aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-15 12:36:48 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-15 12:41:21 +0200
commitee64d2fdafe658ac658dc193b1ed59b1f063fc27 (patch)
tree3918bc8bc1b574dbf041d1ae38c91c476cc3424a /source/it/svx/messages.po
parentd8b21faf49eb9131634ab258d39a73427cbf7d26 (diff)
update translations for master/24-8
Change-Id: I959d23423e7f5f6f5cf91533b3ed9888e4b0a999 (cherry picked from commit 0e95a8dfb0b499b18834776b911c0b60725c215e)
Diffstat (limited to 'source/it/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po84
1 files changed, 48 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po
index a286cd7df37..d33ed10a430 100644
--- a/source/it/svx/messages.po
+++ b/source/it/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-10 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Scelta file"
#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Campo di controllo tabella"
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1233
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "Testo: "
#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character highlighting color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore evidenziazione del carattere"
#. Deknh
#: include/svx/strings.hrc:1458
@@ -8111,9 +8111,10 @@ msgstr "Latino di base"
#. fTWLW
#: include/svx/strings.hrc:1467
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Latino 1 supplemento"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -8147,9 +8148,10 @@ msgstr "Segni diacritici di combinazione"
#. AwDCU
#: include/svx/strings.hrc:1473
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek and Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Greco e Copto"
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -9149,9 +9151,10 @@ msgstr "Samaritano"
#. XSygw
#: include/svx/strings.hrc:1640
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Sillabico aborigeno canadese unificato esteso"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1641
@@ -10001,9 +10004,10 @@ msgstr "Toto"
#. ETaVw
#: include/svx/strings.hrc:1782
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Sillabico aborigeno canadese unificato esteso A"
#. NpBis
#: include/svx/strings.hrc:1783
@@ -10063,7 +10067,7 @@ msgstr "Nag Mundari"
#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension I"
-msgstr ""
+msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione I"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1794
@@ -10116,9 +10120,10 @@ msgstr "Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra (verticale)"
#. XVXn4
#: include/svx/strings.hrc:1804
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Text along Path..."
-msgstr ""
+msgstr "Testo su tracciato"
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1806
@@ -10147,9 +10152,10 @@ msgstr "Senza bordi"
#. qXGbD
#: include/svx/strings.hrc:1814
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo esterno"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10223,26 @@ msgstr "Tutti e quattro i bordi"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo sinistro e destro"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo il bordo sinistro e destro"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo superiore e inferiore"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo bordo superiore e inferiore"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10254,25 @@ msgstr "Bordi superiori e inferiori e tutte le linee orizzontali"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo sinistro"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo destro"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo superiore"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo inferiore"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,49 +10290,51 @@ msgstr "Bordi sinistri e destri e tutte le linee interne"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo casella spesso"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo inferiore spesso"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo inferiore spesso e superiore"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo inferiore doppio"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo inferiore doppio e superiore"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi dai Preferiti"
#. XpjRm
#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere mancante"
#. 7tBGT
#: include/svx/strings.hrc:1844
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi ai Preferiti"
#. EPdAS
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -10639,7 +10648,7 @@ msgstr "Interlinea di pagina"
#: include/svx/svxitems.hrc:71
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character highlighting color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore evidenziazione del carattere"
#. hd4cD
#: include/svx/svxitems.hrc:72
@@ -15901,7 +15910,7 @@ msgstr "Inclina verticalmente i caratteri dell'oggetto di testo."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162
msgctxt "dockingfontwork|frameStyle"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile"
#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190
@@ -16033,7 +16042,7 @@ msgstr "Aggiunge un'ombreggiatura inclinata al testo dell'oggetto selezionato. F
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
msgctxt "dockingfontwork|frameShadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ombra"
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452
@@ -16049,15 +16058,16 @@ msgstr "Scegli un colore per l'ombreggiatura del testo."
#. AxCG7
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|frameColor"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore ombra"
#. GiW9s
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Specificare la distanza orizzontale tra i caratteri del testo e il bordo dell'ombra o l'angolo di inclinazione dell'ombra rispetto alla verticale."
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518
@@ -16075,7 +16085,7 @@ msgstr "Specificare la distanza orizzontale tra i caratteri del testo e il bordo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
-msgstr ""
+msgstr "Specificare la distanza verticale tra i caratteri del testo e il bordo dell'ombra, oppure la dimensione dell'ombra in valori percentuali della dimensione del carattere."
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555
@@ -16091,9 +16101,10 @@ msgstr "Specificare la distanza verticale tra i caratteri del testo e il bordo d
#. EhJx4
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset"
msgid "Shadow Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Scostamento ombra"
#. tZx4a
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611
@@ -20300,9 +20311,10 @@ msgstr ""
#. fGDE3
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "font|fontsizecombobox"
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione carattere"
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12