diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-26 18:36:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-26 20:45:24 +0100 |
commit | f6f80453277b09ee87688949dce31fb350d068c0 (patch) | |
tree | 9c0bbb0456245b9a77e15e92c9f64b56c41c23bc /source/it/instsetoo_native | |
parent | b42935352f559784853712a2612ea975265d190a (diff) |
update translations for 5.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6b04819571adace8dd8bd2f5bfa6e37c0e4ac618
Diffstat (limited to 'source/it/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index bc4c65bc5d5..7a70ddbb237 100644 --- a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-25 19:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481580230.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485373776.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "Non verrà installata." +msgstr "Non sarà installata." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "Verrà installata al primo utilizzo (disponibile solo se la funzionalità supporta questa opzione)." +msgstr "Sarà installata al primo utilizzo (disponibile solo se la funzionalità supporta questa opzione)." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "Verrà installata completamente nel disco rigido locale." +msgstr "Sarà installata completamente nel disco rigido locale." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "Verrà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete (disponibile solo se la funzionalità supporta questa opzione)." +msgstr "Sarà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete (disponibile solo se la funzionalità supporta questa opzione)." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "Verrà installata con alcune funzionalità secondarie nel disco rigido locale (disponibile solo se esistono funzionalità secondarie)." +msgstr "Sarà installata con alcune funzionalità secondarie nel disco rigido locale (disponibile solo se esistono funzionalità secondarie)." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "[ProductName] può essere impostato come applicazione predefinita per aprire i file di Microsoft Office. Questo significa, ad esempio, che se fai doppio clic su uno di questi file, il file verrà aperto con [ProductName] e non con il programma che viene utilizzato ora." +msgstr "[ProductName] può essere impostato come applicazione predefinita per aprire i file di Microsoft Office. Questo significa, ad esempio, che se fai doppio clic su uno di questi file, il file sarà aperto con [ProductName] e non con il programma che viene utilizzato ora." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "L'Installazione guidata di [ProductName] ha rilevato la presenza di una versione di [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Questa versione verrà aggiornata." +msgstr "L'Installazione guidata di [ProductName] ha rilevato la presenza di una versione di [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Questa versione sarà aggiornata." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Pianificazione dell'operazione di riavvio: il file [2] verrà rinominato in [3]. Per completare l'operazione è necessario riavviare il sistema." +msgstr "Pianificazione dell'operazione di riavvio: il file [2] sarà rinominato in [3]. Per completare l'operazione è necessario riavviare il sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Pianificazione dell'operazione di riavvio: il file [2] verrà eliminato. Per completare l'operazione è necessario riavviare il sistema." +msgstr "Pianificazione dell'operazione di riavvio: il file [2] sarà eliminato. Per completare l'operazione è necessario riavviare il sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "La caratteristica specificata verrà installata quando richiesto." +msgstr "La caratteristica specificata sarà installata quando richiesto." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie verranno installate in modo da consentirne l'avvio da CD." +msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie saranno installate in modo da consentirne l'avvio da CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie verranno installate nel disco rigido locale." +msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie saranno installate nel disco rigido locale." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie verranno installate in modo da consentirne l'avvio dalla rete." +msgstr "La caratteristica specificata e tutte le relative caratteristiche secondarie saranno installate in modo da consentirne l'avvio dalla rete." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "La caratteristica specificata verrà installata in modo da consentirne l'avvio da CD." +msgstr "La caratteristica specificata sarà installata in modo da consentirne l'avvio da CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "La caratteristica specificata verrà installata nel disco rigido locale." +msgstr "La caratteristica specificata sarà installata nel disco rigido locale." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "La caratteristica specificata verrà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete." +msgstr "La caratteristica specificata sarà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "La caratteristica specificata non verrà installata." +msgstr "La caratteristica specificata non sarà installata." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "La caratteristica specificata verrà impostata per essere installata quando richiesto." +msgstr "La caratteristica specificata sarà impostata per essere installata quando richiesto." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "La caratteristica specificata verrà installata in modo da consentirne l'avvio da CD." +msgstr "La caratteristica specificata sarà installata in modo da consentirne l'avvio da CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "La caratteristica specificata verrà installata nel disco rigido locale." +msgstr "La caratteristica specificata sarà installata nel disco rigido locale." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "La caratteristica specificata verrà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete." +msgstr "La caratteristica specificata sarà installata in modo da consentirne l'avvio dalla rete." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" msgid "Will be installed when required." -msgstr "Verrà installata quando richiesto." +msgstr "Sarà installata quando richiesto." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "La caratteristica specificata verrà installata nel disco rigido locale." +msgstr "La caratteristica specificata sarà installata nel disco rigido locale." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "La caratteristica specificata verrà disinstallata completamente e non potrà più essere avviata da CD." +msgstr "La caratteristica specificata sarà disinstallata completamente e non potrà più essere avviata da CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata da CD ma verrà impostata in modo da essere installata quando richiesto." +msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata da CD ma sarà impostata in modo da essere installata quando richiesto." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata da CD ma verrà installata nel disco rigido locale." +msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata da CD ma sarà installata nel disco rigido locale." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa completamente." +msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa completamente." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa dal disco rigido locale ma verrà impostata in modo da essere installata quando richiesto." +msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa dal disco rigido locale ma sarà impostata in modo da essere installata quando richiesto." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa dal disco rigido locale ma sarà disponibile per l'avvio da CD." +msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa dal disco rigido locale ma sarà disponibile per l'avvio da CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa dal disco rigido locale ma sarà disponibile per l'avvio dalla rete." +msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa dal disco rigido locale ma sarà ancora disponibile per l'avvio dalla rete." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "La caratteristica specificata verrà rimossa completamente e non potrà più essere avviata dalla rete." +msgstr "La caratteristica specificata sarà rimossa completamente e non potrà più essere avviata dalla rete." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata dalla rete ma verrà installata quando richiesto." +msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata dalla rete ma sarà installata quando richiesto." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata dalla rete ma verrà installata nel disco rigido locale." +msgstr "La caratteristica specificata è stata avviata dalla rete ma sarà installata nel disco rigido locale." #: UIText.ulf msgctxt "" |