gli oggetti. Chiudeteli manualmente e riavviate la creazione guidata." +msgstr "Non è stato possibile chiudere tutti gli oggetti. Chiudili manualmente e riavvia la creazione guidata." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "Copia di backup del vostro documento" +msgstr "Backup del tuo documento" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "FT_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "Per consentirvi di ripristinare lo stato prima della migrazione, il documento database sarà salvato in una posizione di vostra scelta. Ogni cambiamento effettuato dalla procedura guidata sarà effettuato sul documento originale, il backup non sarà modificato." +msgstr "Per consentirti di ripristinare lo stato prima della migrazione, il documento database sarà salvato in una posizione di tua scelta. Ogni cambiamento effettuato dalla procedura guidata sarà effettuato sul documento originale, il backup non sarà modificato." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "FT_START_MIGRATION\n" "fixedtext.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "Premete 'Successivo' per salvare una copia del vostro documento e iniziare il processo di migrazione. " +msgstr "Premi 'Successivo' per salvare una copia del tuo documento e iniziare il processo di migrazione." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "FT_MIGRATION_DONE\n" "fixedtext.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "Tutti i formulari e i rapporti sono stati elaborati correttamente. Premere 'Successivo' per visualizzare un riepilogo dettagliato." +msgstr "Tutti i formulari e i rapporti sono stati elaborati correttamente. Premi 'Successivo' per visualizzare un riepilogo dettagliato." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STR_UNSUCCESSFUL\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "La migrazione non si è conclusa correttamente. Controllate il registro di migrazione qui sotto per i dettagli." +msgstr "La migrazione non si è conclusa correttamente. Controlla il registro di migrazione qui sotto per i dettagli." #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "errorbox.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "Dovete scegliere una posizione di backup diversa da quella del documento." +msgstr "Devi scegliere una posizione di backup diversa da quella del documento." #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index f16537aecd0..6e1eabd188e 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:06+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n" "string.text" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." -msgstr "Non potete assegnare lo stesso nome a una tabella e a una ricerca. Usate un nome che non è ancora usato da una ricerca o una tabella." +msgstr "Non puoi assegnare lo stesso nome a una tabella e a una ricerca. Usa un nome che non è ancora usato da una ricerca o una tabella." #: sdbt_strings.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po index a5eb07a960f..c5c3e61495b 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:37+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381170732.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408462634.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." -msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un rapporto." +msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un rapporto." #: app.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Potete creare un formulario specificando la sorgente dei record, i controlli e le proprietà dei controlli." +msgstr "Puoi creare un formulario specificando la sorgente dei record, i controlli e le proprietà dei controlli." #: app.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." -msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un formulario." +msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un formulario." #: app.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "Potete creare una ricerca specificando i filtri, le tabelle di digitazione, i nomi dei campi e le proprietà di ordinamento e raggruppamento." +msgstr "Puoi creare una ricerca specificando i filtri, le tabelle di digitazione, i nomi dei campi e le proprietà di ordinamento e raggruppamento." #: app.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n" "string.text" msgid "Create a query entering an SQL statement directly." -msgstr "Potete creare una ricerca inserendo direttamente un'istruzione SQL." +msgstr "Puoi creare una ricerca inserendo direttamente un'istruzione SQL." #: app.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." -msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di una ricerca." +msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di una ricerca." #: app.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." -msgstr "Potete creare una tabella specificando i nomi e le proprietà dei campi e i tipi di dati." +msgstr "Puoi creare una tabella specificando i nomi e le proprietà dei campi e i tipi di dati." #: app.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." -msgstr "Potete scegliere una delle tabelle professionali e personali fornite come esempio e quindi personalizzarla per creare una nuova tabella." +msgstr "Puoi scegliere una delle tabelle professionali e personali fornite come esempio e quindi personalizzarla per creare una nuova tabella." #: app.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "Potete creare una vista specificando le tabelle e i nomi dei campi da visualizzare." +msgstr "Puoi creare una vista specificando le tabelle e i nomi dei campi da visualizzare." #: app.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "Il database è stato modificato.\n" -"Volete salvare le modifiche?" +"Vuoi salvare le modifiche?" #: app.src msgctxt "" @@ -442,9 +442,9 @@ msgid "" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "Il tipo di connessione è stato modificato.\n" -"Per rendere effettive le modifiche, dovete chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n" +"Affinché le modifiche siano applicate, devi chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n" "\n" -"Volete chiudere tutti i documenti ora?" +"Vuoi chiudere tutti i documenti ora?" #: app.src msgctxt "" @@ -535,9 +535,9 @@ msgid "" msgstr "" "Le macro devono essere incorporate all'interno dello stesso documento di database.\n" "\n" -"Potete continuare ad utilizzare il vostro documento come in precedenza, ma vi suggeriamo comunque di migrare le vostre macro. La voce di menu 'Strumenti / Migrazione macro ...' vi assisterà nell'operazione.\n" +"Puoi continuare a utilizzare il tuo documento come in precedenza, ma ti suggeriamo comunque di migrare le tue macro. La voce di menu 'Strumenti / Migrazione macro ...' ti assisterà nell'operazione.\n" "\n" -"Si noti che non potrete incorporare le macro all'interno dello stesso documento di database fino a quando la migrazione è completata." +"Tieni presente che non potrai incorporare le macro all'interno dello stesso documento di database fino a quando la migrazione è completata." #: app.src msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà avanzate" #: app.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni aggiuntive" #: app.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di connessione" #: app.src msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" -msgstr "" +msgstr "Nome della ~tabella" #: app.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" -msgstr "" +msgstr "~Nome della vista tabella" #: app.src msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" -msgstr "" +msgstr "Nome della ~ricerca" #: app.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "Rinomina in" #: app.src msgctxt "" @@ -625,4 +625,4 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "" +msgstr "Incolla come" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po index 87ca7beea95..7fc9a9fd8ec 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/browser msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:10+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "Il record attuale è stato modificato.\n" -"Volete salvare le modifiche?" +"Vuoi salvare le modifiche?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_TABLE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" -msgstr "Volete eliminare la tabella '%1'?" +msgstr "Vuoi eliminare la tabella '%1'?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "QUERY_CONNECTION_LOST\n" "querybox.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "Il collegamento al database è stato terminato. Volete ristabilirlo?" +msgstr "Il collegamento al database è stato terminato. Vuoi ristabilirlo?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n" "string.text" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" -msgstr "Si è verificato un errore. Volete proseguire il processo di copia?" +msgstr "Si è verificato un errore. Vuoi proseguire il processo di copia?" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/control.po b/source/it/dbaccess/source/ui/control.po index eb2c9bbd41e..99b63526947 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/control.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/control msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:10+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n" "string.text" msgid "Please check the current settings, for example user name and password." -msgstr "Verificare le impostazioni attuali; in particolare quelle in riferimento al nome utente e password." +msgstr "Verifica le impostazioni attuali; in particolare quelle in riferimento al nome utente e password." #: tabletree.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po index d25e123fc84..317c5d5097f 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 13:27+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381516050.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407006276.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" "string.text" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "Non sono necessarie ulteriori impostazioni. Per verificare il corretto funzionamento della connessione, fate clic sul pulsante '%test'." +msgstr "Non sono necessarie ulteriori impostazioni. Per verificare il corretto funzionamento della connessione, fai clic sul pulsante '%test'." #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tabelle" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tabella o ricerca" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "Specificate il tipo di file a cui accedere" +msgstr "Specifica il tipo di file a cui accedere" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "Volete davvero eliminare l'utente selezionato?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare l'utente selezionato?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "Le password non sono uguali. Inserite nuovamente la password." +msgstr "Le password non sono uguali. Inserisci nuovamente la password." #: admincontrols.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" "string.text" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "Scegliete 'Collega a un database esistente' per collegarvi, invece, a un database già esistente." +msgstr "Scegli 'Collega a un database esistente' per collegarti, invece, a un database già esistente." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" "Questo tipo di sorgente dati non è supportato dal presente sistema.\n" -"Potete modificare le impostazioni ma probabilmente non sarà possibile effettuare un collegamento con il database." +"Puoi modificare le impostazioni ma probabilmente non sarà possibile effettuare un collegamento con il database." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" "\n" "$path$\n" "\n" -"non esiste. Volete crearla?" +"non esiste. Vuoi crearla?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "Impostare i dati del server MySQL" +msgstr "Imposta i dati del server MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Potete connettervi a un database MySQL usando ODBC o JDBC.\n" -"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema." +"Puoi connetterti a un database MySQL usando ODBC o JDBC.\n" +"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n" "fixedtext.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "Come volete connettervi al database MySQL?" +msgstr "Come vuoi connetterti al database MySQL?" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database MySQL con JDBC. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n" -"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema." +"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database MySQL con JDBC. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n" +"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "FT_SETUP_WIZARD_HELP\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "Inserite le informazioni richieste per collegarsi a MySQL." +msgstr "Inserisci le informazioni richieste per collegarsi a MySQL." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "Selezionate la cartella in cui sono memorizzati i file dBASE." +msgstr "Seleziona la cartella in cui sono memorizzati i file dBASE." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Selezionate la cartella in cui sono memorizzati i file di testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base aprirà i file in sola lettura." +msgstr "Seleziona la cartella in cui sono memorizzati i file di testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base aprirà i file in sola lettura." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "Selezionate il file di Microsoft Access a cui volete accedere." +msgstr "Seleziona il file di Microsoft Access a cui vuoi accedere." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Inserite le informazioni richieste per la connessione a una directory LDAP.\n" -"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema." +"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a una directory LDAP.\n" +"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1458,9 +1458,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Inserite l'URL della sorgente dati ADO a cui volete connettervi.\n" -"Fate clic su 'Sfoglia' per configurare le impostazioni specifiche del fornitore.\n" -"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema." +"Inserisci l'URL della sorgente dati ADO a cui vuoi connetterti.\n" +"Fai clic su 'Sfoglia' per configurare le impostazioni specifiche del fornitore.\n" +"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1482,9 +1482,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Inserite il nome del database ODBC a cui volete connettervi.\n" -"Fate clic su 'Sfoglia...' per selezionare un database ODBC già registrato in %PRODUCTNAME.\n" -"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema." +"Inserisci il nome del database ODBC a cui vuoi connetterti.\n" +"Fai clic su 'Sfoglia...' per selezionare un database ODBC già registrato in %PRODUCTNAME.\n" +"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1505,8 +1505,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database JDBC.\n" -"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema." +"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database JDBC.\n" +"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1542,11 +1542,11 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" -"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database Oracle. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n" -"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema." +"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database Oracle. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n" +"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"Fate clic su 'Sfoglia...' per selezionare un foglio elettronico di %PRODUCTNAME o una cartella di lavoro di Microsoft Excel.\n" +"Fai clic su 'Sfoglia...' per selezionare un foglio elettronico di %PRODUCTNAME o una cartella di lavoro di Microsoft Excel.\n" "%PRODUCTNAME aprirà il file in sola lettura." #: dbadminsetup.src @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" -msgstr "Volete davvero eliminare l'indice '$name$'?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare l'indice '$name$'?" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" "querybox.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "Volete salvare le modifiche nell'indice attuale?" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche nell'indice attuale?" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" msgid "SQL Status" -msgstr "" +msgstr "Stato SQL" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Codice di errore" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "Una delle cause più frequenti di questo errore è l'utilizzo di un set di caratteri inappropriato per la lingua del database. Verificate l'impostazione scegliendo Modifica - Database - Proprietà." +msgstr "Una delle cause più frequenti di questo errore è l'utilizzo di un gruppo di caratteri inappropriato per la lingua del database. Verifica l'impostazione scegliendo Modifica - Database - Proprietà." #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po index 1e95f35929b..fe6ad1f2305 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:18+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,15 +104,6 @@ msgstr "Copia tabella RTF" #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n" -"FL_COLUMN_SELECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Existing columns" -msgstr "Colonne disponibili" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" "TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n" "FL_COLUMN_NAME\n" "fixedline.text" @@ -185,87 +176,6 @@ msgstr "Nessuno" #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"FT_TABLENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ta~ble name" -msgstr "Nome ~tabella" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"RB_DEFDATA\n" -"radiobutton.text" -msgid "De~finition and data" -msgstr "Definizione e ~dati" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"RB_DEF\n" -"radiobutton.text" -msgid "Def~inition" -msgstr "De~finizione" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"RB_VIEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~s table view" -msgstr "Come ~vista tabella" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"RB_APPENDDATA\n" -"radiobutton.text" -msgid "Append ~data" -msgstr "Allega ~dati" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"CB_USEHEADERLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use first ~line as column names" -msgstr "Usa la prima riga come nomi di colonna" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"CB_PRIMARY_COLUMN\n" -"checkbox.text" -msgid "Crea~te primary key" -msgstr "Crea chiave ~primaria" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_COPYTABLE\n" -"FT_KEYNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" "STR_WIZ_TABLE_COPY\n" "string.text" msgid "Copy table" @@ -293,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n" "string.text" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." -msgstr "Per aggiungere dati a una tabella esistente, scegliete l'opzione 'Allega dati' nella prima pagina." +msgstr "Per aggiungere dati a una tabella esistente, sceglie l'opzione 'Allega dati' nella prima pagina." #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -301,7 +211,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n" "string.text" msgid "Please change the table name. It is too long." -msgstr "Il nome della tabella è troppo lungo. Modificatelo." +msgstr "Il nome della tabella è troppo lungo. Modificalo." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -390,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n" "string.text" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." -msgstr "Sono stati rilevati avvertimenti durante il collegamento alla sorgente dati. Premete \"$buttontext$\" per visualizzarli." +msgstr "Sono stati rilevati avvertimenti durante il collegamento alla sorgente dati. Premi \"$buttontext$\" per visualizzarli." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -402,7 +312,7 @@ msgid "" "Please enter another name." msgstr "" "Il nome '$#$' esiste già.\n" -"Sceglietene un altro." +"Scegline un altro." #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po index a37dbb34b30..d721e8dc6ff 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:19+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381173636.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402349781.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n" "string.text" msgid "Do you want to create a query instead?" -msgstr "Volete invece avviare una ricerca?" +msgstr "Vuoi invece avviare una ricerca?" #: query.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "$object$ è stata modificata.\n" -"Volete salvare le modifiche?" +"Vuoi salvare le modifiche?" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. #: query.src @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" "string.text" -msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." +msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Contiene il prodotto cartesiano di TUTTI i record da '%1' e '%2'." #: querydlg.src diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 6ad1f520261..69988396f49 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:20+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n" "string.text" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" -msgstr "Questa relazione esiste già. Volete modificarla o crearne una nuova?" +msgstr "Questa relazione esiste già. Vuoi modificarla o crearne una nuova?" #: relation.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "La struttura relazione è stata cambiata.\n" -"Volete salvare le modifiche?" +"Vuoi salvare le modifiche?" #: relation.src msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n" "string.text" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" -msgstr "Eliminando questa tabella eliminerete anche tutte le relazioni corrispondenti. Volete procedere comunque?" +msgstr "Eliminando questa tabella eliminerai anche tutte le relazioni corrispondenti. Vuoi procedere comunque?" #: relation.src msgctxt "" @@ -85,4 +85,4 @@ msgid "" "Please check your documentation of the database." msgstr "" "Il database non può creare la relazione. È possibile che per questo tipo di tabella non siano supportate le chiavi esterne.\n" -"Controllate la documentazione del database." +"Controlla la documentazione del database." diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 1809d74b697..1a2f2c9c3f8 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:23+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -307,8 +307,8 @@ msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" -"Selezionate un valore da inserire come valore predefinito in ogni nuovo record di dati.\n" -"Selezionate la sequenza vuota per non impostare nessun valore predefinito." +"Seleziona un valore da inserire come valore predefinito in ogni nuovo record di dati.\n" +"Seleziona la sequenza vuota per non impostare alcun valore predefinito." #: table.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" -"Specificate qui un valore predefinito per il campo.\n" +"Specifica qui un valore predefinito per il campo.\n" "\n" "Digitando in seguito dei dati nella tabella, in ogni record di dati nuovo verrà utilizzata questa stringa per il campo attuale. Per questo motivo è necessario che corrisponda al formato della cella da specificare qui di seguito." @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "Attivate questa opzione se nel campo non sono ammessi valori ZERO, ossia se l'utente deve sempre inserire dei dati." +msgstr "Attiva questa opzione se nel campo non sono ammessi valori ZERO, ossia se l'utente deve sempre inserire dei dati." #: table.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_TEXT_LENGTH\n" "string.text" msgid "Enter the maximum text length permitted." -msgstr "Digitate la lunghezza massima ammessa per il testo." +msgstr "Digita la lunghezza massima ammessa per il testo." #: table.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "Enter the number format." -msgstr "Digitate il tipo di numero." +msgstr "Digita il tipo di numero." #: table.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" -"Digitate la lunghezza di questo tipo di campo.\n" +"Digita la lunghezza di questo tipo di campo.\n" "\n" "Per i campi decimali la lunghezza massima ammessa è il numero dato, per i campi binari è la lunghezza del blocco dati.\n" "Se il valore è maggiore di quello ammesso dal database attuale verrà corretto automaticamente." @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_SCALE\n" "string.text" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." -msgstr "Digitate il numero di cifre dopo la virgola." +msgstr "Digita il numero di cifre dopo la virgola." #: table.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." -msgstr "Qui vedete come è possibile formattare i dati dell'attuale colonna con il formato corrente che potete cambiare con il bottone che si trova qui a fianco." +msgstr "Qui vedi come è possibile formattare i dati dell'attuale colonna con il formato corrente che puoi cambiare con il bottone che si trova qui a fianco." #: table.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n" "string.text" msgid "This is where you determine the output format of the data." -msgstr "In questo modo potete determinare la formattazione dei dati della tabella all'uscita." +msgstr "In questo modo puoi determinare la formattazione dei dati della tabella all'uscita." #: table.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" -"Scegliete se questo campo deve contenere valori automatici d'incremento.\n" +"Scegli se questo campo deve contenere valori automatici d'incremento.\n" "\n" "In questo campo non sarà possibile digitare direttamente alcun dato. Ogni nuovo record di dati riceve automaticamente un valore proprio (che risulta dall'incremento del precedente)." @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" -msgstr "La colonna \"$column$\" appartiene alla chiave primaria. Se la colonna viene eliminata, si cancellerà anche la chiave primaria. Volete proseguire comunque?" +msgstr "La colonna \"$column$\" appartiene alla chiave primaria. Se la colonna viene eliminata, si cancellerà anche la chiave primaria. Vuoi davvero proseguire?" #: table.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue anyway?" -msgstr "Volete continuare lo stesso?" +msgstr "Continuare lo stesso?" #: table.src msgctxt "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "La tabella è cambiata.\n" -"Volete salvare le modifiche?" +"Vuoi salvare le modifiche?" #: table.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "Reconnect?" msgstr "" "Il collegamento al database è stato annullato. Senza il collegamento la bozza tabella può essere utilizzata solo in modo limitato:\n" -"Volete ripristinare il collegamento con il database?" +"Vuoi ripristinare il collegamento con il database?" #: table.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" "Prima di modificare gli indici di una tabella è necessario salvare prima la tabella.\n" -"Volete salvare adesso le modifiche alla struttura della tabella?" +"Vuoi salvare adesso le modifiche alla struttura della tabella?" #: table.src msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "Per l'identificazione del record di dati nel database attuale è necessario un indice univoco o una chiave primaria.\n" "Solo dopo aver soddisfatto una di queste condizioni sarà possibile introdurre dati nella tabella.\n" "\n" -"Volete creare adesso una chiave primaria?" +"Vuoi creare adesso una chiave primaria?" #: table.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr "Impossibile cambiare la colonna \"$column$\". Preferite eliminare la colonna e applicare un nuovo formato?" +msgstr "Impossibile cambiare la colonna \"$column$\". Preferisci eliminare la colonna e applicare un nuovo formato?" #: table.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n" "querybox.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "Volete eliminare tutte le colonne della tabella. Una tabella, per essere tale, deve essere composta anche da colonne. Volete eliminare l'intera tabella dal database? In caso contrario la tabella non subirà cambiamenti." +msgstr "Vuoi eliminare tutte le colonne della tabella. Una tabella, per essere tale, deve essere composta anche da colonne. Vuoi eliminare l'intera tabella dal database? In caso contrario la tabella non subirà cambiamenti." #: table.src msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" -"Indicate un'espressione SQL per il campo Incremento automatico.\n" +"Indica un'espressione SQL per il campo Incremento automatico.\n" "\n" "Questa espressione verrà importata direttamente nel database non appena sarà creata la tabella." diff --git a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po index c2a8b1f0285..1718745f491 100644 --- a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 23:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:26+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà del database" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà avanzate" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni avanzate" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generated Values" -msgstr "" +msgstr "Valori generati" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni speciali" + +#: applycolpage.ui +msgctxt "" +"applycolpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing columns" +msgstr "Colonne disponibili" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente dati" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "_Gestisci..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data source:" -msgstr "" +msgstr "Scegli una sorgente dati:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza colonna" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Larghezza" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +122,88 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatica" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"defdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "De_finition and data" +msgstr "Definizione e _dati" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"def\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Def_inition" +msgstr "Def_inizione" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_s table view" +msgstr "Come _vista tabella" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"data\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Append _data" +msgstr "Aggiungi i _dati" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"firstline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use first _line as column names" +msgstr "Usa la prima _riga come nomi di colonna" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"primarykey\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crea_te primary key" +msgstr "Crea chiave _primaria" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"keynamelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_ble name" +msgstr "Nome della ta_bella" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indici" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_Tabella" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "Indici t_abella" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Free indexes" -msgstr "" +msgstr "Indici li_beri" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Assegnazione" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +329,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Field Format" -msgstr "" +msgstr "Formattazione di campo" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Formattazione tabella" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -275,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide how to proceed after saving the database" -msgstr "" +msgstr "Decidi come procedere dopo aver salvato il database" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -284,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi che la procedura guidata registri il database in %PRODUCTNAME?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -293,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +msgstr "_Sì, registra il database" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -302,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "N_o, non registrare il database" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -311,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Come vuoi procedere dopo il salvataggio del file del database?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -320,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "Apri il database per la modifica" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -329,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "Crea nuove tabelle con la procedura guidata" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -338,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "" +msgstr "Fai clic su 'Fine' per salvare il database." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "Selezionate il tipo di database con cui volete stabilire una connessione." +msgstr "Seleziona il tipo di database con cui vuoi stabilire una connessione." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -369,7 +459,7 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" -"Nelle pagine seguenti potete definire impostazioni dettagliate per la connessione.\n" +"Nelle pagine seguenti puoi definire impostazioni dettagliate per la connessione.\n" "\n" "Le nuove impostazioni sostituiranno le precedenti." @@ -380,7 +470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "Benvenuti alla Creazione guidata database di %PRODUCTNAME" +msgstr "Benvenuto alla Creazione guidata database di %PRODUCTNAME" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -389,7 +479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "Usate la Creazione guidata database per creare un nuovo database, aprire un database esistente o connettervi a un database memorizzato su un server." +msgstr "Usa la Creazione guidata database per creare un nuovo database, aprire un database esistente o connetterti a un database memorizzato su un server." #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -398,7 +488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "Come volete procedere?" +msgstr "Come vuoi procedere?" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -461,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "" +msgstr "Consi_dera i valori generati" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -470,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "Espressione incremento _automatico" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -479,7 +569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "_Ricerca dei valori generati" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -488,7 +578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -497,7 +587,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà delle relazioni" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -506,7 +596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "Tabelle considerate" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -515,7 +605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "Campi considerati" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -524,7 +614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tipo" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -533,7 +623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "Naturale" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -542,7 +632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -551,7 +641,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Relazione interna" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -560,7 +650,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Relazione sinistra" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Relazione destra" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Relazione completa (esterna)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +677,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Relazione incrociata" #: password.ui msgctxt "" @@ -596,7 +686,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Cambia password" #: password.ui msgctxt "" @@ -605,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword" -msgstr "" +msgstr "Vecchia p_assword" #: password.ui msgctxt "" @@ -614,7 +704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Password" #: password.ui msgctxt "" @@ -623,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password" -msgstr "" +msgstr "_Conferma password" #: password.ui msgctxt "" @@ -632,7 +722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "" +msgstr "Utente \"$name$: $\"" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -641,7 +731,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro standard" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -650,7 +740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operatore" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nome di campo" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -668,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -677,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- nessuno -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -686,7 +776,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -695,7 +785,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -704,7 +794,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -713,7 +803,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -722,7 +812,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +821,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +830,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "simile" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +839,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "non simile" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +848,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "null" -msgstr "" +msgstr "vuoto" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +857,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not null" -msgstr "" +msgstr "non vuoto" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +866,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- nessuno -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +875,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- nessuno -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -794,7 +884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +893,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "E" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -812,7 +902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -821,7 +911,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "E" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -830,7 +920,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -839,7 +929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criteri" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -902,7 +992,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relazioni" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -911,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "Tabelle considerate" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -920,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "Campi considerati" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -929,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "_Nessuna operazione" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -938,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update cascade" -msgstr "" +msgstr "_Aggiorna cascata" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -947,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "_Imposta zero" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -956,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "Imposta pre_definito" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -965,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di aggiornamento" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -974,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "_Nessuna operazione" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -983,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _cascade" -msgstr "" +msgstr "Elimina ca_scata" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -992,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "_Imposta zero" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "Imposta pre_definito" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di eliminazione" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Relazione interna" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1028,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Relazione sinistra" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1037,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Relazione destra" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1046,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Relazione completa (esterna)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1055,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Relazione incrociata" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza riga" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Altezza" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatica" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1091,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Salva con nome" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1100,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "" +msgstr "Indica il nome dell'oggetto da creare:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1109,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog" -msgstr "" +msgstr "_Catalogo" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1118,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Schema" -msgstr "" +msgstr "_Schema" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1136,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operatore" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "quindi per" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "poi per" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nome campo" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Sequenza" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "crescente" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "decrescente" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "crescente" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "decrescente" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "crescente" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "decrescente" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1235,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Ordine" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1244,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "Usa le limitazioni per i nomi SQL92" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1253,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi l'alias della tabella nelle istruzioni SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1262,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "Usa parola chiave AS prima dei nomi alias della tabella" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "" +msgstr "Usa la sintassi di relazione esterna '{OJ }'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1280,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Ignora le autorizzazioni del driver del database" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1289,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci i parametri denominati con '?'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1298,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "Visualizza le colonne della versione (se disponibili)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1307,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Usa il nome del catalogo nelle istruzioni SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1316,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Usa il nome dello schema nelle istruzioni SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1325,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "Crea un indice con istruzioni ASC o DESC" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "" +msgstr "Termina le righe di testo con CR+LF" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1343,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "Ignora l'informazione del campo valuta" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "L'input dati formulario controlla i campi obbligatori" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "Utilizza valori di data/ora conformi a ODBC" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1370,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "Supporta chiavi primarie" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1379,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Rispetta il tipo di risultato dal driver di database" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "" +msgstr "Confronto di valori booleani" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Misto" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" -msgstr "" +msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types" -msgstr "" +msgstr "Righe da analizzare per i tipi di colonna" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error _list:" -msgstr "" +msgstr "_Lista errori:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Descrizione:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli" #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1487,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro tabelle" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -1496,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "" +msgstr "Contrassegna le tabelle da rendere visibili per le applicazioni." #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and table filter" -msgstr "" +msgstr "Tabelle e filtro per tabelle" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabelle" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Ricerche" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tabelle" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tabella o ricerca" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -1550,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "User administration" -msgstr "" +msgstr "Amministrazione degli utenti" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -1559,4 +1649,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni utente" |