aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:18:06 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:39:09 +0100
commite5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch)
treecaba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/it/helpcontent2
parentc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/it/helpcontent2')
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po190
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po581
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po24
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po72
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po5
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po7
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po121
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po13
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po13
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po65
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po15
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po15
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po433
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po261
24 files changed, 808 insertions, 1129 deletions
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 57a61e8bf30..a1c81b4da66 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -1,18 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:40+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356088444.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Macro e programmazione"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guide"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazioni e disegni"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazioni (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barre degli strumenti"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Disegni (%PRODUCTNAME Draw)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barre degli strumenti"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Caricare, salvare, importare ed esportare"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppi e livelli"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Testo nelle presentazioni e nei disegni"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzazione"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici e diagrammi"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni generali"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barre degli strumenti"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Creare documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini nei documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle nei documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti nei documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indici generali e indici analitici"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Campi nei documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare nei documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguire calcoli nei documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Formattare documenti di testo"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Modelli e stili"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi di testo speciali"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni automatiche"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione ed elenchi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimenti per la risoluzione dei problemi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Caricare, salvare, importare ed esportare"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documenti master"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti e riferimenti"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca e sostituzione"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documenti HTML"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Lavorare con le formule"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni generali"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME e Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Procedure guidate"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione guidata lettera"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione guidata fax"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione guidata agenda"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione guidata presentazione"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione guidata HTML"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Convertitore documenti"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Lavorare con l'interfaccia utente"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Drag & Drop"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Copia e Incolla"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici e diagrammi"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "Carica, Salva, Importa, Esporta"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti e riferimenti"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etichette e biglietti da visita"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire dati esterni"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni automatiche"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca e sostituzione"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guide"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Funzionalità di database"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni generali"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fogli di calcolo"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barre degli strumenti"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di funzioni e operatori"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Caricare, salvare, importare ed esportare"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtraggio e ordinamento"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Area dati"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella pivot"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Scenari"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimenti incrociati"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzare, selezionare, copiare"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Formule e calcoli"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protezione"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Altro"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 737c05cd2ff..70a4523e669 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-04 01:37+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:00+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
@@ -207,13 +207,12 @@ msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Visualizzare una finestra di dialogo"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr "rem Definizione globale delle variabili"
+msgstr "REM definizione globale delle variabili"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +296,6 @@ msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM Esegue la finestra di dialogo"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3146115\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index eb819180288..8576d2c6a16 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 11:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -687,7 +687,6 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Il valore predefinito è FALSO."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il titolo del campo di controllo. Il titolo viene visualizzato insieme al campo di controllo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il titolo del campo di controllo. Il titolo viene visualizzato assieme al campo di controllo.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1835,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "<emph>Esempio:</emph>"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -2024,14 +2022,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRadice As String REM ' Cartella radice per l'ingresso e l'uscita dei file"
+msgstr "Dim sRadice As String ' Cartella radice per l'ingresso e l'uscita dei file"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,14 +2297,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
-msgstr "REM Visualizza tutti i file e le cartelle"
+msgstr "' Visualizza tutti i file e le cartelle"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,14 +2315,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Cartelle:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
-msgstr "REM Restituisce le cartelle"
+msgstr "' Restituisce le cartelle"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,14 +2421,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12,345 ) ) REM Eleva a potenza formando un logaritmo"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12,345 ) ) ' Eleva a potenza formando un logaritmo"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,34 +2599,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM Restituisce -1"
+msgstr "Print sgn(-10) ' restituisce -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM Restituisce 0"
+msgstr "Print sgn(0) ' restituisce 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM Restituisce 1"
+msgstr "Print sgn(10) ' restituisce 1"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,44 +2758,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Restituisce 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Restituisce 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Restituisce 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Restituisce 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Restituisce 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Restituisce 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Restituisce 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Restituisce 70"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,44 +2900,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Restituisce 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Restituisce 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Restituisce 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Restituisce 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Restituisce 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Restituisce 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Restituisce 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Restituisce 70"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,14 +3306,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"Il file esiste già\""
+msgstr "MsgBox \"Il file esiste già\""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,14 +3768,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Valore numerico compreso tra 0 e 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Valore numerico compreso tra 0 e 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4313,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -5131,54 +5111,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM restituisce 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' restituisce 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM restituisce -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' restituisce -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM restituisce -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' restituisce -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM restituisce 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' restituisce 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM restituisce 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA ' restituisce 2"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -5313,24 +5288,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lConteggio=123456789 REM lConteggio è una variabile implicita intera di tipo Long"
+msgstr "lConteggio=123456789 ' lConteggio è una variabile implicita intera di tipo Long"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6044,6 @@ msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -6081,7 +6053,6 @@ msgid "DefBool b"
msgstr "DefBool b"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -6091,7 +6062,6 @@ msgid "DefDate t"
msgstr "DefDate t"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -6101,7 +6071,6 @@ msgid "DefDbL d"
msgstr "DefDbL d"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -6111,7 +6080,6 @@ msgid "DefInt i"
msgstr "DefInt i"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -6121,7 +6089,6 @@ msgid "DefLng l"
msgstr "DefLng l"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -6131,7 +6098,6 @@ msgid "DefObj o"
msgstr "DefObj o"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -6229,14 +6195,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sTesto) REM Restituisce 6"
+msgstr "MsgBox Len(sTesto) ' restituisce 6 9"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6367,13 +6332,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Selezionate un file\")"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"file scelto: \"+fName"
+msgstr "Print \"file scelto: \"+fName"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6543,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "blocco istruzioni"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -6634,7 +6597,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "blocco istruzioni"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -6893,7 +6855,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "<emph>Esempio:</emph>"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -8101,34 +8062,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM L'esempio seguente calcola, per un triangolo retto,"
+msgstr "' L'esempio seguente calcola, per un triangolo retto,"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM l'angolo Alfa dalla tangente dell'angolo Alfa:"
+msgstr "' l'angolo Alfa dalla tangente dell'angolo Alfa:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "REM Pi arrotondato = 3,14159 (costante predefinita)"
+msgstr "' Pi arrotondato = 3,14159 è una costante predefinita"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,34 +9323,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM In questo esempio, per un triangolo retto è possibile immettere:"
+msgstr "' In questo esempio, per un triangolo retto è possibile immettere:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM Il lato opposto all'angolo e l'angolo (in gradi) per calcolare la lunghezza del lato adiacente l'angolo:"
+msgstr "' Il lato opposto all'angolo e l'angolo (in gradi) per calcolare la lunghezza del lato adiacente l'angolo:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 è una variabile predefinita"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 è una variabile predefinita"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -10208,22 +10163,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng è una variabile implicita singola"
+msgstr "sSng=Single ' sSng è una variabile implicita singola"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,34 +10807,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
-msgstr "Print Fix(3,14159) REM Restituisce 3."
+msgstr "Print Fix(3,14159) ' restituisce 3."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM Restituisce 0."
+msgstr "Print Fix(0) ' restituisce 0."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3.14159) REM Restituisce -3."
+msgstr "Print Fix(-3.14159) ' restituisce -3."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,14 +11266,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Restituisce True"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Restituisce True"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -12209,54 +12158,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM restituisce -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' restituisce -1"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM restituisce 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' restituisce 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM restituisce 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' restituisce 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM restituisce 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' restituisce 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM restituisce 8 a causa della combinazione AND dei due argomenti a livello di bit"
+msgstr "vVarOut = B And A ' restituisce 8 a causa della combinazione AND dei due argomenti a livello di bit"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,23 +12869,21 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM Inserendo i numeri in codice sorgente Basic, utilizzate sempre un punto come separatore decimale."
+msgstr "' inserendo i numeri in codice sorgente Basic, utilizzate sempre un punto come separatore decimale."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM Visualizza, ad esempio, 6,328.20 nella versione locale inglese, 6.328,20 in quella tedesca."
+msgstr "' visualizza, ad esempio, 6,328.20 nella versione locale inglese, 6.328,20 in quella tedesca."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13488,6 @@ msgid "Dim iRun As Integer"
msgstr "Dim iPassaggio As Integer"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -13565,7 +13506,6 @@ msgid "iRun = 1"
msgstr "iPassaggio = 1"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147215\n"
@@ -13575,14 +13515,13 @@ msgid "While iRun < Len(sText)"
msgstr "while iPassaggio < Len(sTesto)"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sTesto,iPassaggio,1 )<> \" \" then Mid( sTesto ,iPassaggio, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTesto,iPassaggio,1 )) )"
+msgstr "If Mid(sTesto,iPassaggio,1 )<> \" \" Then Mid( sTesto ,iPassaggio, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTesto,iPassaggio,1 )) )"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13551,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr "MsgBox sTesto,0,\"Testo codificato\""
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -13762,7 +13700,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Una costante è una variabile che facilita la leggibilità del programma. Le costanti non vengono definite come un tipo specifico di variabile, ma vengono usate come segnaposto nel codice. Le costanti possono essere definite una sola volta e non possono essere modificate. Per definire una costante, usate l'istruzione seguente:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -14028,32 +13965,29 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"La risposta è\""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM Funzione per l'inizializzazione della variabile statica"
+msgstr "' Funzione per l'inizializzazione della variabile statica"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id1057161\n"
"help.text"
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM valore minimo restituito dalla funzione"
+msgstr "Const iMinimum As Integer = 40 ' valore minimo restituito dalla funzione"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id580462\n"
"help.text"
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM controlla se è inizializzato"
+msgstr "if iInit = 0 Then ' controlla se è inizializzato"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14606,14 +14540,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"La data è \" & Date"
+msgstr "MsgBox \"La data è \" & Date"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -14731,34 +14664,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Allinea \"SBX\" all'interno della stringa di riferimento di 40 caratteri"
+msgstr "' Allinea \"SBX\" all'interno della stringa di riferimento di 40 caratteri"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Sostituisce gli asterischi con spazi"
+msgstr "' Sostituisce gli asterischi con spazi"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Allinea \"SBX\" all'interno della stringa di riferimento di 40 caratteri"
+msgstr "' Allinea \"SBX\" all'interno della stringa di riferimento di 40 caratteri"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -15715,24 +15645,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK è una variabile booleana implicita"
+msgstr "bOK=TRUE ' bOK è una variabile booleana implicita"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -15868,14 +15796,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definisce la destinazione per il gestore errori"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Definisce la destinazione per il gestore errori"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -15984,7 +15911,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "blocco istruzioni"
#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -16224,34 +16150,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Allinea a destra \"SBX\" in una stringa di 40 caratteri"
+msgstr "' Allinea a destra \"SBX\" in una stringa di 40 caratteri"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Sostituisce gli asterischi con spazi"
+msgstr "' Sostituisce gli asterischi con spazi"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Allinea a sinistra \"SBX\" in una stringa di 40 caratteri"
+msgstr "' Allinea a sinistra \"SBX\" in una stringa di 40 caratteri"
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
@@ -16599,24 +16522,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv è una variante implicita"
+msgstr "vDiv=99 ' vDiv è una variante implicita"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -18400,7 +18321,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -18410,7 +18330,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))
msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Inserite il primo valore\",\"Valore inserito\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -18675,14 +18594,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM Qui non accade nulla"
+msgstr "' Qui non accade nulla"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -18781,22 +18699,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=Single REM sStr è una variabile stringa implicita"
+msgstr "sStr=Single ' sStr è una variabile stringa implicita"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -19034,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
-msgstr "Restituisce la data e l'ora di sistema come valore <emph>Date</emph>."
+msgstr "Restituisce la data e l'ora di sistema come valore <emph>Data</emph>."
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -19070,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Data"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -19082,14 +18998,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Sono le ore \" & Now"
+msgstr "MsgBox \"Adesso è \" & Now"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -19269,34 +19184,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM In questo esempio, per un triangolo retto è possibile immettere:"
+msgstr "' In questo esempio, per un triangolo retto è possibile immettere:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM Il lato opposto all'angolo e l'angolo (in gradi) per calcolare la lunghezza dell'ipotenusa:"
+msgstr "' Il lato opposto all'angolo e l'angolo (in gradi) per calcolare la lunghezza dell'ipotenusa:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 è una variabile predefinita"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 è una variabile predefinita"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19674,7 +19586,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -19684,24 +19595,22 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Campo di dati bidimensionale"
+msgstr "' Campo di dati bidimensionale"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim as String = \" Dimensione:\""
+msgstr "Const sDim As String = \" Dimensione:\""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -20154,24 +20063,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tData=Date REM tData è una variabile implicita per la data"
+msgstr "tData=Date ' tData è una variabile implicita per la data"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20483,24 +20390,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Restituisce \"milano\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' restituisce \"milano\""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Restituisce \"MILANO\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' restituisce \"MILANO\""
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -21776,34 +21681,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) REM restituisce il valore 3"
+msgstr "Print Int(3.99) ' restituisce il valore 3"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM restituisce il valore 0"
+msgstr "Print Int(0) ' restituisce il valore 0"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) REM restituisce il valore -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) ' restituisce il valore -4"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -22044,14 +21946,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Questo esempio inserisce le virgolette (valore ASCII 34) in una stringa."
+msgstr "' Questo esempio inserisce le virgolette (valore ASCII 34) in una stringa."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22063,14 +21964,13 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Una \"+ Chr$(34)+\"breve\" + Chr$(34)+\" gita.\""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM Il risultato appare nella finestra di dialogo nella forma: Una \"breve\" gita."
+msgstr "' Il risultato appare nella finestra di dialogo nella forma: Una \"breve\" gita."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22293,34 +22193,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM Restituisce 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") ' restituisce 65"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM Restituisce 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") ' 'restituisce 90"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Londra\") REM Restituisce 76, poiché la funzione considera solo il primo carattere"
+msgstr "Print ASC(\"Londra\") ' restituisce 76, poiché la funzione considera solo il primo carattere"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -22579,34 +22476,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM L'esempio seguente permette di inserire, per un triangolo retto, i valori di"
+msgstr "' L'esempio seguente permette di inserire, per un triangolo retto, i valori di"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM secante e angolo (in gradi) e calcola la lunghezza dell'ipotenusa:"
+msgstr "' secante e angolo (in gradi) e calcola la lunghezza dell'ipotenusa:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "REM Pi arrotondato = 3,14159"
+msgstr "' Pi arrotondato = 3,14159"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -23096,44 +22990,40 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Esempio per funzioni di organizzazione file"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
-msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Prova\""
+msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Prova\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
-msgstr "Const sFile2 as String = \"Copiato.tmp\""
+msgstr "Const sFile2 As String = \"Copiato.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr "Const sFile3 as String = \"Rinominato.tmp\""
+msgstr "Const sFile3 As String = \"Rinominato.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
-msgstr "If Dir(sSottoDir1,16)=\"\" then ' La cartella esiste?"
+msgstr "If Dir(sSottoDir1,16)=\"\" Then ' La cartella esiste?"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -24005,7 +23895,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "<emph>Esempio:</emph>"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -24802,7 +24691,6 @@ msgid "' Instantiate a service"
msgstr "' Crea un servizio"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_idN10644\n"
@@ -25306,24 +25194,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Restituisce \"Milano\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' Restituisce \"milano\""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Restituisce \"MILANO\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' Restituisce \"MILANO\""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25387,14 +25273,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM Aggiorna l'\"Indice generale\" in un documento di testo"
+msgstr "' aggiorna l'\"Indice generale\" in un documento di testo"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25406,14 +25291,13 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "indice = insiemeindici.getByName(\"Indice generale1\")"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM Usa il nome predefinito per l'indice generale e un 1"
+msgstr "' usa il nome predefinito per l'indice generale e un 1"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -25646,24 +25530,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "print IsDate(sVarData) REM Restituisce True"
+msgstr "Print IsDate(sVarData) ' Restituisce True"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "print IsDate(sVarData) REM Restituisce False"
+msgstr "Print IsDate(sVarData) ' Restituisce False"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -25816,44 +25698,40 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sTesto = InputBox(\"Inserite una frase breve:\")"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Verifica se la frase contiene la parola \"e\"."
+msgstr "' Verifica se la frase contiene la parola \"e\"."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' Instead of the command line"
-msgstr "REM Invece della riga di comando"
+msgstr "' Invece della riga di comando"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM If Instr(Input, \"e\")<>0 Then..."
+msgstr "' If Instr(Input, \"e\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM la funzione CBool viene applicata come segue:"
+msgstr "' la funzione CBool viene applicata come segue:"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -25998,34 +25876,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
-msgstr "Dim sTesto As Variant REM Il tipo deve essere Variant"
+msgstr "Dim sTesto As Variant ' Deve essere una variante"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posizione iniziale"
+msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posizione iniziale"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la prima riga di testo\" REM Riempie la riga di caratteri"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la prima riga di testo\" ' Riempie la riga con testo"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -26034,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumero,, \"Questa è la seconda riga di testo\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la seconda riga di testo\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -26043,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumero,, \"Questa è la terza riga di testo\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la terza riga di testo\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -26052,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr "Put #iNumero,,\"Questo è un nuovo testo\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Questo è un nuovo testo\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -26061,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumero,20,\"Questo è il testo del record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Questo è il testo del record 20\""
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -26161,24 +26036,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Restituisce False"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Restituisce False"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Restituisce True"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Restituisce True"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26384,14 +26257,13 @@ msgid "statement block"
msgstr "blocco istruzioni"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+msgstr "Funzione End"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -26439,44 +26311,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siPasso = 0 to 10 REM Popola la matrice con dati di prova"
+msgstr "For siPasso = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM CercaRiga ricerca una voce nella matrice di testo sElenco()"
+msgstr "' CercaRiga ricerca una voce nella matrice di testo sElenco()"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr "REM Il valore restituito è l'indice della voce o 0 (Null)"
+msgstr "' Il valore restituito è l'indice della voce o 0 (Null)"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sVoce trovato"
+msgstr "Exit For ' sVoce trovato"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26718,14 +26586,13 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Dichiarare una variabile al di fuori di una subroutine o di una funzione"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr "GLOBAL NomeVar As TIPO"
+msgstr "Global NomeVar As TIPO"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26737,14 +26604,13 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "La variabile è valida per la durata della sessione di $[officename]."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC NomeVar As TIPO"
+msgstr "Public NomeVar As TIPO"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26756,14 +26622,13 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "La variabile è valida in tutti i moduli."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Private VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC NomeVar As TIPO"
+msgstr "Private NomeVar As TIPO"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26808,13 +26673,12 @@ msgid "myText = \"Hello\""
msgstr "myText = \"Ciao\""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id6933500\n"
"help.text"
msgid "Print \"In module1 : \", myText"
-msgstr "stampa \"in modulo1\" : \" , myText"
+msgstr "Stampa \"In modulo1 : \" , myText"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26833,13 +26697,12 @@ msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
msgstr "' (o restituisce un errore per Option Explicit)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id8055970\n"
"help.text"
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr "stampa \"Ora in modulo2\" : \" , myText"
+msgstr "Stampa \"Ora in modulo2 : \" , myText"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26851,14 +26714,13 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Salvare il contenuto di una variabile dopo l'uscita da una subroutine o da una funzione"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Static VarName As TYPENAME"
-msgstr "STATIC NomeVar As TIPO"
+msgstr "Static NomeVar As TIPO"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26994,54 +26856,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM restituisce -1"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' restituisce -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM restituisce 0"
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' restituisce 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM restituisce 0"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' restituisce 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM restituisce -1"
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' restituisce -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM restituisce -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A ' restituisce -3"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -27382,34 +27239,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM Usa formule Basic in $[officename] Calc"
+msgstr "' usa formule Basic in $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM Restituisce un valore Long-Integer da un valore esadecimale."
+msgstr "' Restituisce un numero intero lungo da un valore esadecimale."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
-msgstr "REM Converte un valore esadecimale in un numero intero."
+msgstr "' Calcola un valore esadecimale in un numero intero."
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -27704,24 +27558,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValore=1,23e43 REM dValore è una variabile implicita di tipo Double"
+msgstr "dValore=1,23e43 ' dValore è una variabile implicita di tipo Double"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -27821,14 +27673,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "<emph>Esempio:</emph>"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"Il colore \" & lVar & \" contiene i componenti:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" contiene i componenti:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -28717,14 +28568,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definisce la destinazione per il gestore errori"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Definisce la destinazione per il gestore errori"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -29187,14 +29037,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Questo comando è possibile solo se esiste un disco 'D'."
+msgstr "ChDrive \"D\" ' Questo comando è possibile solo se esiste un disco 'D'."
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -29276,14 +29125,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Il file deve essere creato prima."
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' Il file deve essere creato prima"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -29454,14 +29302,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 to 10 REM Questa riga restituisce un errore runtime"
+msgstr "For i% = 1 to 10 ' Questa riga restituisce un errore runtime"
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -29825,34 +29672,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Configura un gestore di errori"
+msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Configura un gestore di errori"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM Errore causato dalla mancanza di un file"
+msgstr "' Errore causato dalla mancanza di un file"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Errore \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"Alla riga: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Si è verificato un errore\""
+msgstr "MsgBox \"Errore \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Nella riga: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Si è verificato un errore\""
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -30016,14 +29860,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Const b2=1.345e34"
-msgstr "const b2=1,345e34"
+msgstr "Const b2=1,345e34"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -31789,44 +31632,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM Restituisce -11"
+msgstr "vOut = Not vA ' Restituisce -11"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Restituisce -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Restituisce -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Restituisce -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Restituisce -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Restituisce 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' Restituisce 0"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -31926,13 +31765,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "' some statements"
-msgstr "REM alcune istruzioni"
+msgstr "' alcune istruzioni"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -32112,44 +31950,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siPasso = 0 to 10 REM Popola la matrice con dati di prova"
+msgstr "For siPasso = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM CercaRiga ricerca una voce in una matrice di testo sElenco():"
+msgstr "' CercaRiga ricerca una voce in una matrice di testo sElenco():"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM Restituisce l'indice della voce o 0 (Null)"
+msgstr "' Restituisce l'indice della voce o 0 (Null)"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sVoce trovato"
+msgstr "Exit for ' sVoce trovato"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32285,34 +32119,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "<emph>Esempio:</emph>"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr "Dim sTesto As Variant REM Il tipo deve essere Variant"
+msgstr "Dim sTesto As Variant ' Il tipo deve essere Variant"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posizione di inizio della scrittura"
+msgstr "Seek #iNumero,1 ' Posizione di inizio della scrittura"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la prima riga di testo\" REM Riempie la riga di caratteri"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la prima riga di testo\" ' Riempie la riga di caratteri"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32533,7 +32364,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Import a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Importare una libreria"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32554,34 +32385,31 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
-msgstr "Selezionate il punto in cui inserire la libreria nell'elenco <emph>Posizione</emph>. Selezionando Macro e finestre di dialogo di %PRODUCTNAME, la libreria verrà assegnata all'applicazione $[officename] e sarà disponibile per tutti i documenti. Selezionando un documento, la libreria verrà aggiunta a quel documento e sarà disponibile solo da quel file."
+msgstr "Selezionate il punto in cui importare la libreria nell'elenco <emph>Posizione</emph>. Selezionando Macro e finestre di dialogo di %PRODUCTNAME, la libreria verrà assegnata all'applicazione $[officename] e sarà disponibile per tutti i documenti. Selezionando un documento, la libreria verrà importata in quel documento e sarà disponibile solo da quel file."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
-msgstr "Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e selezionate una libreria esterna da aggiungere."
+msgstr "Fate clic su <emph>Importa</emph> e selezionate una libreria esterna da importare."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154705\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "Selezionate tutte le librerie da aggiungere nella finestra di dialogo <emph>Aggiungi libreria</emph>. La finestra di dialogo mostra tutte le librerie contenute nel file selezionato."
+msgstr "Selezionate tutte le librerie da importare nella finestra di dialogo <emph>Importa librerie</emph>. La finestra di dialogo mostra tutte le librerie contenute nel file selezionato."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32602,14 +32430,13 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin
msgstr "Per sovrascrivere le librerie esistenti con lo stesso nome, selezionate la casella <emph>Sostituisci le librerie esistenti</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per aggiungere la libreria."
+msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per importare la libreria."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32618,10 +32445,9 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Export a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Esportare una libreria"
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147005\n"
@@ -32631,7 +32457,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147006\n"
@@ -32647,7 +32472,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
+msgstr "Nell'elenco <emph>Posizione</emph> specificate dove deve essere memorizzata la libreria. Selezionate la libreria che volete esportare. Nota: la libreria <emph>Standard</emph> non può essere esportata."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32656,7 +32481,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic su <emph>Esporta...</emph>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32665,17 +32490,16 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
+msgstr "Potete scegliere se esportare la libreria come estensione o come libreria basic."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Fate clic su <emph>Rimuovi</emph>."
+msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32684,17 +32508,16 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Select where you want your library exported."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate dove volete esportare la libreria."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147012\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
-msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per aggiungere la libreria."
+msgstr "Fate clic su <emph>Salva</emph> per esportare la libreria."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -33784,14 +33607,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Return And display the day of the week"
-msgstr "REM Restituisce e visualizza il giorno della settimana"
+msgstr "' Restituisce e visualizza il giorno della settimana"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -33857,14 +33679,13 @@ msgid "sDay=\"Saturday\""
msgstr "sGiorno=\"Sabato\""
#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sGiorno,64,\"Oggi è\""
+msgstr "MsgBox \"\" + sGiorno,64,\"Oggi è\""
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -34377,22 +34198,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:"
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=Error REM eErr è una variabile di errore implicita"
+msgstr "eErr=Error ' eErr è una variabile di errore implicita"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -34501,54 +34320,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM restituisce -1"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' restituisce -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM restituisce -1"
+msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' restituisce -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM restituisce 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' restituisce 0"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM restituisce -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' restituisce -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM restituisce -1"
+msgstr "vOut = B Imp A ' restituisce -1"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -34737,64 +34551,58 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2,5 REM Restituisce 0"
+msgstr "Print 10 Mod 2,5 ' restituisce 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "print 10 / 2,5 REM Restituisce 4"
+msgstr "Print 10 / 2,5 ' restituisce 4"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM Restituisce 0"
+msgstr "Print 10 Mod 5 ' restituisce 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM Restituisce 2"
+msgstr "Print 10 / 5 ' restituisce 2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM Restituisce 5"
+msgstr "Print 5 Mod 10 ' restituisce 5"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM Restituisce 0,5"
+msgstr "Print 5 / 10 ' restituisce 0,5"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -35000,24 +34808,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile"
+msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iConteggio=200 REM iConteggio è una variabile implicita di tipo Integer"
+msgstr "iConteggio=200 ' iConteggio è una variabile implicita di tipo Integer"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -35025,7 +34831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr "Istruzione seek [Runtime]"
+msgstr "Funzione Seek [Runtime]"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -35042,7 +34848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Istruzione seek [Runtime]\">Istruzione seek [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Istruzione seek [Runtime]\">Funzione Seek [Runtime]</link>"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -35277,7 +35083,6 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"I minuti sono \"& Minute(Now)& \".\""
#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -35609,7 +35414,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr ""
+msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -35617,7 +35422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
+msgstr "Anziché Else If potete scrivere ElseIf, anziché End If potete scrivere EndIf."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -35816,14 +35621,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
+msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -35977,22 +35781,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
-msgstr "msgbox lData REM Restituisce 23476"
+msgstr "MsgBox lData ' restituisce 23476"
#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sData REM Restituisce 09/04/1964"
+msgstr "MsgBox sData ' restituisce 09/04/1964"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -36842,14 +36644,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Configura un gestore di errori"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Configura un gestore di errori"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 6c293536d6c..8f168f065f4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:03+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Mostra il nome della macro selezionata. Per creare o modificare il nome di una macro, inserite qui il nome.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,14 +272,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Macro da / Registra macro in"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Elenca le librerie e i moduli in cui potete aprire o salvare le vostre macro. Per salvare una macro insieme a un determinato documento, aprite il documento e quindi aprite questa finestra di dialogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Elenca le librerie e i moduli in cui potete aprire o salvare le vostre macro. Per salvare una macro insieme con un determinato documento, aprite il documento e quindi aprite questa finestra di dialogo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Esegue o salva la macro corrente.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Apre la finestra di dialogo Personalizza, in cui potete assegnare la macro selezionata a un comando di menu, una barra degli strumenti o un evento.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una nuova macro o elimina la macro selezionata.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,14 +380,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Gestisci"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Apre la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>, in cui potete aggiungere, modificare o eliminare i moduli delle macro, le finestre di dialogo e le librerie esistenti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Apre la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph> in cui potete aggiungere, modificare o eliminare i moduli delle macro, le finestre di dialogo e le librerie esistenti.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 635efacb6f3..0af28cb7e17 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:09+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Potete anche premere i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagGiù per scorrere attraverso le pagine."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Esclude dall'ordinamento la prima riga o la prima colonna nella selezione.</ahelp> Il nome e la funzione di questa casella di controllo cambiano a seconda dell'opzione selezionata per <emph>Direzione</emph> in fondo alla finestra di dialogo."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -497,7 +496,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Selezionate la lingua per le regole di ordinamento.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -513,10 +511,9 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Selezionate un'opzione di ordinamento per la lingua prescelta.</ahelp> Ad esempio, se avete scelto Tedesco come lingua, selezionate l'opzione \"Elenco telefonico\" per includere i caratteri speciali con l'umlaut nell'ordinamento."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Selezionate un'opzione di ordinamento per la lingua prescelta.</ahelp> Ad esempio, se avete scelto Tedesco come lingua, selezionate l'opzione \"Elenco telefonico\" per includere i caratteri speciali con l'umlaut nell'ordinamento."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -559,10 +556,9 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Ordina le colonne in base ai valori nelle righe attive dell'area selezionata.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Ordinale colonne in base ai valori nelle righe attive dell'area selezionata.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
@@ -1571,7 +1567,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up unti
msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data alla quale deve essere calcolato l'interesse maturato fino a quel momento."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -1804,7 +1799,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Investimento</emph> è l'importo di acquisto."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155760\n"
@@ -1921,14 +1915,13 @@ msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Tasso interesse</emph> fissa il tasso di interesse per periodo."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> è il numero totale di periodi (periodo di pagamento)."
+msgstr "<emph>Numero Rate</emph> è il numero totale di periodi (periodo di pagamento)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2120,6 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
msgstr "Si consiglia di definire una tabella di ammortamento, in modo da poter vedere immediatamente le rate di ammortamento per periodo. Se digitate le diverse formule di ammortamento di $[officename] Calc in successione, viene visualizzata la forma di ammortamento più vantaggiosa per questo caso. Digitate la tabella nel modo seguente:"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -2137,7 +2129,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -2147,7 +2138,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2265,7 +2255,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -2293,7 +2282,6 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -2321,7 +2309,6 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -2349,7 +2336,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -2404,7 +2390,6 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
@@ -2432,7 +2417,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -2451,7 +2435,6 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -2470,7 +2453,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -2489,7 +2471,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -2776,7 +2757,6 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of i
msgstr "<emph>Cedola</emph> è il tasso di interesse annuale della cedola (tasso di interesse nominale)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -3196,7 +3176,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Costo</emph> definisce il costo iniziale di un bene."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148658\n"
@@ -6409,7 +6388,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the r
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">I nomi dell'area vengono generati usando le voci dell'ultima colonna dell'intervallo selezionato.</ahelp> Ad ogni colonna viene assegnato un nome."
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6426,7 +6404,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico;eliminare</bookmark_value><bookmark_value>Foglio;eliminare</bookmark_value><bookmark_value>Eliminazione;foglio elettronico</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -6587,7 +6564,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -6606,14 +6582,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Selezionando questa casella di controllo, l'ordinamento tiene conto anche degli attributi di formattazione.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Sequenza d'ordine definita dall'utente"
+msgstr "Sequenza personalizzata"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8683,6 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAX(Numero 1; Numero 2; ...Numero 30)"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -9604,7 +9578,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Media</emph> è la media aritmetica della distribuzione."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156295\n"
@@ -24205,7 +24178,6 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Esclude le righe duplicate nell'elenco dei dati filtrati."
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -25240,7 +25212,6 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch
msgstr "$[officename] è anche in grado di continuare automaticamente le serie già iniziate in base alla regola di formazione ipotizzata se utilizzate l'opzione <emph>Serie</emph> con <emph>Compilazione autom.</emph>."
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -27880,14 +27851,13 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Tasso interesse</emph> definisce il tasso di interesse per periodo."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
"282\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> è il numero totale di periodi (periodo di pagamento)."
+msgstr "<emph>Numero Rate</emph> è il numero totale di periodi (periodo di pagamento)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -29318,7 +29288,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "Nella tabella seguente, la colonna A presenta valori di misura non ordinati. La colonna B contiene il limite superiore che avete inserito per le classi in cui volete dividere i dati della colonna A. Secondo il limite inserito in B1, la funzione FREQUENZA restituisce il numero dei valori misurati inferiori o uguali a 5. Il limite in B2 è 10 e la funzione FREQUENZA restituirà come secondo risultato il numero di valori misurati più grandi di 5 ma minori o uguali a 10. Il testo inserito in B6, \">25\" è utilizzato solo per riferimento."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -29328,7 +29297,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -29338,7 +29306,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -34831,7 +34798,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VALORE(\"4321\")</item> restituisce 4321."
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -34848,7 +34814,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico;inserire celle</bookmark_value><bookmark_value>Cella;inserire</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;celle</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -38776,14 +38741,13 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Scadenza</emph> è la data di scadenza del titolo."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Tasso interesse</emph> è il tasso di interesse nominale (tasso di interesse della cedola)"
+msgstr "<emph>Tasso interesse</emph> è il tasso di interesse nominale annuo (tasso di interesse della cedola)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39205,7 +39169,6 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "AMMORT.COST(Costo; Valore residuo; Vita utile)"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146955\n"
@@ -40444,7 +40407,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Scadenza</emph> è la data di scadenza del titolo."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150310\n"
@@ -41024,7 +40986,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
msgstr "<emph>Numero seriale</emph> come valore di tempo è un numero decimale per il quale si deve stabilire il giorno."
#: func_day.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3163809\n"
@@ -45794,7 +45755,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Media</emph> è la media aritmetica che determina la distribuzione."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148874\n"
@@ -47509,7 +47469,6 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Attributi di testo (Cerca)"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
@@ -47536,7 +47495,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -49612,7 +49570,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Selezionate la colonna che desiderate utilizzare come chiave di ordinamento principale.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49630,7 +49588,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Ordina la selezione partendo dal valore più basso a quello più alto. Le regole di ordinamento sono date dalle impostazioni locali.</ahelp> Potete definire le regole di ordinamento in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49648,7 +49606,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso. Potete definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49666,7 +49624,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate la colonna che desiderate utilizzare come chiave di ordinamento secondaria."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49684,7 +49642,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Ordina la selezione dal valore più basso a quello più alto. Potete definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni. Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49702,7 +49660,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso. Potete definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni. Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 7a362a28580..0aae4632e5a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:11+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1349728675.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355861352.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -821,13 +821,12 @@ msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contain
msgstr "A1 contiene un numero, B1 è vuota, C1 contiene il riferimento a B1:"
#: empty_cells.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (mostra 0)"
+msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (mostra 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -966,13 +965,12 @@ msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number a
msgstr "Si noti che Microsoft Excel si comporta in maniera diversa e restituisce sempre un numero come risultato di un riferimento a una cella vuota o ad una formula che contenga il risultato di una cella vuota. Ad esempio:"
#: empty_cells.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr "A1: <empty>"
+msgstr "A1: <Empty>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3961fc506b4..d4eee9c696a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 09:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2438,7 +2438,6 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Fate clic in una cella e digitate un numero."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
@@ -2487,7 +2486,6 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Digitate una formula, ad esempio <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
@@ -2760,7 +2758,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Se doveste dimenticare la password, non potrete più disattivare la protezione. Se volete proteggere le celle da una modifica accidentale, impostate la protezione del foglio senza indicare una password."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0cd2e9598cf..30c2db15fde 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-04 01:34+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:34+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: type_pie.xhp
@@ -2626,7 +2626,6 @@ msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Tipo di grafico a bolla</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
"par_id40589\n"
@@ -4400,7 +4399,6 @@ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, the
msgstr "In Calc, fate clic su <emph>Seleziona intervallo dati</emph> per ridurre la finestra di dialogo, poi trascinate per selezionare l'intervallo dati. Quando rilasciate il mouse, i dati vengono inseriti. Fate clic di nuovo su <emph>Seleziona intervallo dati</emph> per aggiungere un intervallo dati. Nel campo di digitazione della finestra di dialogo ridotta, fate clic dopo la voce e digitate un punto e virgola. Poi trascinate per selezionare l'intervallo successivo."
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id8746910\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 5e13588fb05..d9608b21d51 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp
@@ -662,14 +662,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Muove la visualizzazione sulla pagina nella direzione desiderata."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic mentre trascinate un oggetto. Nota: per utilizzare questa scelta rapida occorre abilitare l'opzione <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia nello spostare\">Copia nello spostare</link> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generale."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic mentre trascinate un oggetto. Nota: per utilizzare questa scelta rapida occorre abilitare l'opzione (abilitata per impostazione predefinita) <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia nello spostare\">Copia nello spostare</link> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generale."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
index e501afea7a4..ffb131858c7 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0212.xhp
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2752763\n"
"help.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Invia commenti"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f05cd5fd2fe..a69fdee6464 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp
@@ -8840,13 +8840,12 @@ msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><cas
msgstr "<variable id=\"scripting\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sicurezza</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aspetto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanzate</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9498ccbd049..3d5c483716d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: extensionupdate.xhp
@@ -510,14 +510,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Inserite un nome per la nuova formattazione automatica e fate clic su <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Inserite un nome per la nuova formattazione automatica e fate clic su <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,13 +1115,12 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Inserire i commenti"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "In Writer, il comando <item type=\"menuitem\">Inserisci - Commento</item> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C inserisce un collegamento ad un commento nella posizione in cui si trova il cursore. A bordo pagina è mostrata una casella in cui è possibile inserire il testo del commento. Una linea collega il punto di ancoraggio e la casella del commento."
+msgstr "In Writer, il comando <item type=\"menuitem\">Inserisci - Commento</item> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C inserisce un collegamento a un commento nella posizione in cui si trova il cursore. A bordo pagina è mostrata una casella in cui è possibile inserire il testo del commento. Una linea collega il punto di ancoraggio e la casella del commento."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6563,14 +6561,13 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Permette di specificare il fattore di zoom con cui visualizzare il documento. Inserite una percentuale nella casella.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Permette di specificare il fattore di zoom con cui visualizzare il documento. Inserite una percentuale nella casella.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,14 +8299,13 @@ msgid "Subset"
msgstr "Sottoinsieme"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Selezionate una categoria Unicode per il tipo di carattere in uso.</ahelp> La tabella dei caratteri mostra i caratteri speciali disponibili per la categoria Unicode selezionata."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Selezionate una categoria Unicode per il tipo di carattere in uso.</ahelp> La tabella dei caratteri mostra i caratteri speciali disponibili per la categoria Unicode selezionata."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12352,6 @@ msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar cus
msgstr "Potete anche salvare e caricare specifiche impostazioni per i menu, i tasti di scelta rapida e le barre degli strumenti."
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12382,14 +12377,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"t
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caratteri\">Caratteri</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caratteri\">Caratteri</link></defaultinline></switchinline>"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Queste opzioni vi permettono di specificare gli attributi di formato e il tipo di carattere da applicare.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specificate la formattazione e il tipo di carattere da applicare.</ahelp></variable>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12518,14 +12512,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157961\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Imposta la lingua usata dal correttore ortografico per il testo selezionato o per quello digitato. Le lingue disponibili sono precedute da un segno di spunta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Imposta la lingua usata dal correttore ortografico per il testo selezionato o per quello digitato. Le lingue disponibili sono precedute da un segno di spunta.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12855,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto uguale nella prima pagina"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -14589,7 +14582,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto uguale nella prima pagina"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15399,7 @@ msgctxt ""
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Fa corrispondere la larghezza dell'oggetto a quella del testo.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15416,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Fa corrispondere l'altezza dell'oggetto a quella del testo.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -19299,7 +19292,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Chiude la finestra di dialogo.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -20656,14 +20649,13 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: 04150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Inserite il nome del file che volete collegare o incorporare, oppure fate clic su <emph>Cerca</emph> per ricercarlo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Inserite il nome del file che volete collegare o incorporare, oppure fate clic su <emph>Cerca</emph> per individuarlo.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22565,14 +22557,13 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3153332\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Inserite l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> del file da aprire facendo clic sul collegamento.</ahelp> Se non specificate un frame di destinazione, il file viene aperto nel documento o nel frame corrente. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Inserite l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> del file da aprire facendo clic sul collegamento ipertestuale.</ahelp> Se non specificate un frame di destinazione, il file viene aperto nel documento o nel frame attivo. </variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22644,7 +22635,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Inserite un nome per il collegamento.</ahelp> $[officename] inserisce un tag NAME nel collegamento:"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22665,14 +22656,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Inserite il nome del frame in cui volete che venga aperto il file collegato, oppure selezionate un frame standard dall'elenco.</ahelp> Lasciando vuota questa casella, il file di destinazione verrà aperto nella finestra attuale del browser. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Inserite il nome del frame in cui volete che venga aperto il file collegato, oppure selezionate un frame standard dall'elenco.</ahelp> Lasciando vuota questa casella, il file di destinazione verrà aperto nella finestra attuale del browser. </variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22699,17 +22689,16 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Link visitato"
+msgstr "Collegamenti visitati"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Selezionate dall'elenco uno stile di formato da usare per i link visitati. Per aggiungere o modificare uno stile in questo elenco, chiudete la finestra di dialogo e fate clic sull'icona <emph>Stili e formattazione</emph> nella barra degli strumenti <emph>Formattazione</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Selezionate dall'elenco uno stile di formato da usare per i collegamenti visitati. Per aggiungere o modificare uno stile in questo elenco, chiudete la finestra di dialogo e fate clic sull'icona <emph>Stili e formattazione</emph> nella barra degli strumenti <emph>Formattazione</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22718,17 +22707,16 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Link non visitato"
+msgstr "Collegamenti non visitati"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Selezionate dall'elenco uno stile di formato da usare per i link non visitati. Per aggiungere o modificare uno stile in questo elenco, chiudete la finestra di dialogo e fate clic sull'icona <emph>Stili e formattazione</emph> nella barra degli strumenti <emph>Formattazione</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Selezionate dall'elenco uno stile di formato da usare per i collegamenti non visitati. Per aggiungere o modificare uno stile in questo elenco, chiudete la finestra di dialogo e fate clic sull'icona <emph>Stili e formattazione</emph> nella barra degli strumenti <emph>Formattazione</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22815,24 +22803,22 @@ msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when th
msgstr "Inserisce uno spazio prima dei segni: \";\", \"!\", \"?\" e \":\" quando la lingua è impostata sul francese (Francia, Belgio, Lussemburgo, Monaco o Svizzera) e solo prima del segno \":\" quando la lingua è impostata sul francese (Canada)."
#: 06040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
-msgstr "Formatta i suffissi dei numeri ordinali in Inglese (1st ... 1^st)"
+msgstr "Formatta i suffissi dei numeri ordinali in Inglese (1st ... 1<sup>st</sup>)"
#: 06040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
-msgstr "Formatta i caratteri di testo dei numeri ordinali in Inglese (ad esempio 1st, 2nd e 3rd) come apici. Ad esempio, in un testo in inglese, 1st verrà convertito in 1^st."
+msgstr "Formatta i caratteri di testo dei numeri ordinali in Inglese (tipo 1st, 2nd e 3rd) come apici. Ad esempio, in un testo in inglese, 1st verrà convertito in 1<sup>st</sup>."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,14 +25992,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Colore carattere"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146924\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Permette di impostare il colore del testo selezionato. Selezionando <emph>Automatico</emph>, il testo compare nero se lo sfondo è chiaro, oppure bianco se lo sfondo è scuro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Permette di impostare il colore del testo selezionato. Selezionando <emph>Automatico</emph>, il testo compare nero se lo sfondo è chiaro, oppure bianco se lo sfondo è scuro.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26164,14 +26149,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Rilievo"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Selezionate un effetto in rilievo da applicare al testo selezionato. L'effetto in rilievo fa apparire i caratteri come se sporgessero al di fuori della pagina. L'effetto incavato fa apparire i caratteri come se rientrassero all'interno della pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Selezionate un effetto in rilievo da applicare al testo selezionato. L'effetto in rilievo fa apparire i caratteri come se sporgessero al di fuori della pagina. L'effetto inciso fa apparire i caratteri come se rientrassero all'interno della pagina.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26244,13 +26228,12 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Nasconde i caratteri selezionati.</ahelp> Per visualizzare il testo nascosto, accertatevi di avere selezionato la voce <emph>Caratteri non stampabili</emph> nel menu <emph>Visualizza</emph>. Oppure scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionate <emph>Testo nascosto</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Nasconde i caratteri selezionati.</ahelp> Per visualizzare il testo nascosto, accertatevi di avere selezionato la voce <emph>Caratteri non stampabili</emph> nel menu <emph>Visualizza</emph>. Oppure scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionate <emph>Testo nascosto</emph>."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26269,13 +26252,12 @@ msgid "Overlining"
msgstr "Sopralineatura"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionate lo stile di sopralineatura da applicare. Per applicare la sopralineatura solo alle parole, selezionate la casella <emph>Parole singole</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Selezionate lo stile di sopralineatura da applicare. Per applicare la sopralineatura solo alle parole, selezionate la casella <emph>Parole singole</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26330,14 +26312,13 @@ msgid "Underlining"
msgstr "Sottolineato"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionate lo stile di sopralineatura da applicare. Per applicare la sopralineatura solo alle parole, selezionate la casella <emph>Parole singole</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Selezionate lo stile di sottolineatura da applicare. Per applicare la sottolineatura solo alle parole, selezionate la casella <emph>Parole singole</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -27682,7 +27663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Riduce la dimensione del testo selezionato e lo eleva al di sopra della linea di base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27718,7 +27699,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Riduce la dimensione del testo selezionato e lo abbassa al di sotto della linea di base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27730,14 +27711,13 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Apice/Pedice di"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Specificate di quanto desiderate alzare o abbassare il testo selezionato rispetto alla linea di base. Una percentuale del 100% equivale all'altezza del tipo di carattere.</ahelp>"
+msgstr " <ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Specificate di quanto desiderate alzare o abbassare il testo selezionato rispetto alla linea di base. Una percentuale del 100% equivale all'altezza del tipo di carattere.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27911,14 +27891,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Specifica la spaziatura tra i caratteri del testo selezionato. Per la spaziatura espansa o ridotta, specificate il numero di punti di espansione o riduzione del testo nella casella <emph>per</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifica la spaziatura tra i caratteri del testo selezionato. Per la spaziatura espansa o ridotta, specificate il numero di punti di espansione o riduzione del testo nella casella <emph>per</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -29254,14 +29233,13 @@ msgid "Initial character"
msgstr "Carattere iniziale"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Selezionate il carattere per definire l'inizio dell'area a due righe. Per scegliere un carattere personalizzato, selezionate <emph>Altri caratteri</emph>.</ahelp>"
+msgstr " <ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Selezionate il carattere per definire l'inizio dell'area a due righe. Per scegliere un carattere personalizzato, selezionate <emph>Altri caratteri</emph>.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -29273,14 +29251,13 @@ msgid "Final character"
msgstr "Ultimo carattere"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3149191\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Selezionate il carattere per definire la fine dell'area a due righe. Per scegliere un carattere personalizzato, selezionate <emph>Altri caratteri</emph>.</ahelp>"
+msgstr " <ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Selezionate il carattere per definire la fine dell'area a due righe. Per scegliere un carattere personalizzato, selezionate <emph>Altri caratteri</emph>.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -29327,7 +29304,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Collegamento\">Collegamento</link></caseinline> </switchinline>"
#: online_update_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"tit\n"
@@ -36092,7 +36068,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Mostra il nome della macro selezionata. Per creare o modificare il nome di una macro, inserite qui il nome.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36113,14 +36089,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Macro da / Registra macro in"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Elenca le librerie e i moduli in cui potete aprire o salvare le vostre macro. Per salvare una macro insieme a un determinato documento, aprite il documento e quindi aprite questa finestra di dialogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Elenca le librerie e i moduli in cui potete aprire o salvare le vostre macro. Per salvare una macro insieme con un determinato documento, aprite il documento e quindi aprite questa finestra di dialogo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36138,7 +36113,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Esegue o salva la macro corrente.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36150,14 +36125,13 @@ msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizza\">Personalizza</link>, in cui potete assegnare la macro selezionata a un comando di menu, a una barra degli strumenti o a un evento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizza\">Personalizza</link>, in cui potete assegnare la macro selezionata a un comando di menu, una barra degli strumenti o un evento.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36175,7 +36149,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Avvia l'editor Basic di $[officename] e apre la macro selezionata o la finestra di dialogo per la modifica.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36193,7 +36167,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una nuova macro o elimina la macro selezionata.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36259,14 +36233,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Gestisci"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Apre la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>, in cui potete aggiungere, modificare o eliminare i moduli delle macro, le finestre di dialogo e le librerie esistenti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Apre la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph> in cui potete aggiungere, modificare o eliminare i moduli delle macro, le finestre di dialogo e le librerie esistenti.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -38462,14 +38435,13 @@ msgid "File/URL"
msgstr "File/URL"
#: 04150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Inserite l'URL del plugin o fate clic su <emph>Sfoglia</emph> per ricercarlo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Inserite l'URL del plugin o fate clic su <emph>Sfoglia</emph> per ricercarlo.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40748,7 +40720,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Aumenta la numerazione di uno ad ogni livello inferiore della gerarchia.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: online_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"tit\n"
@@ -41145,7 +41116,6 @@ msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Centra orizzontalmente il contenuto della cella.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
@@ -41180,13 +41150,12 @@ msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the
msgstr "Ripete il contenuto della cella (numeri e testo) fino a riempire l'intera area visibile della cella. Questa funzione non si applica a testo contenente interruzioni di riga."
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribuzione"
+msgstr "Distribuito"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41305,7 +41274,6 @@ msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically ce
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Centra verticalmente il contenuto della cella.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151107\n"
@@ -41322,13 +41290,12 @@ msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders
msgstr ""
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribuzione"
+msgstr "Distribuito"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ef90899659a..0ff875da06d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 21:25+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:49+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01170101.xhp
@@ -5726,7 +5726,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Modo:</emph>"
#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -14790,7 +14789,6 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Operatore di confronto</emph>"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 819c8245267..bf843c632b3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11170100.xhp
@@ -958,14 +958,13 @@ msgid "User"
msgstr "Utente"
#: 05000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Permette di specificare il nome del nuovo utente.</ahelp> Questo campo è visualizzato solo se avete definito un nuovo utente."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifica il nome del nuovo utente.</ahelp> Questo campo è visibile solo se avete definito un nuovo utente."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2283,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire la parola chiave NATURAL nell'istruzione SQL che definisce la relazione. La relazione unisce tutte le colonne che hanno lo stesso nome in entrambe le tabelle. La tebella di unione risultante contiene solo una colonna per ogni coppia di colonne con lo stesso nome.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4905,13 +4903,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those mark
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra tutti i record contenuti nei file, inclusi quelli contrassegnati come eliminati. Selezionando questa casella, i record non potranno essere eliminati.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "Nel formato dBASE, elimina i record rimasti nel file."
+msgstr "Nel formato dBASE, i record eliminati rimangono nel file."
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -11274,7 +11271,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Mostra tutti i record contenuti nei file, inclusi quelli contrassegnati come eliminati. Selezionando questa casella, i record non potranno essere eliminati.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -11547,7 +11543,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 181472eda9b..254a7f78b0d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pageformat_max.xhp
@@ -2611,13 +2611,12 @@ msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting
msgstr "Selezionate o fate clic sul testo o sull'oggetto a cui desiderate applicare la formattazione."
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Per escludere la formattazione del paragrafo, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre fate clic. Per escludere la formattazione del carattere, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc mentre fate clic."
+msgstr "Per impostazione predefinita viene copiata solo la formattazione del carattere; per includere la formattazione del paragrafo, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre fate clic. Per copiare solo la formattazione del carattere, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc mentre fate clic."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -17412,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare tra le modifiche"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17428,7 +17427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigare tra le modifiche\">Navigare tra le modifiche</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17436,7 +17435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione è specifica di Writer."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2b879281bb9..ce7b1e5f1f6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:23+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1349728675.0\n"
@@ -5940,14 +5940,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the
msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Definisce la distanza tra le tabulazioni.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3156383\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr "Avvio della presentazione (solo nelle presentazioni)"
+msgstr "Presentazione (solo nelle presentazioni)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita controllo remoto"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzate"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11253,13 +11252,12 @@ msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>expe
msgstr ""
#: java.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzate</link>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni facoltative (instabile)"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la registrazione di macro"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -12087,14 +12085,13 @@ msgid "Number of steps"
msgstr "Numero operazioni"
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Specificate il numero di operazioni che possono essere annullate selezionando il relativo numero dall'elenco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Potete specificare il numero di operazioni che possono essere annullate selezionando un numero dall'elenco.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -15192,13 +15189,12 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#: 01010600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Apertura; impostazioni della finestra di dialogo</bookmark_value> <bookmark_value>Salvataggio; impostazioni della finestra di dialogo</bookmark_value> <bookmark_value>Anno; opzioni a due cifre</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;opzioni</bookmark_value> <bookmark_value>Sperimentali, caratteristiche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Apertura; impostazioni della finestra di dialogo</bookmark_value> <bookmark_value>Salvataggio; impostazioni della finestra di dialogo</bookmark_value> <bookmark_value>Anno; opzioni a due cifre</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;opzioni</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
index bf6558416b3..f034e67959a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356090606.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasti di scelta rapida di Presenter Console"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Presenter Console, tasti di scelta rapida</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasti di scelta rapida di Presenter Console"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Quando avviate una presentazione tramite Presenter Console potete utilizzare i seguenti tasti:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azione"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto o tasti"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva o effetto successivo"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic con il tasto sinistro, tasto freccia destra o giù, barra spaziatrice, PagGiù, Invio, 'N'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva o effetto precedente"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic con il tasto destro, freccia sinistra, freccia su, PagSu, backspace, 'P'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prima diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fine"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva precedente senza effetti"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+PagSu"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva successiva senza effetti"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+PagGiù"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Termina presentazione"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla diapositiva numero"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Numero seguito da Invio"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,4 +2047,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 29b42849ac4..f648426807e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:54+0200\n"
-"Last-Translator: paolopoz <paolo@z2z.it>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:25+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp
@@ -502,14 +502,13 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Orario (variabile)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Nome file</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 0ea45751632..86f6b9d949c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 01:05+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:26+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13050000.xhp
@@ -4283,7 +4283,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or sna
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Elimina il punto o la linea di cattura selezionati.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4300,7 +4299,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>Modifica;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Modifica;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Comando di campo;formattare</bookmark_value><bookmark_value>Formattazione;comandi di campo</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -8438,7 +8436,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Visualizza le diapositive in bianco e nero, senza gradazioni di colore.</ahelp>"
#: 01180001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 2b4b4978839..62aafc1d2c3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 12:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 10060000.xhp
@@ -1048,7 +1048,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Bianco/Nero"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1091,7 +1090,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -1135,7 +1133,6 @@ msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Seleziona solo area testo"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1178,7 +1175,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3146314\n"
@@ -1188,7 +1184,6 @@ msgid "Show Subpoints"
msgstr "Mostra sottoparagrafi"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1231,7 +1226,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icona</alt></image>"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"par_id3156256\n"
@@ -1993,7 +1987,6 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Connettore con freccia iniziale"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -2020,7 +2013,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
@@ -2100,7 +2092,6 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Connettore con cerchio iniziale"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
@@ -2127,7 +2118,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icona</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
@@ -2452,7 +2442,6 @@ msgid "Straight Connector"
msgstr "Connettore diretto"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149037\n"
@@ -2479,7 +2468,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icona</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
@@ -3752,7 +3740,6 @@ msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Cattura alla cornice oggetto"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3795,7 +3782,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icona</alt></image>"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -5152,7 +5138,6 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di
msgstr "Nel modo livello, viene visualizzato il nome del livello che contiene l'oggetto selezionato."
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -5195,7 +5180,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icona</alt></image>"
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3148489\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ee424f6e700..8ff79841eff 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:29+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: line_draw.xhp
@@ -3358,14 +3358,13 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <i
msgstr "Spostatevi nella diapositiva in cui desiderate inserire la copia e premete <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3083282\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Selezionate <emph>Prima</emph> o <emph>Dopo</emph> rispetto alla diapositiva attiva e fate clic su <emph>OK</emph>."
+msgstr "Selezionate <emph>Prima</emph> o <emph>Dopo</emph> la diapositiva attiva e fate clic su <emph>OK</emph>."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ab4263e77a0..9094d140016 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 11:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -525,14 +525,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Stili di pagine"
+msgstr "Stili di pagina"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -758,14 +757,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Formattazione automatica per tabelle"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Permette di applicare automaticamente un formato alla tabella attiva, con le relative impostazioni per il tipo di carattere, i bordi e i colori.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Applica automaticamente formati alla tabella attiva, incluso i caratteri, le ombreggiature e i bordi.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -813,14 +811,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Elenca gli stili di formattazione disponibili per le tabelle. Fate clic sul formato che desiderate applicare e quindi su <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Elenca gli stili di formattazione disponibili per le tabelle. Fate clic sul formato che desiderate applicare e quindi su <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Aggiunge un nuovo stile di tabella all'elenco.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Elimina lo stile di tabella selezionato.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Include i formati numerici nello stile di tabella selezionato.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -946,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Include la formattazione del tipo di carattere nello stile di tabella selezionato.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Include le impostazioni di allineamento nello stile di tabella selezionato.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Include gli stili per i bordi nello stile di tabella selezionato.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Include gli stili per lo sfondo nello stile di tabella selezionato.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Cambia il nome dello stile di tabella selezionato. Non è possibile modificare il nome dello stile di tabella \"Standard\".</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserisce un riferimento dal database bibliografico.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,14 +1563,13 @@ msgid "From document content"
msgstr "Dal contenuto del documento"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Usa come sorgente i record bibliografici memorizzati nel documento attivo.</ahelp> Le voci memorizzate nel documento hanno priorità su quelle memorizzate nel database bibliografico."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserisce un riferimento dai record bibliografici memorizzati nel documento attivo.</ahelp> Le voci memorizzate nel documento hanno priorità su quelle memorizzate nel database bibliografico."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Selezionate il nome abbreviato del record bibliografico che desiderate inserire.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,14 +1626,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inserisce il riferimento bibliografico nel documento. Dovete inserire come voci anche i record di nuova creazione, che diversamente andranno perduti alla chiusura del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserisce il riferimento bibliografico nel documento. Dovete inserire come voci anche i record di nuova creazione, che diversamente andranno perduti alla chiusura del documento.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Chiude la finestra di dialogo.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,14 +1662,13 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>, in cui potete creare un nuovo record per la bibliografia. Questo record viene memorizzato solo nel documento. Per aggiungerlo al database bibliografico, scegliete <emph>Strumenti - Database bibliografico</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>, in cui potete creare un nuovo record per la bibliografia. Questo record viene memorizzato solo nel documento. Per aggiungerlo al database bibliografico, scegliete <emph>Strumenti - Database bibliografico</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,14 +1680,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>, in cui potete modificare il record bibliografico selezionato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>, in cui potete modificare il record bibliografico selezionato.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifica ulteriori criteri di ordinamento. È possibile combinare insieme le chiavi di ordinamento.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Inserite il numero della colonna di tabella da usare come base per l'ordinamento.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Selezionate l'opzione di ordinamento da utilizzare.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Ordina in modo crescente (per esempio, 1, 2, 3 oppure a, b, c).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Ordina in modo decrescente (per esempio, 9, 8, 7 oppure z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Ordina le colonne nella tabella in base alle opzioni correnti di ordinamento.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,14 +2775,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Righe"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Dispone le righe della tabella o i paragrafi selezionati in base alle opzioni di ordinamento attive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Dispone le righe della tabella o i paragrafi selezionati in base alle opzioni di ordinamento attive.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2819,14 +2811,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatore"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Attivate questo pulsante di scelta in base alla selezione dei paragrafi separati da tabulatore.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Attivate questo pulsante di scelta in base alla selezione dei paragrafi separati da spazi di tabulazione.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,14 +2829,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Carattere"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">In questo campo digitate il carattere che deve fungere da separatore nell'area selezionata.</ahelp> In base ai separatori, $[officename] può determinare la posizione delle chiavi d'ordinamento (colonne) nei paragrafi selezionati."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">In questo campo digitate il carattere che deve fungere da separatore nell'area selezionata.</ahelp> In base ai separatori, $[officename] può determinare la posizione delle chiavi di ordinamento (colonne) nei paragrafi selezionati."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2857,14 +2847,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Apre la finestra di dialogo <emph>Carattere speciale</emph>, in cui potete selezionare il carattere da usare come separatore.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Apre la finestra di dialogo <emph>Carattere speciale</emph>, in cui potete selezionare il carattere da usare come separatore.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2876,14 +2865,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Selezionate la lingua di riferimento per le regole di ordinamento.</ahelp> Alcune lingue ordinano i caratteri speciali in modo diverso dalle altre."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Selezionate la lingua di riferimento per le regole di ordinamento.</ahelp> Alcune lingue ordinano i caratteri speciali in modo diverso dalle altre."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,14 +2883,13 @@ msgid "Match case"
msgstr "Paragone esatto"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distingue tra maiuscole e minuscole quando si ordina una tabella. Le lingue asiatiche vengono gestite in modo speciale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distingue tra maiuscole e minuscole quando si ordina una tabella. Le lingue asiatiche vengono gestite in modo speciale.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Opzioni</emph></link>, dove potete modificare la disposizione delle colonne, lo sfondo e il comportamento delle note a piè pagina e delle note di chiusura della sezione selezionata.</ahelp> Se la sezione è protetta con una password, dovete prima inserire la password corrispondente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Opzioni</emph></link>, dove potete modificare la disposizione delle colonne, lo sfondo e il comportamento delle note a piè di pagina e delle note di chiusura della sezione selezionata.</ahelp> Se la sezione è protetta con una password, dovete prima inserire la password corrispondente."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3460,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -3492,7 +3478,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr
msgstr "Potete usare gli stili di carattere per formattare singoli caratteri, parole o frasi. Volendo, potete anche combinare più stili di carattere."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -3529,7 +3514,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Potete usare gli stili di cornice per formattare le cornici contenenti testo o immagini."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -3761,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
-msgstr "Mostra gli stili di formato per le intestazioni, i piè di pagina, le note a piè pagina, le note di chiusura, le tabelle e le didascalie."
+msgstr "Mostra gli stili di formato per le intestazioni, i piè di pagina, le note a piè di pagina, le note di chiusura, le tabelle e le didascalie."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6919,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Modifica nota di chiusura\">Nota a piè pagina/di chiusura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Modifica nota di chiusura\">Nota a piè di pagina/di chiusura</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6928,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Permette di modificare il richiamo alla nota a piè pagina o di chiusura selezionato. Fate clic davanti o dietro la nota a piè pagina o la nota di chiusura e quindi scegliete questo comando.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Permette di modificare il richiamo alla nota a piè di pagina o di chiusura selezionato. Fate clic davanti o dietro la nota a piè di pagina o la nota di chiusura e quindi scegliete questo comando.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6937,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
-msgstr "Per modificare il testo di una nota a piè pagina o di una nota di chiusura, fate clic nell'area delle note a piè pagina nella parte inferiore della pagina oppure alla fine del documento."
+msgstr "Per modificare il testo di una nota a piè di pagina o di una nota di chiusura, fate clic nell'area delle note a piè di pagina nella parte inferiore della pagina oppure alla fine del documento."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "Per accedere rapidamente al testo della nota a piè pagina o della nota di chiusura, fate clic sul richiamo corrispondente nel documento. In alternativa, potete posizionare il cursore davanti o dietro il contrassegno e premere Ctrl+Maiusc+PagGiù. Per tornare al richiamo della nota, premete PagSu."
+msgstr "Per accedere rapidamente al testo della nota a piè di pagina o della nota di chiusura, fate clic sul richiamo corrispondente nel documento. In alternativa, potete posizionare il cursore davanti o dietro il contrassegno e premere Ctrl+Maiusc+PagGiù. Per tornare al richiamo della nota, premete PagSu."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
-msgstr "Selezionate il tipo di numerazione per la nota a piè pagina o per la nota di chiusura."
+msgstr "Selezionate il tipo di numerazione per la nota a piè di pagina o per la nota di chiusura."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7000,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr "Per modificare il formato di una nota a piè di pagina o di chiusura o del testo, selezionatela, quindi scegliete<emph>Formato - Carattere</emph>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili e formattazione</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura."
+msgstr "Per modificare il formato di un richiamo a nota a piè di pagina o di chiusura o del testo, selezionatela, quindi scegliete<emph>Formato - Carattere</emph>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili e formattazione</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
-msgstr "Selezionate il tipo di nota da inserire, a piè pagina o di chiusura. Le note a piè pagina vengono posizionate nella parte inferiore della pagina, mentre quelle di chiusura vengono disposte alla fine del documento."
+msgstr "Selezionate il tipo di nota da inserire, a piè di pagina o di chiusura. Le note a piè di pagina vengono posizionate nella parte inferiore della pagina, mentre quelle di chiusura vengono disposte alla fine del documento."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7036,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Converts an endnote to a footnote."
-msgstr "Converte una nota di chiusura in una nota a piè pagina."
+msgstr "Converte una nota di chiusura in una nota a piè di pagina."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Converts a footnote to an endnote."
-msgstr "Converte una nota a piè pagina in una nota di chiusura."
+msgstr "Converte una nota a piè di pagina in una nota di chiusura."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7072,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Passa al richiamo alla nota a piè pagina o alla nota di chiusura precedente nel documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Passa al richiamo alla nota a piè di pagina o alla nota di chiusura precedente nel documento.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7091,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Passa al richiamo alla nota a piè pagina o alla nota di chiusura successivo nel documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Passa al richiamo alla nota a piè di pagina o alla nota di chiusura successivo nel documento.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr "Finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inserisci nota a piè pagina\">Inserisci nota a piè pagina/di chiusura</link>."
+msgstr "Finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inserisci nota a piè di pagina\">Inserisci nota a di piè pagina/di chiusura</link>."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7499,14 +7483,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Note di chiusura\">Note di chiusura</link>"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Specifica la formattazione per le note di chiusura.</ahelp> Le opzioni disponibili sono il tipo di numerazione delle note di chiusura e gli stili da applicare."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifica la formattazione per le note di chiusura.</ahelp> Le opzioni disponibili sono il tipo di numerazione delle note di chiusura e gli stili da applicare."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7527,14 +7510,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Inizia con"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Inserite il numero per la prima nota di chiusura del documento.</ahelp> Questa opzione è particolarmente utile se la numerazione delle note di chiusura deve continuare in più documenti."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Inserite il numero per la prima nota di chiusura del documento.</ahelp> Questa opzione è particolarmente utile se la numerazione delle note di chiusura deve continuare in più documenti."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7546,14 +7528,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Davanti"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Inserite il testo da visualizzare davanti al numero della nota di chiusura nel testo della nota.</ahelp> Ad esempio, digitate \"rif: \" per visualizzare \"rif: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Inserite il testo da visualizzare davanti al numero della nota di chiusura nel testo della nota.</ahelp> Ad esempio, digitate \"rif: \" per visualizzare \"rif: 1\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7565,14 +7546,13 @@ msgid "After"
msgstr "Dietro"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Inserite il testo da visualizzare dopo il numero della nota di chiusura nel testo della nota.</ahelp> Ad esempio, digitate \")\" per visualizzare \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Inserite il testo da visualizzare dopo il numero della nota di chiusura nel testo della nota.</ahelp> Ad esempio, digitate \")\" per visualizzare \"1)\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7588,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Selezionate lo stile di paragrafo per il testo della nota di chiusura.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7606,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Selezionate lo stile di pagina da utilizzare per le note di chiusura.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7644,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
-msgstr "Potete assegnare uno stile sia ai richiami che al testo delle note di chiusura. Potete usare uno degli stili predefiniti per le note di chiusura oppure scegliere uno stile differente."
+msgstr "Potete assegnare uno stile sia ai richiami, sia al testo delle note di chiusura. Potete usare uno degli stili predefiniti per le note di chiusura oppure scegliere uno stile differente."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Selezionate lo stile di carattere da utilizzare per i collegamenti alle note di chiusura all'interno dell'area di testo del vostro documento.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7660,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Selezionate lo stile di carattere da utilizzare per i numeri delle note di chiusura nell'area delle note.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8008,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr "Una sezione non può essere nascosta se è l'unico testo contenuto in una pagina, in un'intestazione, in un piè di pagina, in una nota a piè pagina, in una cornice o in una cella."
+msgstr "Una sezione non può essere nascosta se è l'unico testo contenuto in una pagina, in un'intestazione, in un piè di pagina, in una nota a piè di pagina, in una cornice o in una cella."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatore"
+msgstr "Tabulazione"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8184,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converte il testo in una tabella tramite l'uso della tabulazione come marcatore di colonna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converte il testo in una tabella tramite l'uso del punto e virgola (;) come marcatore di colonna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converte il testo in una tabella tramite l'uso del paragrafo come marcatore di colonna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8218,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converte il testo in una tabella tramite l'uso del carattere, specificato nella casella di testo, come marcatore di colonna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8236,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Digitate il carattere da utilizzare come marcatore di colonna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8265,7 +8245,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Stessa larghezza a tutte le colonne"
+msgstr "Larghezza uguale per tutte le colonne"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8274,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Crea le colonne di misura uguale, a prescindere dalla posizione del marcatore di colonna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8299,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formatta la prima riga della nuova tabella come intestazione.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Ripete l'intestazione della tabella su ciascuna pagina è diffusa la tabella.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Non separa la tabella tra più pagine.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8369,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Aggiunge un bordo alla tabella e alle sue celle.</ahelp>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Sposta il cursore tra il testo della nota a piè pagina e il richiamo della nota.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Sposta il cursore tra il testo della nota a piè di pagina e il richiamo della nota.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11563,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Aggiunge i numeri di riga al documento corrente.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Selezionate lo stile di formattazione da utilizzare per i numeri di riga.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Selezionate lo stile di numerazione da utilizzare.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11635,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Selezionate dove volete che appaiano i numeri di riga.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Inserite la quantità di spazio che desiderate lasciare tra i numeri di riga e il testo.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Digitate l'intervallo di conteggio per i numeri di riga.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11707,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Digitate il testo da utilizzare come separatore.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11725,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Digitate il numero di righe da lasciare tra i separatori.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11770,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Include i paragrafi vuoti nel conteggio delle righe.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,14 +11762,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Righe nella cornice di testo"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Aggiunge numeri di righe al testo delle cornici. La numerazione si riavvia in ogni cornice di testo ed è esclusa dal conteggio delle righe dell'area testo principale del documento.</ahelp> Il riavvio della numerazione non viene applicato ai <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"frame dei collegamenti\">frame dei collegamenti</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Aggiunge numeri di righe al testo delle cornici. La numerazione si riavvia in ogni cornice di testo ed è esclusa dal conteggio delle righe dell'area testo principale del documento.</ahelp> Il riavvio della numerazione non viene applicato ai <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"frame dei collegamenti\">frame dei collegamenti</link>."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "Inizio numerazione a inizio pagina"
+msgstr "Riavvia a inizio pagina"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Riavvia la numerazione delle righe all'inizio di ogni pagina del documento.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12928,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Contrassegna"
+msgstr "Contrassegno"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12946,7 +12925,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Selezionate l'indice cui desiderate aggiungere la voce.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,14 +12937,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Presenta il testo selezionato nel documento. Se necessario, potete inserire una parola differente per la voce dell'indice. Il testo selezionato nel documento non verrà modificato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Presenta il testo selezionato nel documento. Se necessario, potete inserire una parola differente per la voce dell'indice. Il testo selezionato nel documento non verrà modificato.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12977,14 +12955,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "Chiave 1"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Imposta la selezione attuale come voce secondaria della parola specificata. Ad esempio, se selezionate \"freddo\" e inserite \"meteo\" come prima chiave, la voce di indice completa sarà \"meteo, freddo\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Imposta la selezione attuale come voce secondaria della parola specificata. Ad esempio, se selezionate \"freddo\" e inserite \"meteo\" come prima chiave, la voce di indice completa sarà \"meteo, freddo\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12996,14 +12973,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "Chiave 2"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Imposta la selezione attuale come voce terziaria della prima chiave. Ad esempio, se selezionate \"freddo\" e inserite \"meteo\" come prima chiave e \"inverno\" come seconda chiave, la voce di indice completa sarà \"meteo, inverno, freddo\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Imposta la selezione attuale come voce terziaria della prima chiave. Ad esempio, se selezionate \"freddo\" e inserite \"meteo\" come prima chiave e \"inverno\" come seconda chiave, la voce di indice completa sarà \"meteo, inverno, freddo\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13015,14 +12991,13 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lettura fonetica"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Specificate la lettura fonetica della voce corrispondente. Ad esempio, se una parola in giapponese Kanji ha più pronunce possibili, inserite la pronuncia corretta come termine Katakana. La parola Kanji verrà ordinata in base alla lettura fonetica specificata.</ahelp> Questa opzione è disponibile solo se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Specificate la lettura fonetica della voce corrispondente. Ad esempio, se una parola in giapponese Kanji ha più pronunce possibili, inserite la pronuncia corretta come termine Katakana. La parola Kanji verrà ordinata in base alla lettura fonetica specificata.</ahelp> Questa opzione è disponibile solo se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13034,14 +13009,13 @@ msgid "Main Entry"
msgstr "Voce principale"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Imposta il testo selezionato come voce principale in un indice analitico.</ahelp> $[officename] visualizza il numero di pagina della voce principale in un formato differente da quello delle altre voci dell'indice."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Imposta il testo selezionato come voce principale in un indice alfabetico.</ahelp> $[officename] visualizza il numero di pagina della voce principale in un formato differente da quello delle altre voci dell'indice."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Le voci che utilizzano il formato di paragrafo \"Intestazione X\" (X = 1-10) possono essere aggiunte automaticamente all'indice generale. Il livello della voce nell'indice corrisponde al livello di struttura dello stile di intestazione.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13080,14 +13054,13 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Applica a tutti i testi simili"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Contrassegna automaticamente tutte le altre occorrenze del testo selezionato nel documento. Questo comando non ha effetto sul testo delle intestazioni, dei piè di pagina, delle cornici e delle didascalie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Contrassegna automaticamente tutte le altre occorrenze del testo selezionato nel documento. Questo comando non ha effetto sul testo delle intestazioni, dei piè di pagina, delle cornici e delle didascalie.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Contrassegna una voce di indice nel testo.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Chiude la finestra di dialogo.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,14 +13144,13 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Nuovo indice personalizzato"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Apre la finestra di dialogo <emph>Definisci nuovo indice personalizzato</emph>, in cui potete creare un indice diverso da quelli predefiniti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Apre la finestra di dialogo <emph>Definisci nuovo indice personalizzato</emph>, in cui potete creare un indice diverso da quelli predefiniti.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14771,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Digitate il numero della colonna di cui desiderate modificare la larghezza.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Digitate la larghezza desiderata per le colonne selezionate.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14978,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Mostra i suggerimenti di sillabazione per la parola selezionata.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14996,7 +14968,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Impostate la posizione del trattino. Questa opzione è disponibile solo se viene mostrato più di un suggerimento di sillabazione.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15005,7 +14977,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Continua"
+msgstr "Salta"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignora il suggerimento di sillabazione e passa alla parola da sillabare successiva.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15023,17 +14995,16 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "Separa"
+msgstr "Sillabazione"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Inserisce il trattino di sillabazione nella posizione indicata.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserisce il trattino di sillabazione nella posizione indicata.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15042,7 +15013,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Rimuovi"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Rimuove il trattino di sillabazione presente dalla parola visualizzata.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15403,14 +15374,13 @@ msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Mostra il tipo di indice a cui appartiene la voce selezionata.</ahelp> In questa finestra di dialogo non potete modificare il tipo di indice della voce. A tale scopo, dovete eliminare la voce di indice dal documento e quindi inserirla nuovamente in un indice di tipo diverso."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Mostra il tipo di indice a cui appartiene la voce selezionata.</ahelp> In questa finestra di dialogo non potete modificare il tipo di indice della voce. A tale scopo, dovete eliminare la voce di indice dal documento e quindi inserirla nuovamente in un indice di tipo diverso."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15422,14 +15392,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Se necessario, modificate la voce di indice. Quando modificate una voce dell'indice, il nuovo testo compare solo nell'indice, non nel richiamo alla voce nel documento. </ahelp> Ad esempio, potete inserire una voce di indice con un commento, come \"Informazioni di base, vedere anche Funzioni generali\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Se necessario, modificate la voce di indice. Quando modificate una voce dell'indice, il nuovo testo compare solo nell'indice, non nel richiamo alla voce nel documento. </ahelp> Ad esempio, potete inserire una voce di indice con un commento, come \"Informazioni di base, vedere anche Funzioni generali\"."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15441,14 +15410,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "Chiave 1"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Per creare un indice a più livelli, inserite il nome della voce di indice di primo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Per creare un indice a più livelli, inserite il nome della voce di indice di primo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15460,14 +15428,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "Chiave 2"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Digitate il nome della voce di indice di secondo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Digitate il nome della voce di indice di secondo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15485,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Modifica il livello di struttura di una voce di indice generale.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,14 +15464,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Elimina la voce selezionata dall'indice. Il testo della voce all'interno del documento non viene eliminato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Elimina la voce selezionata dall'indice. Il testo della voce all'interno del documento non viene eliminato.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15488,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Passa alla prima voce di indice dello stesso tipo all'interno del documento.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15523,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Passa all'ultima voce di indice dello stesso tipo all'interno del documento.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15592,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Passa alla voce di indice dello stesso tipo precedente all'interno del documento.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15627,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Passa alla voce di indice dello stesso tipo successiva all'interno del documento.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15887,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
-msgstr "Nei documenti HTML, questi segnalibri diventano ancoraggi <A name>, che determinano ad esempio la destinazione dei collegamenti."
+msgstr "Nei documenti HTML, questi segnalibri diventano ancoraggi <A name>, che determinano, ad esempio, la destinazione dei collegamenti."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15895,7 +15861,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200811011072\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Note a piè pagina"
+msgstr "Note a piè di pagina"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15903,7 +15869,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200811011049\n"
"help.text"
msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr "Se i vostri documenti contengono una nota a piè di pagina, potete selezionare la voce Note a piè di pagina. Un riferimento a una nota a piè di pagina restituisce il numero della nota stessa."
+msgstr "Se i vostri documenti contengono una nota a piè di pagina, potete selezionare la voce Note a piè di pagina. Un riferimento a una nota a piè di pagina ne restituisce il suo numero."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -17275,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
-msgstr "In <emph>Formato</emph> è possibile scegliere tra diversi tipi di numeri pagina. Nel formato testo è possibile digitare un testo personalizzato nel campo di testo <emph>Valore</emph>."
+msgstr "In <emph>Formato</emph> potete scegliere tra diversi tipi di numerazione."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17864,7 +17830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr "Quando nascondete un paragrafo, vengono nascoste anche le note a piè pagina e le cornici che sono ancorate a caratteri del paragrafo."
+msgstr "Quando nascondete un paragrafo, vengono nascoste anche le note a piè di pagina e le cornici che sono ancorate a caratteri del paragrafo."
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -18112,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Mostra o nasconde i contrassegni nel documento, inclusi gli spazi non divisibili, le sillabazioni inserite manualmente, le voci dell'indice e le note a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Mostra o nasconde i contrassegni nel documento, inclusi gli spazi non divisibili, le sillabazioni inserite manualmente, le voci dell'indice e le note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18768,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifica la posizione in cui verranno visualizzate le note a piè pagina e le note di chiusura e il loro formato di numerazione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifica la posizione in cui verranno visualizzate le note a piè di pagina e le note di chiusura e il loro formato di numerazione.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18786,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Note a piè pagina"
+msgstr "Note a piè di pagina"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18804,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Aggiunge le note a piè pagina alla fine della sezione. Se la sezione occupa più pagine, le note a piè pagina vengono aggiunte in fondo alla pagina che contiene il relativo richiamo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Aggiunge le note a piè di pagina alla fine della sezione. Se la sezione occupa più pagine, le note a piè di pagina vengono aggiunte in fondo alla pagina che contiene il relativo richiamo.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18822,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Riavvia la numerazione delle note a piè pagina a partire dal numero specificato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Riavvia la numerazione delle note a piè di pagina a partire dal numero specificato.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18840,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Inserite il numero da assegnare alla nota a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Inserite il numero da assegnare alla nota a piè di pagina.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18858,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Permette di specificare un formato personalizzato per la numerazione delle note a piè pagina.</ahelp> Questa opzione è disponibile solo se è selezionata la casella <emph>Avvia nuovo numero</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Permette di specificare un formato personalizzato per la numerazione delle note a piè di pagina.</ahelp> Questa opzione è disponibile solo se è selezionata la casella <emph>Avvia nuovo numero</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18876,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Digitate il testo da visualizzare davanti al numero della nota a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Digitate il testo da visualizzare davanti al numero della nota a piè di pagina.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18894,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Selezionate lo stile di numerazione per le note a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Selezionate lo stile di numerazione per le note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18912,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Digitate il testo da visualizzare dopo il numero della nota a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Digitate il testo da visualizzare dopo il numero della nota a piè di pagina.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19119,7 +19085,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerazione"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -19367,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Le voci corrispondono a quelle che compaiono nella casella di selezione del <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link>. Potete anche selezionare altri luoghi di destinazione, ad esempio il contrassegno che potete impostare con il simbolo <emph>Imposta contrassegno</emph> nel Navigatore. Nella <emph>barra di navigazione</emph> possono essere selezionate le seguenti opzioni:Tabella, Cornice, Immagine, Oggetto OLE, Pagina, Intestazione, Contrassegno, Oggetto disegno, Campo di controllo, Sezione, Segnalibro, Selezione, Nota a piè pagina, Nota, Voce di indice oppure (errata) Formula tabella."
+msgstr "Le voci corrispondono a quelle che compaiono nella casella di elezione del <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link>. Potete anche selezionare altri luoghi di destinazione, ad esempio il contrassegno che potete impostare con il simbolo <emph>Imposta contrassegno</emph> nel Navigatore. Nella <emph>barra di navigazione</emph> possono essere selezionate le seguenti opzioni: Tabella, Cornice, Immagine, Oggetto OLE, Pagina, Intestazione, Contrassegno, Oggetto disegno, Campo di controllo, Sezione, Segnalibro, Selezione, Nota a piè di pagina, Nota, Voce di indice oppure (errata) Formula tabella."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19478,7 +19443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate questo simbolo per esplorare le note a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate questo simbolo per esplorare le note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -20220,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Inserite un nome per la tabella.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20256,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Digitate il numero di colonne desiderate per la tabella</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Digitate il numero di righe desiderate per la tabella</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20275,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Include una riga di intestazione per la tabella.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20328,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Ripete l'intestazione della tabella all'inizio della pagina successiva, se la tabella si diffonde per più di una pagina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20344,7 +20309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Selezionate il numero di righe da utilizzare per l'intestazione.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20362,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Impedisce la diffusione della tabella per più di una pagina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20380,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Aggiunge un bordo alle celle della tabella.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20392,14 +20357,13 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Formattazione automatica"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Apre la finestra di dialogo <emph>Formattazione automatica</emph>, in cui potete selezionare un layout standard per la tabella.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Apre la finestra di dialogo <emph>Formattazione automatica</emph>, in cui potete selezionare un layout standard per la tabella.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20737,7 +20701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Impostazioni delle Note a piè di pagina/di chiusura"
+msgstr "Impostazioni delle note a piè di pagina/di chiusura"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -20746,7 +20710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Impostazioni note di chiusura\">Impostazioni note a piè pagina/di chiusura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Opzioni note a piè di pagina\">Impostazioni delle note a piè di pagina/di chiusura</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -20755,7 +20719,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifica le impostazioni di visualizzazione per le note a piè pagina e le note di chiusura.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifica le impostazioni di visualizzazione per le note a piè di pagina e quelle di chiusura.</ahelp></variable>"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -21024,7 +20988,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Include la prima riga della tabella originale come prima riga della seconda tabella.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21042,7 +21006,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserisce una riga di intestazione vuota nella seconda tabella formattata, nella tabella originale, con lo stile della prima riga.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21060,7 +21024,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserisce una riga vuota aggiuntiva nella seconda tabella.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21078,7 +21042,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Divide la tabella senza copiare la riga di intestazione.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -22075,7 +22039,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Individuate il file contenente gli stili di formato che desiderate caricare e fate clic su <emph>Apri</emph>.</ahelp>"
#: 05130002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22709,7 +22672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifica la formattazione per note a piè di pagina e quelle di chiusura.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22718,7 +22681,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "Per impostare opzioni aggiuntive per le note a piè pagina e le note di chiusura, scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e fate clic sulla scheda <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Piè di pagina\"><emph>Piè di pagina</emph></link>."
+msgstr "Per impostare ulteriori opzioni per le note a piè di pagina e le note di chiusura, scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e fate clic sulla scheda <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Piè di pagina\"><emph>Piè di pagina</emph></link>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22745,7 +22708,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Selezionate lo stile di numerazione da usare per le note a piè di pagina o quelle di chiusura.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22907,7 +22870,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Selezionate l'opzione di numerazione per le note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22943,7 +22906,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
-msgstr "Riavvia la numerazione delle note a piè pagina ad ogni pagina nuova. Questa opzione è disponibile solo se nell'area <emph>Posizione</emph> è selezionata la casella <emph>Fine pagina</emph>."
+msgstr "Riavvia la numerazione delle note a piè di pagina a ogni pagina nuova. Questa opzione è disponibile solo se nell'area <emph>Posizione</emph> è selezionata la casella <emph>Fine pagina</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22961,7 +22924,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
-msgstr "Riavvia la numerazione delle note a piè pagina all'inizio di ogni capitolo."
+msgstr "Riavvia la numerazione delle note a piè di pagina all'inizio di ogni capitolo."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22979,7 +22942,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
-msgstr "Numera le note a piè pagina del documento in modo sequenziale."
+msgstr "Numera le note a piè di pagina del documento in modo sequenziale."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22991,14 +22954,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Comincia con"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Inserite il numero per la prima nota a piè pagina del documento. Questa opzione è disponibile solo selezionando \"Per documento\" nella casella <emph>Conteggio</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Inserite il numero per la prima nota a piè di pagina del documento. Questa opzione è disponibile solo selezionando \"Per documento\" nella casella <emph>Conteggio</emph>.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23010,14 +22972,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Davanti"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Inserite il testo da visualizzare davanti al numero della nota a piè pagina nel testo della nota.</ahelp> Ad esempio, digitate \"A \" per visualizzare \"A 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Inserite il testo da visualizzare davanti al numero della nota a piè di pagina nel testo della nota.</ahelp> Ad esempio, digitate \"A \" per visualizzare \"A 1\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23029,14 +22990,13 @@ msgid "After"
msgstr "Dietro"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Inserite il testo da visualizzare dopo il numero della nota a piè pagina nel testo della nota.</ahelp> Ad esempio, digitate \")\" per visualizzare \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Inserite il testo da visualizzare dopo il numero della nota a piè di pagina nel testo della nota.</ahelp> Ad esempio, digitate \")\" per visualizzare \"1)\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23063,7 +23023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Mostra le note a piè di pagina nella parte inferiore della pagina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23081,7 +23041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Mostra le note a piè di pagina alla fine del documento, come se fossero note di chiusura.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23099,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
-msgstr "Per conferire un aspetto uniforme alle note a piè pagina del documento, potete assegnare loro uno stile di paragrafo."
+msgstr "Per conferire un aspetto uniforme alle note a piè di pagina del documento, potete assegnare loro uno stile di paragrafo."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23117,7 +23077,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Selezionate lo stile di paragrafo per il testo delle note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23135,7 +23095,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Selezionate lo stile di pagina da usare per le note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23162,7 +23122,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
-msgstr "Potete assegnare uno stile sia ai richiami che al testo delle note a piè pagina. Potete usare uno degli stili predefiniti per le note a piè pagina oppure scegliere uno stile differente."
+msgstr "Potete assegnare uno stile sia ai richiami, sia al testo delle note a piè di pagina. Potete usare uno degli stili predefiniti per le note a piè di pagina oppure scegliere uno stile differente."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23180,7 +23140,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Selezionate lo stile di carattere da utilizzare per i richiami alle note a piè di pagina all'interno dell'area di testo del vostro documento.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23158,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Selezionate lo stile di carattere da utilizzare per i numeri delle note a piè di pagina all'interno dell'area delle note.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23216,17 +23176,16 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "End of Footnote"
-msgstr "Alla fine del piè pagina"
+msgstr "Alla fine del piè di pagina"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Inserite il testo da visualizzare quando la nota a piè pagina continua alla pagina successiva, ad esempio \"continua a pagina\". $[officename] Writer inserisce automaticamente il numero della pagina successiva. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Inserite il testo da visualizzare quando la nota a piè di pagina continua alla pagina successiva, ad esempio \"continua a pagina\". $[officename] Writer inserisce automaticamente il numero della pagina successiva. </ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23238,14 +23197,13 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Alla pagina successiva"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Inserite il testo da visualizzare nella pagina in cui continua la nota a piè pagina, ad esempio \"continua da pagina\". $[officename] Writer inserisce automaticamente il numero della pagina precedente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Inserite il testo da visualizzare nella pagina in cui continua la nota a piè di pagina, ad esempio \"continua da pagina\". $[officename] Writer inserisce automaticamente il numero della pagina precedente.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -24777,7 +24735,6 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
msgstr "Modifica gli effetti fontwork dell'oggetto selezionato che sono stati creati nella precedente finestra di dialogo Fontwork."
#: 05130004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
@@ -26454,7 +26411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inserisci nota a piè pagina\">Nota a piè pagina/di chiusura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inserisci nota a piè di pagina\">Nota a piè di pagina/di chiusura</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26463,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\"> Inserisce una nota a piè pagina o una di chiusura nel documento. L'ancoraggio per le note viene inserito nella posizione corrente del cursore.</ahelp> Potete scegliere una numerazione automatica o dei simboli personalizzati. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\"> Inserisce una nota a piè di pagina o una nota di chiusura nel documento. Il richiamo per le note viene inserito nella posizione corrente del cursore.</ahelp> Potete scegliere una numerazione automatica o dei simboli personalizzati. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26472,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">I paragrafi seguenti si applicano sia alle note a piè pagina che alle note di chiusura. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">I paragrafi seguenti sono validi sia per le note a piè di pagina, sia per quelle di chiusura. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26481,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnotetext\"> Le note a piè pagina sono inserite alla fine della pagina, mentre le note di chiusura vengono inserite alla fine del documento. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\"> Le note a piè di pagina sono inserite alla fine della pagina, mentre le note di chiusura vengono inserite alla fine del documento. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26499,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
-msgstr "Selezionate il tipo di numerazione da usare per le note a piè pagina e le note di chiusura."
+msgstr "Selezionate il tipo di numerazione da usare per le note a piè di pagina e quelle di chiusura."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26517,7 +26474,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\"> Assegna automaticamente numeri consecutivi alle note a piè pagina o a quelle di chiusura inserite.</ahelp> Se volete modificare la configurazione della numerazione automatica, selezionate <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Strumenti - Note di chiusura\"><emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\"> Assegna automaticamente numeri consecutivi alle note a piè di pagina o a quelle di chiusura inserite.</ahelp> Se volete modificare la configurazione della numerazione automatica, selezionate <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Strumenti - Note di chiusura\"><emph>Strumenti - Note a piè di pagina/di chiusura</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26535,7 +26492,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\"> Scegliete questa opzione per definire un carattere o un simbolo per l'attuale nota a piè pagina.</ahelp> Potrebbe essere una lettera o un numero. Se volete assegnare un carattere speciale, fate clic sul pulsante in basso. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\"> Scegliete questa opzione per definire un carattere o un simbolo per l'attuale nota a piè di pagina.</ahelp> Potrebbe essere una lettera o un numero. Se volete assegnare un carattere speciale, fate clic sul pulsante in basso. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26553,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserisce un <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"carattere speciale\">carattere speciale</link> come richiamo per la nota a piè pagina o di chiusura.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserisce un <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"carattere speciale\">carattere speciale</link> come richiamo per la nota a piè di pagina o di chiusura.</ahelp></variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26571,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
-msgstr "Scegliete se inserire una nota a piè pagina o una nota di chiusura. La numerazione delle note di chiusura è separata da quella delle note a piè pagina."
+msgstr "Scegliete se inserire una nota a piè di pagina o una nota di chiusura. La numerazione delle note di chiusura è separata da quella delle note a piè di pagina."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26580,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "Nota a piè pagina"
+msgstr "Nota a piè di pagina"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26589,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserisce il richiamo per la nota a piè pagina nella posizione in cui si trova il cursore e aggiunge la nota al fondo della pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserisce il richiamo per la nota a piè di pagina nella posizione in cui si trova il cursore e aggiunge la nota al fondo della pagina.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -27186,7 +27143,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "Nota a piè pagina"
+msgstr "Nota a piè di pagina"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27195,7 +27152,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Nota a piè pagina\">Nota a piè pagina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Nota a piè di pagina\">Nota a piè di pagina</link>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27204,7 +27161,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Permette di specificare le opzioni di layout per le note a piè pagina, inclusi gli attributi della linea di separazione dal corpo principale del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Permette di specificare le opzioni di layout per le note a piè di pagina, inclusi gli attributi della linea di separazione dal corpo principale del documento.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27240,7 +27197,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Adatta automaticamente l'altezza dell'area delle note a piè pagina in base al numero delle note.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Adatta automaticamente l'altezza dell'area delle note a piè di pagina in base al numero delle note.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27267,7 +27224,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Specificate l'altezza massima per l'area delle note a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Specificate l'altezza massima per l'area delle note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27285,7 +27242,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Specificate lo spazio da lasciare tra il margine inferiore della pagina e la prima riga di testo nell'area delle note a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Specificate lo spazio da lasciare tra il margine inferiore della pagina e la prima riga di testo nell'area delle note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27321,7 +27278,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Selezionate l'allineamento orizzontale per la riga che separa il corpo principale del testo dall'area delle note a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Selezionate l'allineamento orizzontale per la riga che separa il corpo principale del testo dall'area delle note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27375,7 +27332,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Specificate lo spazio da lasciare tra la linea di separazione e la prima riga di testo nell'area delle note a piè pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Specificate lo spazio da lasciare tra la linea di separazione e la prima riga di testo nell'area delle note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27384,7 +27341,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Per specificare la distanza tra due note a piè pagina, scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Paragrafo</emph>."
+msgstr "Per specificare la distanza tra due note a piè di pagina, scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Paragrafo</emph>."
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -28898,14 +28855,13 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Interruzione di riga"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Termina la riga e sposta il testo a destra del cursore alla riga successiva, senza creare un nuovo paragrafo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Termina la riga e sposta il testo che si trova a destra del cursore alla riga successiva, senza creare un nuovo paragrafo.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28926,14 +28882,13 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Interruzione di colonna"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Inserisce un'interruzione di colonna manuale (in un layout a più colonne) e sposta il testo che si trova a destra del cursore all'inizio della <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"colonna\">colonna</link> successiva. L'interruzione di colonna manuale viene indicata da un bordo non stampabile all'inizio della nuova colonna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserisce un'interruzione di colonna manuale (in un layout a più colonne) e sposta il testo che si trova a destra del cursore all'inizio della <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"colonna\">colonna</link> successiva. L'interruzione di colonna manuale viene indicata da un bordo non stampabile all'inizio della nuova colonna.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28945,14 +28900,13 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Interruzione di pagina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Inserisce un'interruzione di pagina manuale e sposta il testo che si trova a destra del cursore all'inizio della pagina successiva. L'interruzione di pagina inserita viene indicata da un bordo non stampabile all'inizio della nuova pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserisce un'interruzione di pagina manuale e sposta il testo che si trova a destra del cursore all'inizio della pagina successiva. L'interruzione di pagina inserita viene indicata da un bordo non stampabile all'inizio della nuova pagina.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28979,7 +28933,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Selezionate lo stile di pagina per la pagina che segue l'interruzione di pagina manuale.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28991,14 +28945,13 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Cambia numero pagina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Assegna il numero di pagina specificato alla pagina successiva all'interruzione manuale. Questa opzione è abilitata solo se assegnate uno stile di pagina differente alla pagina che segue l'interruzione manuale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assegna il numero di pagina specificato alla pagina successiva all'interruzione manuale. Questa opzione è abilitata solo se assegnate uno stile di pagina differente alla pagina che segue l'interruzione manuale.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29016,7 +28969,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Inserite il numero della nuova pagina che segue l'interruzione manuale di pagina.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 91b01522484..dddee66ecbe 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -6482,7 +6482,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Posizionate il cursore nel punto del documento in cui volete inserire la tabella."
#: table_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
@@ -7841,7 +7840,6 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Fate clic nella prima pagina del documento."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
@@ -11990,7 +11988,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Potete ripetere la riga d'intestazione di una tabella su ognuna delle pagine in cui compare."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -15027,13 +15024,12 @@ msgid "Line arrangement area"
msgstr "Area Cornice"
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1076998\n"
"help.text"
msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
-msgstr "Una singola cella selezionata in una tabella di più di una cella, o cursore nella tabella senza nessuna cella selezionata"
+msgstr "Una singola cella selezionata in una tabella di più di una cella, o cursore nella tabella senza alcuna cella selezionata"
#: borders.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 9b2f615ce14..93fd9836aea 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/librelogo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356091538.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -32,12 +33,13 @@ msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra degli strumenti LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -104,12 +106,13 @@ msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_310\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"hd_350\n"
"help.text"
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Riga di comando"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"hd_440\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Linguaggio di programmazione LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"hd_470\n"
"help.text"
msgid "Differences from the Logo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Differenze dal linguaggio di programmazione Logo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -408,12 +411,13 @@ msgid "Basic syntax"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_690\n"
"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -472,12 +476,13 @@ msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_770\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -696,12 +701,13 @@ msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1050\n"
"help.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -840,12 +846,13 @@ msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLC
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "stile riempimento"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -856,20 +863,22 @@ msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black sin
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1250\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti di disegno"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -885,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"hd_1280\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE"
-msgstr ""
+msgstr "ELLIPSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr ""
+msgstr "SQUARE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"hd_1320\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"hd_1340\n"
"help.text"
msgid "POINT"
-msgstr ""
+msgstr "POINT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -944,12 +953,13 @@ msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1360\n"
"help.text"
msgid "LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -960,12 +970,13 @@ msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ;
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1048,12 +1059,13 @@ msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "stile carattere"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,20 +1188,22 @@ msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1650\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr ""
+msgstr "Cicli"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1272,12 +1286,13 @@ msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "durante"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1288,12 +1303,13 @@ msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FO
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1790\n"
"help.text"
msgid "BREAK"
-msgstr ""
+msgstr "Suddividi"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr ""
+msgstr "CONTINUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,20 +1352,22 @@ msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1850\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condizioni"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "SE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_1890\n"
"help.text"
msgid "Logical operators."
-msgstr ""
+msgstr "Operatori logici."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1416,12 +1434,13 @@ msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <b
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazione"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,12 +1459,13 @@ msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1980\n"
"help.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,12 +1492,13 @@ msgid "Default variables"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,20 +1517,22 @@ msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2050\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "VERO"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_2060\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Valore logico "
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1520,20 +1543,22 @@ msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<b
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2080\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSO"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_2090\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Valore logico "
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"hd_2130\n"
"help.text"
msgid "PI/π"
-msgstr ""
+msgstr "PI/π"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,12 +1609,13 @@ msgid "Input/Output"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,12 +1626,13 @@ msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; p
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2180\n"
"help.text"
msgid "INPUT"
-msgstr ""
+msgstr "Digitazione"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1632,12 +1659,13 @@ msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2220\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL"
-msgstr ""
+msgstr "--global"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,12 +1684,13 @@ msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PR
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2250\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,12 +1709,13 @@ msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "INT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,12 +1726,13 @@ msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ;
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2300\n"
"help.text"
msgid "FLOAT"
-msgstr ""
+msgstr "Atterraggio"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1728,12 +1759,13 @@ msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "RADQ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,12 +1776,13 @@ msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2360\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1760,12 +1793,13 @@ msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2380\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,12 +1810,13 @@ msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
+msgstr "ARROTONDA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,12 +1827,13 @@ msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; ra
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2420\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ASS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1808,12 +1844,13 @@ msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "CONTA.NUMERI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1840,12 +1877,13 @@ msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,12 +1894,13 @@ msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4,
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2500\n"
"help.text"
msgid "LIST"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1896,12 +1935,13 @@ msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2550\n"
"help.text"
msgid "SORTED"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinato"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1944,12 +1984,13 @@ msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "RICERCA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1992,12 +2033,13 @@ msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2670\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,12 +2050,13 @@ msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2690\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MAX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"par_2750\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"par_2770\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "BLACK"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_2800\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr ""
+msgstr "SILVER"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"par_2830\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"par_2840\n"
"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
-msgstr ""
+msgstr "GRAY/GREY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2112,12 +2155,13 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_2870\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr ""
+msgstr "BIANCO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"par_2900\n"
"help.text"
msgid "MAROON"
-msgstr ""
+msgstr "MAROON"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"par_2920\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"par_2930\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr ""
+msgstr "RED"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_2950\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr ""
+msgstr "PURPLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"par_2980\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"par_2990\n"
"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
-msgstr ""
+msgstr "FUCHSIA/MAGENTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"par_3010\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"par_3020\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr ""
+msgstr "GREEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,15 +2249,16 @@ msgctxt ""
"par_3040\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr ""
+msgstr "lime"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2221,15 +2266,16 @@ msgctxt ""
"par_3070\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_3080\n"
"help.text"
msgid "OLIVE"
-msgstr ""
+msgstr "oliva"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"par_3100\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_3110\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr ""
+msgstr "YELLOW"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_3130\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"par_3140\n"
"help.text"
msgid "NAVY"
-msgstr ""
+msgstr "NAVY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"par_3160\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"par_3170\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr ""
+msgstr "BLUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2285,15 +2331,16 @@ msgctxt ""
"par_3190\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_3200\n"
"help.text"
msgid "TEAL"
-msgstr ""
+msgstr "tè"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"par_3220\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"par_3230\n"
"help.text"
msgid "AQUA"
-msgstr ""
+msgstr "AQUA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"par_3250\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_3260\n"
"help.text"
msgid "PINK"
-msgstr ""
+msgstr "PINK"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_3280\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr ""
+msgstr "TOMATO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"par_3310\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"par_3320\n"
"help.text"
msgid "ORANGE"
-msgstr ""
+msgstr "ORANGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"par_3340\n"
"help.text"
msgid "19"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"par_3350\n"
"help.text"
msgid "GOLD"
-msgstr ""
+msgstr "GOLD"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"par_3370\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr ""
+msgstr "VIOLET"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_3400\n"
"help.text"
msgid "21"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_3410\n"
"help.text"
msgid "SKYBLUE"
-msgstr ""
+msgstr "SKYBLUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"par_3430\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
-msgstr ""
+msgstr "CHOCOLATE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"par_3460\n"
"help.text"
msgid "23"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"par_3470\n"
"help.text"
msgid "BROWN"
-msgstr ""
+msgstr "BROWN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"par_3490\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,4 +2500,4 @@ msgctxt ""
"par_3500\n"
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
-msgstr ""
+msgstr "INVISIBLE"