aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/it/svx
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/it/svx')
-rw-r--r--source/it/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/it/svx/source/accessibility.po14
-rw-r--r--source/it/svx/source/dialog.po186
-rw-r--r--source/it/svx/source/engine3d.po22
-rw-r--r--source/it/svx/source/form.po108
-rw-r--r--source/it/svx/source/gallery2.po26
-rw-r--r--source/it/svx/source/items.po212
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/area.po20
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/line.po6
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po16
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/text.po18
-rw-r--r--source/it/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/it/svx/source/stbctrls.po20
-rw-r--r--source/it/svx/source/svdraw.po48
-rw-r--r--source/it/svx/source/tbxctrls.po24
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po405
17 files changed, 580 insertions, 579 deletions
diff --git a/source/it/svx/inc.po b/source/it/svx/inc.po
index e901c90ffc5..45bcd454cac 100644
--- a/source/it/svx/inc.po
+++ b/source/it/svx/inc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-16 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398595877.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402944655.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -482,8 +482,8 @@ msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
-msgid "~Edit Group"
-msgstr "~Modifica gruppo"
+msgid "~Enter Group"
+msgstr "~Entra nel gruppo"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/accessibility.po b/source/it/svx/source/accessibility.po
index e56effa6f68..c6319b92dac 100644
--- a/source/it/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/it/svx/source/accessibility.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from svx/source/accessibility
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Selezionate il carattere speciale in questa sezione"
+msgstr "Seleziona il carattere speciale in questa sezione."
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/dialog.po b/source/it/svx/source/dialog.po
index e47c09f46e0..a043122a109 100644
--- a/source/it/svx/source/dialog.po
+++ b/source/it/svx/source/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399325336.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405157883.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt ""
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_GIF\n"
+"string.text"
+msgid "Gif image"
+msgstr "Immagine GIF"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_JPEG\n"
+"string.text"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "Immagine JPEG"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_PNG\n"
+"string.text"
+msgid "PNG image"
+msgstr "Immagine PNG"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_TIFF\n"
+"string.text"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "Immagine TIFF"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_WMF\n"
+"string.text"
+msgid "WMF image"
+msgstr "Immagine WMF"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_MET\n"
+"string.text"
+msgid "MET image"
+msgstr "Immagine MET"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_PCT\n"
+"string.text"
+msgid "PCT image"
+msgstr "Immagine PCT"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_SVG\n"
+"string.text"
+msgid "SVG image"
+msgstr "Immagine SVG"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_BMP\n"
+"string.text"
+msgid "BMP image"
+msgstr "Immagine BMP"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
#: contdlg.src
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
@@ -318,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"FT_SAVE_DESCR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "A causa di un errore inatteso, %PRODUCTNAME si è bloccato. Tutti i file sui quali stavate lavorando verranno ora salvati. Al prossimo avvio di %PRODUCTNAME, i vostri file verranno ripristinati automaticamente."
+msgstr "A causa di un errore inatteso, %PRODUCTNAME si è bloccato. Tutti i file sui quali stavi lavorando verranno ora salvati. Al prossimo avvio di %PRODUCTNAME, i tuoi file verranno automaticamente ripristinati."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -367,6 +447,9 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Premi 'Avvia ripristino' per avviare il processo di ripristino dei documenti elencati di seguito.\n"
+"\n"
+"La colonna 'Stato' indica se è possibile ripristinare il documento."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inizierà il ripristino dei vostri documenti. In base alla dimensione dei documenti, questa procedura può richiedere alcuni minuti."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inizierà il ripristino dei tuoi documenti. In base alla dimensione dei documenti, questa procedura può richiedere alcuni minuti."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +552,7 @@ msgid ""
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
"Il ripristino dei documenti è terminato.\n"
-"Fate clic su 'Fine' per visualizzare i documenti."
+"Fai clic su 'Fine' per visualizzare i documenti."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
-msgstr "Siete certi di voler annullare il ripristino del documento di %PRODUCTNAME?"
+msgstr "Vuoi annullare il ripristino del documento di %PRODUCTNAME?"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il processo di ripristino automatico è stato interrotto.\n"
"\n"
-"Premendo 'Salva', i documenti elencati di seguito verranno salvati nella cartella indicata. Scegliete 'Annulla' per chiudere la procedura guidata senza salvare i documenti."
+"Premendo 'Salva', i documenti elencati di seguito verranno salvati nella cartella indicata. Scegli 'Annulla' per chiudere la procedura guidata senza salvare i documenti."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +823,7 @@ msgstr "Fontwork"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"1\n"
+"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Impostazione bordo"
@@ -749,7 +832,7 @@ msgstr "Impostazione bordo"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"2\n"
+"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Bordo sinistro"
@@ -758,7 +841,7 @@ msgstr "Bordo sinistro"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"3\n"
+"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Bordo destro"
@@ -767,7 +850,7 @@ msgstr "Bordo destro"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"4\n"
+"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Bordo superiore"
@@ -776,7 +859,7 @@ msgstr "Bordo superiore"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"5\n"
+"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Bordo inferiore"
@@ -785,7 +868,7 @@ msgstr "Bordo inferiore"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"6\n"
+"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Bordo orizzontale"
@@ -794,7 +877,7 @@ msgstr "Bordo orizzontale"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"7\n"
+"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Bordo verticale"
@@ -803,7 +886,7 @@ msgstr "Bordo verticale"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"8\n"
+"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Bordo diagonale dall'alto a sinistra in basso a destra"
@@ -812,7 +895,7 @@ msgstr "Bordo diagonale dall'alto a sinistra in basso a destra"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"9\n"
+"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Bordo diagonale dal basso a sinistra in alto a destra"
@@ -821,7 +904,7 @@ msgstr "Bordo diagonale dal basso a sinistra in alto a destra"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"1\n"
+"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Impostazione bordo"
@@ -830,7 +913,7 @@ msgstr "Impostazione bordo"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"2\n"
+"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Bordo sinistro"
@@ -839,7 +922,7 @@ msgstr "Bordo sinistro"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"3\n"
+"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Bordo destro"
@@ -848,7 +931,7 @@ msgstr "Bordo destro"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"4\n"
+"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Bordo superiore"
@@ -857,7 +940,7 @@ msgstr "Bordo superiore"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"5\n"
+"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Bordo inferiore"
@@ -866,7 +949,7 @@ msgstr "Bordo inferiore"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"6\n"
+"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Bordo orizzontale"
@@ -875,7 +958,7 @@ msgstr "Bordo orizzontale"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"7\n"
+"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Bordo verticale"
@@ -884,7 +967,7 @@ msgstr "Bordo verticale"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"8\n"
+"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Bordo diagonale dall'alto a sinistra in basso a destra"
@@ -893,7 +976,7 @@ msgstr "Bordo diagonale dall'alto a sinistra in basso a destra"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"9\n"
+"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Bordo diagonale dal basso a sinistra in alto a destra"
@@ -1214,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Volete stampare la selezione o l'intero documento?"
+msgstr "Vuoi stampare la selezione o l'intero documento?"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3162,7 @@ msgstr "Trasparenza"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimetro"
@@ -3088,7 +3171,7 @@ msgstr "Millimetro"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetro"
@@ -3097,7 +3180,7 @@ msgstr "Centimetro"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Metro"
@@ -3106,7 +3189,7 @@ msgstr "Metro"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Chilometro"
@@ -3115,7 +3198,7 @@ msgstr "Chilometro"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Pollice"
@@ -3124,7 +3207,7 @@ msgstr "Pollice"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Piede"
@@ -3133,7 +3216,7 @@ msgstr "Piede"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Miglia"
@@ -3142,7 +3225,7 @@ msgstr "Miglia"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
@@ -3151,7 +3234,7 @@ msgstr "Pica"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
@@ -3160,7 +3243,7 @@ msgstr "Punto"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"10\n"
+"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "Car."
@@ -3169,7 +3252,7 @@ msgstr "Car."
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"11\n"
+"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Riga"
@@ -3187,8 +3270,8 @@ msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
-msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr "Verde 1 (Colore principale di LibreOffice)"
+msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
+msgstr "Verde 1 (Colore principale di %PRODUCTNAME)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "È stata raggiunta la fine del documento"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "È stata raggiunta la fine del foglio"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Termine non trovato"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3483,8 +3566,8 @@ msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
-msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
-msgstr "Numero %NUMBERINGSAMPLE"
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "Numero 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4633,14 +4716,13 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "Coreano (Windows-Johab-1361)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ODIA\n"
"string.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Ideogrammi lineare B"
+msgstr "Ideogrammi lineari B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Numeri Greco antico"
+msgstr "Numeri greci antichi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/engine3d.po b/source/it/svx/source/engine3d.po
index c2789115787..18623f14a6f 100644
--- a/source/it/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/it/svx/source/engine3d.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "~Modo"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
-"1\n"
+"Flat\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
msgstr "Piano"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Piano"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
-"2\n"
+"Phong\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Phong"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
-"3\n"
+"Gouraud\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "~Preferiti"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"1\n"
+"User-defined\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
msgstr "Definito dall'utente"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Definito dall'utente"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"2\n"
+"Metal\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
msgstr "Metallo"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Metallo"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"3\n"
+"Gold\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Oro"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"4\n"
+"Chrome\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
msgstr "Cromato"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Cromato"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"5\n"
+"Plastic\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastica"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Plastica"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"6\n"
+"Wood\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
msgstr "Legno"
diff --git a/source/it/svx/source/form.po b/source/it/svx/source/form.po
index 1e0d849db96..c7018fa983f 100644
--- a/source/it/svx/source/form.po
+++ b/source/it/svx/source/form.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from svx/source/form
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"L'eliminazione del modello '$MODELNAME' ha effetto su tutti i controlli ad esso associati.\n"
-"Siete certi di volerlo eliminare?"
+"L'eliminazione del modello '$MODELNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n"
+"Vuoi davvero eliminarlo?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"L'eliminazione dell'istanza '$INSTANCENAME' ha effetto su tutti i controlli ad essa associati.\n"
-"Siete certi di volerla eliminare?"
+"L'eliminazione dell'istanza '$INSTANCENAME' ha effetto su tutti i controlli a essa associati.\n"
+"Vuoi davvero eliminarla?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"L'eliminazione dell'elemento '$ELEMENTNAME' ha effetto su tutti i controlli ad esso associati.\n"
-"Siete certi di volerlo eliminare?"
+"L'eliminazione dell'elemento '$ELEMENTNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n"
+"Vuoi davvero eliminarlo?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "Siete certi di voler eliminare l'attributo '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'attributo '$ATTRIBUTENAME'?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"L'eliminazione dell'invio '$SUBMISSIONNAME' ha effetto su tutti i controlli ad esso associati.\n"
+"L'eliminazione dell'invio '$SUBMISSIONNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n"
"\n"
-"Volete davvero eliminarlo?"
+"Vuoi davvero eliminarlo?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -237,9 +237,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"L'eliminazione dell'associazione '$BINDINGNAME' ha effetto su tutti i controlli ad essa associati.\n"
+"L'eliminazione dell'associazione '$BINDINGNAME' ha effetto su tutti i controlli a essa associati.\n"
"\n"
-"Siete certi di volerla eliminare?"
+"Vuoi davvero eliminarla?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le modifiche apportate a questa istanza verranno perdute quando il modulo viene ricaricato.\n"
"\n"
-"Come intendete procedere?"
+"Come intendi procedere?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "Il nome '%1' non è valido in XML. Indicate un nome diverso."
+msgstr "Il nome '%1' non è valido in XML. Indica un nome diverso."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"errorbox.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "Il prefisso '%1' non è valido in XML. Inserite un prefisso differente."
+msgstr "Il prefisso '%1' non è valido in XML. Inserisci un prefisso differente."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "Il nome '%1' esiste già. Inserite un nuovo nome."
+msgstr "Il nome '%1' esiste già. Inserisci un nuovo nome."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "Put"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Get"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Istanza"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Attributo"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Associazione"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione vincolante"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr ""
"Nel campo '#' è necessario immettere dei dati.\n"
-"Digitate un valore."
+"Digita un valore."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
"Please choose another name."
msgstr ""
"La voce esiste già.\n"
-"Scegliete un altro nome."
+"Scegli un altro nome."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
"string.text"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Intendete eliminare 1 record di dati."
+msgstr "Intendi eliminare 1 record di dati."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
"string.text"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "Intendete eliminare # record di dati."
+msgstr "Intendi eliminare # record di dati."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Se scegliete Sì, non sarà più possibile annullare l'operazione.\n"
-"Volete continuare lo stesso?"
+"Se scegli Sì, non sarà più possibile annullare l'operazione.\n"
+"Vuoi continuare lo stesso?"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
-msgstr "Selezionate un elemento dell'elenco oppure inserite un testo corrispondente a uno degli elementi elencati."
+msgstr "Seleziona un elemento dell'elenco oppure inserisci un testo corrispondente a uno degli elementi elencati."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "Delete # objects"
-msgstr "# Cancella oggetti"
+msgstr "Elimina oggetti #"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace a container element"
-msgstr "Sostituzione di un elemento di contenitore"
+msgstr "Sostituisci un elemento contenitore"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL\n"
"string.text"
msgid "Delete structure"
-msgstr "Cancella struttura"
+msgstr "Elimina struttura"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace Control"
-msgstr "Sostituisci il campo di controllo"
+msgstr "Sostituisci campo di controllo"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Orario"
+msgstr "Ora"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
"string.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Campo orario"
+msgstr "Campo ora"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "Nel modello attuale non esistono controlli legati in modo valido da poter usare per la vista tabella."
+msgstr "Nel modulo attuale non esistono controlli legati in modo valido da poter usare per la vista tabella."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
+msgstr "COME"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+msgstr "NON"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "EMPTY"
-msgstr "EMPTY"
+msgstr "VUOTO"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "VERO"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "FALSO"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "IS"
-msgstr "IS"
+msgstr "È"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "BETWEEN"
-msgstr "BETWEEN"
+msgstr "TRA"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "O"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "E"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "Il valore indicato non è una data valida. Indicate la data in un formato valido, ad esempio: GG/MM/AA."
+msgstr "Il valore indicato non è una data valida. Indica la data in un formato valido, ad esempio: GG/MM/AA."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Il file esiste già. Volete sovrascriverlo?"
+msgstr "Il file esiste già. Sovrascriverlo?"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/gallery2.po b/source/it/svx/source/gallery2.po
index 29734c1e339..954c30aab6b 100644
--- a/source/it/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/it/svx/source/gallery2.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
"Questo file non può essere aperto.\n"
-"Volete digitare un nuovo percorso di ricerca? "
+"Vuoi digitare un nuovo percorso di ricerca? "
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"Please choose a different one."
msgstr ""
"Il nome della categoria esiste già.\n"
-"Sceglietene un altro."
+"Scegline un altro."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Emoticons"
+msgstr "Emoticon"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n"
"string.text"
msgid "Balloons"
-msgstr "Vignetta"
+msgstr "Vignette"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Other"
-msgstr "Cisco - Altri"
+msgstr "Cisco - Altro"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -777,8 +777,8 @@ msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
-msgid "Architecture - furnitures"
-msgstr "Architettura - materiali"
+msgid "Architecture - furniture"
+msgstr "Architettura - mobili"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n"
"string.text"
msgid "Weather"
-msgstr "Meteorologia"
+msgstr "Meteo"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Signs"
-msgstr "Cartelli"
+msgstr "Segnali"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
-msgid "Special Pictogramms"
+msgid "Special Pictograms"
msgstr "Pittogrammi speciali"
#: galtheme.src
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr "Foto - cibo e bevande"
+msgstr "Foto - cibi e bevande"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/items.po b/source/it/svx/source/items.po
index 9e43af37058..ca656dcab62 100644
--- a/source/it/svx/source/items.po
+++ b/source/it/svx/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 00:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381166468.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402845446.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) nell'uso del dizionario dei sinonimi."
+msgstr "$(ERR) nell'eseguire il dizionario dei sinonimi."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
"Per la lingua scelta non esiste un dizionario dei sinonimi.\n"
-"Controllate l'installazione e installate se necessario la lingua desiderata."
+"Controlla l'installazione e installa la lingua desiderata."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) non è supportato per il controllo oppure non è attivato al momento.\n"
-"Controllate l'installazione e installate, se necessario, la lingua desiderata\n"
-"oppure impostate il modulo linguistico corrispondente in 'Strumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Linguistica'."
+"$(ARG1) non è supportato per il controllo ortografico, oppure non è attivato al momento.\n"
+"Controlla l'installazione e installa, se necessario, la lingua desiderata\n"
+"oppure imposta il modulo linguistico corrispondente in 'Strumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Linguistica'."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "Il dizionario personalizzato $(ARG1) non può essere letto"
+msgstr "Il dizionario personalizzato $(ARG1) non può essere letto."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Il dizionario personalizzato $(ARG1) non può essere creato"
+msgstr "Il dizionario personalizzato $(ARG1) non può essere creato."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "L'immagine $(ARG1) non è stata trovata"
+msgstr "Impossibile trovare l'immagine $(ARG1)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Durante la lettura di un punto si è verificato un errore. Non è stato possibile caricare tutti i punti."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura di un punto. Non è stato possibile caricare tutti i punti."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le modifiche apportate al codice Basic Code andranno perdute. Verrà invece salvato il codice Macro VBA originale VBA."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Non è possibile salvare il codice VBA Basic contenuto nel documento."
+msgstr "Il codice VBA Basic originale contenuto nel documento non verrà salvato."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Il caricamento delle presentazioni Microsoft PowerPoint cifrate con una password non è supportato."
+msgstr "Il caricamento delle presentazioni Microsoft PowerPoint cifrate con password non è supportato."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -262,13 +262,13 @@ msgid ""
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
"La protezione con password non è supportata se i documenti sono salvati in formato Microsoft Office.\n"
-"Volete salvare il documento senza la protezione con password?"
+"Vuoi salvare il documento senza la protezione con password?"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"1\n"
+"Scale\n"
"itemlist.text"
msgid "Scale"
msgstr "Zoom"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Zoom"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"2\n"
+"Brush\n"
"itemlist.text"
msgid "Brush"
msgstr "Pennello"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Pennello"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"3\n"
+"Tab stops\n"
"itemlist.text"
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulazioni"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Tabulazioni"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"4\n"
+"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
msgstr "Carattere"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Carattere"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"5\n"
+"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
msgstr "Tipo di carattere"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Tipo di carattere"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"6\n"
+"Font posture\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
msgstr "Orientamento dei caratteri"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Orientamento dei caratteri"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"7\n"
+"Font weight\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
msgstr "Spessore del carattere"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Spessore del carattere"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"8\n"
+"Shadowed\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
msgstr "Ombreggiato"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ombreggiato"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"9\n"
+"Individual words\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
msgstr "Solo parole"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Solo parole"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"10\n"
+"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Contorno"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"11\n"
+"Strikethrough\n"
"itemlist.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrato"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Barrato"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"12\n"
+"Underline\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Sottolineato"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"13\n"
+"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
msgstr "Dimensioni carattere"
@@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Dimensioni carattere"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"14\n"
+"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Dimensione carattere rel."
+msgstr "Dimens. carattere relat."
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"15\n"
+"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
msgstr "Colore carattere"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Colore carattere"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"16\n"
+"Kerning\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
msgstr "Crenatura"
@@ -412,16 +412,16 @@ msgstr "Crenatura"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"17\n"
+"Effects\n"
"itemlist.text"
msgid "Effects"
-msgstr "Stile carattere"
+msgstr "Effetti"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"18\n"
+"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Lingua"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"19\n"
+"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Posizione"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"20\n"
+"Blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
msgstr "Lampeggiante"
@@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "Lampeggiante"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"21\n"
+"Character set color\n"
"itemlist.text"
msgid "Character set color"
-msgstr "Colore del set di caratteri"
+msgstr "Colore gruppo di caratteri"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"22\n"
+"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
msgstr "Sopralineatura"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Sopralineatura"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"23\n"
+"Paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
@@ -475,16 +475,16 @@ msgstr "Paragrafo"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"24\n"
+"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
+msgstr "Allineamento"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"25\n"
+"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Interlinea"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"26\n"
+"Page Break\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
msgstr "Interruzione di pagina"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Interruzione di pagina"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"27\n"
+"Hyphenation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Sillabazione"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Sillabazione"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"28\n"
+"Do not split paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Non dividere il paragrafo"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Non dividere il paragrafo"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"29\n"
+"Orphans\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
msgstr "Orfane"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Orfane"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"30\n"
+"Widows\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
msgstr "Vedove"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Vedove"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"31\n"
+"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Distanza"
@@ -547,16 +547,7 @@ msgstr "Distanza"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"32\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Rientro"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"33\n"
+"Indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
msgstr "Rientro"
@@ -565,16 +556,7 @@ msgstr "Rientro"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"34\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Distanza"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"35\n"
+"Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
@@ -583,34 +565,25 @@ msgstr "Pagina"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"36\n"
+"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Stili di pagina"
+msgstr "Stile di pagina"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"37\n"
+"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Tieni paragrafi assieme"
+msgstr "Mantieni assieme i paragrafi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"38\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Lampeggiante"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"39\n"
+"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
msgstr "Conformità registro"
@@ -619,7 +592,7 @@ msgstr "Conformità registro"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"40\n"
+"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
msgstr "Sfondo carattere"
@@ -628,7 +601,7 @@ msgstr "Sfondo carattere"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"41\n"
+"Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
msgstr "Caratteri asiatici"
@@ -637,97 +610,97 @@ msgstr "Caratteri asiatici"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"42\n"
+"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Dimensioni del carattere asiatico"
+msgstr "Dimensione del carattere asiatico"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"43\n"
+"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Lingua carattere asiatico"
+msgstr "Lingua del carattere asiatico"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"44\n"
+"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Orientamento carattere asiatico"
+msgstr "Orientamento del carattere asiatico"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"45\n"
+"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Spessore carattere asiatico"
+msgstr "Spessore del carattere asiatico"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"46\n"
+"CTL\n"
"itemlist.text"
msgid "CTL"
-msgstr "Script complessi"
+msgstr "Disposiz. testo complesso"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"47\n"
+"Size of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Dimensioni degli script complessi"
+msgstr "Dimensione degli script complessi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"48\n"
+"Language of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Lingua script complessi"
+msgstr "Lingua degli script complessi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"49\n"
+"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Orientamento script complessi"
+msgstr "Orientamento degli script complessi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"50\n"
+"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Spessore script complessi"
+msgstr "Spessore degli script complessi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"51\n"
+"Double-lined\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "Due righe"
+msgstr "A riga doppia"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"52\n"
+"Emphasis mark\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Punti esclamativi"
@@ -736,7 +709,7 @@ msgstr "Punti esclamativi"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"53\n"
+"Text spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Text spacing"
msgstr "Spaziatura testo"
@@ -745,7 +718,7 @@ msgstr "Spaziatura testo"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"54\n"
+"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
msgstr "Punteggiatura sospesa"
@@ -754,7 +727,7 @@ msgstr "Punteggiatura sospesa"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"55\n"
+"Forbidden characters\n"
"itemlist.text"
msgid "Forbidden characters"
msgstr "Caratteri non ammessi"
@@ -763,7 +736,7 @@ msgstr "Caratteri non ammessi"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"56\n"
+"Rotation\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
@@ -772,16 +745,7 @@ msgstr "Rotazione"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"57\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Zoom"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"58\n"
+"Relief\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
msgstr "Rilievo"
@@ -790,7 +754,7 @@ msgstr "Rilievo"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"59\n"
+"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Allineamento verticale del testo"
@@ -865,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Stili di pagina"
+msgstr "Stile di pagina"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar.po b/source/it/svx/source/sidebar.po
index 12315c2f719..45ca45dfe33 100644
--- a/source/it/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/it/svx/source/sidebar.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 00:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr "Le proprietà per l'attività che state eseguendo non sono disponibili per la selezione corrente"
+msgstr "Le proprietà per l'attività che stai eseguendo non sono disponibili per la selezione corrente"
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/area.po b/source/it/svx/source/sidebar/area.po
index 8215e26046a..2b34af2d552 100644
--- a/source/it/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/it/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370167156.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402828210.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr "Specificate la percentuale di spostamento orizzontale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro orizzontale."
+msgstr "Specifica la percentuale di spostamento orizzontale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro orizzontale."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr "Specificate la percentuale di spostamento verticale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro verticale."
+msgstr "Specifica la percentuale di spostamento verticale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro verticale."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr "Specificate l'angolo di rotazione per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura."
+msgstr "Specifica l'angolo di rotazione per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Inserite un valore di trasparenza per il punto iniziale della sfumatura, compreso tra 0% (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
+msgstr "Inserisci un valore di trasparenza per il punto iniziale della sfumatura, compreso tra 0% (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Inserite un valore di trasparenza per il punto finale della sfumatura, compreso tra 0 % (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
+msgstr "Inserisci un valore di trasparenza per il punto finale della sfumatura, compreso tra 0 % (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il valore del bordo della trasparenza della sfumatura."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Ruotate in senso antiorario di 45 gradi."
+msgstr "Ruota in senso antiorario di 45 gradi."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Ruotate in senso orario di 45 gradi."
+msgstr "Ruota in senso orario di 45 gradi."
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/line.po b/source/it/svx/source/sidebar/line.po
index 952e8eb8bac..06d167e4f8e 100644
--- a/source/it/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/it/svx/source/sidebar/line.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MF_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the width of the line."
-msgstr "Specificate lo spessore della linea."
+msgstr "Specifica lo spessore della linea."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 5683e484822..a555192accc 100644
--- a/source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "~Di:"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"1\n"
+"Single\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "Singola"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Singola"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"2\n"
+"1.5 Lines\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 righe"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "1,5 righe"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"3\n"
+"Double\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
msgstr "Doppia"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Doppia"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"4\n"
+"Proportional\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporzionale"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Proporzionale"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"5\n"
+"At least\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
msgstr "Almeno"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Almeno"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"6\n"
+"Leading\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
msgstr "Iniziale"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Iniziale"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"7\n"
+"Fixed\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Fissa"
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/text.po b/source/it/svx/source/sidebar/text.po
index c75e01a7961..11ee3d892f6 100644
--- a/source/it/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/it/svx/source/sidebar/text.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "~Spaziatura caratteri: "
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"1\n"
+"Default\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Predefinito"
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"2\n"
+"Expanded\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
msgstr "Espanso"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Espanso"
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"3\n"
+"Condensed\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
msgstr "Condensato"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Spaziatura: Condensata di: 3 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Spaziatura: Condensata di: 1.5 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Spaziatura: Espansa di: 3 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Spaziatura: Espansa di: 6 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/src.po b/source/it/svx/source/src.po
index 260c9888570..f1f1722272e 100644
--- a/source/it/svx/source/src.po
+++ b/source/it/svx/source/src.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"files containing wildcards."
msgstr ""
"L'operazione non può essere effettuata su file che\n"
-"contengono wildcard."
+"contengono caratteri jolly."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid ""
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
"Questo documento contiene attributi che non possono essere salvati nel formato selezionato.\n"
-"Salvate il documento in un formato di file %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+"Salva il documento in un formato di file %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr "Impossibile salvare il file $(FILENAME). Controllate le impostazioni del sistema. Nella cartella $(PATH) si trova una copia di backup di questo file generata automaticamente, di nome $(BACKUPNAME)."
+msgstr "Impossibile salvare il file $(FILENAME). Controlla le impostazioni del sistema. Nella cartella $(PATH) si trova una copia di backup di questo file generata automaticamente, di nome $(BACKUPNAME)."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di documenti che è possibile aprire contemporaneamente. Dovete chiudere uno o più documenti prima di poterne aprire un altro."
+msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di documenti che è possibile aprire contemporaneamente. Per aprirne un altro devi chiudere uno o più documenti."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/stbctrls.po b/source/it/svx/source/stbctrls.po
index 273904280a6..530481e325b 100644
--- a/source/it/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/it/svx/source/stbctrls.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 00:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "Il documento è stato modificato. Fate doppio clic per salvare il documento."
+msgstr "Il documento è stato modificato. Fai doppio clic per salvare il documento."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -144,6 +144,14 @@ msgstr "Caricamento del documento in corso..."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
+"string.text"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr "Adatta la diapositiva alla finestra attiva."
+
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
"ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
"menuitem.text"
@@ -184,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_COUNT2\n"
"menuitem.text"
msgid "CountA"
-msgstr "Numero2"
+msgstr "Conta valori"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_COUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Count"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Conta numeri"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/svdraw.po b/source/it/svx/source/svdraw.po
index bc5df93a0c6..eb64009f5f2 100644
--- a/source/it/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/it/svx/source/svdraw.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:37+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399325366.000000\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "blank group object"
-msgstr "gruppo di oggetti vuoto"
+msgstr "oggetto di gruppo vuoto"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "Gruppi di oggetti vuoti"
+msgstr "oggetti di gruppo vuoti"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1769,13 +1769,12 @@ msgid "Distort %1"
msgstr "Distorci %1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr "Ritaglia %O"
+msgstr "Ritaglia %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4114,13 +4113,12 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Posizioni decimali"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr "Quotatura riservato 6"
+msgstr "Riservato per quotatura 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE06\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "Quotatura riservato 6"
+msgstr "Riservato per quotatura 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE07\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "Quotatura riservato 7"
+msgstr "Riservato per quotatura 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE0\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 0"
-msgstr "Cerchio riservato 0"
+msgstr "Riservato per cerchio 0"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE1\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 1"
-msgstr "Cerchio riservato 1"
+msgstr "Riservato per cerchio 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE2\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 2"
-msgstr "Cerchio riservato 2"
+msgstr "Riservato per cerchio 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE3\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 3"
-msgstr "Cerchio riservato 3"
+msgstr "Riservato per cerchio 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_LAYERID\n"
"string.text"
msgid "Level ID"
-msgstr "Livello identificazione"
+msgstr "ID livello"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation angle"
-msgstr "Rotazione singola"
+msgstr "Angolo di rotazione singolo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MOVEX\n"
"string.text"
msgid "Move horizontally"
-msgstr "Sposta orizz."
+msgstr "Sposta in orizzontale"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MOVEY\n"
"string.text"
msgid "Move vertically"
-msgstr "Sposta vert."
+msgstr "Sposta in verticale"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ROTATEALL\n"
"string.text"
msgid "Rotate all"
-msgstr "Ruota completamente"
+msgstr "Ruota tutto"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "Carattere per elenchi numerati"
+msgstr "Elenchi puntati e numerati"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n"
"string.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Set di caratteri"
+msgstr "Gruppo di caratteri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Comando di campo"
+msgstr "Comandi di campo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media object"
-msgstr "Oggetto media"
+msgstr "Oggetto multimediale"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media objects"
-msgstr "Oggetti media"
+msgstr "Oggetti multimediali"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/tbxctrls.po b/source/it/svx/source/tbxctrls.po
index d8ac5dc58e8..73e75d08b31 100644
--- a/source/it/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/it/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Direction"
-msgstr "Direzione di estrusione"
+msgstr "Direzione dell'estrusione"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -459,14 +459,6 @@ msgstr "Spaziatura caratteri fontwork"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXTBX_GRFFILTER\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
@@ -611,6 +603,14 @@ msgstr "Colore bordo"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
+"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Line Color"
+msgstr "Colore linea"
+
+#: tbcontrl.src
+msgctxt ""
+"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Trova"
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
index d5e00652f13..116e10ae764 100644
--- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:07+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399325662.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404162017.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi condizione"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Condizione"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result"
-msgstr ""
+msgstr "_Risultato"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica spazi dei nomi..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,17 +113,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore _predefinito"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgstr "_..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di _dati"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Required"
-msgstr ""
+msgstr "_Richiesto"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condizione"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_elevant"
-msgstr ""
+msgstr "R_ilevante"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condizione"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "_Limitazione"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -195,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "S_ola lettura"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"calculate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Calcola"
+msgstr "Calc_ola"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condizione"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condizione"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condizione"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi istanza"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica istanza"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -277,17 +275,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgstr "_..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "_Collega istanza"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Istanza"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi modello"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "Gli aggiornamenti dei modelli di dati cambiano lo stato delle modifiche del documento"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica modello"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modello"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi spazio dei nomi"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefisso"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -386,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica spazio dei nomi"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -395,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi invio"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -404,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,27 +410,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione vincolante"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action"
-msgstr "Operazione"
+msgstr "_Azione"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -442,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method"
-msgstr ""
+msgstr "_Metodo"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -451,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding"
-msgstr ""
+msgstr "_Associazione"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -460,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Sostituisci"
+msgstr "_Sostituisci"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -469,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Invio"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -676,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica dizionario"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -703,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mappatura inversa"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termine"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mappatura"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -730,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -739,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altro"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -748,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Estero"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -766,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -775,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -784,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -793,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome località"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Lavoro"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -811,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "Aggettivo"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -820,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -829,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Abbreviazione"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -838,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "Numerico"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -847,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Sostantivo"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -856,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "Verbo"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -865,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "Marchio"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -874,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "C_ambia"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "Volete eliminare il piè di pagina?"
+msgstr "Vuoi eliminare il piè di pagina?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "Volete eliminare l'intestazione?"
+msgstr "Vuoi eliminare l'intestazione?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profondità estrusione"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valore"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profondità"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_nora kashida CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galleria fontwork"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona uno stile di formato fontwork"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura caratteri fontwork"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valore"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma immagine collegata"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Il file %FILENAME non verrà memorizzato nel tuo documento ma sarà solamente collegato a esso."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "È pericoloso spostare o rinominare i file. Desideri invece incorporare l'immagine?"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantieni collegamento"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Incorpora immagine"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Chiedi quando colleghi un'immagine"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Spazi dei nomi per i moduli"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aggiungi..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefisso"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Spazi dei nomi"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare il contorno?"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2020,6 +2015,8 @@ msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+"L'impostazione di una nuova area di lavoro\n"
+"causerà la cancellazione del contorno."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi proseguire?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare questo oggetto?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi davvero eliminare questo oggetto?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare questa categoria?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi davvero eliminare questa categoria?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare le modifiche alla mappa immagine?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "La mappa immagine è stata modificata."
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Creare un nuovo contorno?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi creare un nuovo contorno?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare le modifiche al contorno?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Il contorno è stato modificato."
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare le modifiche alla mappa immagine?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "La mappa immagine è stata modificata."
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr ""
+msgstr "Scollegare l'immagine?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Questo oggetto grafico è collegato col documento."
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi scollegare l'immagine per poterla modificare?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Selezionate il tipo di riempimento da applicare."
+msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Selezionate il tipo di riempimento da applicare."
+msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Selezionate il colore da applicare."
+msgstr "Seleziona il colore da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Selezionate il colore da applicare."
+msgstr "Seleziona il colore da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "Selezionate l'effetto da applicare."
+msgstr "Seleziona l'effetto da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "Selezionate l'effetto da applicare."
+msgstr "Seleziona l'effetto da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2544,24 +2541,22 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trasparenza:"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Selezionate il tipo di trasparenza da applicare."
+msgstr "Seleziona il tipo di trasparenza da applicare."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Selezionate il tipo di trasparenza da applicare."
+msgstr "Seleziona il tipo di trasparenza da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Specificate la variazione della sfumatura della trasparenza."
+msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Specificate la variazione della sfumatura della trasparenza."
+msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Specificate 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
+msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Specificate 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
+msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Specificate la luminosità dell'immagine."
+msgstr "Specifica la luminosità dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Specificate la luminosità dell'immagine."
+msgstr "Specifica la luminosità dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Specificate il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
+msgstr "Specifica il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Specificate il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
+msgstr "Specifica il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Specificate la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
+msgstr "Specifica la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Specificate la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
+msgstr "Specifica la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Specificate il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
+msgstr "Specifica il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Specificate il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
+msgstr "Specifica il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Specificate la trasparenza della linea."
+msgstr "Specifica la trasparenza della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Specificate la trasparenza della linea."
+msgstr "Specifica la trasparenza della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Selezionate il colore della linea."
+msgstr "Seleziona il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Selezionate il colore della linea."
+msgstr "Seleziona il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Selezionate il colore della linea."
+msgstr "Seleziona il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Selezionate il colore della linea."
+msgstr "Seleziona il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Selezionate lo stile della linea."
+msgstr "Seleziona lo stile della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Selezionate lo stile della linea."
+msgstr "Seleziona lo stile della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia iniziale."
+msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia iniziale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia iniziale."
+msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia iniziale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia finale."
+msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia finale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia finale."
+msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia finale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Selezionate lo stile delle connessioni dei bordi."
+msgstr "Seleziona lo stile delle connessioni dei bordi."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Selezionate lo stile delle connessioni dei bordi."
+msgstr "Seleziona lo stile delle connessioni dei bordi."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Selezionate lo stile delle estremità linea."
+msgstr "Seleziona lo stile delle estremità linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Selezionate lo stile delle estremità linea."
+msgstr "Seleziona lo stile delle estremità linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3565,15 +3560,6 @@ msgstr "Sopra la spaziatura del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -3592,15 +3578,6 @@ msgstr "Sotto la spaziatura del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"linespacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -3794,16 +3771,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Prima del rientro del testo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3812,16 +3780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo il rientro del testo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3830,16 +3789,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro prima riga"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Indicate il valore per la posizione orizzontale."
+msgstr "Indica il valore per la posizione orizzontale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Indicate il valore per la posizione orizzontale."
+msgstr "Indica il valore per la posizione orizzontale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Indicate il valore per la posizione verticale."
+msgstr "Indica il valore per la posizione verticale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Indicate il valore per la posizione verticale."
+msgstr "Indica il valore per la posizione verticale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Indicate la larghezza per l'oggetto selezionato."
+msgstr "Indica la larghezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Indicate la larghezza per l'oggetto selezionato."
+msgstr "Indica la larghezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Indicate l'altezza per l'oggetto selezionato."
+msgstr "Indica l'altezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Indicate l'altezza per l'oggetto selezionato."
+msgstr "Indica l'altezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Mantenete invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
+msgstr "Mantieni invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Mantenete invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
+msgstr "Mantieni invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Selezionate l'angolo per la rotazione."
+msgstr "Seleziona l'angolo per la rotazione."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Selezionate l'angolo per la rotazione."
+msgstr "Seleziona l'angolo per la rotazione."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Riflettete verticalmente l'oggetto selezionato."
+msgstr "Rifletti verticalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4028,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Riflettete verticalmente l'oggetto selezionato."
+msgstr "Rifletti verticalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4037,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Riflettete orizzontalmente l'oggetto selezionato."
+msgstr "Rifletti orizzontalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Riflettete orizzontalmente l'oggetto selezionato."
+msgstr "Rifletti orizzontalmente l'oggetto selezionato."
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di carattere"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti carattere"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4100,17 +4050,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro e spaziatura"
#: textcontrolparadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcontrolparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento "
+msgstr "Allineamento"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiatica"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4128,4 +4077,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioni"