diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-28 12:33:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-28 12:50:00 +0200 |
commit | a2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (patch) | |
tree | cd07c91d7679791626da221efcdebc2d822fb47b /source/it/sc/messages.po | |
parent | 299af21d9cc4faa4606f39d897ca9b91c8fd31f6 (diff) |
update translations for 7.2.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7b7bd01e640b88e6e81140686a68f72592e5a25d
Diffstat (limited to 'source/it/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/it/sc/messages.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index c0d14d88c9b..b7c0d6c1136 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-14 18:31+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgstr "Numero 1, numero 2, ... sono argomenti numerici che rappresentano un cam #: sc/inc/scfuncs.hrc:1940 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il percentile alfa di un campione." #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 @@ -9155,7 +9155,7 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." -msgstr "" +msgstr "Il valore percentile compreso tra 0 e 1 inclusi." #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1950 @@ -16621,7 +16621,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Colore di sfondo" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:40 @@ -20037,7 +20037,7 @@ msgstr "Elimina l'elemento o gli elementi selezionati senza bisogno di conferma. #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "In _alto" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 @@ -20049,7 +20049,7 @@ msgstr "Aumenta la priorità della condizione selezionata." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "In _basso" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 @@ -23752,7 +23752,7 @@ msgstr "Inserisce un elenco di tutte le aree con nome e i relativi riferimenti d #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 msgctxt "insertname|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Incolla" #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 @@ -26982,7 +26982,7 @@ msgstr "Incolla speciale" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Tutto" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 @@ -27054,7 +27054,7 @@ msgstr "Inserisce gli attributi di formattazione delle celle." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" -msgstr "" +msgstr "O_ggetti" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247 @@ -27066,7 +27066,7 @@ msgstr "Inserisce gli oggetti contenuti nell'area di celle selezionata. Può tra #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" -msgstr "" +msgstr "F_ormule" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266 @@ -27078,7 +27078,7 @@ msgstr "Inserisce le celle che contengono formule." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Incolla" #. nJiy4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 @@ -27120,7 +27120,7 @@ msgstr "Sottrae i valori delle celle contenute negli appunti dai valori delle ce #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" -msgstr "" +msgstr "_Moltiplica" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 @@ -27132,7 +27132,7 @@ msgstr "Moltiplica i valori delle celle contenute negli appunti per i valori del #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" -msgstr "" +msgstr "_Dividi" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402 @@ -27162,7 +27162,7 @@ msgstr "Le celle inserite sostituiscono quelle precedenti." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "_Basso" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 @@ -27192,7 +27192,7 @@ msgstr "Sposta celle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "_Values Only" -msgstr "" +msgstr "Solo _valori" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554 @@ -27204,7 +27204,7 @@ msgstr "Solo valori" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & _Formats" -msgstr "" +msgstr "Valori e _formati" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572 @@ -27246,13 +27246,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Preimpostazioni" #. nuJd9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" -msgstr "" +msgstr "Come co_llegamento" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgstr "Le righe di un'area contenute negli appunti sono incollate e divengono c #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "_Salta celle vuote" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724 @@ -27294,7 +27294,7 @@ msgstr "Le celle vuote degli Appunti non sostituiscono le celle di destinazione. #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. ypkML #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772 @@ -27318,7 +27318,7 @@ msgstr "_Opzioni..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Opzioni per i campi dati. Il pulsante Opzioni è disponibile solo per i filtri e i campi di colonna o riga." #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 @@ -27582,7 +27582,7 @@ msgstr "Campi colonne:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Per definire il layout di una tabella pivot, trascina e rilascia i pulsanti dei campi dati su Filtri, Campi riga, Campi colonne e Campi dati." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -27594,7 +27594,7 @@ msgstr "Campi dati:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Per definire il layout di una tabella pivot, trascina e rilascia i pulsanti dei campi dati su Filtri, Campi riga, Campi colonne e Campi dati." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgstr "Campi righe:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Per definire il layout di una tabella pivot, trascina e rilascia i pulsanti dei campi dati su Filtri, Campi riga, Campi colonne e Campi dati." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 @@ -27618,7 +27618,7 @@ msgstr "Filtri:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Per definire il layout di una tabella pivot, trascina e rilascia i pulsanti dei campi dati su Filtri, Campi riga, Campi colonne e Campi dati." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -27630,7 +27630,7 @@ msgstr "Campi disponibili:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Per definire il layout di una tabella pivot, trascina e rilascia i pulsanti dei campi dati su Filtri, Campi riga, Campi colonne e Campi dati." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 @@ -27960,7 +27960,7 @@ msgstr "Elimina stampa di pagine vuote" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, le pagine vuote senza contenuto nelle celle o senza oggetti di disegno non vengono stampate." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -30618,7 +30618,7 @@ msgstr "Filtro standard" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Cancella" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 @@ -32094,7 +32094,7 @@ msgstr "Specifica un colore per le linee della griglia nel documento attivo." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Cu_rsor:" -msgstr "" +msgstr "Cu_rsore:" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 @@ -32112,7 +32112,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" -msgstr "" +msgstr "S_istema" #. WxBQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 @@ -32136,7 +32136,7 @@ msgstr "O_ggetti/immagini:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" -msgstr "" +msgstr "Gra_fici:" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 |