diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-11 13:26:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-11 13:33:33 +0100 |
commit | 27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (patch) | |
tree | 9fdfb43b81236225bb77af469a9514059d389184 /source/it/sfx2/messages.po | |
parent | d80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (diff) |
update translations for 6.4.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0462e8a1db3c2d1df87ac6eaec555f91b4e680c1
Diffstat (limited to 'source/it/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/it/sfx2/messages.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index c51bb7c2093..d8356ff8c75 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-03 18:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n" #. bHbFE @@ -767,10 +767,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Il documento %{filename} contiene uno o più collegamenti a dati esterni.\n" +"Il documento %{filename} contiene uno o più collegamenti ai dati esterni.\n" "\n" "Vuoi modificare il documento e aggiornare tutti i collegamenti\n" -"per recuperare i dati più recenti?" +"per avere i dati più recenti?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -945,10 +945,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Con questa operazione si termina la registrazione delle modifiche\n" -"Da adesso in poi nessuna informazione relativa alle modifiche verrà registrata.\n" +"Questa azione terminerà il modo registrazione delle modifiche.\n" +"Da questo momento non verrà più registrata alcuna modifica.\n" "\n" -"Terminare la registrazione?\n" +"Uscire dal modo registrazione delle modifiche?\n" "\n" #. E2CcY @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Benvenuto a %PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "Rilascia qui un documento o scegli un'app dal lato sinistro per crearne uno." +msgstr "Rilascia qui un documento o scegli un'applicazione dal lato sinistro per crearne uno." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Sconosciuto" #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" -msgstr "Nome obbiettivo" +msgstr "Nome destinazione" #. mGjsx #: include/sfx2/strings.hrc:193 @@ -1093,25 +1093,25 @@ msgstr "No" #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "Obbiettivo" +msgstr "Destinazione" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "Carica obbiettivi" +msgstr "Carica destinazioni" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "Salva obbiettivi" +msgstr "Salva destinazioni" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "Sono richiesti tutti i campi" +msgstr "Sono obbligatori tutti i campi" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:207 @@ -1123,31 +1123,31 @@ msgstr "Esiste già una destinazione con questo nome" #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "Hai selezionato più destinazioni, ma puoi modificare solo una destinazione alla volta." +msgstr "Hai selezionato più destinazioni, ma ne puoi modificare solo una alla volta." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "Vuoi davvero eliminare assieme gli obbiettivi $(TARGETSCOUNT)?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare $(TARGETSCOUNT) destinazioni alla volta?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" -msgstr "Insieme di obbiettivi (*.json)" +msgstr "Insieme di destinazioni (*.json)" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "Modifica obbiettivo" +msgstr "Modifica destinazione" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta del nuovo obbiettivo. Invia un rapporto su questo evento." +msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta della nuova destinazione. Segnala l'accaduto." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:214 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" -"In questo documento è in uso uno degli stili selezionati, o più di uno.\n" +"In questo documento sono in uso uno o più stili che hai selezionato.\n" "Se lo elimini, il testo o gli oggetti che usano questi stili ritorneranno allo stile genitore.\n" "Vuoi ancora eliminare questi stili?\n" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" -"Questo documento non può essere modificato poiché è bloccato da un'altra sessione.%LOCKINFO\n" +"Questo documento non può essere modificato perché bloccato in un'altra sessione.%LOCKINFO\n" "Vuoi modificare una copia del documento?" #. n3sMB @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "%{key}-clic per aprire il collegamento ipertestuale: %{link}" #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "Clic per aprire il collegamento ipertestuale: %{link}" +msgstr "Fai clic per aprire il collegamento ipertestuale: %{link}" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:354 @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Stili" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" -msgstr "Aggiungi obbiettivo" +msgstr "Aggiungi destinazione" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88 @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Oscuramento automatico" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" -msgstr "Nome obbiettivo" +msgstr "Nome destinazione" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 @@ -2418,31 +2418,31 @@ msgstr "Obbiettivi per l'_oscuramento" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "Carica obbiettivi" +msgstr "Carica destinazioni" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "Salva obbiettivi" +msgstr "Salva destinazioni" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" -msgstr "Aggiungi obbiettivo" +msgstr "Aggiungi destinazione" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "Modifica obbiettivo" +msgstr "Modifica destinazione" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" -msgstr "Elimina obbiettivo" +msgstr "Elimina destinazione" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Includi gli oggetti trasparenti" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "Impostazioni predefinite" +msgstr "Predefiniti" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 |