aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-11-20 13:12:28 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-11-20 17:09:36 +0100
commit587e99affea726021dc41da2cc5a21a4b961249b (patch)
treea21ed7a29dac5bc705bc79cf1e6c11068f1e616f /source/it/desktop
parent6453172eac4a30a37224db66ddd76c13f614959d (diff)
update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
Diffstat (limited to 'source/it/desktop')
-rw-r--r--source/it/desktop/source/app.po32
-rw-r--r--source/it/desktop/source/deployment/gui.po238
-rw-r--r--source/it/desktop/uiconfig/ui.po144
3 files changed, 166 insertions, 248 deletions
diff --git a/source/it/desktop/source/app.po b/source/it/desktop/source/app.po
index 31b694c6099..9ab42f334d7 100644
--- a/source/it/desktop/source/app.po
+++ b/source/it/desktop/source/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -34,22 +34,6 @@ msgstr "Recupero file"
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
-"STR_RECOVER_PREPARED\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"An unrecoverable error has occurred.\n"
-"\n"
-"All modified files have been saved and can\n"
-"probably be recovered at program restart."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore irrimediabile.\n"
-"\n"
-"Tutti i file modificati sono stati salvati e probabilmente verranno recuperati\n"
-"al prossimo avvio del programma."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
"string.text"
msgid "The application cannot be started. "
@@ -224,18 +208,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME deve essere riavviato manualmente una volta completata l'in
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
-"QBX_USERDATALOCKED\n"
-"querybox.text"
+"STR_QUERY_USERDATALOCKED\n"
+"string.text"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Un'altra istanza di %PRODUCTNAME ha accesso alle impostazioni personalizzate oppure le impostazioni personalizzate sono bloccate.\n"
-"L'accesso simultaneo può causare incongruenze alle impostazioni. Prima di procedere assicurati che l'utente '$u' chiuda %PRODUCTNAME sul computer host '$h'.\n"
-"\n"
-"Vuoi procedere comunque?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -248,10 +228,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
-"EBX_ERR_PRINTDISABLED\n"
-"errorbox.text"
+"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
+"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "La stampa è disabilitata. Impossibile stampare."
+msgstr ""
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
index 1783f90c311..c11b463ae5f 100644
--- a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -16,27 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1387839143.0\n"
-#: dp_gui_dependencydialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dependencydialog.src\n"
-"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
-"RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following\n"
-"system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Impossibile installare l'estensione.\n"
-"Le seguenti dipendenze di sistema non sono soddisfatte:"
-
-#: dp_gui_dependencydialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dependencydialog.src\n"
-"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "Controllo dipendenze di sistema"
-
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -128,22 +107,6 @@ msgstr "Accetto la licenza per %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "~For all users"
-msgstr "~Per tutti gli utenti"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n"
-"string.text"
-msgid "~Only for me"
-msgstr "~Soltanto per l'utente corrente"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
@@ -206,72 +169,57 @@ msgstr "Mostra licenza"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Stai per installare l'estensione '%NAME'.\n"
-"Fai clic su 'OK' per procedere.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Stai per rimuovere l'estensione '%NAME'.\n"
-"Fai clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fai clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fai clic su 'OK' per attivare l'estensione.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'attivazione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fai clic su 'OK' per disattivare l'estensione.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la disattivazione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -281,64 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "L'estensione '%Name' non è supportata nel computer in uso. "
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"RID_EM_FT_MSG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME è stato aggiornato a una nuova versione. Alcune estensioni di %PRODUCTNAME installate non sono compatibili con questa versione e devono essere aggiornate prima di poter essere utilizzate."
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"RID_EM_FT_PROGRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Aggiunta di %EXTENSION_NAME"
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Disable all"
-msgstr "Disabilita tutto"
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Extension Update Required"
-msgstr "Aggiornamento estensioni obbligatorio"
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
-"\n"
-"For whom do you want to install the extension?\n"
-msgstr ""
-"Durante l'installazione di un'estensione per tutti gli utenti in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Per chi intendi installare l'estensione?\n"
-
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -459,151 +349,81 @@ msgctxt ""
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Questo aggiornamento sarà ignorato.\n"
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
-"Click 'OK' to update the extensions.\n"
-"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
-msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fai clic su 'OK' per aggiornare le estensioni.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'aggiornamento."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Scaricamento delle estensioni in corso..."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Risultato"
-
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Cancel Update"
-msgstr "Annulla aggiornamento"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr "Installazione delle estensioni in corso..."
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr "Installazione completata"
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr "Nessun errore."
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "Errore durante lo scaricamento dell'estensione %NAME. "
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr "Il messaggio di errore: "
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "Errore durante l'installazione dell'estensione %NAME. "
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "Il contratto di licenza per l'estensione %NAME è stato rifiutato. "
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr "L'estensione non verrà installata."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "Scaricamento e installazione"
+msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
-"La versione più recente $DEPLOYED è già installata.\n"
-"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -624,18 +444,14 @@ msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"That version is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
-"Tale versione è già installata.\n"
-"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -656,18 +472,14 @@ msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
-"La vecchia versione $DEPLOYED è già installata.\n"
-"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
index 6e986866b6f..548b13701af 100644
--- a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -25,6 +25,24 @@ msgctxt ""
msgid "Help Message"
msgstr "Messaggio di aiuto"
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt ""
+"dependenciesdialog.ui\n"
+"Dependencies\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr ""
+
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt ""
+"dependenciesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr ""
+
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
"extensionmanager.ui\n"
@@ -58,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"shared\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Shared"
-msgstr "Condiviso"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr ""
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -67,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"user\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr ""
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"bundled\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Installation"
-msgstr "Installazione"
+msgid "Bundled with LibreOffice"
+msgstr ""
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type of Extension"
-msgstr "Tipo di estensione"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr ""
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -106,6 +124,42 @@ msgctxt ""
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Scarica altre estensioni..."
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"InstallForAllDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr ""
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"InstallForAllDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr ""
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"no\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_For all users"
+msgstr ""
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"yes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Only for me"
+msgstr ""
+
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
@@ -285,3 +339,75 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Release notes"
msgstr "Note di rilascio"
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"UpdateInstallDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr ""
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"DOWNLOADING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr ""
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"RESULTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"UpdateRequiredDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"updatelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"progresslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check for_Updates..."
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"disable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Disable all"
+msgstr ""