aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-12 23:58:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-13 00:04:09 +0100
commitdee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch)
treed60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/it/extensions
parentf14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/it/extensions')
-rw-r--r--source/it/extensions/messages.po292
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/source/it/extensions/messages.po b/source/it/extensions/messages.po
index 70554113f10..09068699768 100644
--- a/source/it/extensions/messages.po
+++ b/source/it/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "_Sì, il seguente:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "No, non selezionare alcun campo."
@@ -2641,27 +2641,27 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr "=>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr "<-"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr "<<="
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Campi disponibili"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "Elemento tabella"
@@ -2696,17 +2696,17 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr "_>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Quale _nome vuoi assegnare ai campi di opzione?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "Elemento tabella"
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "_Sì, nel seguente campo database:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "_No, salva il valore solo nel formulario."
@@ -2868,12 +2868,12 @@ msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "_Tabella / Ricerca:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
@@ -3048,162 +3048,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Assegnazione colonne per la tabella “%1”"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Abbrevia_zione"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Autore/i"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Editore"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Capitolo"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Redattore"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Anno"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Tito_lo"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "In_dirizzo"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pa_gina/e"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed_izione"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Titolo del li_bro"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "T_ipo di edizione"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi_zzazione"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_uzione"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versità"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Ti_po di relazione"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mese"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Ri_vista"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Num_ero"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_rie"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Ann_otazione"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Nota"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Campo utente _1"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Campo utente _2"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Campo utente _3"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Campo utente _4"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Campo utente _5"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Nomi colonna"
@@ -3248,117 +3248,27 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Disposizione colonne"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
-msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Carattere"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
-msgctxt "controlfontdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipo di carattere"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
-msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Effetti carattere"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
-msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr "Nuovo tipo di dati"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
-msgctxt "datatypedialog|label"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr "Indica un nome per il nuovo tipo di dati:"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
-msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
-msgid "Link fields"
-msgstr "Collega campi"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72
-msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
-msgid "Suggest"
-msgstr "Suggerisci"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105
-msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
-msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "I formulari secondari possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del formulario principale. A questo scopo, puoi specificare quali colonne del formulario secondario corrispondono alle colonne di quello principale."
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125
-msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
-msgid "label"
-msgstr "etichetta"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137
-msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
-msgid "label"
-msgstr "etichetta"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
-msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Selezione del campo didascalia"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88
-msgctxt "labelselectiondialog|label"
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Tutti questi campi di controllo possono essere assegnati a $controlclass$ $controlname$ come campo didascalia."
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122
-msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
-msgid "_No assignment"
-msgstr "_Nessuna assegnazione"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
-msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Sequenza di attivazione"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
-msgctxt "taborder|upB"
-msgid "_Move Up"
-msgstr "Sposta in _alto"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
-msgctxt "taborder|downB"
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Sposta in _basso"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
-msgctxt "taborder|autoB"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "_Ordinamento automatico"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
-msgctxt "taborder|label2"
-msgid "Controls"
-msgstr "Controlli"
-
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr "Lineare crescente"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr "Lineare decrescente"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr "Valori originali"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr "Esponenziale crescente"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr "Impo_sta"
@@ -3413,32 +3323,122 @@ msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostra le opzioni avanzate"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "Impos_ta"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Elemento vettoriale"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
msgstr "_Informazioni sul dispositivo"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
msgstr "Crea _anteprima"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
msgstr "Acqui_sisci"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Carattere"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Tipo di carattere"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Effetti carattere"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "Nuovo tipo di dati"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr "Indica un nome per il nuovo tipo di dati:"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "Collega campi"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "Suggerisci"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "I formulari secondari possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del formulario principale. A questo scopo, puoi specificare quali colonne del formulario secondario corrispondono alle colonne di quello principale."
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "etichetta"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "etichetta"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "Selezione del campo didascalia"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "Tutti questi campi di controllo possono essere assegnati a $controlclass$ $controlname$ come campo didascalia."
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "_Nessuna assegnazione"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Sequenza di attivazione"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Sposta in _alto"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Sposta in _basso"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Ordinamento automatico"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"