diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/it/sc | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/it/sc')
-rw-r--r-- | source/it/sc/source/ui/sidebar.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/sc/source/ui/src.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 98 |
3 files changed, 193 insertions, 205 deletions
diff --git a/source/it/sc/source/ui/sidebar.po b/source/it/sc/source/ui/sidebar.po index dcad1e4daaa..ed13fff4df2 100644 --- a/source/it/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/it/sc/source/ui/sidebar.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sc/source/ui/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MF_LEFT_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Rientra dal bordo sinistro." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.text" msgid "~Wrap text" -msgstr "" +msgstr "~Ritorno a capo" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" +msgstr "~Orientamento del testo:" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "DIAL_CONTROL\n" "control.quickhelptext" msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" +msgstr "Trascinate per modificare il valore di rotazione." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "~Sovrapposizione verticale" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "FT_BK_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Cell background:" -msgstr "" +msgstr "Sfondo ~cella :" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "TBI_BK_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo cella " #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "TB_BK_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Cell Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo cella " #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BK_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Selezionate il colore di sfondo delle celle selezionate." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Cell ~border:" -msgstr "" +msgstr "~Bordo della cella:" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell border" -msgstr "" +msgstr "Bordo della cella" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "TB_APP_BORDER\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo della cella" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Specificate i bordi delle celle selezionate." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_STYLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "Stile linea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_STYLE\n" "toolbox.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Stile linea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Selezionate lo stile di linea dei bordi." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Colore linea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Colore linea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Selezionate il colore di linea dei bordi." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" +msgstr "Mostra ~griglia delle celle" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Mostra le linee della griglia delle celle dell'intero foglio elettronico." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "control.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspetto cella" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "VS_FILLCOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "VS_NOFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "Nessun colore" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "VS_LINECOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Stile linea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Più opzioni..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo casella spesso" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "Bordo della cella 1" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "Bordo della cella 2" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo inferiore spesso" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo inferiore doppio" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordi inferiore spesso e superiore" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordo inferiore doppio e superiore" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "Bordo della cella 3" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo diagonale in alto" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo diagonale in basso" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "LB_CATEGORY\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Selezionate una categoria di contenuto." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numero" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percentuale" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ora" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Scientifico" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Frazione" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "ID_PERCENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percentuale" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "ID_CURRENCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "~Posizioni decimali:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Valori ~negativi in rosso" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Visualizza i numeri negativi in rosso." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Separatore delle ~migliaia" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -804,4 +804,4 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "Inserisce un separatore tra le migliaia." diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po index b8489ca9816..ad9412e8468 100644 --- a/source/it/sc/source/ui/src.po +++ b/source/it/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 19:54+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "sopra o uguale alla media" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "sotto o uguale alla media" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "Ricerca del valore di destinazione riuscita. Risultato: " #: globstr.src msgctxt "" @@ -3770,6 +3770,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Inserire il risultato nella cella della variabile?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3781,9 +3784,10 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"Ricerca del valore di destinazione non riuscita.\n" +"\n" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3799,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") comunque all'interno della cella della variabile?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4318,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio selezione" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4471,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5316,14 +5320,13 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Mostra foglio" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "Mostra foglio" +msgstr "Mostra fogli" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5335,14 +5338,13 @@ msgid "Hide sheet" msgstr "Nascondi il foglio" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "Nascondi il foglio" +msgstr "Nascondi fogli" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7071,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Sopra o uguale alla media" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7080,7 +7082,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Sotto o uguale alla media" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7137,34 +7139,31 @@ msgid "Not Contains" msgstr "Non contiene" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "Oggi" +msgstr "oggi" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "Ieri" +msgstr "ieri" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TOMORROW\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "Domani" +msgstr "domani" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7173,97 +7172,88 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "negli ultimi 7 giorni" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "Questa settimana" +msgstr "questa settimana" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "Ultima settimana" +msgstr "ultima settimana" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "Prossima settimana" +msgstr "prossima settimana" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "Questo mese" +msgstr "questo mese" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "Ultimo mese" +msgstr "ultimo mese" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "Prossimo mese" +msgstr "prossimo mese" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "Quest'anno" +msgstr "quest'anno" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "Ultimo anno" +msgstr "ultimo anno" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "Prossimo anno" +msgstr "prossimo anno" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7300,6 +7290,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Questo documento è stato salvato l'ultima volta da un'applicazione diversa da %PRODUCTNAME. Alcune celle che contengono formule potrebbero produrre risultati diversi quando vengono ricalcolate.\n" +"\n" +"Volete ricalcolare ora tutte le celle che contengono formule in questo documento?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7332,7 +7325,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "Non potete inserire o eliminare celle quando l'intervallo relativo si interseca con una tabella pivot." #: globstr.src msgctxt "" @@ -7512,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Inserisci ~righe sopra" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7521,17 +7514,16 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "~Elimina le righe selezionate " #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Canc~ella contenuti..." +msgstr "Elimina contenuti della riga..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7579,14 +7571,13 @@ msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "Larghezza ~ottimale colonna..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "Inserisci colonne" +msgstr "Inserisci colonne a sinistra" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7595,7 +7586,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "~Elimina le colonne selezionate " #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7604,7 +7595,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "Elimina il contenuto della colonna..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8626,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "Foglio di calcolo ODF (non salvato da %PRODUCTNAME)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9630,14 +9621,13 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "Mostra commento" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "Nascondi commento" +msgstr "~Nascondi commento" #: popup.src msgctxt "" @@ -10192,14 +10182,13 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "Mostra commento" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "Nascondi commento" +msgstr "~Nascondi commento" #: sc.src msgctxt "" @@ -12784,7 +12773,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12802,7 +12791,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12901,7 +12890,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12919,7 +12908,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13360,7 +13349,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13459,7 +13448,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13828,7 +13817,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17833,7 +17822,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il grado di asimmetria di una distribuzione utilizzando la popolazione di una variabile casuale." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17851,7 +17840,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) che rappresentano una popolazione." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18607,7 +18596,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18661,7 +18650,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18688,7 +18677,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18706,7 +18695,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18931,7 +18920,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19255,7 +19244,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19750,7 +19739,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19777,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23406,7 +23395,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Converte un valore in base a una tabella di conversione nella configurazione (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23749,17 +23738,16 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "separatore_decimale" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "Definisce il carattere usato come punto decimale." +msgstr "Definisce il carattere usato come separatore decimale." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23768,7 +23756,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "separatore_gruppo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23777,7 +23765,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Definisce i caratteri usati come separatori del gruppo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24776,7 +24764,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "spazio" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 768a4318d03..b65518164e1 100644 --- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:16+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368871335.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371320205.0\n" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -99,6 +99,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" +"Per attivare la protezione cella, è necessario proteggere il foglio attivo.\n" +"\n" +"Scegliete 'Proteggi documento' dal menu 'Strumenti' e quindi il comando 'Foglio'." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "_Ripristina" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -242,17 +245,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "Record _precedente" #: dataform.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "Nuovo record di dati" +msgstr "Record _successivo" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -351,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opzioni intervallo" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -513,7 +515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Inserite qui l'URL del documento sorgente presente nel sistema di file locale o in Internet." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -549,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "_secondi" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -768,14 +770,13 @@ msgid "R_ight area" msgstr "Area _destra" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "Intestazione" +msgstr "_Intestazione" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "Incolla _tutto" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "Numer_o di fogli:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "No_me:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Foglio..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Tabelle nel file" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opzioni intervallo" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Cerca _automaticamente diciture righe/colonne" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "Calcoli generali" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "_Condividi questo foglio elettronico con altri utenti" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "_Primo numero di pagina:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "_Intestazioni di colonna/riga" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "Valori _zero" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "_Modo scala:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "Fattore di _scala:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "_Larghezza in pagine:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "_Altezza in pagine:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "_Numero di pagine:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "_Risolvi" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "Cella di _destinazione" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "Tramite _modifica delle celle" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "M_inimo" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "_Valore di" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento _cella" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "_Operatore" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "V_alore" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2262,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2307,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2508,14 +2509,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: sortoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "Opzioni per l'importazione" +msgstr "Opzioni di ordinamento" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione _estesa" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "Alt_ro" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "Individua numeri _speciali" #: textimportcsv.ui msgctxt "" |