diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/it/svx | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/it/svx')
-rw-r--r-- | source/it/svx/inc.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/accessibility.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/dialog.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/engine3d.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/form.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/gallery2.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/items.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/sidebar.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/sidebar/area.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/sidebar/line.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/sidebar/text.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/src.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/stbctrls.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/svdraw.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/source/tbxctrls.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/svx/uiconfig/ui.po | 405 |
17 files changed, 580 insertions, 579 deletions
diff --git a/source/it/svx/inc.po b/source/it/svx/inc.po index e901c90ffc5..45bcd454cac 100644 --- a/source/it/svx/inc.po +++ b/source/it/svx/inc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-27 10:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 18:50+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398595877.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402944655.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -482,8 +482,8 @@ msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" "#define.text" -msgid "~Edit Group" -msgstr "~Modifica gruppo" +msgid "~Enter Group" +msgstr "~Entra nel gruppo" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/accessibility.po b/source/it/svx/source/accessibility.po index e56effa6f68..c6319b92dac 100644 --- a/source/it/svx/source/accessibility.po +++ b/source/it/svx/source/accessibility.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/accessibility msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" "string.text" msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Selezionate il carattere speciale in questa sezione" +msgstr "Seleziona il carattere speciale in questa sezione." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/dialog.po b/source/it/svx/source/dialog.po index e47c09f46e0..a043122a109 100644 --- a/source/it/svx/source/dialog.po +++ b/source/it/svx/source/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 21:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:49+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399325336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405157883.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt "" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_GIF\n" +"string.text" +msgid "Gif image" +msgstr "Immagine GIF" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_JPEG\n" +"string.text" +msgid "Jpeg image" +msgstr "Immagine JPEG" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_PNG\n" +"string.text" +msgid "PNG image" +msgstr "Immagine PNG" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_TIFF\n" +"string.text" +msgid "TIFF image" +msgstr "Immagine TIFF" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_WMF\n" +"string.text" +msgid "WMF image" +msgstr "Immagine WMF" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_MET\n" +"string.text" +msgid "MET image" +msgstr "Immagine MET" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_PCT\n" +"string.text" +msgid "PCT image" +msgstr "Immagine PCT" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_SVG\n" +"string.text" +msgid "SVG image" +msgstr "Immagine SVG" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_BMP\n" +"string.text" +msgid "BMP image" +msgstr "Immagine BMP" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -318,7 +398,7 @@ msgctxt "" "FT_SAVE_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "A causa di un errore inatteso, %PRODUCTNAME si è bloccato. Tutti i file sui quali stavate lavorando verranno ora salvati. Al prossimo avvio di %PRODUCTNAME, i vostri file verranno ripristinati automaticamente." +msgstr "A causa di un errore inatteso, %PRODUCTNAME si è bloccato. Tutti i file sui quali stavi lavorando verranno ora salvati. Al prossimo avvio di %PRODUCTNAME, i tuoi file verranno automaticamente ripristinati." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -367,6 +447,9 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Premi 'Avvia ripristino' per avviare il processo di ripristino dei documenti elencati di seguito.\n" +"\n" +"La colonna 'Stato' indica se è possibile ripristinare il documento." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -456,7 +539,7 @@ msgctxt "" "STR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inizierà il ripristino dei vostri documenti. In base alla dimensione dei documenti, questa procedura può richiedere alcuni minuti." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inizierà il ripristino dei tuoi documenti. In base alla dimensione dei documenti, questa procedura può richiedere alcuni minuti." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -469,7 +552,7 @@ msgid "" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" "Il ripristino dei documenti è terminato.\n" -"Fate clic su 'Fine' per visualizzare i documenti." +"Fai clic su 'Fine' per visualizzare i documenti." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -486,7 +569,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n" "querybox.text" msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" -msgstr "Siete certi di voler annullare il ripristino del documento di %PRODUCTNAME?" +msgstr "Vuoi annullare il ripristino del documento di %PRODUCTNAME?" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -501,7 +584,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il processo di ripristino automatico è stato interrotto.\n" "\n" -"Premendo 'Salva', i documenti elencati di seguito verranno salvati nella cartella indicata. Scegliete 'Annulla' per chiudere la procedura guidata senza salvare i documenti." +"Premendo 'Salva', i documenti elencati di seguito verranno salvati nella cartella indicata. Scegli 'Annulla' per chiudere la procedura guidata senza salvare i documenti." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -740,7 +823,7 @@ msgstr "Fontwork" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"1\n" +"Border setting\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" msgstr "Impostazione bordo" @@ -749,7 +832,7 @@ msgstr "Impostazione bordo" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"2\n" +"Left border line\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" msgstr "Bordo sinistro" @@ -758,7 +841,7 @@ msgstr "Bordo sinistro" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"3\n" +"Right border line\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" msgstr "Bordo destro" @@ -767,7 +850,7 @@ msgstr "Bordo destro" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"4\n" +"Top border line\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" msgstr "Bordo superiore" @@ -776,7 +859,7 @@ msgstr "Bordo superiore" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"5\n" +"Bottom border line\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" msgstr "Bordo inferiore" @@ -785,7 +868,7 @@ msgstr "Bordo inferiore" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"6\n" +"Horizontal border line\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" msgstr "Bordo orizzontale" @@ -794,7 +877,7 @@ msgstr "Bordo orizzontale" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"7\n" +"Vertical border line\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" msgstr "Bordo verticale" @@ -803,7 +886,7 @@ msgstr "Bordo verticale" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"8\n" +"Diagonal border line from top left to bottom right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Bordo diagonale dall'alto a sinistra in basso a destra" @@ -812,7 +895,7 @@ msgstr "Bordo diagonale dall'alto a sinistra in basso a destra" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"9\n" +"Diagonal border line from bottom left to top right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Bordo diagonale dal basso a sinistra in alto a destra" @@ -821,7 +904,7 @@ msgstr "Bordo diagonale dal basso a sinistra in alto a destra" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"1\n" +"Border setting\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" msgstr "Impostazione bordo" @@ -830,7 +913,7 @@ msgstr "Impostazione bordo" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"2\n" +"Left border line\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" msgstr "Bordo sinistro" @@ -839,7 +922,7 @@ msgstr "Bordo sinistro" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"3\n" +"Right border line\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" msgstr "Bordo destro" @@ -848,7 +931,7 @@ msgstr "Bordo destro" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"4\n" +"Top border line\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" msgstr "Bordo superiore" @@ -857,7 +940,7 @@ msgstr "Bordo superiore" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"5\n" +"Bottom border line\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" msgstr "Bordo inferiore" @@ -866,7 +949,7 @@ msgstr "Bordo inferiore" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"6\n" +"Horizontal border line\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" msgstr "Bordo orizzontale" @@ -875,7 +958,7 @@ msgstr "Bordo orizzontale" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"7\n" +"Vertical border line\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" msgstr "Bordo verticale" @@ -884,7 +967,7 @@ msgstr "Bordo verticale" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"8\n" +"Diagonal border line from top left to bottom right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Bordo diagonale dall'alto a sinistra in basso a destra" @@ -893,7 +976,7 @@ msgstr "Bordo diagonale dall'alto a sinistra in basso a destra" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"9\n" +"Diagonal border line from bottom left to top right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Bordo diagonale dal basso a sinistra in alto a destra" @@ -1214,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Volete stampare la selezione o l'intero documento?" +msgstr "Vuoi stampare la selezione o l'intero documento?" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -3079,7 +3162,7 @@ msgstr "Trasparenza" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"1\n" +"Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetro" @@ -3088,7 +3171,7 @@ msgstr "Millimetro" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"2\n" +"Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetro" @@ -3097,7 +3180,7 @@ msgstr "Centimetro" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"3\n" +"Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "Metro" @@ -3106,7 +3189,7 @@ msgstr "Metro" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"4\n" +"Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "Chilometro" @@ -3115,7 +3198,7 @@ msgstr "Chilometro" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"5\n" +"Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "Pollice" @@ -3124,7 +3207,7 @@ msgstr "Pollice" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"6\n" +"Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "Piede" @@ -3133,7 +3216,7 @@ msgstr "Piede" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"7\n" +"Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "Miglia" @@ -3142,7 +3225,7 @@ msgstr "Miglia" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"8\n" +"Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "Pica" @@ -3151,7 +3234,7 @@ msgstr "Pica" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"9\n" +"Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "Punto" @@ -3160,7 +3243,7 @@ msgstr "Punto" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"10\n" +"Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "Car." @@ -3169,7 +3252,7 @@ msgstr "Car." msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"11\n" +"Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "Riga" @@ -3187,8 +3270,8 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" -msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "Verde 1 (Colore principale di LibreOffice)" +msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" +msgstr "Verde 1 (Colore principale di %PRODUCTNAME)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3396,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END\n" "string.text" msgid "Reached the end of the document" -msgstr "" +msgstr "È stata raggiunta la fine del documento" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3404,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n" "string.text" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "" +msgstr "È stata raggiunta la fine del foglio" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3412,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "Termine non trovato" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3483,8 +3566,8 @@ msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" -msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE" -msgstr "Numero %NUMBERINGSAMPLE" +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "Numero 1) 2) 3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4633,14 +4716,13 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "Coreano (Windows-Johab-1361)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-16)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ODIA\n" "string.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Odia" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5522,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n" "string.text" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Ideogrammi lineare B" +msgstr "Ideogrammi lineari B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5937,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Numeri Greco antico" +msgstr "Numeri greci antichi" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/engine3d.po b/source/it/svx/source/engine3d.po index c2789115787..18623f14a6f 100644 --- a/source/it/svx/source/engine3d.po +++ b/source/it/svx/source/engine3d.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:30+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "~Modo" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"1\n" +"Flat\n" "stringlist.text" msgid "Flat" msgstr "Piano" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Piano" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"2\n" +"Phong\n" "stringlist.text" msgid "Phong" msgstr "Phong" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Phong" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"3\n" +"Gouraud\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "~Preferiti" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"1\n" +"User-defined\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" msgstr "Definito dall'utente" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Definito dall'utente" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"2\n" +"Metal\n" "stringlist.text" msgid "Metal" msgstr "Metallo" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Metallo" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"3\n" +"Gold\n" "stringlist.text" msgid "Gold" msgstr "Oro" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Oro" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"4\n" +"Chrome\n" "stringlist.text" msgid "Chrome" msgstr "Cromato" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Cromato" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"5\n" +"Plastic\n" "stringlist.text" msgid "Plastic" msgstr "Plastica" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Plastica" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"6\n" +"Wood\n" "stringlist.text" msgid "Wood" msgstr "Legno" diff --git a/source/it/svx/source/form.po b/source/it/svx/source/form.po index 1e0d849db96..c7018fa983f 100644 --- a/source/it/svx/source/form.po +++ b/source/it/svx/source/form.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from svx/source/form msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-31 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"L'eliminazione del modello '$MODELNAME' ha effetto su tutti i controlli ad esso associati.\n" -"Siete certi di volerlo eliminare?" +"L'eliminazione del modello '$MODELNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n" +"Vuoi davvero eliminarlo?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"L'eliminazione dell'istanza '$INSTANCENAME' ha effetto su tutti i controlli ad essa associati.\n" -"Siete certi di volerla eliminare?" +"L'eliminazione dell'istanza '$INSTANCENAME' ha effetto su tutti i controlli a essa associati.\n" +"Vuoi davvero eliminarla?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"L'eliminazione dell'elemento '$ELEMENTNAME' ha effetto su tutti i controlli ad esso associati.\n" -"Siete certi di volerlo eliminare?" +"L'eliminazione dell'elemento '$ELEMENTNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n" +"Vuoi davvero eliminarlo?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "Siete certi di voler eliminare l'attributo '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare l'attributo '$ATTRIBUTENAME'?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -223,9 +223,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"L'eliminazione dell'invio '$SUBMISSIONNAME' ha effetto su tutti i controlli ad esso associati.\n" +"L'eliminazione dell'invio '$SUBMISSIONNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n" "\n" -"Volete davvero eliminarlo?" +"Vuoi davvero eliminarlo?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -237,9 +237,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"L'eliminazione dell'associazione '$BINDINGNAME' ha effetto su tutti i controlli ad essa associati.\n" +"L'eliminazione dell'associazione '$BINDINGNAME' ha effetto su tutti i controlli a essa associati.\n" "\n" -"Siete certi di volerla eliminare?" +"Vuoi davvero eliminarla?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" "Le modifiche apportate a questa istanza verranno perdute quando il modulo viene ricaricato.\n" "\n" -"Come intendete procedere?" +"Come intendi procedere?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n" "errorbox.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "Il nome '%1' non è valido in XML. Indicate un nome diverso." +msgstr "Il nome '%1' non è valido in XML. Indica un nome diverso." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n" "errorbox.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "Il prefisso '%1' non è valido in XML. Inserite un prefisso differente." +msgstr "Il prefisso '%1' non è valido in XML. Inserisci un prefisso differente." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n" "errorbox.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "Il nome '%1' esiste già. Inserite un nuovo nome." +msgstr "Il nome '%1' esiste già. Inserisci un nuovo nome." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_POST\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_PUT\n" "string.text" msgid "Put" -msgstr "" +msgstr "Put" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_GET\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Get" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Istanza" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_DOC\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Attributo" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Associazione" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING_EXPR\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "" +msgstr "Espressione vincolante" #: filtnav.src msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "" "Nel campo '#' è necessario immettere dei dati.\n" -"Digitate un valore." +"Digita un valore." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgid "" "Please choose another name." msgstr "" "La voce esiste già.\n" -"Scegliete un altro nome." +"Scegli un altro nome." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n" "string.text" msgid "You intend to delete 1 record." -msgstr "Intendete eliminare 1 record di dati." +msgstr "Intendi eliminare 1 record di dati." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n" "string.text" msgid "# records will be deleted." -msgstr "Intendete eliminare # record di dati." +msgstr "Intendi eliminare # record di dati." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1084,8 +1084,8 @@ msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Se scegliete Sì, non sarà più possibile annullare l'operazione.\n" -"Volete continuare lo stesso?" +"Se scegli Sì, non sarà più possibile annullare l'operazione.\n" +"Vuoi continuare lo stesso?" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." -msgstr "Selezionate un elemento dell'elenco oppure inserite un testo corrispondente a uno degli elementi elencati." +msgstr "Seleziona un elemento dell'elenco oppure inserisci un testo corrispondente a uno degli elementi elencati." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "Delete # objects" -msgstr "# Cancella oggetti" +msgstr "Elimina oggetti #" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace a container element" -msgstr "Sostituzione di un elemento di contenitore" +msgstr "Sostituisci un elemento contenitore" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL\n" "string.text" msgid "Delete structure" -msgstr "Cancella struttura" +msgstr "Elimina struttura" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace Control" -msgstr "Sostituisci il campo di controllo" +msgstr "Sostituisci campo di controllo" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "Orario" +msgstr "Ora" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "Campo orario" +msgstr "Campo ora" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" "string.text" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Nel modello attuale non esistono controlli legati in modo valido da poter usare per la vista tabella." +msgstr "Nel modulo attuale non esistono controlli legati in modo valido da poter usare per la vista tabella." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "LIKE" -msgstr "LIKE" +msgstr "COME" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOT" -msgstr "NOT" +msgstr "NON" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "EMPTY" -msgstr "EMPTY" +msgstr "VUOTO" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgstr "VERO" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgstr "FALSO" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "IS" -msgstr "IS" +msgstr "È" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "BETWEEN" -msgstr "BETWEEN" +msgstr "TRA" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "O" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "E" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "Il valore indicato non è una data valida. Indicate la data in un formato valido, ad esempio: GG/MM/AA." +msgstr "Il valore indicato non è una data valida. Indica la data in un formato valido, ad esempio: GG/MM/AA." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Il file esiste già. Volete sovrascriverlo?" +msgstr "Il file esiste già. Sovrascriverlo?" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/gallery2.po b/source/it/svx/source/gallery2.po index 29734c1e339..954c30aab6b 100644 --- a/source/it/svx/source/gallery2.po +++ b/source/it/svx/source/gallery2.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:53+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "Do you want to enter a different search path? " msgstr "" "Questo file non può essere aperto.\n" -"Volete digitare un nuovo percorso di ricerca? " +"Vuoi digitare un nuovo percorso di ricerca? " #: gallery.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" "Please choose a different one." msgstr "" "Il nome della categoria esiste già.\n" -"Sceglietene un altro." +"Scegline un altro." #: gallery.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n" "string.text" msgid "Emoticons" -msgstr "Emoticons" +msgstr "Emoticon" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n" "string.text" msgid "Balloons" -msgstr "Vignetta" +msgstr "Vignette" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n" "string.text" msgid "Cisco - Other" -msgstr "Cisco - Altri" +msgstr "Cisco - Altro" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -777,8 +777,8 @@ msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" -msgid "Architecture - furnitures" -msgstr "Architettura - materiali" +msgid "Architecture - furniture" +msgstr "Architettura - mobili" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n" "string.text" msgid "Weather" -msgstr "Meteorologia" +msgstr "Meteo" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n" "string.text" msgid "Signs" -msgstr "Cartelli" +msgstr "Segnali" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" -msgid "Special Pictogramms" +msgid "Special Pictograms" msgstr "Pittogrammi speciali" #: galtheme.src @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n" "string.text" msgid "Photos - Foods and Drinks" -msgstr "Foto - cibo e bevande" +msgstr "Foto - cibi e bevande" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/items.po b/source/it/svx/source/items.po index 9e43af37058..ca656dcab62 100644 --- a/source/it/svx/source/items.po +++ b/source/it/svx/source/items.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:55+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381166468.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402845446.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "$(ERR) nell'uso del dizionario dei sinonimi." +msgstr "$(ERR) nell'eseguire il dizionario dei sinonimi." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install the desired language." msgstr "" "Per la lingua scelta non esiste un dizionario dei sinonimi.\n" -"Controllate l'installazione e installate se necessario la lingua desiderata." +"Controlla l'installazione e installa la lingua desiderata." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -94,9 +94,9 @@ msgid "" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" -"$(ARG1) non è supportato per il controllo oppure non è attivato al momento.\n" -"Controllate l'installazione e installate, se necessario, la lingua desiderata\n" -"oppure impostate il modulo linguistico corrispondente in 'Strumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Linguistica'." +"$(ARG1) non è supportato per il controllo ortografico, oppure non è attivato al momento.\n" +"Controlla l'installazione e installa, se necessario, la lingua desiderata\n" +"oppure imposta il modulo linguistico corrispondente in 'Strumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Linguistica'." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." -msgstr "Il dizionario personalizzato $(ARG1) non può essere letto" +msgstr "Il dizionario personalizzato $(ARG1) non può essere letto." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "Il dizionario personalizzato $(ARG1) non può essere creato" +msgstr "Il dizionario personalizzato $(ARG1) non può essere creato." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr "L'immagine $(ARG1) non è stata trovata" +msgstr "Impossibile trovare l'immagine $(ARG1)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." -msgstr "Durante la lettura di un punto si è verificato un errore. Non è stato possibile caricare tutti i punti." +msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura di un punto. Non è stato possibile caricare tutti i punti." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "Tutte le modifiche apportate al codice Basic Code andranno perdute. Verrà invece salvato il codice Macro VBA originale VBA." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "Non è possibile salvare il codice VBA Basic contenuto nel documento." +msgstr "Il codice VBA Basic originale contenuto nel documento non verrà salvato." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." -msgstr "Il caricamento delle presentazioni Microsoft PowerPoint cifrate con una password non è supportato." +msgstr "Il caricamento delle presentazioni Microsoft PowerPoint cifrate con password non è supportato." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -262,13 +262,13 @@ msgid "" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" "La protezione con password non è supportata se i documenti sono salvati in formato Microsoft Office.\n" -"Volete salvare il documento senza la protezione con password?" +"Vuoi salvare il documento senza la protezione con password?" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"1\n" +"Scale\n" "itemlist.text" msgid "Scale" msgstr "Zoom" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Zoom" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"2\n" +"Brush\n" "itemlist.text" msgid "Brush" msgstr "Pennello" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Pennello" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"3\n" +"Tab stops\n" "itemlist.text" msgid "Tab stops" msgstr "Tabulazioni" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Tabulazioni" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"4\n" +"Character\n" "itemlist.text" msgid "Character" msgstr "Carattere" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Carattere" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"5\n" +"Font\n" "itemlist.text" msgid "Font" msgstr "Tipo di carattere" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Tipo di carattere" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"6\n" +"Font posture\n" "itemlist.text" msgid "Font posture" msgstr "Orientamento dei caratteri" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Orientamento dei caratteri" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"7\n" +"Font weight\n" "itemlist.text" msgid "Font weight" msgstr "Spessore del carattere" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Spessore del carattere" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"8\n" +"Shadowed\n" "itemlist.text" msgid "Shadowed" msgstr "Ombreggiato" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ombreggiato" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"9\n" +"Individual words\n" "itemlist.text" msgid "Individual words" msgstr "Solo parole" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Solo parole" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"10\n" +"Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Contorno" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"11\n" +"Strikethrough\n" "itemlist.text" msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Barrato" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"12\n" +"Underline\n" "itemlist.text" msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Sottolineato" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"13\n" +"Font size\n" "itemlist.text" msgid "Font size" msgstr "Dimensioni carattere" @@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Dimensioni carattere" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"14\n" +"Rel. Font size\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" -msgstr "Dimensione carattere rel." +msgstr "Dimens. carattere relat." #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"15\n" +"Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" msgstr "Colore carattere" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Colore carattere" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"16\n" +"Kerning\n" "itemlist.text" msgid "Kerning" msgstr "Crenatura" @@ -412,16 +412,16 @@ msgstr "Crenatura" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"17\n" +"Effects\n" "itemlist.text" msgid "Effects" -msgstr "Stile carattere" +msgstr "Effetti" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"18\n" +"Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Lingua" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"19\n" +"Position\n" "itemlist.text" msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Posizione" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"20\n" +"Blinking\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" msgstr "Lampeggiante" @@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "Lampeggiante" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"21\n" +"Character set color\n" "itemlist.text" msgid "Character set color" -msgstr "Colore del set di caratteri" +msgstr "Colore gruppo di caratteri" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"22\n" +"Overline\n" "itemlist.text" msgid "Overline" msgstr "Sopralineatura" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Sopralineatura" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"23\n" +"Paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" @@ -475,16 +475,16 @@ msgstr "Paragrafo" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"24\n" +"Alignment\n" "itemlist.text" msgid "Alignment" -msgstr "Allinea" +msgstr "Allineamento" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"25\n" +"Line spacing\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Interlinea" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"26\n" +"Page Break\n" "itemlist.text" msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Interruzione di pagina" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"27\n" +"Hyphenation\n" "itemlist.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Sillabazione" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Sillabazione" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"28\n" +"Do not split paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Non dividere il paragrafo" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Non dividere il paragrafo" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"29\n" +"Orphans\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" msgstr "Orfane" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Orfane" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"30\n" +"Widows\n" "itemlist.text" msgid "Widows" msgstr "Vedove" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Vedove" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"31\n" +"Spacing\n" "itemlist.text" msgid "Spacing" msgstr "Distanza" @@ -547,16 +547,7 @@ msgstr "Distanza" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"32\n" -"itemlist.text" -msgid "Indent" -msgstr "Rientro" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"33\n" +"Indent\n" "itemlist.text" msgid "Indent" msgstr "Rientro" @@ -565,16 +556,7 @@ msgstr "Rientro" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"34\n" -"itemlist.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Distanza" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"35\n" +"Page\n" "itemlist.text" msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -583,34 +565,25 @@ msgstr "Pagina" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"36\n" +"Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "Stili di pagina" +msgstr "Stile di pagina" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"37\n" +"Keep with next paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Tieni paragrafi assieme" +msgstr "Mantieni assieme i paragrafi" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"38\n" -"itemlist.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Lampeggiante" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"39\n" +"Register-true\n" "itemlist.text" msgid "Register-true" msgstr "Conformità registro" @@ -619,7 +592,7 @@ msgstr "Conformità registro" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"40\n" +"Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" msgstr "Sfondo carattere" @@ -628,7 +601,7 @@ msgstr "Sfondo carattere" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"41\n" +"Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Asian font" msgstr "Caratteri asiatici" @@ -637,97 +610,97 @@ msgstr "Caratteri asiatici" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"42\n" +"Size of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Size of Asian font" -msgstr "Dimensioni del carattere asiatico" +msgstr "Dimensione del carattere asiatico" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"43\n" +"Language of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Language of Asian font" -msgstr "Lingua carattere asiatico" +msgstr "Lingua del carattere asiatico" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"44\n" +"Posture of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "Orientamento carattere asiatico" +msgstr "Orientamento del carattere asiatico" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"45\n" +"Weight of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Weight of Asian font" -msgstr "Spessore carattere asiatico" +msgstr "Spessore del carattere asiatico" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"46\n" +"CTL\n" "itemlist.text" msgid "CTL" -msgstr "Script complessi" +msgstr "Disposiz. testo complesso" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"47\n" +"Size of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Size of complex scripts" -msgstr "Dimensioni degli script complessi" +msgstr "Dimensione degli script complessi" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"48\n" +"Language of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Language of complex scripts" -msgstr "Lingua script complessi" +msgstr "Lingua degli script complessi" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"49\n" +"Posture of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "Orientamento script complessi" +msgstr "Orientamento degli script complessi" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"50\n" +"Weight of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "Spessore script complessi" +msgstr "Spessore degli script complessi" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"51\n" +"Double-lined\n" "itemlist.text" msgid "Double-lined" -msgstr "Due righe" +msgstr "A riga doppia" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"52\n" +"Emphasis mark\n" "itemlist.text" msgid "Emphasis mark" msgstr "Punti esclamativi" @@ -736,7 +709,7 @@ msgstr "Punti esclamativi" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"53\n" +"Text spacing\n" "itemlist.text" msgid "Text spacing" msgstr "Spaziatura testo" @@ -745,7 +718,7 @@ msgstr "Spaziatura testo" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"54\n" +"Hanging punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" msgstr "Punteggiatura sospesa" @@ -754,7 +727,7 @@ msgstr "Punteggiatura sospesa" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"55\n" +"Forbidden characters\n" "itemlist.text" msgid "Forbidden characters" msgstr "Caratteri non ammessi" @@ -763,7 +736,7 @@ msgstr "Caratteri non ammessi" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"56\n" +"Rotation\n" "itemlist.text" msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -772,16 +745,7 @@ msgstr "Rotazione" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"57\n" -"itemlist.text" -msgid "Scale" -msgstr "Zoom" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"58\n" +"Relief\n" "itemlist.text" msgid "Relief" msgstr "Rilievo" @@ -790,7 +754,7 @@ msgstr "Rilievo" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"59\n" +"Vertical text alignment\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Allineamento verticale del testo" @@ -865,7 +829,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Stili di pagina" +msgstr "Stile di pagina" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/sidebar.po b/source/it/svx/source/sidebar.po index 12315c2f719..45ca45dfe33 100644 --- a/source/it/svx/source/sidebar.po +++ b/source/it/svx/source/sidebar.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 00:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:55+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "FT_MESSAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "Le proprietà per l'attività che state eseguendo non sono disponibili per la selezione corrente" +msgstr "Le proprietà per l'attività che stai eseguendo non sono disponibili per la selezione corrente" diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/area.po b/source/it/svx/source/sidebar/area.po index 8215e26046a..2b34af2d552 100644 --- a/source/it/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/it/svx/source/sidebar/area.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:43+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370167156.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402828210.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Specificate la percentuale di spostamento orizzontale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro orizzontale." +msgstr "Specifica la percentuale di spostamento orizzontale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro orizzontale." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Specificate la percentuale di spostamento verticale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro verticale." +msgstr "Specifica la percentuale di spostamento verticale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro verticale." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "Specificate l'angolo di rotazione per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura." +msgstr "Specifica l'angolo di rotazione per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_START_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Inserite un valore di trasparenza per il punto iniziale della sfumatura, compreso tra 0% (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)." +msgstr "Inserisci un valore di trasparenza per il punto iniziale della sfumatura, compreso tra 0% (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_END_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Inserite un valore di trasparenza per il punto finale della sfumatura, compreso tra 0 % (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)." +msgstr "Inserisci un valore di trasparenza per il punto finale della sfumatura, compreso tra 0 % (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_BORDER\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Specifica il valore del bordo della trasparenza della sfumatura." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_LEFT\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "Ruotate in senso antiorario di 45 gradi." +msgstr "Ruota in senso antiorario di 45 gradi." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt "" "STR_HELP_RIGHT\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "Ruotate in senso orario di 45 gradi." +msgstr "Ruota in senso orario di 45 gradi." diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/line.po b/source/it/svx/source/sidebar/line.po index 952e8eb8bac..06d167e4f8e 100644 --- a/source/it/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/it/svx/source/sidebar/line.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:44+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MF_WIDTH\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the width of the line." -msgstr "Specificate lo spessore della linea." +msgstr "Specifica lo spessore della linea." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po index 5683e484822..a555192accc 100644 --- a/source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 19:34+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "~Di:" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"1\n" +"Single\n" "stringlist.text" msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Singola" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"2\n" +"1.5 Lines\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 righe" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "1,5 righe" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"3\n" +"Double\n" "stringlist.text" msgid "Double" msgstr "Doppia" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Doppia" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"4\n" +"Proportional\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" msgstr "Proporzionale" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Proporzionale" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"5\n" +"At least\n" "stringlist.text" msgid "At least" msgstr "Almeno" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Almeno" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"6\n" +"Leading\n" "stringlist.text" msgid "Leading" msgstr "Iniziale" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Iniziale" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"7\n" +"Fixed\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" msgstr "Fissa" diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/text.po b/source/it/svx/source/sidebar/text.po index c75e01a7961..11ee3d892f6 100644 --- a/source/it/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/it/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:32+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "~Spaziatura caratteri: " msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"1\n" +"Default\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Predefinito" msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"2\n" +"Expanded\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" msgstr "Espanso" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Espanso" msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"3\n" +"Condensed\n" "stringlist.text" msgid "Condensed" msgstr "Condensato" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " Spaziatura: Condensata di: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr " Spaziatura: Condensata di: 1.5 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " Spaziatura: Espansa di: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr " Spaziatura: Espansa di: 6 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/src.po b/source/it/svx/source/src.po index 260c9888570..f1f1722272e 100644 --- a/source/it/svx/source/src.po +++ b/source/it/svx/source/src.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:59+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "" "files containing wildcards." msgstr "" "L'operazione non può essere effettuata su file che\n" -"contengono wildcard." +"contengono caratteri jolly." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" "Questo documento contiene attributi che non possono essere salvati nel formato selezionato.\n" -"Salvate il documento in un formato di file %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +"Salva il documento in un formato di file %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n" "string.text" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "Impossibile salvare il file $(FILENAME). Controllate le impostazioni del sistema. Nella cartella $(PATH) si trova una copia di backup di questo file generata automaticamente, di nome $(BACKUPNAME)." +msgstr "Impossibile salvare il file $(FILENAME). Controlla le impostazioni del sistema. Nella cartella $(PATH) si trova una copia di backup di questo file generata automaticamente, di nome $(BACKUPNAME)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n" "string.text" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di documenti che è possibile aprire contemporaneamente. Dovete chiudere uno o più documenti prima di poterne aprire un altro." +msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di documenti che è possibile aprire contemporaneamente. Per aprirne un altro devi chiudere uno o più documenti." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/stbctrls.po b/source/it/svx/source/stbctrls.po index 273904280a6..530481e325b 100644 --- a/source/it/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/it/svx/source/stbctrls.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 00:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:59+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." -msgstr "Il documento è stato modificato. Fate doppio clic per salvare il documento." +msgstr "Il documento è stato modificato. Fai doppio clic per salvare il documento." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -144,6 +144,14 @@ msgstr "Caricamento del documento in corso..." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" +"string.text" +msgid "Fit slide to current window." +msgstr "Adatta la diapositiva alla finestra attiva." + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "menuitem.text" @@ -184,7 +192,7 @@ msgctxt "" "PSZ_FUNC_COUNT2\n" "menuitem.text" msgid "CountA" -msgstr "Numero2" +msgstr "Conta valori" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -193,7 +201,7 @@ msgctxt "" "PSZ_FUNC_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Count" -msgstr "Numero" +msgstr "Conta numeri" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/svdraw.po b/source/it/svx/source/svdraw.po index bc5df93a0c6..eb64009f5f2 100644 --- a/source/it/svx/source/svdraw.po +++ b/source/it/svx/source/svdraw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1399325366.000000\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "blank group object" -msgstr "gruppo di oggetti vuoto" +msgstr "oggetto di gruppo vuoto" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group objects" -msgstr "Gruppi di oggetti vuoti" +msgstr "oggetti di gruppo vuoti" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1769,13 +1769,12 @@ msgid "Distort %1" msgstr "Distorci %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "Ritaglia %O" +msgstr "Ritaglia %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4114,13 +4113,12 @@ msgid "Decimal places" msgstr "Posizioni decimali" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "Quotatura riservato 6" +msgstr "Riservato per quotatura 5" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4128,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURERESERVE06\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 6" -msgstr "Quotatura riservato 6" +msgstr "Riservato per quotatura 6" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURERESERVE07\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 7" -msgstr "Quotatura riservato 7" +msgstr "Riservato per quotatura 7" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4168,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCRESERVE0\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 0" -msgstr "Cerchio riservato 0" +msgstr "Riservato per cerchio 0" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4176,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCRESERVE1\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 1" -msgstr "Cerchio riservato 1" +msgstr "Riservato per cerchio 1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4184,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCRESERVE2\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 2" -msgstr "Cerchio riservato 2" +msgstr "Riservato per cerchio 2" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4192,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCRESERVE3\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 3" -msgstr "Cerchio riservato 3" +msgstr "Riservato per cerchio 3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4232,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_LAYERID\n" "string.text" msgid "Level ID" -msgstr "Livello identificazione" +msgstr "ID livello" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ROTATEANGLE\n" "string.text" msgid "Single rotation angle" -msgstr "Rotazione singola" +msgstr "Angolo di rotazione singolo" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MOVEX\n" "string.text" msgid "Move horizontally" -msgstr "Sposta orizz." +msgstr "Sposta in orizzontale" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4360,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MOVEY\n" "string.text" msgid "Move vertically" -msgstr "Sposta vert." +msgstr "Sposta in verticale" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4424,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ROTATEALL\n" "string.text" msgid "Rotate all" -msgstr "Ruota completamente" +msgstr "Ruota tutto" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4512,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_BULLET\n" "string.text" msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "Carattere per elenchi numerati" +msgstr "Elenchi puntati e numerati" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4568,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n" "string.text" msgid "Character set" -msgstr "Set di caratteri" +msgstr "Gruppo di caratteri" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4704,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_FEATURE_FIELD\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Comando di campo" +msgstr "Comandi di campo" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4792,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulMEDIA\n" "string.text" msgid "Media object" -msgstr "Oggetto media" +msgstr "Oggetto multimediale" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4800,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralMEDIA\n" "string.text" msgid "Media objects" -msgstr "Oggetti media" +msgstr "Oggetti multimediali" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/tbxctrls.po b/source/it/svx/source/tbxctrls.po index d8ac5dc58e8..73e75d08b31 100644 --- a/source/it/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/it/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:45+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Direction" -msgstr "Direzione di estrusione" +msgstr "Direzione dell'estrusione" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -459,14 +459,6 @@ msgstr "Spaziatura caratteri fontwork" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" -"RID_SVXTBX_GRFFILTER\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" @@ -611,6 +603,14 @@ msgstr "Colore bordo" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n" +"string.text" +msgid "Line Color" +msgstr "Colore linea" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlighting" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Trova" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po index d5e00652f13..116e10ae764 100644 --- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 21:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:07+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399325662.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404162017.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi condizione" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "_Condizione" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result" -msgstr "" +msgstr "_Risultato" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +msgstr "_Modifica spazi dei nomi..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Nome" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,17 +113,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valore _predefinito" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Elemento" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di _dati" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "_Richiesto" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "R_ilevante" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "_Limitazione" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -195,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "S_ola lettura" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "Calcola" +msgstr "Calc_ola" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -223,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -241,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Instance" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi istanza" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Nome" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "Modifica istanza" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -277,17 +275,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: addinstancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link instance" -msgstr "" +msgstr "_Collega istanza" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Istanza" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi modello" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -323,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "Gli aggiornamenti dei modelli di dati cambiano lo stato delle modifiche del documento" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Nome" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "" +msgstr "Modifica modello" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modello" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi spazio dei nomi" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix" -msgstr "" +msgstr "_Prefisso" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -377,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -386,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "Modifica spazio dei nomi" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -395,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi invio" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -404,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Nome" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -413,27 +410,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression" -msgstr "" +msgstr "Espressione vincolante" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action" -msgstr "Operazione" +msgstr "_Azione" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -442,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method" -msgstr "" +msgstr "_Metodo" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -451,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding" -msgstr "" +msgstr "_Associazione" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -460,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Sostituisci" +msgstr "_Sostituisci" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -469,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submission" -msgstr "" +msgstr "Invio" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -676,7 +671,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Modifica dizionario" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -703,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "Mappatura inversa" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Termine" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -721,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mappatura" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -730,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Proprietà" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -739,7 +734,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -748,7 +743,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "Estero" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -757,7 +752,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -766,7 +761,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Cognome" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -775,7 +770,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -784,7 +779,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -793,7 +788,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "Nome località" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -802,7 +797,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Lavoro" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -811,7 +806,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "Aggettivo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -820,7 +815,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -829,7 +824,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Abbreviazione" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -838,7 +833,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "Numerico" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -847,7 +842,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "Sostantivo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -856,7 +851,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "Verbo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -865,7 +860,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "Marchio" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -874,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "C_ambia" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1099,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "Volete eliminare il piè di pagina?" +msgstr "Vuoi eliminare il piè di pagina?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1126,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "Volete eliminare l'intestazione?" +msgstr "Vuoi eliminare l'intestazione?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1144,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondità estrusione" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1153,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Valore" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1162,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondità" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1369,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" +msgstr "Ig_nora kashida CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1477,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galleria fontwork" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1486,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style" -msgstr "" +msgstr "Seleziona uno stile di formato fontwork" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1495,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura caratteri fontwork" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1504,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Valore" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1639,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "Conferma immagine collegata" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1648,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "Il file %FILENAME non verrà memorizzato nel tuo documento ma sarà solamente collegato a esso." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1657,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "È pericoloso spostare o rinominare i file. Desideri invece incorporare l'immagine?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1666,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "_Mantieni collegamento" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1675,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Incorpora immagine" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1684,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "_Chiedi quando colleghi un'immagine" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1693,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "Spazi dei nomi per i moduli" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1702,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1720,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefisso" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1729,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1738,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Spazi dei nomi" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2008,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare il contorno?" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2020,6 +2015,8 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"L'impostazione di una nuova area di lavoro\n" +"causerà la cancellazione del contorno." #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi proseguire?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare questo oggetto?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2043,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi davvero eliminare questo oggetto?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare questa categoria?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi davvero eliminare questa categoria?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Salvare le modifiche alla mappa immagine?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "La mappa immagine è stata modificata." #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2097,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Creare un nuovo contorno?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi creare un nuovo contorno?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "Salvare le modifiche al contorno?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "Il contorno è stato modificato." #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Salvare le modifiche alla mappa immagine?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2154,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "La mappa immagine è stata modificata." #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "Scollegare l'immagine?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "Questo oggetto grafico è collegato col documento." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi scollegare l'immagine per poterla modificare?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -2469,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Selezionate il tipo di riempimento da applicare." +msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2478,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Selezionate il tipo di riempimento da applicare." +msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2487,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "Selezionate il colore da applicare." +msgstr "Seleziona il colore da applicare." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2496,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "Selezionate il colore da applicare." +msgstr "Seleziona il colore da applicare." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2505,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Selezionate l'effetto da applicare." +msgstr "Seleziona l'effetto da applicare." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2514,7 +2511,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Selezionate l'effetto da applicare." +msgstr "Seleziona l'effetto da applicare." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2544,24 +2541,22 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Trasparenza:" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "Selezionate il tipo di trasparenza da applicare." +msgstr "Seleziona il tipo di trasparenza da applicare." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "Selezionate il tipo di trasparenza da applicare." +msgstr "Seleziona il tipo di trasparenza da applicare." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Specificate la variazione della sfumatura della trasparenza." +msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Specificate la variazione della sfumatura della trasparenza." +msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Specificate 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa." +msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Specificate 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa." +msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "Specificate la luminosità dell'immagine." +msgstr "Specifica la luminosità dell'immagine." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "Specificate la luminosità dell'immagine." +msgstr "Specifica la luminosità dell'immagine." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "Specificate il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine." +msgstr "Specifica il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "Specificate il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine." +msgstr "Specifica il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Specificate la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente." +msgstr "Specifica la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Specificate la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente." +msgstr "Specifica la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Specificate il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni." +msgstr "Specifica il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Specificate il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni." +msgstr "Specifica il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni." #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Specificate la trasparenza della linea." +msgstr "Specifica la trasparenza della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Specificate la trasparenza della linea." +msgstr "Specifica la trasparenza della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "Selezionate il colore della linea." +msgstr "Seleziona il colore della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "Selezionate il colore della linea." +msgstr "Seleziona il colore della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "Selezionate il colore della linea." +msgstr "Seleziona il colore della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "Selezionate il colore della linea." +msgstr "Seleziona il colore della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "Selezionate lo stile della linea." +msgstr "Seleziona lo stile della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "Selezionate lo stile della linea." +msgstr "Seleziona lo stile della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia iniziale." +msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia iniziale." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia iniziale." +msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia iniziale." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia finale." +msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia finale." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia finale." +msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia finale." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Selezionate lo stile delle connessioni dei bordi." +msgstr "Seleziona lo stile delle connessioni dei bordi." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Selezionate lo stile delle connessioni dei bordi." +msgstr "Seleziona lo stile delle connessioni dei bordi." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Selezionate lo stile delle estremità linea." +msgstr "Seleziona lo stile delle estremità linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Selezionate lo stile delle estremità linea." +msgstr "Seleziona lo stile delle estremità linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3565,15 +3560,6 @@ msgstr "Sopra la spaziatura del paragrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "belowparaspacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3592,15 +3578,6 @@ msgstr "Sotto la spaziatura del paragrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "linespacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3794,16 +3771,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Prima del rientro del testo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3812,16 +3780,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Dopo il rientro del testo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3830,16 +3789,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Rientro prima riga" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "Indicate il valore per la posizione orizzontale." +msgstr "Indica il valore per la posizione orizzontale." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "Indicate il valore per la posizione orizzontale." +msgstr "Indica il valore per la posizione orizzontale." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3884,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "Indicate il valore per la posizione verticale." +msgstr "Indica il valore per la posizione verticale." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3893,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "Indicate il valore per la posizione verticale." +msgstr "Indica il valore per la posizione verticale." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Indicate la larghezza per l'oggetto selezionato." +msgstr "Indica la larghezza per l'oggetto selezionato." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Indicate la larghezza per l'oggetto selezionato." +msgstr "Indica la larghezza per l'oggetto selezionato." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Indicate l'altezza per l'oggetto selezionato." +msgstr "Indica l'altezza per l'oggetto selezionato." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Indicate l'altezza per l'oggetto selezionato." +msgstr "Indica l'altezza per l'oggetto selezionato." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "Mantenete invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto." +msgstr "Mantieni invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "Mantenete invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto." +msgstr "Mantieni invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Selezionate l'angolo per la rotazione." +msgstr "Seleziona l'angolo per la rotazione." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Selezionate l'angolo per la rotazione." +msgstr "Seleziona l'angolo per la rotazione." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Riflettete verticalmente l'oggetto selezionato." +msgstr "Rifletti verticalmente l'oggetto selezionato." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Riflettete verticalmente l'oggetto selezionato." +msgstr "Rifletti verticalmente l'oggetto selezionato." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Riflettete orizzontalmente l'oggetto selezionato." +msgstr "Rifletti orizzontalmente l'oggetto selezionato." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Riflettete orizzontalmente l'oggetto selezionato." +msgstr "Rifletti orizzontalmente l'oggetto selezionato." #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Carattere" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Tipo di carattere" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Effetti carattere" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4091,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4100,17 +4050,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Rientro e spaziatura" #: textcontrolparadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento " +msgstr "Allineamento" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4119,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografia asiatica" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4128,4 +4077,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulazioni" |