diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 18:52:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 19:00:04 +0200 |
commit | c93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (patch) | |
tree | 02630d1b4f9c807a3309a3cf82f794797e202d5d /source/it/helpcontent2 | |
parent | a56aea7a0ea288b3bd3abf15cfa8ab2506841850 (diff) |
update translations for 6.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icf55b3be0f6fbcb1993f3b4bc57161b89d3429e7
Diffstat (limited to 'source/it/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/shared.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 200 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 34 |
15 files changed, 518 insertions, 534 deletions
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po index 317feea2bb9..2ef312ac874 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547471573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561912943.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Scripting" -msgstr "" +msgstr "Macro e script" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME BASIC" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME BASIC" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "070101\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "070102\n" "node.text" msgid "Command Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento per i comandi" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "07010202\n" "node.text" msgid "Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Funzioni, istruzioni e operatori" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "07010201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Elenco alfabetico di funzioni, istruzioni e operatori" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "07010205\n" "node.text" msgid "Advanced Basic Libraries" -msgstr "" +msgstr "Librerie Basic avanzate" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "070103\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Linee guida" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -286,12 +286,12 @@ msgctxt "" "1101\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" -"0902\n" +"1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "" @@ -299,18 +299,10 @@ msgstr "" #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" -"110202\n" -"node.text" -msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" - -#: sdraw.tree -msgctxt "" -"sdraw.tree\n" "11020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -318,7 +310,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barre degli strumenti" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -326,7 +318,7 @@ msgctxt "" "1103\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Caricare, salvare, importare ed esportare" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -334,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1104\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formattazione" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -342,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1105\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Stampa" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -350,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1106\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effetti" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -358,7 +350,7 @@ msgctxt "" "1107\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Oggetti, immagini e bitmap" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -366,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1108\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Gruppi e livelli" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -382,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1110\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione" #: shared.tree msgctxt "" @@ -635,14 +627,6 @@ msgstr "Riferimento dei comandi e dei menu" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" -"040201\n" -"node.text" -msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "Presentazioni (%PRODUCTNAME Impress)" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" "04020101\n" "node.text" msgid "Menus" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 31cc03fa28d..fc3f7ba7123 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0241\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." msgstr "" #: python_programming.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po index ec7778f7120..2db8a11697d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517228751.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561912919.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "" +msgstr "In questo menu trovate i comandi per modificare i documenti Draw (per esempio, copiare e incollare)." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Incolla speciale\">Incolla speciale</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Trova e sostituisci\">Trova e sostituisci</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153713\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punti\">Punti</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Permette di modificare i punti del vostro disegno." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Punti di incollaggio\">Punti di incollaggio</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Permette di modificare i punti di incollaggio del vostro disegno." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Dissolvi...\">Dissolvi...</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156446\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti...\">Collegamenti...</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento ipertestuale\">Collegamento ipertestuale</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166426\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Elenchi puntati e numerati\">Elenchi puntati e numerati</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posizione e dimensione\">Posizione e dimensione</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linea\">Linea</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153878\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testo\">Testo</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153913\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Livello...\">Livello...</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserisci" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." -msgstr "" +msgstr "In questo menu sono riuniti tutti i comandi che servono all'inserimento di nuovi elementi, ad esempio immagini e linee guida, nei documenti di Draw." #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Livello...\">Livello...</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Inserisci punto/linea di cattura...\">Inserisci punto/linea di cattura...</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commento\">Commento</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale\">Carattere speciale</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150749\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento ipertestuale\">Collegamento ipertestuale</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabella\">Tabella</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Grafico\">Grafico</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200904020595\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Inserisce un grafico." #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Cornice mobile\">Cornice mobile</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Strumenti" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "" +msgstr "Questo menu fornisce strumenti di configurazione per $[officename] Draw e anche l'accesso alle impostazioni della lingua e di sistema." #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148699\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1022,4 +1022,4 @@ msgctxt "" "hd_id3150044\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizza\">Personalizza</link>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index 9a36c9c348c..e4d722dd4a8 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:54+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547471950.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561913682.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id230120170827196850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Apre la pagina di supporto della comunità nel browser web.</ahelp> Usate questa pagina per formulare domande sull'uso di %PRODUCTNAME. Per un supporto professionale con contratti di servizio, fate riferimento alla <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>pagina del supporto professionale di %PRODUCTNAME</emph></link> (in inglese)." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id4144510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Mostra la finestra delle <emph>informazioni legali e della licenza</emph>.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id5144510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Visualizza il documento <emph>CREDITS.odt</emph>, in cui sono elencati i nomi delle persone che hanno contribuito al codice sorgente di OpenOffice.org (le cui contribuzioni sono state importate in LibreOffice) o di LibreOffice a partire dal 28 settembre 2010.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abilitare un collegamento internet per %PRODUCTNAME. Se è necessario un proxy, verificare le impostazioni proxy di %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Scegliere quindi <emph>Controlla aggiornamenti</emph> per verificare la disponibilità di una versione più recente della vostra suite per ufficio.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a881e3fb40a..80c0fd4d8d5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-16 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-01 13:31+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544957483.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561987883.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149651\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ripristina tutte le modifiche eseguite nella scheda corrente applicate all'apertura della scheda. In questo caso il ripristino è anticipato da una domanda di conferma.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ripristina i valori della finestra di dialogo alle impostazioni predefinite dell'installazione.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nella finestra di dialogo è possibile visualizzare la scelta fatta nell'operazione precedente. Le impostazioni attuali rimangono immutate.</ahelp> Potete scegliere questo pulsante solamente a partire dal secondo passaggio." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147353\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id3155314\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Facendo clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph> si amplia la finestra di dialogo di ulteriori opzioni. Facendo di nuovo clic si ripristina la visualizzazione originaria della finestra di dialogo.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per impostazione predefinita il file <emph>content.xml</emph> viene memorizzato senza elementi di formattazione, quali rientri o interruzioni di riga, in modo da minimizzare il tempo di salvataggio e di apertura del documento. Potete attivare l'uso di rientri e interruzioni di riga nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Configurazione avanzata</emph></link> impostando la proprietà <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> a <emph>true</emph>." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window." -msgstr "" +msgstr "In <emph>styles.xml</emph> trovate gli stili di formattazione applicati al documento, visualizzabili nella finestra <emph>Stili</emph>." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AAD\n" "help.text" msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site." -msgstr "" +msgstr "Lo schema dei formati OpenDocument è disponibile sul sito Web <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link>." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Biglietti da visita</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_id3146906\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Scegliete <emph>File - Procedure guidate - Agenda - Informazioni generali</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Scegliete <emph>File - Procedure guidate - Agenda - Intestazioni da includere</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Scegliete <emph>File - Procedure guidate - Agenda - Voci dell'agenda</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149066\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Scegliete <emph>File - Procedure guidate - Agenda - Nome e percorso</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Creazione guidata sorgente dati rubrica - Impostazioni aggiuntive</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Creazione guidata sorgente dati rubrica - Selezione tabella</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Creazione guidata sorgente dati rubrica - Titolo della sorgente dati</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "par_id3148995\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Creazione guidata sorgente dati rubrica - Assegnazione campo</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "par_idN1117E\n" "help.text" msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Fate doppio clic o clic col pulsante destro sul campo <emph>Firma</emph> nella barra di <emph>stato</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then press <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Scegliete la scheda <emph>File - Proprietà - Generale</emph>, premete il pulsante <emph>Firme digitali</emph>, quindi il pulsante <emph>Firma documento</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - CMIS Properties</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info6\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda <emph>Proprietà CMIS</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Scegliete <emph>Strumenti - Galleria</emph> o fate clic sull'icona <emph>Galleria</emph> nella barra <emph>Standard</emph> -<br/>pulsante <emph>Nuova categoria</emph>, scheda <emph>File</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"opencl\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156053\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Dati - Altri filtri - Filtro standard</emph>." #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Celle</emph>, scheda <emph>Carattere</emph> (fogli elettronici)." #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Scegliete <emph>Formato - Celle</emph>, scheda <emph>Tipografia asiatica</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Menu di contesto <emph>Modifica punti</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Menu di contesto <emph>Modifica punti</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Righe - Altezza</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Colonne - Larghezza</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Modifica" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Modifica" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Annulla</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella la barra <emph>Standard</emph> o <emph>Dati tabella</emph>, fate clic su" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icona</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Ripristina</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Standard</emph>, fate clic su" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icona</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ripristina" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"letzter\">Scegliete <emph>Modifica - Ripristina</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Taglia</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "par_id3148744\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Standard</emph>, fate clic su" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icona</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Taglia" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Copia</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Standard</emph>, fate clic su" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icona</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copia" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Incolla</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Standard</emph>, fate clic su" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icona</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12166,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154471\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Incolla" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"inhalte\">Scegliete <emph>Modifica - Incolla speciale...</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Seleziona tutto</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icona</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutto" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12222,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Registra</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Mostra</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Mostra</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Gestisci</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Gestisci</emph>, scheda <emph>Elenco</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Applica e modifica cambiamenti</emph>: si apre la finestra di dialogo <emph>Correzione automatica</emph>.<br/>Fate clic sul pulsante <emph>Modifica cambiamenti</emph> e navigate fino alla scheda <emph>Elenco</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Gestisci</emph>, scheda <emph>Filtro</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12270,7 +12270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Unisci documento</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dvergl\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Confronta documento</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Commento</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda <emph>Elenco</emph> in <emph>Modifica - Revisioni - Gestisci</emph>.<br/>Selezionate una voce e aprite il menu contestuale. Scegliete <emph>Modifica commento</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Cerca e sostituisci</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "par_id3155083\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Standard</emph>, fate clic su" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12342,7 +12342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icona</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt "" "par_id3144748\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Trova e sostituisci" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci - Attributi</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph>, pulsante <emph>Formato</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph>, poi fate clic sul pulsante <emph>Simili</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Dati tabella</emph>, fate clic sull'icona <emph>Trova</emph>, poi sulla casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph><br/>e scegliete il pulsante <emph>Simili...</emph> (vista tabella database)." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)." -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Struttura del formulario</emph>, fate clic su <emph>Ricerca record di dati</emph>, poi sulla casella di controllo <br/><emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>Simili...</emph> (vista formulario)." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Navigatore</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Standard</emph>, fate clic su" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12422,7 +12422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147359\n" "help.text" msgid "Navigator On/Off" -msgstr "" +msgstr "Navigatore on/off" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"litdat\">Scegliete <emph>Strumenti - Database bibliografico</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"link\">Scegliete <emph>Modifica - Collegamenti</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Scegliete <emph>Modifica - Collegamenti a file esterni - Modifica...</emph> (solo per i collegamenti DDE).</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selezionate un frame e poi il menu <emph>Modifica - Oggetto - Proprietà</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12462,7 +12462,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto di un frame selezionato e scegliete <emph>Proprietà</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit1\">Scegliete <emph>Modifica - Oggetto</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit2\">Scegliete <emph>Modifica - Oggetto - Modifica</emph> (disponibile anche nel menu di contesto dell'oggetto selezionato).</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit3\">Scegliete <emph>Modifica - Oggetto - Apri</emph>.</variable>" #: icon_alt.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4430c798680..e74b989ebca 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547073735.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562063087.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME riconosce modelli che si trovano in una qualsiasi delle seguenti cartelle:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "- the <emph>user template</emph> folder,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder,</caseinline><defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "- la cartella <emph>modelli utente</emph>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- la cartella <emph>home</emph>, </caseinline><defaultinline> - la cartella <emph>Documents and Settings</emph></defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File...</emph> ." -msgstr "" +msgstr "Fate clic prolungato sull'icona <emph>Apri</emph> e selezionate <emph>Apri file remoto...</emph>." #: 01020001.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ." -msgstr "" +msgstr "Fate clic prolungato sull'icona <emph>Salva</emph> e selezionate <emph>Salva file remoto...</emph>." #: 01060001.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "hd_id41543592332834\n" "help.text" msgid "Encrypt with GPG key" -msgstr "" +msgstr "Cifra con chiave GPG" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "hd_id261558922782067\n" "help.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione formattata" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Specificare un nome per il frame. Il nome <emph>non può</emph> contenere spazi o caratteri speciali e non può iniziare con un trattino basso di sottolineatura (<emph> _</emph> ).</ahelp>" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "https://www.example.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.example.com" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "par_id3157969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Inserire l'URL del file da aprire facendo clic sull'area attiva selezionata.</ahelp> Se volete accedere a un punto di ancoraggio all'interno del documento, dovete specificarne l'indirizzo nella forma \"file:///C:/Documents/nome_documento#nome_ancoraggio\"." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Inserire l'URL del file da aprire facendo clic sull'area attiva selezionata.</ahelp> Se volete accedere a un punto di ancoraggio all'interno del documento attivo, dovete specificarne l'indirizzo nella forma \"file:///C:/Documents/[nome_documento_attivo]#nome_ancora\"." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150037\n" "help.text" msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." -msgstr "" +msgstr "Se è selezionata la casella di controllo <emph>Stampa testo in nero</emph>, in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Stampa\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Stampa</emph></link>, finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph>, il colore del testo viene ignorato." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -34038,7 +34038,7 @@ msgctxt "" "par_id381543352048115\n" "help.text" msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34046,7 +34046,7 @@ msgctxt "" "par_idN109as\n" "help.text" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34062,7 +34062,7 @@ msgctxt "" "par_id641543351777423\n" "help.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Esegui" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id31543351781865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Per eseguire uno script, selezionare lo script desiderato dall'elenco e fare clic su Esegui.</ahelp>" #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -43486,7 +43486,7 @@ msgctxt "" "par_id1161534\n" "help.text" msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." -msgstr "" +msgstr "La scheda <emph>Dati</emph> della finestra di dialogo <emph>Proprietà</emph> per un formulario XML offre alcune impostazioni relative ai formulari XML." #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -43542,7 +43542,7 @@ msgctxt "" "par_id636921\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificare il nodo DOM al quale associare il modello del campo di controllo. Fare clic sul pulsante <emph>...</emph> per aprire la finestra di dialogo per l'inserimento dell'espressione XPath.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -43694,7 +43694,7 @@ msgctxt "" "par_id4331797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are \"Preserve\", \"Replace\", and \"Collapse\". The semantics follow the definition at <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Consente di specificare come devono essere gestiti gli spazi vuoti quando viene elaborata una stringa del tipo di dati corrente. I possibili valori sono \"Preserve\", \"Replace\" e \"Collapse\". La semantica segue la definizione all'indirizzo <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -43710,7 +43710,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica un modello di espressione regolare. Le stringhe convalidate a fronte del tipo di dati devono essere conformi a questo modello, per essere valide. La sintassi del tipo di dati XSD per le espressioni regolari è diversa dalla sintassi delle espressioni regolari utilizzate altrove in %PRODUCTNAME, ad esempio nella finestra di dialogo <emph>Trova e sostituisci</emph>.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 64696392034..8563b5dfc75 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:29+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547324000.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562063341.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifica se la selezione di testo su un controllo rimane attiva quando il punto focale non si trova più sul controllo.</ahelp> Se impostate <emph>Nascondi la selezione</emph> su \"No\", il testo selezionato rimane tale anche quando il punto focale non è più sul controllo che contiene il testo." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In questa finestra di dialogo è possibile definire, tra le altre cose, la sorgente dati e gli eventi per l'intero formulario.</ahelp></variable>" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se avete incrementato precedentemente il rientro per diversi paragrafi in una sola volta, questo comando decrementa il rientro per tutti i paragrafi selezionati.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Il contenuto della cella si riferisce al valore attivo in <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celle - Allineamento\"><emph>Formato- Celle - Allineamento</emph></link>.</caseinline></switchinline>" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Document End/Last Page" -msgstr "" +msgstr "Alla fine del documento/Ultima pagina" #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Alla fine del documento\">Alla fine del documento</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Ultima pagina\">Ultima pagina</link></defaultinline> </switchinline>" #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -17342,7 +17342,7 @@ msgctxt "" "par_id3153761\n" "help.text" msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nella vista Struttura della ricerca, scegliete <emph>Modifica - Proprietà della ricerca</emph>." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f697a4499ad..8c7a4958ebe 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:43+0000\n" -"Last-Translator: lyzbet <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547473437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562063435.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." -msgstr "" +msgstr "... il campo di dati contiene l'espressione indicata. I segnaposto (*) indicano qui se l'espressione x compare all'inizio (x*), alla fine (*x) o all'interno del contenuto del campo (*x*). Nelle ricerche SQL potete digitare come segnaposto il carattere SQL %, mentre nell'interfaccia di %PRODUCTNAME è necessario digitare i segnaposto tipici del file system (*)." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "" +msgstr "In questa finestra di dialogo è possibile specificare la posizione e il nome di un formulario da salvare all'interno di un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">file di database</link>. La finestra di dialogo si apre automaticamente quando si salva un formulario per prima volta." #: menufilesave.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "par_id141540563922693\n" "help.text" msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." -msgstr "" +msgstr "Selezionate il campo nella finestra di dialogo Aggiungi campo e fate clic su <emph>Inserisci</emph>. Potete selezionare più campi premendo il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e facendo clic sul nome dei campi, oppure utilizzando il tasto Maiusc mentre tenete premuto il pulsante del mouse. Fate clic su <emph>Inserisci</emph> nella barra degli strumenti per aggiungere i campi al rapporto." #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d679ce4d1d6..bd0f27b293d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 22:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:45+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547074256.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562064323.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "par_writer0\n" "help.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "" +msgstr "Documento AbiWord" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_writer3\n" "help.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_writer6\n" "help.text" msgid "BroadBand eBook" -msgstr "" +msgstr "BroadBand eBook" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_writer9\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ClarisWorks/AppleWorks" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_writer12\n" "help.text" msgid "EPUB Document" -msgstr "" +msgstr "Documento EPUB" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_writer15\n" "help.text" msgid "FictionBook 2.0" -msgstr "" +msgstr "FictionBook 2.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_writer18\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_writer21\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_writer24\n" "help.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "par_writer27\n" "help.text" msgid "Help content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto della guida" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "par_writer28\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_writer30\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento di testo Mac obsoleto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_writer31\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "par_writer33\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento di testo StarOffice obsoleto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "par_writer34\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "par_writer42\n" "help.text" msgid "MacWrite Document" -msgstr "" +msgstr "Documento MacWrite" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "par_writer45\n" "help.text" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" -msgstr "" +msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "par_writer57\n" "help.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_writer63\n" "help.text" msgid "Microsoft Word 95" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 95" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "par_writer66\n" "help.text" msgid "Microsoft Word for DOS" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word per DOS" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_writer67\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "par_writer69\n" "help.text" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word per Mac (v1 - v5)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "par_writer72\n" "help.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Microsoft Works" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_writer75\n" "help.text" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Documento Microsoft Works per Mac (v1 - v4)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "par_writer78\n" "help.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Write" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_writer84\n" "help.text" msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di testo Office Open XML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "par_writer87\n" "help.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument - Testo (XML semplice)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "par_writer90\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 - Documento di testo" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "par_writer93\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 - Documento di testo" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_writer96\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 - Documento di testo" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_writer99\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_writer102\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_writer105\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_writer108\n" "help.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento di testo Palm" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_writer111\n" "help.text" msgid "PalmDoc eBook" -msgstr "" +msgstr "PalmDoc eBook" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_writer114\n" "help.text" msgid "Plucker eBook" -msgstr "" +msgstr "Plucker eBook" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_writer120\n" "help.text" msgid "T602 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento T602" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_writer123\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_writer126\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "par_writer129\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_writer135\n" "help.text" msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di Word 2007–2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "par_writer138\n" "help.text" msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "" +msgstr "VBA di Word 2007–2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_writer147\n" "help.text" msgid "WordPerfect Document" -msgstr "" +msgstr "Documento WordPerfect" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_writer150\n" "help.text" msgid "WriteNow Document" -msgstr "" +msgstr "Documento WriteNow" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "par_writer159\n" "help.text" msgid "Writer 8" -msgstr "" +msgstr "Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "par_writer162\n" "help.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Writer 8 - Documento master" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_writer165\n" "help.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Writer 8 - Modello di documento master" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_writer168\n" "help.text" msgid "Writer 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Writer 8 - Modello" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_writer172\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_writer177\n" "help.text" msgid "Writer/Web 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Writer/Web 8 - Modello" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "par_calc0\n" "help.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "par_calc9\n" "help.text" msgid "Calc 8" -msgstr "" +msgstr "Calc 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_calc12\n" "help.text" msgid "Calc 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Calc 8 - Modello" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_calc15\n" "help.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ClarisResolve" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_calc18\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ClarisWorks/AppleWorks" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_calc22\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_calc24\n" "help.text" msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_calc27\n" "help.text" msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di Excel 2007–2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_calc36\n" "help.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio elettronico Gnumeric" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_calc39\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "par_calc42\n" "help.text" msgid "HTML Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "par_calc45\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Database Mac obsoleto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_calc46\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "par_calc48\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio elettronico Mac obsoleto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "par_calc49\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_calc51\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio elettronico StarOffice obsoleto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_calc52\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "par_calc54\n" "help.text" msgid "Lotus" -msgstr "" +msgstr "Lotus" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_calc57\n" "help.text" msgid "Lotus Wk1-Wk3" -msgstr "" +msgstr "Lotus Wk1-Wk3" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_calc58\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_calc69\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007 - Binario" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_calc70\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "par_calc72\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "par_calc84\n" "help.text" msgid "Microsoft Multiplan" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Multiplan" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "par_calc85\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "par_calc87\n" "help.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Microsoft Works" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "par_calc88\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_calc90\n" "help.text" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Documento Microsoft Works per Mac (v1 - v4)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_calc93\n" "help.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML - Foglio elettronico" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "par_calc96\n" "help.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML - Modello di foglio elettronico" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "par_calc99\n" "help.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument - Foglio elettronico (XML semplice)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "par_calc102\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "par_calc105\n" "help.text" msgid "Quattro Pro 6.0" -msgstr "" +msgstr "Quattro Pro 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "par_calc106\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_calc108\n" "help.text" msgid "QuattroPro Document" -msgstr "" +msgstr "Documento QuattroPro" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_calc109\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "par_calc114\n" "help.text" msgid "SYLK" -msgstr "" +msgstr "SYLK" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_calc117\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_calc120\n" "help.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_calc121\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_impress0\n" "help.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_impress3\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentazione ClarisWorks/AppleWorks" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_impress6\n" "help.text" msgid "Draw 8" -msgstr "" +msgstr "Draw 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_impress12\n" "help.text" msgid "Impress 8" -msgstr "" +msgstr "Impress 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_impress15\n" "help.text" msgid "Impress 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Impress 8 - Modello" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_impress19\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_impress21\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentazione StarOffice obsoleta" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_impress22\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "par_impress24\n" "help.text" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "par_impress25\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "par_impress30\n" "help.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML - Riproduzione automatica presentazione" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "par_impress36\n" "help.text" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument - Presentazione (XML semplice)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po index 53e47f66947..3f6d84893b9 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:52+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517229358.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561913546.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." -msgstr "" +msgstr "Potete anche assegnare alle diapositive vari effetti dinamici, ad esempio animazioni o effetti speciali di transizione." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi con cui è possibile modificare il contenuto del documento attivo.</ahelp>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punti\">Punti</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Attiva o disattiva il modo <emph>Modifica punti</emph>." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Punti di incollaggio\">Punti di incollaggio</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Attiva o disattiva il modo <emph>Modifica punti di incollaggio</emph>." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Comando di campo\">Comando di campo</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti...\">Collegamenti...</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Oggetto\">Oggetto</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene comandi con cui formattare la disposizione e il contenuto di un documento.</ahelp>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147401\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149941\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Elenchi puntati e numerati\">Elenchi puntati e numerati</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posizione e dimensione\">Posizione e dimensione</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linea\">Linea</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149021\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testo\">Testo</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Layout di pagina\">Struttura diapositiva</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163827\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modifica layout\">Layout diapositiva</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Questo menu contiene i comandi per la gestione e la navigazione nella diapositiva." #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Strumenti" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene strumenti di controllo ortografico, una galleria di oggetti decorativi che si possono aggiungere al documento e strumenti per la configurazione dei menu e l'impostazione delle preferenze per il programma.</ahelp>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1606,4 +1606,4 @@ msgctxt "" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizza\">Personalizza</link>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7ae12860450..d2e2adbd214 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:54+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544392038.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561920868.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147546\n" "help.text" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"." -msgstr "" +msgstr "Potete assegnare a una funzione anche un indice oppure un esponente. Fate la prova digitando <emph>sin^2x</emph>, da cui risulterà una funzione \"seno alla potenza di 2x\"." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." -msgstr "" +msgstr "Le formule standard possono essere allineate a sinistra anche senza utilizzare il menu <emph>Formato - Allinea</emph>. Impostate una stringa vuota, ossia le virgolette \"\" contenenti il testo davanti alla parte delle formula che desiderate allineare a sinistra. Ad esempio, digitando <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph>, le due equazioni vengono allineate a sinistra anziché al centro." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150342\n" "help.text" msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." -msgstr "" +msgstr "Le virgolette servono soltanto per evidenziare il testo e non fanno parte del contenuto degli esempi di formule e dei comandi." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." -msgstr "" +msgstr "Le parentesi graffe \"{}\" vengono usate per raggruppare più espressioni in una sola. Ad esempio, <input>sqrt {x * y}</input> è la radice quadrata dell'intero prodotto x*y, mentre <input>sqrt x * y</input> è la radice quadrata di x moltiplicato per y. Le parentesi graffe non richiedono spazi aggiuntivi." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>." -msgstr "" +msgstr "In totale avete a disposizione otto (8) diversi tipi di parentesi. Le parentesi \"ceil\" e \"floor\", vengono spesso usate in informatica per arrotondare l'argomento alla cifra intera successiva: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> o <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3146320\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "" +msgstr "Le parentesi operatore, note in inglese anche come Bra-kets (parentesi uncinate con un tratto verticale in mezzo), sono abbastanza comuni in fisica: <input>langle a mline b rangle</input> o <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. L'altezza e il posizionamento dei tratti verticali corrisponde sempre esattamente alle parentesi ambientali." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154562\n" "help.text" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." -msgstr "" +msgstr "Un'altra caratteristica in comune delle parentesi è che esse non adattano da nessun lato la loro dimensione all'espressione racchiusa. Se ad esempio volete visualizzare <input>( a over b )</input> con una dimensione di parentesi adattata ad a e b, dovete aggiungere \"left\" e \"right\". La digitazione di <input>left(a over b right)</input> genera le appropriate proporzioni delle dimensioni. Se le parentesi sono parte integrante dell'espressione la cui dimensione viene modificata, subiranno anch'esse la modifica delle dimensioni: <input>size 3(a over b)</input> e <input>size 12(a over b)</input>. Naturalmente questo non influisce sul rapporto delle dimensioni tra parentesi e espressione tra parentesi." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>." -msgstr "" +msgstr "Con \"left\" e \"right\" potete rendere valida l'espressione in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. Tuttavia, le parentesi non hanno una dimensione fissa perché si adattano all'argomento. L'impostazione di una singola parentesi è un'operazione piuttosto complessa. Per questo motivo c'è ora la possibilità di rappresentare le parentesi singole con una dimensione fissa, facendo precedere le parentesi normali dalla barra rovesciata \"\\\" (backslash). Queste parentesi si comportano come ogni altro simbolo e non hanno più la funzionalità particolare di parentesi, quindi non avranno funzione di raggruppamento e l'allineamento sarà lo stesso degli altri simboli, come ad esempio <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> e <input>size *2 langle x rangle</input>." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153674\n" "help.text" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined." -msgstr "" +msgstr "L'annidamento dei gruppi è relativamente semplice. Nella formula <input>hat \"{a + b}\"</input>, \"hat\" viene rappresentato semplicemente sul centro di \"{a + b}\". Anche <input>color red lceil a rceil</input> e <input>grave hat langle x * y rangle</input> eseguono la funzione desiderata. L'ultimo gruppo descritto presenta lo stesso risultato di <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Questo non deve sorprendere, poiché questi attributi non sono in concorrenza diretta ma possono essere combinati." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147526\n" "help.text" msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" -msgstr "" +msgstr "La questione è diversa per gli attributi concorrenti tra loro o che perlomeno si influenzano a vicenda, come spesso si verifica con gli attributi dei caratteri. Ad esempio, che colore ha b in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, o qual è la sua dimensione in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Se la dimensione di base è 12, sarà uguale a 48, 6 o addirittura 24 (che potrebbe valere come combinazione)? Le seguenti descrizioni, rappresentano le regole di soluzione basilari, grazie alle quali tutto funzionerà in modo unitario. Questa regola vale principalmente per tutte le operazioni di gruppo, con un effetto visibile solo con gli attributi dei caratteri, cioè \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" e \"font\":" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example," -msgstr "" +msgstr "Un'operazione di gruppo non ha effetto sui gruppi superiori, ma solo sui gruppi e espressioni inferiori, dei quali fanno parte anche le rispettive parentesi e anche i super/subscript (esponente e pedice), come ad esempio" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3146934\n" "help.text" msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5" -msgstr "" +msgstr "<input>size *2 size -5 a</input> sarebbe la doppia dimensione iniziale meno 5" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154906\n" "help.text" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact." -msgstr "" +msgstr "Per cambiare le dimensioni di una formula, usate \"size +\" oppure i simboli -, * o /, evitando di usare \"size n\". Questi comandi possono essere usati facilmente in qualunque contesto. Potete ad esempio copiare le formule in altri punti con i comandi Copia e Incolla lasciando invariato il risultato. Inoltre, queste espressioni si adattano meglio al cambiamento delle dimensioni di base dal menu rispetto all'uso di \"size n\". Usando solo <input>size *</input> e <input>size /</input> (ad esempio, <input>size *1.24 a</input> oppure <input>size /0.86 a</input>), le proporzioni rimangono invariate." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>" -msgstr "" +msgstr "In un altro contesto la situazione è completamente diversa: <input>x^{size 18 a_n}</input> e <input>x^{size *1.5 a_n}</input>" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_id3157986\n" "help.text" msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:" -msgstr "" +msgstr "Esempi con <input>size +n</input> per eseguire un confronto. Il risultato è identico:" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153354\n" "help.text" msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" -msgstr "" +msgstr "Tutte le n hanno dimensioni differenti. La dimensione 1,333 è data da 8/6, la dimensione desiderata diviso la dimensione indice predefinita 6. (Dimensione indice 50%, con una dimensione di base pari a 12)" #: 03091200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po index c1afd5b8dd1..9071f104f2d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:44+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544392349.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561913066.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Solo la categoria \"Proprietà intellettuale\" modificherà l'aspetto del documento con l'apposizione di una filigrana, i campi nell'intestazione e nel piè di pagina e una barra informativa in cima all'area del documento. Ogni elemento inserito nel documento viene controllato dal file di configurazione della classificazione." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "La barra degli strumenti <emph>Classificazione</emph> contiene elenchi a discesa che aiutano a selezionare la sicurezza del documento, in base alla politica di categoria <item type=\"acronym\">BAF</item> e i livelli <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME aggiungerà campi personalizzati nelle proprietà del documento (<item type=\"menuitem\">File - Proprietà</item>, scheda <emph>Proprietà personalizzate</emph>) per memorizzare la politica di classificazione come metadati del documento." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>" -msgstr "" +msgstr "Andate al menu <item type=\"menuitem\">Visualizza - Barre degli strumenti</item> e selezionate <item type=\"menuitem\">Classificazione</item>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\">Sito web <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)</link>." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Documento Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>)</link> (PDF, in inglese)" #: classificationbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index dae532ce900..b810a19453e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547476553.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561918265.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icona Separato</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icona Vai allo script precedente</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icona Vai allo script successivo</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icona Segni di formattazione</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona Web</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Capolettere</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154697\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci - Formato...</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse su un paragrafo con lo stile <item type=\"literal\">Corpo testo</item>. Scegliete <emph>Modifica stile di paragrafo</emph>, scheda <emph>Condizione</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph> - menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di pagina)." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph> scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e la scheda <emph>Struttura e numerazione</emph> (per gli stili di paragrafo)." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Scegliete <emph>Formato - Sezioni</emph>, pulsante <emph>Opzioni</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3143276\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci/Formato - Sezione (Sezioni)...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina...</emph>, scheda <emph>Nota a piè di pagina</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Nota a piè pagina</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Sezione...</emph>, scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Sezioni...</emph>, pulsante <emph>Opzioni</emph>, scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di paragrafo)." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di carattere)." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di cornice)." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di elenco)." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eingabe\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Durante la digitazione</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Applica</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Applica e modifica cambiamenti</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Scegliete <emph>Tabella - Stili di formattazione automatica</emph> (con il cursore in una tabella).</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147484\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3147504\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Scegliete il pulsante <emph>Inserisci - Immagine - Da file - Proprietà</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <emph>Inserisci - Immagine - Da file</emph> (se un'immagine è selezionata).</caseinline></switchinline>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Immagine</emph> (con un'immagine selezionata), fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3146337\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id3147067\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3151082\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150169\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153299\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Scorrimento - Modifica</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150454\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Menu <emph>Formato - Scorrimento - Modifica contorno</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153984\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3145337\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150922\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_id3155088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Immagine</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci/Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Macro</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Macro</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Testo automatico - Testo automatico (pulsante) - Macro</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id3148792\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Mappa immagine</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Macro</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150039\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>, pulsante <emph>Eventi...</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Scegliete <emph>Tabella - Proprietà</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabauf\">Scegliete <emph>Tabella - Separa tabella</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabverb\">Menu <emph>Tabella - Unisci tabella</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Scegliete <emph>Tabella - Proprietà</emph>, scheda <emph>Tabella</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Scegliete <emph>Tabella - Proprietà</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Scegliete <emph>Tabella - Proprietà</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id3148823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zelle\">Fate clic col pulsante destro del mouse in una tabella e scegliete <emph>Cella</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Unisci celle</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Dividi celle</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154042\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149617\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Nel menu di contesto di una cella, scegliete <emph>Cella - Proteggi</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Cella - Disattiva la protezione celle</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3148716\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeile\">Nel menu di contesto di una cella, scegliete <emph>Riga</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hoehez\">Nel menu di contesto di una cella, scegliete <emph>Riga - Altezza</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Altezza riga ottimale</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Distribuisci uniformemente righe</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3145095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Scegliete <emph>Tabella - Seleziona - Riga</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Righe</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149591\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_id3149383\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spalte\">Nel menu di contesto di una cella, scegliete <emph>Colonna</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id3149406\n" "help.text" msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"breites\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Colonna - Larghezza</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Larghezza colonna ottimale</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Distribuisci uniformemente colonne</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Scegliete <emph>Tabella - Seleziona - Colonna</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci - Colonne</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci - Righe</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150813\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155310\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Colonne</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155328\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id941529884998705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ses\">Scegliete <emph>Stili - Modifica stili...</emph></variable>." #: stylesmenu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c385bd2f374..a79cf811c1c 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544394673.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561919026.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "bm_id481537444644102\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Invia;struttura agli appunti</bookmark_value><bookmark_value>Struttura;struttura negli appunti</bookmark_value><bookmark_value>Appunti;struttura negli appunti</bookmark_value>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Inserire il numero della pagina da visualizzare e premere Invio.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "Per visualizzare l'elenco in ordine inverso premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Tab." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Inserire l'indirizzo del destinatario.</ahelp> Per inserire il campo nell'indirizzo, potete anche fare clic in questa casella, selezionare un database, una tabella e un campo e quindi fare clic sul pulsante a freccia. Se necessario, potete inoltre applicare al testo dell'indirizzo gli attributi di formattazione desiderati, ad esempio il grassetto o la sottolineatura." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Include nella busta l'indirizzo del mittente. Selezionare la casella <emph>Mittente</emph> e inserire l'indirizzo.</ahelp> $[officename] inserisce automaticamente i dati dell'utente nella casella <emph>Mittente</emph>, ma volendo potete inserire dati differenti." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3150912\n" "help.text" msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Inserisce le parole chiave come digitate nella scheda <emph>Descrizione</emph> della finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Proprietà\"><emph>File - Proprietà</emph></link>." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit fields" -msgstr "" +msgstr "Modifica comando di campo" #: 04090300.xhp msgctxt "" @@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt "" "par_id761519649446210\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica comando di campo</item> del menu di contesto del campo selezionato." #: 04090300.xhp msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "hd_id931519650651402\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #: 04090300.xhp msgctxt "" @@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Include gli stili di paragrafo specificati nella finestra di dialogo <emph>Assegna stile</emph> come voci di indice. Per selezionare gli stili di paragrafo da includere nell'indice, fare clic sul pulsante <emph>Assegna stile (...)</emph> a destra di questa casella.</ahelp></variable>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147213\n" "help.text" msgid "List of table styles" -msgstr "" +msgstr "Elenco degli stili di tabella" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12783,7 +12783,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare un stile predefinito per la nuova tabella.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -19511,7 +19511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Aprite un documento di testo vuoto e scrivete una breve lettera commerciale con una riga di intestazione (<emph>Formato - Pagina - Riga d'intestazione</emph>)." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -19727,7 +19727,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." -msgstr "" +msgstr "Per impostazione predefinita, la pannello Stili mostra un'anteprima degli stili disponibili. Potete disabilitare le anteprime togliendo la spunta dalla casella <emph>Mostra anteprime</emph> che si trova sotto l'elenco degli stili." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20447,7 +20447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Formatta il file in modo automatico in base alle opzioni impostate in <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>.</ahelp>" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20591,7 +20591,7 @@ msgctxt "" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Formatta automaticamente il file in base alle opzioni impostate in <emph>Strumenti - Correzione automatica Opzioni di correzione automatica</emph>. In una finestra di dialogo è possibile accettare o rifiutare le modifiche.</ahelp>" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -21271,7 +21271,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Il pulsante <emph>Carica/Salva</emph> è disponibile solo per il capitolo e la numerazione struttura. Per gli elenchi puntati o numerati, modificate lo stile di numerazione dei paragrafi." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23455,7 +23455,7 @@ msgctxt "" "hd_id631526467960460\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: addsignatureline.xhp msgctxt "" @@ -23471,7 +23471,7 @@ msgctxt "" "hd_id171526467974440\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #: addsignatureline.xhp msgctxt "" @@ -23487,7 +23487,7 @@ msgctxt "" "hd_id431526467986157\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: addsignatureline.xhp msgctxt "" @@ -26223,7 +26223,7 @@ msgctxt "" "hd_id311526563971364\n" "help.text" msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Nome e cognome" #: signsignatureline.xhp msgctxt "" @@ -26687,7 +26687,7 @@ msgctxt "" "hd_id341516900303248\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: watermark.xhp msgctxt "" @@ -26727,7 +26727,7 @@ msgctxt "" "hd_id721516900337255\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo" #: watermark.xhp msgctxt "" @@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt "" "par_id531516900343270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare l'angolo di rotazione della filigrana. Il testo sarà ruotato in senso antiorario in base all'angolazione scelta.</ahelp>" #: watermark.xhp msgctxt "" @@ -26743,7 +26743,7 @@ msgctxt "" "hd_id511516900348606\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza" #: watermark.xhp msgctxt "" @@ -26759,7 +26759,7 @@ msgctxt "" "hd_id321516900368799\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 67f3687cf39..794a9eb9712 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 22:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:25+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544394972.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561919154.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Record</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Dati - Record</emph>." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8382,48 +8382,48 @@ msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "Modificare il livello nella struttura degli elenchi puntati e numerati" +msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "bm_id3145078\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabulazione; inserire negli elenchi</bookmark_value><bookmark_value>Numerazione;cambiare il livello</bookmark_value><bookmark_value>Elenco;modificare il livello</bookmark_value><bookmark_value>Livello;modificare i livelli di struttura</bookmark_value><bookmark_value>Elenco puntato;modificare il livello</bookmark_value><bookmark_value>Riduzione dei livelli di struttura</bookmark_value><bookmark_value>Aumento dei livelli di struttura</bookmark_value><bookmark_value>Modifica;livelli di struttura</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "hd_id3145078\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Modificare il livello nella struttura degli elenchi puntati e numerati\">Modificare il livello nella struttura degli elenchi puntati e numerati</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155909\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "Per spostare un paragrafo puntato o numerato di un livello più in basso nella struttura, fate clic all'inizio del paragrafo e premete Tab." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155859\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "Per spostare un paragrafo puntato o numerato di un livello più in alto nella struttura, fate clic all'inizio del paragrafo e premete Maiusc+Tab." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." +msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3153403\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Per inserire una tabulazione tra il punto (o il numero) e il testo del paragrafo, fate clic all'inizio del paragrafo e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgstr "" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -10935,7 +10935,7 @@ msgctxt "" "par_id3149847\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>File - Anteprima di stampa</emph>." #: print_preview.xhp msgctxt "" |