diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-08-18 19:31:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-09-08 13:44:09 +0200 |
commit | 36ca570159721d31002a7579a98638e80dd39edf (patch) | |
tree | 2f79e4674a17a72fd1c4e4fc513b64f952753d5d /source/it/sc | |
parent | 5ece4cf4f0abc49091f446a4612e7110379f748c (diff) |
update translations for 7.3.6 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9ea0ea551d4cc2a4c1d6ddfe44f5bcf837b965f0
Diffstat (limited to 'source/it/sc')
-rw-r--r-- | source/it/sc/messages.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index e3f189d6696..a8f4a9843ff 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n" #. kBovX @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Testo" #: sc/inc/compiler.hrc:38 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" -msgstr "Add-in" +msgstr "Componente aggiuntivo" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Inserisci" #: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" -msgstr "Drag&Drop" +msgstr "Trascina selezione" #. pMA6E #: sc/inc/globstr.hrc:40 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "#ADDIN?" #: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "Errore: Add-in non trovato" +msgstr "Errore: componente aggiuntivo non trovato" #. jxTFr #: sc/inc/globstr.hrc:231 @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "Vita utile. Il numero di periodi in cui è ammortizzato il bene." #: sc/inc/scfuncs.hrc:562 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" -msgstr "Periodi" +msgstr "Periodo" #. 3NBRL #: sc/inc/scfuncs.hrc:563 @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Vita utile. Il numero di periodi in cui è ammortizzato il bene." #: sc/inc/scfuncs.hrc:581 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "Restituisce l'ammortamento degressivo aritmetico per un periodo specificato." +msgstr "Calcola l'ammortamento di un bene per un periodo specificato utilizzando il metodo a doppie quote proporzionali ai valori residui o un altro metodo specificato dall'utente." #. ECRmm #: sc/inc/scfuncs.hrc:582 @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "Vita utile. Il numero di periodi in cui è ammortizzato il bene." #: sc/inc/scfuncs.hrc:588 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" -msgstr "Periodi" +msgstr "Periodo" #. 7xUey #: sc/inc/scfuncs.hrc:589 @@ -5530,13 +5530,13 @@ msgstr "Fattore" #: sc/inc/scfuncs.hrc:591 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "Fattore. Tasso al quale il valore residuo diminuisce. Se il Fattore = 2 l'ammortamento è a quote doppie." +msgstr "Fattore. Il fattore di diminuzione del saldo. Fattore = 2 indica un fattore di ammortamento a quote doppie." #. PAWDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:597 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "Restituisce l'ammortamento degressivo geometrico per un periodo specificato." +msgstr "Restituisce l'ammortamento di un bene per un periodo specificato tramite l'ammortamento degressivo geometrico." #. w3E7K #: sc/inc/scfuncs.hrc:598 @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Vita utile. Il numero di periodi in cui è ammortizzato il bene." #: sc/inc/scfuncs.hrc:604 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" -msgstr "Periodi" +msgstr "Periodo" #. dskVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:605 @@ -18551,13 +18551,13 @@ msgstr "Conteggio (solo numeri)" #: sc/inc/subtotals.hrc:33 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "DevSt (campione)" +msgstr "Dev.St (campione)" #. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:34 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "DevStP (popolazione)" +msgstr "Dev.St.Pop (popolazione)" #. hZGGB #: sc/inc/subtotals.hrc:35 @@ -20315,13 +20315,13 @@ msgstr "Conteggio (solo numeri)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" -msgstr "DevSt (campione)" +msgstr "Dev.St (campione)" #. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" -msgstr "DevStP (popolazione)" +msgstr "Dev.St.Pop (popolazione)" #. Z44a8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 @@ -21983,7 +21983,7 @@ msgstr "Riempie lo spazio lasciato libero con le celle a destra di quelle elimin #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "Elimina _righe" +msgstr "Elimina _righe intere" #. S2ECx #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 @@ -21995,7 +21995,7 @@ msgstr "Elimina l'intera riga dal foglio dopo avervi selezionato almeno una cell #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" -msgstr "Elimina _colonne" +msgstr "Elimina _colonne intere" #. PEddf #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 @@ -22619,7 +22619,7 @@ msgstr "Direzione" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" -msgstr "Li_neare" +msgstr "_Aritmetica" #. ANeeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:228 @@ -22631,7 +22631,7 @@ msgstr "Crea una serie di numeri con andamento aritmetico utilizzando l'incremen #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" -msgstr "_Crescita" +msgstr "_Esponenziale" #. Ve8TQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249 @@ -23231,7 +23231,7 @@ msgstr "Testo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" -msgstr "Add-in" +msgstr "Componente aggiuntivo" #. tDNFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94 |