diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2019-09-27 15:08:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2019-09-27 15:08:21 +0200 |
commit | cf0107f2d1ff7b4201af6ad7b194c64e7d3665e6 (patch) | |
tree | 188b1a0dff5e958f7348f9973be79167066540ce /source/it/sw/messages.po | |
parent | 0ae0feaa840bdd8cf01d83536195963ba81c9fd7 (diff) |
Translation update triggered by the new Print dialog
Change-Id: I019b5508fc7980d7904aba83f1da48d0b5dec85c
Diffstat (limited to 'source/it/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/it/sw/messages.po | 1732 |
1 files changed, 918 insertions, 814 deletions
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 48731954179..88ec967086e 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-04 08:50+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2327,6 +2327,7 @@ msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Sillabazione" +#. Undo #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" @@ -3127,1321 +3128,1341 @@ msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Elimina la tabella" +#: sw/inc/strings.hrc:542 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" +msgid "Insert form field" +msgstr "Inserisci campo di formulario" + #: sw/inc/strings.hrc:543 +msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" +msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Vista documento" -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Vista documento" -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Riga d'intestazione $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Pagina riga d'intestazione $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Piè di pagina $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Pagina piè di pagina $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota a piè pagina $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota a piè pagina $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota di chiusura $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota di chiusura $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) a pagina $(ARG2)" -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Pagina $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Pagina: $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:560 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Attiva questo pulsante per aprire un elenco di azioni eseguibili su questo e altri commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Anteprima documento" -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Modo anteprima)" -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Documento %PRODUCTNAME" -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "L'immagine non è visualizzabile." -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Errore durante la lettura dagli appunti." -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Interruzione manuale di colonna" -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Riga %ROWNUMBER" -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:574 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Colonna %COLUMNLETTER" -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Carattere" -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cornice" -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numerazione" -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Cella" -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiatica" -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Occidentale" -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Contenuto" -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "S~fondo pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Immagini e altri oggetti grafici" -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Te~sto nascosto" -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Segnaposti ~testo" -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Controlli formulario" -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Stam~pa testo in nero" -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" -msgid "Pages" -msgstr "Pagine" +msgid "Pages:" +msgstr "Pagine:" -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Stampa pagine vuote inserite ~automaticamente" -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Usa cassetto solo da impostazioni stampante" -#: sw/inc/strings.hrc:595 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Nessuno (solo il documento)" -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Solo commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Posiziona a fine documento" -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Posiziona a fine pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Lati della pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "Tutte le pagine" -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Retro / pagine sinistre" -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Fronte / pagine destre" -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Includi" -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~Dépliant" -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Script da sinistra a destra" -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Script da destra a sinistra" -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "Intervallo e copie" -#: sw/inc/strings.hrc:610 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" -msgid "~All pages" -msgstr "~Tutte le pagine" +#: sw/inc/strings.hrc:612 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "Tutte le ~pagine" -#: sw/inc/strings.hrc:611 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Pa~gine" +#: sw/inc/strings.hrc:613 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "Pa~gine:" -#: sw/inc/strings.hrc:612 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" +#: sw/inc/strings.hrc:614 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "Pagine ~pari" + +#: sw/inc/strings.hrc:615 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "Pagine ~dispari" + +#: sw/inc/strings.hrc:616 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Selezione" -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Colloca nei margini" -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funzioni" -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra della formula" -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tipo di formula" -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Testo della formula" -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Vista globale" -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Vista navigazione contenuto" -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Livello della struttura" -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo trascinamento" -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Inserisci come collegamento ipertestuale" -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Inserisci come collegamento" -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Inserisci come copia" -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Visualizza" -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Finestra attiva" -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "nascosto" -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "attivo" -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inattivo" -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Aggiorna" -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Modifica collegamento" -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Indice" -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "File" -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Nuovo documento" -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Elimina" -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indici" -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Tutto" -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "~Rimuovi indice" -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "Disattiva prote~zione" -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "nascosto" -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "File non trovato: " -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "~Rinomina" -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Sola ~lettura" -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Elimina tutto" -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Sinistra: " -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Destra: " -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Interno: " -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Esterno: " -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Alto: " -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Basso: " #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Riga" -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Errore di sintassi **" -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Divisione per zero **" -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Uso errato delle parentesi **" -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Overflow nella funzione quadrato **" -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Overflow **" -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Errore **" -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Errore nell'espressione **" -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Errore: sorgente del riferimento non trovata" -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fissa)" -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Indice alfabetico" -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Definito dall'utente" -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citazione" -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Indice delle tabelle" -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Indice degli oggetti" -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Indice delle figure" -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:693 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "%s-clic per seguire il collegamento" -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "Fai clic per seguire il collegamento" #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Argomento" -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Ultima stampa" -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Numero di revisione" -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Tempo totale di modifica" -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Converti $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Prima converti $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Poi converti $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Libro" -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Dépliant" -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapporto sulla conferenza" -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Brano" -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Brano con titolo" -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapporto sulla conferenza" -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Rivista" -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentazione tecnica" -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesi di laurea" -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Dottorato di ricerca" -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapporto sulla conferenza" -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Rapporto di ricerca" -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Posta elettronica" -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Documento web" -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Personalizzato1" -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Personalizzato2" -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Personalizzato3" -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Personalizzato4" -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Personalizzato5" -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Nome breve" -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Annotazione" -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autore/i" -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Titolo del libro" -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Edizione" -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redattore" -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Tipo di pubblicazione" -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Istituzione" -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Rivista" -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mese" -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Pagina/e" -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Editore" -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Università" -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Collana" -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Tipo di relazione" -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Anno" -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Personalizzato1" -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Personalizzato2" -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Personalizzato3" -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Personalizzato4" -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Personalizzato5" -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Modifica voce di indice" -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Inserisci voce di indice" -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "La voce bibliografica è già presente nel documento, con dati diversi. Vuoi adattare le voci già contenute?" -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Mostra i commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Nascondi i commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Il nome della scorciatoia è già in uso. Scegli un altro nome." -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Eliminare il testo automatico?" -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Elimina la categoria" -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Testo automatico:" -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Salva modulo di testo" -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Questo file non contiene testo automatico." -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Testo automatico personale" -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Testo automatico per la scelta rapida '%1' non trovato." -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Non è possibile inserire una tabella senza righe o celle" -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "La tabella è troppo grande e non può essere inserita" -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Impossibile creare il testo automatico." -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Il formato appunti richiesto non è disponibile." -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento di testo" -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Immagine (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento di testo)" -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Oggetto (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento di testo)" -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (collegamento DDE)" -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tutti i commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tutti i commenti" -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Commenti da " -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(nessuna data)" -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(nessun autore)" -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Rispondi a $1" -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Modifica blocco di indirizzi" -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Formula di saluto personalizzata (al maschile)" -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Formula di saluto personalizzata (al femminile)" -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "E~lementi della formula di saluto" -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Aggiungi alla formula di saluto" -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Rimuovi dalla formula di saluto" -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Trascina gli elementi della formula di saluto nella casella sottostante" -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Formula di saluto" -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Simbolo di punteggiatura" -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Assegna i campi della sorgente dati agli elementi della formula di saluto corrispondenti." -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Anteprima formula di saluto" -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Elementi dell'indirizzo" -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Elementi della formula di saluto" -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Elementi corrispondenti al campo:" -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " non ancora assegnato" -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Elenchi indirizzi(*.*)" -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Testo normale (*.txt)" -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Testo separato da virgole (*.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4452,82 +4473,82 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi inserire le informazioni sull'account di posta ora?" -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Elenco di indirizzi di %PRODUCTNAME (.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "Seleziona il documento iniziale" -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "Seleziona il tipo di documento" -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "Inserisci il blocco indirizzo" -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "Seleziona l'elenco di indirizzi" -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "Crea la formula di saluto" -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "Regola il layout" -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Escludi destinatario" -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fine" -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Stampa guidata in serie" -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Ricerca" -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Continuare a controllare dall'inizio del documento?" -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Controllo ortografico terminato." @@ -4536,212 +4557,212 @@ msgstr "Controllo ortografico terminato." #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Orario" -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Nome database" -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Numero di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Modello" -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Imposta variabile" -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Mostra variabile" -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Inserisci formula" -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Campo di digitazione" -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Campo di digitazione (variabile)" -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Campo di digitazione (utente)" -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Testo condizionale" -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Campo DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Esegui macro" -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Sequenza" -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Imposta variabile di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Mostra variabile di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Carica URL" -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Combina caratteri" -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Elenco digitazioni" #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Imposta riferimento" -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Inserisci riferimento" #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Campi per stampa in serie" -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Record dati successivo" -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Qualsiasi record di dati" -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Numero record di dati" -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Testo nascosto" #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Campo utente" -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Script" -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Voce bibliografia" -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paragrafo nascosto" #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Info documento" @@ -4749,74 +4770,74 @@ msgstr "Info documento" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (fissa)" -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Orario" -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Orario (fisso)" #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabelle" -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Carattere" -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Parole" -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafi" -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Pagine" #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatico" -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manuale" -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Testo]" @@ -4824,87 +4845,87 @@ msgstr "[Testo]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Azienda" -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Cognome" -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniziali" -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Via" -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Paese" -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "C.A.P." -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Località" -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Telefono (priv.)" -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Telefono (uff.)" -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Stato" -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "off" -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "on" @@ -4913,32 +4934,32 @@ msgstr "on" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "File senza estensione" -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Percorso/Nome file" -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Stile" -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Sezione" @@ -4946,22 +4967,22 @@ msgstr "Sezione" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Nome capitolo" -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Numero capitolo" -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Numero di capitolo senza separatore" -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Numero di capitolo e nome" @@ -4969,47 +4990,47 @@ msgstr "Numero di capitolo e nome" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romani (I II III)" -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romani (i ii iii)" -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabi (1 2 3)" -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Come stile di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -5017,12 +5038,12 @@ msgstr "Testo" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniziali" @@ -5030,42 +5051,42 @@ msgstr "Iniziali" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Database" -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -5073,17 +5094,17 @@ msgstr "Sistema" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Orario" -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5091,67 +5112,67 @@ msgstr "Data" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Testo di riferimento" -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Al di sopra/al di sotto" -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Come stile di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Numero e categoria" -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Didascalia" -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numero" -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Numero (nessun contesto)" -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Numero (contesto completo)" -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Articolo a/az + " -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Articolo A/Az + " @@ -5159,27 +5180,27 @@ msgstr "Articolo A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cornice" -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Oggetto" @@ -5187,1232 +5208,1237 @@ msgstr "Oggetto" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Condizione" -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Allora, altrimenti" -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Istruzione DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "T~esto nascosto" -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Nome ~macro" -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Riferimento" -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "C~arattere" -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Corre~zione" -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Valore" -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Utente]" -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Distanza orizzontale" -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Distanza verticale" -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Margine sinistro" -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Margine superiore" -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Righe" -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Il servizio seguente non è disponibile: " -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Conteggio parole e caratteri. Fai clic per aprire la finestra di dialogo Conteggio parole." -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Vista a singola pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vista a più pagine" -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Vista a libro" -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Numero di pagina nel documento. Fai clic per aprire la finestra di dialogo Vai alla pagina oppure clic col pulsante destro per l'elenco dei segnalibri." -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Numero di pagina nel documento (numero di pagina sul documento stampato). Fai clic per aprire la finestra di dialogo Vai alla pagina." -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Stile di pagina. Fai clic col pulsante destro del mouse per cambiare lo stile oppure col pulsante sinistro per aprire la finestra di dialogo Stile." #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Capolettere su" -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "righe" -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Senza capolettere" -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Senza interruzione di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Non rispecchiare" -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Rispecchia in verticale" -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Rispecchia in orizzontale" -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Rispecchia in orizzontale e verticale" -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ rispecchia in orizzontale sulle pagine pari" -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Stile di carattere" -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Senza stile di carattere" -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Senza piè di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Senza intestazione" -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Scorrimento ottimale" -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Separato" -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Attraverso" -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Scorrimento parallelo" -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Scorrimento a sinistra" -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Scorrimento a destra" -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(solo ancoraggio)" -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Altezza fissa:" -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Altezza min:" -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "al paragrafo" -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "al carattere" -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "alla pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordinata X:" -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordinata Y:" -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "in alto" -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrato verticalmente" -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "in basso" -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Parte alta della riga" -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Centrato verticalmente alla riga" -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Parte bassa della riga" -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Conformità registro" -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Senza conformità registro" -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "alla destra" -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrato orizzontalmente" -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "alla sinistra" -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "all'interno" -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "all'esterno" -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Larghezza intera" -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Spessore separatore:" -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Area massima piè di pagina:" -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Modificabile nel documento in sola lettura" -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numerazione" -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "nessuna numerazione" -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "collegato con " -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "e " -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Conta le righe" -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "non contare le righe" -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "riprendi a contare le righe con: " -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Luminosità: " -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Percentuale di rosso: " -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Percentuale di verde: " -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Percentuale di blu: " -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Contrasto: " -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Trasparenza: " -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "non invertire" -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Modo immagine: " -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Toni di grigio" -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Bianco e nero" -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Filigrana" -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Nessuna griglia" -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Griglia (solo linee)" -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Griglia (linee e caratteri)" -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Segui il flusso di testo" -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Non seguire il flusso di testo" -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Unisci i bordi" -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Non unire i bordi" -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Cornice di testo" -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Disegno" -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Immagini" -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Oggetto OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Intestazioni" -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Nota a piè di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Ripeti ricerca" -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Voce di indice" -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Formula tabella" -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Formula tabella errata" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Tabella successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Cornice di testo successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Disegno successivo" -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Controllo successivo" -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Sezione successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Segnalibro successivo" -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Immagine successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Oggetto OLE successivo" -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Intestazione successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Selezione successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nota a piè di pagina successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Promemoria successivo" -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Commento successivo" -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Continua a cercare in avanti" -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Voce d'indice successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Tabella precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Cornice di testo precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Disegno precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Controllo precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Sezione precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Segnalibro precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Immagine precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Oggetto OLE precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Intestazione precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Selezione precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Nota a piè pagina precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Promemoria precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Commento precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Continua la ricerca all'indietro" -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Voce d'indice precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Formula tabella precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Formula tabella successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Formula tabella errata precedente" -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Formula tabella errata successiva" -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Inserito" -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formattato" -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabella modificata" -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Stili di paragrafo impostati" -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formato del paragrafo modificato" -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Riga inserita" -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Riga eliminata" -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Cella inserita" -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Cella eliminata" -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Nota di chiusura: " -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Nota a piè di pagina: " -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-clic per aprire il menu Smart Tag" -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Intestazione (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Intestazione prima pagina (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Intestazione pagina sinistra (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Intestazione pagina destra (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Piè di pagina (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Piè di pagina prima pagina (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Piè di pagina pagina sinistra (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Piè di pagina pagina destra (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Elimina intestazione..." -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatta intestazione..." -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Elimina piè di pagina..." -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatta piè di pagina..." -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 +msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" +msgid "Un-float Table" +msgstr "Tabella non spostabile" + +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Impossibile aprire il file immagine" -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Impossibile leggere il file immagine" -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Formato immagine sconosciuto" -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Versione del file immagine non supportata" -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtro immagine non trovato" -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Memoria insufficiente per inserire l'immagine." -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Inserisci immagine" -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Inserimento" -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Elimina" -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correzione automatica" -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "Attribuzione" -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Modifica tabella" -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Stili di paragrafo impostati" -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Pagina " -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Pagina %1 di %2" -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Pagina %1 di %2 (Pagina %3)" #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Oggetto OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cornice" -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Riga" -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Cella" -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Riga d'intestazione" -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Livello " -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Impossibile trovare il file \"%1\" nel percorso \"%2\"." -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Indice personalizzato" -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Nessuno>" -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Nessuno>" -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "V#" -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "V" -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "IC" -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "ICL" -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "FCL" -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Numero capitolo" -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Voce" -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulazione" -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Numero di pagina" -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Informazioni capitolo" -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Inizio collegamento" -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Fine collegamento" -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Voce bibliografica: " -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Stile di carattere: " -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Struttura il testo" -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Premi Ctrl+Alt+A per spostare il fuoco su altre operazioni" -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Premi la freccia destra o sinistra per scegliere i controlli della struttura" -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Premi Ctrl+Alt+B per spostare di nuovo il fuoco al controllo della struttura attuale" -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "File di selezione per l'indice alfabetico (*.sdi)" @@ -6420,245 +6446,250 @@ msgstr "File di selezione per l'indice alfabetico (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Linea di base in ~alto" -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Linea di base in ~basso" -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Linea di base ~centrata" -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Inserisci oggetto" -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Modifica oggetto" -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Modello: " -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Stile di paragrafo: " -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Non è possibile applicare numeri di pagina alla pagina attuale. I numeri pari possono essere utilizzati sulle pagine a sinistra, quelli dispari sulle pagine a destra." -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Documento master" -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Documento master %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Un collegamento di file cancellerà il contenuto dell'area. Vuoi collegare lo stesso?" -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "È stata inserita una password errata." -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "La password non è stata impostata." -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "La sillabazione è conclusa" -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Nessuno (non eseguire il controllo ortografico)" -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Ripristina la lingua predefinita" -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Altro..." -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignora" -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Spiegazioni..." -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Il controllo delle aree speciali non è attivo. Controllare lo stesso?" -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Impossibile unire i documenti." -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Non è possibile caricare il testo sorgente." -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Nessuna stampante-fax installata in Strumenti/Opzioni/%1/Stampa." -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Documento di testo" -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Sorgente non specificata." -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Livello " -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Struttura " -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Modifica nota a piè di pagina/nota di chiusura" -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Testo sostituito XX volte." -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Riga " -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Colonna " -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Esporta testo sorgente..." -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Esporta una copia del testo sorgente..." -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Continua" -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Attività" -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Invio a: %1" -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Messaggi inviati correttamente" -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Invio non riuscito" -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;COUNTRY; ;POSTALCODE; ;CITY;CR;" -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Formula del testo" -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Zoom" -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "Verso l'~alto" -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "Verso il ~basso" +#: sw/inc/strings.hrc:1339 +msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" +msgid "No Item specified" +msgstr "Nessun elemento specificato" + #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "La classificazione del documento è stata modificata a causa di una classificazione più restrittiva di un paragrafo" @@ -6666,32 +6697,32 @@ msgstr "La classificazione del documento è stata modificata a causa di una clas #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Valido " -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Non valida" -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Firma non valida" -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Firmato da" -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Firma del paragrafo" -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Biglietti da visita" @@ -6917,21 +6948,31 @@ msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 +msgctxt "annotationmenu|resolve" +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 +msgctxt "annotationmenu|unresolve" +msgid "Unresolve" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Elimina _commento" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Elimina _tutti i commenti di $1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Elimina tutti i commenti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatta tutti i commenti..." @@ -8276,6 +8317,17 @@ msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Non è stata impostata nessuna sorgente dati. Una sorgente dati, come un database, è necessaria per fornire dati (come nomi o indirizzi) per i campi." +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:9 +msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" +msgid "Date Format" +msgstr "Cancella formattazione automatica" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" @@ -8326,11 +8378,36 @@ msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "Scegli elemento: " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210 msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Modifica" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 +msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" +msgid "Drop-down Form Field" +msgstr "Campo di formulario apribile" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96 +msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" +msgid "Item" +msgstr "Elemento" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146 +msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" +msgid "Items on list" +msgstr "Elementi dell'elenco" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218 +msgctxt "dropdownformfielddialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta in alto" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232 +msgctxt "dropdownformfielddialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta in basso" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" @@ -9990,32 +10067,32 @@ msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Lettura fonetica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Aggiorna voce dalla selezione" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Voce principale" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Applica a tutti i testi simili" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Maiuscole/minuscole" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Solo parole intere" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Selezione" @@ -12393,187 +12470,187 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formu_lario" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Barra dei menu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3189 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Barra dei menu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3422 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3477 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3578 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_File" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3816 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4013 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4020 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6770 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Stil_i" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4298 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7048 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11614 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7055 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4648 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7398 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11879 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragrafo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4887 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4894 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12217 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5116 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8718 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Riferimen_to" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5318 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9077 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5468 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9643 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12056 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13639 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9650 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12063 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5730 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6161 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10759 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10766 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13330 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6341 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "C_olore" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6585 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10926 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10933 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13496 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Griglia" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "T_abella" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7822 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "R_ighe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8024 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8031 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "_Unisci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8260 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Sele_ziona" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8489 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8848 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8855 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Lingua" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Commenti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "Con_fronta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10089 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10096 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "D_isegna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10465 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "Raggru_ppa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11312 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12658 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12892 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "Co_rnice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13923 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13930 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Stampa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14162 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Layout diapositiva" @@ -13232,96 +13309,107 @@ msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Numero casuale per migliorare la precisione del confronto documenti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Usa la metrica della stampante per la formattazione dei documenti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "Aggiungi spaziatura del paragrafo e della tabella all'inizio delle pagine" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Usa la formattazione delle tabulazioni di OpenOffice.org 1.1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Non aggiungere uno spazio iniziale (supplementare) tra le righe di testo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Usa interlinea di OpenOffice.org 1.1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Aggiungi spaziatura del paragrafo e della tabella in fondo alle celle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Usa il posizionamento degli oggetti di OpenOffice.org 1.1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Usa lo scorrimento del testo intorno agli oggetti di OpenOffice.org 1.1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Considera lo stile di scorrimento più adatto per il posizionamento degli oggetti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Espandi lo spazio parola sulle righe con interruzione manuale di riga nei paragrafi giustificati" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form" msgstr "Proteggi formulario" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Spazi posteriori compatibili con Word" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "Tollera le righe bianche sullo sfondo dei PDF per la compatibilità con i vecchi documenti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Nascondi i paragrafi dei campi del database (per es. stampa in serie) con un valore vuoto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Impostazioni utente>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Usa come _predefinito" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Opzioni di compatibilità per “%DOCNAME”" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" +msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" +msgstr "Riorganizza il menu Formulari per essere compatibile con MS" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184 +msgctxt "optcompatpage|label2" +msgid "Global compatibility options" +msgstr "Opzioni di compatibilità globali" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" @@ -14636,27 +14724,32 @@ msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Controlli per formulario" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118 +msgctxt "printeroptions|formcontrols" +msgid "Comments:" +msgstr "Commenti:" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Contenuto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Stampa testo in nero" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Stampa pagine vuote inserite automaticamente" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Pagine" @@ -16017,55 +16110,60 @@ msgstr "Orizzontale" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" +msgid "Vertical (top to bottom)" +msgstr "Verticale (dall'alto verso il basso)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Usa le impostazioni dell'oggetto superiore" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical (bottom to top)" +msgstr "Verticale (dal basso verso l'alto)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "R_ipeti intestazione" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "Le prime " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "righe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Flusso di testo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "Allineamento _verticale" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "In alto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "Centrato" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" @@ -17156,46 +17254,52 @@ msgid "_Comments" msgstr "_Commenti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" +msgid "_Resolved comments" +msgstr "Mostra i commenti" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "Su_ggerimenti sulle modifiche registrate" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:208 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:252 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "Scorri_mento dolce" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:272 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "Righello verti_cale" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Allineato a destra" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:326 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "Righello ori_zzontale" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:350 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Vista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:394 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Unità di misura" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:409 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" |