aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-20 12:13:10 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-20 12:26:40 +0100
commit8654a1943dfdf029b56c00373461fafbbd489a0f (patch)
tree7d6dc906602c81a8950ad6743825725653cfd21c /source/it/sfx2
parent3f36de41a705801f0c061ecd3e311a72ff504abe (diff)
update translations for 6.0 rc1
Change-Id: I8421ed204e28c33dbe09d83f2f3882ba422391dd (cherry picked from commit b3a5620ad5ed08bdb77738d8cb2b8e08495606c7)
Diffstat (limited to 'source/it/sfx2')
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po387
1 files changed, 229 insertions, 158 deletions
diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po
index b5f126bd650..5efb85346df 100644
--- a/source/it/sfx2/messages.po
+++ b/source/it/sfx2/messages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-17 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513509262.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -44,7 +47,6 @@ msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -451,157 +453,131 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl
msgstr "\"$(ARG1)\" non è un URL assoluto che si può passare a un'applicazione esterna per l'apertura."
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"
#: strings.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Naviga"
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: strings.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: strings.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Cornice"
#: strings.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerazione"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Funzioni speciali"
#: strings.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Grafico"
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Connettore"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Cambia"
#: strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Disegno"
#: strings.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Elementi di controllo"
@@ -839,27 +815,32 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "La password non corrisponde"
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
+msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Minimo $(MINLEN) caratteri)"
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Minimo 1 carattere)"
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(La password può essere vuota)"
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Impossibile eseguire l'azione. Il modulo di programma di %PRODUCTNAME necessario per l'azione non è attualmente installato."
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -868,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Il filtro selezionato $(FILTER) non è stato installato.\n"
"Vuoi installarlo adesso?"
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -877,72 +858,72 @@ msgstr ""
"Il filtro selezionato $(FILTER) non è incluso nella tua versione.\n"
"Troverai informazioni su eventuali ordini sulla nostra home page."
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Benvenuto a %PRODUCTNAME."
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Rilascia qui un documento o scegli un'app dal lato sinistro per crearne uno."
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Versione attuale"
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserisci"
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Tutti i formati>"
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Salva una copia"
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Confronta con"
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Unisci a"
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Documento di %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:195
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Rimuovi proprietà"
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -951,27 +932,27 @@ msgstr ""
"Il valore inserito non corrisponde al tipo specificato.\n"
"Il valore sarà memorizzato come testo."
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Lo stile esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Ripristina"
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Questo nome è già utilizzato."
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Questo stile non esiste."
-#: strings.hrc:203
+#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -980,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Questo stile non può essere usato come stile di base\n"
"perché creerebbe un riferimento ricorsivo."
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -989,7 +970,7 @@ msgstr ""
"Il nome è già usato da uno stile predefinito.\n"
"Scegli un altro nome."
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:206
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1000,94 +981,92 @@ msgstr ""
"Se elimini questi stili il testo ritornerà allo stile genitore.\n"
"Vuoi ancora eliminare questi stili?\n"
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Stili in uso: "
-#: strings.hrc:207
-#, fuzzy
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigatore"
-#: strings.hrc:208
-#, fuzzy
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
-#: strings.hrc:209
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Conferma errata della password"
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:213
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostra anteprime"
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:215
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Visualizza commento versioni"
-#: strings.hrc:215
+#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(nessun nome impostato)"
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Elenco stili"
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Gerarchico"
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Modo riempimento"
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nuovo stile dalla selezione"
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Aggiorna stile"
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Vuoi davvero annullare la registrazione? Tutti i passaggi registrati fino a questo punto andranno persi."
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Annulla registrazione"
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Inizializzazione dei modelli per il primo utilizzo del programma."
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1096,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Stampante predefinita non trovata.\n"
"Scegli una stampante e riprova."
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1105,17 +1084,17 @@ msgstr ""
"Impossibile avviare la stampante.\n"
"Verifica la sua configurazione."
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Stampante occupata"
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (sola lettura)"
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1126,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Vuoi salvare le nuove impostazioni nel\n"
"documento attivo?"
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1137,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"Trasferire le nuove impostazioni nel documento\n"
"attivo?"
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1148,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Vuoi salvare le nuove impostazioni nel\n"
"documento attivo?"
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1157,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile chiudere il documento poiché\n"
"c'è una stampa in corso."
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1166,208 +1145,309 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio. Questo potrebbe dipendere da un account utente mancante oppure da impostazioni errate.\n"
"Verifica le impostazioni di %PRODUCTNAME o del programma di posta elettronica."
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Questo documento non può essere modificato, forse per mancanza delle autorizzazioni di accesso richieste. Vuoi modificare una copia del documento?"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (documento riparato)"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Questo documento non è stato scaricato dal server."
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Questo documento è aperto in modalità sola lettura."
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Questo PDF è aperto in modalità sola lettura per consentire di firmare il file esistente."
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "L'etichetta di classificazione di questo documento è %1."
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Questo documento deve essere classificato prima che gli appunti possano essere incollati."
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Questo documento ha un livello di classificazione inferiore agli appunti."
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Intellectual Property:"
msgstr "Proprietà intellettuale:"
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Sicurezza nazionale:"
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Controllo esportazione:"
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Scarica"
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Modifica documento"
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Firma documento"
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Questo documento possiede una firma non valida."
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "La firma era valida ma il documento è stato modificato"
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "La firma è valida ma il certificato non può essere convalidato."
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr "La firma è valida ma il documento è firmato solo parzialmente."
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Questo documento è firmato digitalmente e la firma è valida."
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Mostra le firme"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr ""
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Aggancia"
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Sgancia"
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:263
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Altre opzioni"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:264
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Chiudi la barra laterale"
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:265
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Impostazioni della barra laterale"
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:266
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:267
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Ripristina valori predefiniti"
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:268
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Chiudi la barra laterale"
-#: strings.hrc:269
+#. Translators: default Impress template names
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Verde astratto"
+msgid "Alizarin"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Rosso astratto"
+msgid "Beehive"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Giallo astratto"
+msgid "Blue Curve"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Azzurro brillante"
+msgid "Blueprint Plans"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
-msgid "DNA"
-msgstr "DNA"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Ispirazione"
+msgid "Classy Red"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Verde rigoglioso"
+msgid "DNA"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropoli"
+msgid "Focus"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Tramonto"
+msgid "Forestbird"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
+msgid "Inspiration"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
+msgid "Lights"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
+msgid "Lush Green"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
+msgid "Metropolis"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
+msgid "Midnightblue"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
+msgid "Nature Illustration"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
+msgid "Pencil"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
+msgid "Piano"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
+msgid "Portfolio"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
+msgid "Sunset"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr "Vintage"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:280
-#, fuzzy
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
+msgid "Vivid"
+msgstr ""
+
+#. Translators: default Writer template names
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
+msgid "CV"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
+msgid "Modern"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
+msgid "Modern business letter sans-serif"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
+msgid "Modern business letter serif"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
+msgid "Businesscard with logo"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr ""
@@ -1523,37 +1603,31 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dinfdlg.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: dinfdlg.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
msgstr "DataOra"
#: dinfdlg.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: dinfdlg.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: dinfdlg.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: dinfdlg.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "Sì o no"
@@ -1679,16 +1753,14 @@ msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: charmapcontrol.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "Pre_feriti"
+msgstr "Preferiti"
#: charmapcontrol.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr "Più recenti"
+msgstr "Recenti"
#: charmapcontrol.ui:469
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
@@ -1841,10 +1913,9 @@ msgid "Reset Properties"
msgstr "Azzera le proprietà"
#: documentinfopage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr "Firme digitali..."
+msgstr "Firme di_gitali..."
#: documentinfopage.ui:250
msgctxt "documentinfopage|label11"