aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/it/sw/messages.po
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/it/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po360
1 files changed, 124 insertions, 236 deletions
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po
index 2649481c0f7..a8d6431cc31 100644
--- a/source/it/sw/messages.po
+++ b/source/it/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515846042.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516129937.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -350,25 +350,21 @@ msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "In una tabella collegata non sono ammesse modifiche alla struttura."
#: error.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Impossibile leggere tutti gli attributi."
+msgstr "Non è stato possibile leggere tutti gli attributi."
#: error.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Impossibile scrivere tutti gli attributi."
+msgstr "Non è stato possibile registrare tutti gli attributi."
#: error.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Impossibile salvare completamente il documento."
#: error.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
@@ -1308,27 +1304,27 @@ msgstr "Orizzontale"
#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione 123"
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione ABC"
#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione abc"
#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione IVX"
#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione ivx"
#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
@@ -2567,12 +2563,12 @@ msgstr "Tabella/indice modificato"
#: strings.hrc:456
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_LDOTS"
@@ -2597,7 +2593,7 @@ msgstr "Incolla Appunti"
#: strings.hrc:462
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
@@ -2645,10 +2641,9 @@ msgid "Table changed"
msgstr "Tabella modificata"
#: strings.hrc:472
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
-msgstr "Tabella modificata"
+msgstr "Stile modificato"
#: strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
@@ -2661,10 +2656,9 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Inserisci riga"
#: strings.hrc:475
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Elimina righe"
+msgstr "Elimina riga"
#: strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
@@ -2672,10 +2666,9 @@ msgid "Insert Cell"
msgstr "Inserisci cella"
#: strings.hrc:477
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
-msgstr "Elimina tutto"
+msgstr "Elimina cella"
#: strings.hrc:478
msgctxt "STR_N_REDLINES"
@@ -2849,10 +2842,9 @@ msgid "footnote"
msgstr "nota a piè pagina"
#: strings.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
-msgstr "Immagine"
+msgstr "immagine"
#: strings.hrc:514
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
@@ -2870,10 +2862,9 @@ msgid "paragraph"
msgstr "paragrafo"
#: strings.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "Il paragrafo è "
+msgstr "Firma del paragrafo"
#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
@@ -3488,13 +3479,11 @@ msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Riga"
#: strings.hrc:651
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
@@ -3540,7 +3529,6 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Errore: sorgente del riferimento non trovata"
#: strings.hrc:660
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -3558,12 +3546,12 @@ msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: strings.hrc:663
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Indice analitico"
+msgstr "Indice alfabetico"
#: strings.hrc:664
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
-msgstr "Indice personalizzato"
+msgstr "Definito dall'utente"
#: strings.hrc:665
msgctxt "STR_TOC"
@@ -3608,16 +3596,14 @@ msgstr "Fai clic per seguire il collegamento"
#. SubType DocInfo
#: strings.hrc:674
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: strings.hrc:675
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
-msgstr "_Oggetto"
+msgstr "Argomento"
#: strings.hrc:676
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
@@ -3630,16 +3616,14 @@ msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: strings.hrc:678
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Creato"
#: strings.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
-msgstr "Stato modificato"
+msgstr "Modificato"
#: strings.hrc:680
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
@@ -3647,7 +3631,6 @@ msgid "Last printed"
msgstr "Ultima stampa"
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Numero di revisione"
@@ -4188,10 +4171,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:796
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -4199,15 +4181,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#: strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
@@ -4607,7 +4588,7 @@ msgstr "DDE manuale"
#: strings.hrc:893
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr ""
+msgstr "[Testo]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
@@ -4760,22 +4741,22 @@ msgstr "Numero di capitolo e nome"
#: strings.hrc:935
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
@@ -5016,7 +4997,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: strings.hrc:1001
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
@@ -6271,19 +6251,16 @@ msgid "Base line ~centered"
msgstr "Linea di base ~centrata"
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Parte alta della riga"
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Parte bassa della riga"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "Centro della riga"
@@ -6489,10 +6466,9 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;COUNTRY; ;POSTALCODE; ;CITY;CR;"
#: strings.hrc:1318
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
-msgstr "Formula testo"
+msgstr "Formula del testo"
#: strings.hrc:1320
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
@@ -6515,7 +6491,7 @@ msgstr "Verso il ~basso"
#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
-msgstr ""
+msgstr "La classificazione del documento è stata modificata a causa di una classificazione più restrittiva di un paragrafo"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
@@ -6523,28 +6499,27 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:1333
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr ""
+msgstr " Valido "
#: strings.hrc:1334
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Non valida"
#: strings.hrc:1335
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Firma non valida"
#: strings.hrc:1336
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr "Firmato da "
+msgstr "Firmato da"
#: strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Firma del paragrafo"
#: utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6552,13 +6527,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Elimina paragrafi vuoti"
#: utlui.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Applica tabella di sostituzione"
#: utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "COrreggi la doppia MAiuscola a inizio PArola"
@@ -6569,10 +6542,9 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Inizia ogni frase con la maiuscola"
#: utlui.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "Sostituisci virgolette \"standard\" con virgolette %1 \\btipografiche%2"
+msgstr "Sostituisci virgolette \"standard\" con virgolette %1tipografiche%2"
#: utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6770,10 +6742,9 @@ msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: annotationmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
-msgstr "Elimina _Commento"
+msgstr "Elimina _commento"
#: annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
@@ -10030,10 +10001,9 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Campo di digitazione"
#: inputfielddialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "Riferimento"
+msgstr "Riferimento:"
#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -10146,10 +10116,9 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"
#: inputwinmenu.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
-msgstr "Riga"
+msgstr "Seno"
#: inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
@@ -10997,10 +10966,9 @@ msgid "S_ave as single document"
msgstr "S_alva come documento singolo"
#: mailmerge.ui:698
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Sal_va in documenti separati"
+msgstr "Sal_va come documenti singoli"
#: mailmerge.ui:724
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
@@ -11053,7 +11021,6 @@ msgid "R_eject All"
msgstr "R_ifiuta tutto"
#: managechangessidebar.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Modifica commento..."
@@ -11064,13 +11031,11 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
#: managechangessidebar.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "Azioni"
+msgstr "Azione"
#: managechangessidebar.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
@@ -11086,10 +11051,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: managechangessidebar.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr "_Posizione documento"
+msgstr "Posizione nel documento"
#: mergeconnectdialog.ui:7
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
@@ -11879,7 +11843,7 @@ msgstr "Nuovo indice personalizzato"
#: notebookbar.ui:417
msgctxt "notebookbar|NewSW"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:421
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
@@ -11889,10 +11853,9 @@ msgstr "Documento di testo"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Foglio elettronico"
@@ -11900,18 +11863,17 @@ msgstr "Foglio elettronico"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Orientazione"
+msgstr "Presentazione"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:472
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
@@ -11921,7 +11883,7 @@ msgstr "Disegno"
#: notebookbar.ui:484
msgctxt "notebookbar|NewSF"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:488
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
@@ -11931,7 +11893,7 @@ msgstr "Formula"
#: notebookbar.ui:500
msgctxt "notebookbar|NewSB"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:504
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
@@ -11939,7 +11901,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: notebookbar.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Foglio elettronico"
@@ -12191,7 +12152,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr "Forma / Riquadro di testo"
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancoraggio"
@@ -12217,10 +12177,9 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Mo_difica"
+msgstr "_Modifica"
#: notebookbar_compact.ui:3338
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
@@ -12248,10 +12207,9 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: notebookbar_compact.ui:4500
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr "Pagina"
+msgstr "Pag_ina"
#: notebookbar_compact.ui:4530
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
@@ -12259,40 +12217,34 @@ msgid "Page layout"
msgstr "Impaginazione"
#: notebookbar_compact.ui:4869
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Riferimen_ti"
#: notebookbar_compact.ui:4899
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
#: notebookbar_compact.ui:5297
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "_Revisione"
#: notebookbar_compact.ui:5327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revisione"
#: notebookbar_compact.ui:5762
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Vista"
#: notebookbar_compact.ui:5792
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Visualizza"
#: notebookbar_compact.ui:6448
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
@@ -12305,10 +12257,9 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: notebookbar_compact.ui:7105
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr "Immagini"
+msgstr "Imma_gine"
#: notebookbar_compact.ui:7136
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
@@ -12326,10 +12277,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "D_isegna"
#: notebookbar_compact.ui:7795
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr "D_isegna"
+msgstr "Disegno"
#: notebookbar_compact.ui:8117
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
@@ -12337,10 +12287,9 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Scorrimento"
#: notebookbar_compact.ui:8144
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
-msgstr "Allineamento"
+msgstr "Allinea"
#: notebookbar_compact.ui:8216
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
@@ -12393,16 +12342,14 @@ msgid "_File"
msgstr "_File"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Mo_difica"
+msgstr "_Modifica"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "Stil_i"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
@@ -12410,10 +12357,9 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+msgstr "_Paragrafo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
@@ -12421,28 +12367,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Riferimen_ti"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "_Revisione"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Visualizza"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "Stil_i"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
@@ -12450,10 +12392,9 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+msgstr "_Paragrafo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
@@ -12466,16 +12407,14 @@ msgid "_Merge"
msgstr "_Unisci"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "R_ighe:"
+msgstr "R_ighe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
-msgstr "Seleziona"
+msgstr "Sele_ziona"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -12483,16 +12422,14 @@ msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr "Immagini"
+msgstr "Imma_gine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Colore"
+msgstr "C_olore"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
@@ -12500,22 +12437,19 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Disponi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Griglia"
+msgstr "_Griglia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "Lingua"
+msgstr "_Lingua"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "_Revisione"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
@@ -12528,16 +12462,14 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "Con_fronta"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Visualizza"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "Stil_i"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -12550,16 +12482,14 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Disponi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
-msgstr "Griglia"
+msgstr "_Griglia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Gruppo"
+msgstr "Raggru_ppa"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -12567,10 +12497,9 @@ msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "Cornice"
+msgstr "Co_rnice"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
@@ -12578,22 +12507,19 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Disponi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr "Griglia"
+msgstr "_Griglia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Vista"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "Stil_i"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
@@ -12601,16 +12527,14 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+msgstr "_Paragrafo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Visualizza"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -12643,16 +12567,14 @@ msgid "_File"
msgstr "_File"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Mo_difica"
+msgstr "_Modifica"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "Stil_i"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
@@ -12660,10 +12582,9 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+msgstr "_Paragrafo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
@@ -12671,28 +12592,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
-msgstr "Riferimento"
+msgstr "Riferimen_to"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "_Revisione"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Visualizza"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr "Immagini"
+msgstr "Imma_gine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
@@ -12700,22 +12617,19 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Disponi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Colore"
+msgstr "C_olore"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Griglia"
+msgstr "_Griglia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "Stil_i"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
@@ -12723,21 +12637,19 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+msgstr "_Paragrafo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr "Ta_bella"
+msgstr "T_abella"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "R_ighe:"
+msgstr "R_ighe"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
@@ -12755,22 +12667,19 @@ msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
-msgstr "Riferimento"
+msgstr "Riferimen_to"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "Lingua"
+msgstr "_Lingua"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "_Revisione"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
@@ -12783,10 +12692,9 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "Con_fronta"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Visualizza"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -12794,10 +12702,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "D_isegna"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Mo_difica"
+msgstr "_Modifica"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
@@ -12805,7 +12712,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Scorrimento"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "Allineamento"
@@ -12816,16 +12722,14 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Disponi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Griglia"
+msgstr "_Griglia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Gruppo"
+msgstr "Raggru_ppa"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -12838,16 +12742,14 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+msgstr "_Paragrafo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Vista"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
@@ -12857,13 +12759,12 @@ msgstr "_Inserisci"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "_Multimedia"
+msgstr "_Media"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "Cornice"
+msgstr "Co_rnice"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
@@ -12871,16 +12772,14 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Disponi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Griglia"
+msgstr "_Griglia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "_Vista"
#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
@@ -12993,13 +12892,11 @@ msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: notebookbar_groups.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"
@@ -13586,12 +13483,12 @@ msgstr "Usa la metrica della stampante per la formattazione dei documenti"
#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle"
#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi spaziatura del paragrafo e della tabella all'inizio della pagina"
#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13646,7 +13543,7 @@ msgstr "Spazi posteriori compatibili con MS Word"
#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tollera le righe bianche sullo sfondo dei PDF per la compatibilità con i vecchi documenti"
#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13661,7 +13558,7 @@ msgstr "Usa come _predefinito"
#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di compatibilità per '%DOCNAME'"
#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -13796,12 +13693,12 @@ msgstr "_Tabulazioni"
#: optformataidspage.ui:434
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr "Tabulazione _e spazi"
+msgstr "Tabulazioni _e spazi"
#: optformataidspage.ui:450
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "_Spazi"
#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
@@ -14189,10 +14086,9 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Uso della tastiera"
#: outlinenumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Numero capitolo"
+msgstr "Numerazione capitolo"
#: outlinenumbering.ui:39
msgctxt "outlinenumbering|user"
@@ -14944,7 +14840,6 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "_Angolo:"
#: picturepage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
@@ -15380,10 +15275,9 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such
msgstr "Le modifiche del documento attuale sono state salvate ma non risultano come tali. Nei documenti di grandi dimensioni le modifiche richiedono un certo tempo per essere visualizzate. La visualizzazione delle modifiche eviterà ritardi."
#: readonlymenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
-msgstr "Apri"
+msgstr "_Apri"
#: readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
@@ -15391,10 +15285,9 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
#: readonlymenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "Mo_difica"
+msgstr "_Modifica"
#: readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
@@ -15422,10 +15315,9 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Indietro"
#: readonlymenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
-msgstr "Avanti"
+msgstr "A_vanti"
#: readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
@@ -15443,10 +15335,9 @@ msgid "As Link"
msgstr "Come collegamento"
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
-msgstr "_Copia"
+msgstr "Copia"
#: readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
@@ -15471,7 +15362,7 @@ msgstr "Carica immagine"
#: readonlymenu.ui:214
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
-msgstr "Disattiva l'immagine"
+msgstr "Nascondi immagini"
#: readonlymenu.ui:228
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
@@ -16109,10 +16000,9 @@ msgid "Next Change"
msgstr "Modifica successiva"
#: spellmenu.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
-msgstr "Pagina precedente"
+msgstr "Modifica precedente"
#: splittable.ui:7
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
@@ -16280,7 +16170,6 @@ msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "L'elenco seguente mostra il contenuto di: %1"
#: tableproperties.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Proprietà tabella"
@@ -17616,7 +17505,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: watermarkdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Tipo di carattere"