diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/it/sw/messages.po | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/it/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/it/sw/messages.po | 360 |
1 files changed, 124 insertions, 236 deletions
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 2649481c0f7..a8d6431cc31 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-16 19:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515846042.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516129937.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -350,25 +350,21 @@ msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "In una tabella collegata non sono ammesse modifiche alla struttura." #: error.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Impossibile leggere tutti gli attributi." +msgstr "Non è stato possibile leggere tutti gli attributi." #: error.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Impossibile scrivere tutti gli attributi." +msgstr "Non è stato possibile registrare tutti gli attributi." #: error.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Impossibile salvare completamente il documento." #: error.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" @@ -1308,27 +1304,27 @@ msgstr "Orizzontale" #: strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "Numerazione 123" #: strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "Numerazione ABC" #: strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "Numerazione abc" #: strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "Numerazione IVX" #: strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "Numerazione ivx" #: strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" @@ -2567,12 +2563,12 @@ msgstr "Tabella/indice modificato" #: strings.hrc:456 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" -msgstr "" +msgstr "\"" #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" -msgstr "" +msgstr "\"" #: strings.hrc:458 msgctxt "STR_LDOTS" @@ -2597,7 +2593,7 @@ msgstr "Incolla Appunti" #: strings.hrc:462 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "→" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" @@ -2645,10 +2641,9 @@ msgid "Table changed" msgstr "Tabella modificata" #: strings.hrc:472 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "Tabella modificata" +msgstr "Stile modificato" #: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" @@ -2661,10 +2656,9 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Inserisci riga" #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "Elimina righe" +msgstr "Elimina riga" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -2672,10 +2666,9 @@ msgid "Insert Cell" msgstr "Inserisci cella" #: strings.hrc:477 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "Elimina tutto" +msgstr "Elimina cella" #: strings.hrc:478 msgctxt "STR_N_REDLINES" @@ -2849,10 +2842,9 @@ msgid "footnote" msgstr "nota a piè pagina" #: strings.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "Immagine" +msgstr "immagine" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" @@ -2870,10 +2862,9 @@ msgid "paragraph" msgstr "paragrafo" #: strings.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "Il paragrafo è " +msgstr "Firma del paragrafo" #: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" @@ -3488,13 +3479,11 @@ msgid "Page" msgstr "Pagina" #: strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Riga" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autore" @@ -3540,7 +3529,6 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Errore: sorgente del riferimento non trovata" #: strings.hrc:660 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -3558,12 +3546,12 @@ msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: strings.hrc:663 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "Indice analitico" +msgstr "Indice alfabetico" #: strings.hrc:664 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" -msgstr "Indice personalizzato" +msgstr "Definito dall'utente" #: strings.hrc:665 msgctxt "STR_TOC" @@ -3608,16 +3596,14 @@ msgstr "Fai clic per seguire il collegamento" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: strings.hrc:675 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "_Oggetto" +msgstr "Argomento" #: strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" @@ -3630,16 +3616,14 @@ msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: strings.hrc:678 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" -msgstr "Crea" +msgstr "Creato" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" -msgstr "Stato modificato" +msgstr "Modificato" #: strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" @@ -3647,7 +3631,6 @@ msgid "Last printed" msgstr "Ultima stampa" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Numero di revisione" @@ -4188,10 +4171,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:796 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" @@ -4199,15 +4181,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #: strings.hrc:798 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #: strings.hrc:800 msgctxt "STR_FILTER_TXT" @@ -4607,7 +4588,7 @@ msgstr "DDE manuale" #: strings.hrc:893 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "" +msgstr "[Testo]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser @@ -4760,22 +4741,22 @@ msgstr "Numero di capitolo e nome" #: strings.hrc:935 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" -msgstr "" +msgstr "A B C" #: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" -msgstr "" +msgstr "a b c" #: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "" +msgstr "A .. AA .. AAA" #: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "" +msgstr "a .. aa .. aaa" #: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" @@ -5016,7 +4997,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formula" #: strings.hrc:1001 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -6271,19 +6251,16 @@ msgid "Base line ~centered" msgstr "Linea di base ~centrata" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Parte alta della riga" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Parte bassa della riga" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Centro della riga" @@ -6489,10 +6466,9 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;COUNTRY; ;POSTALCODE; ;CITY;CR;" #: strings.hrc:1318 -#, fuzzy msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" -msgstr "Formula testo" +msgstr "Formula del testo" #: strings.hrc:1320 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" @@ -6515,7 +6491,7 @@ msgstr "Verso il ~basso" #: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "La classificazione del documento è stata modificata a causa di una classificazione più restrittiva di un paragrafo" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature @@ -6523,28 +6499,27 @@ msgstr "" #: strings.hrc:1333 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr " Valido " #: strings.hrc:1334 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Non valida" #: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma non valida" #: strings.hrc:1336 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "Firmato da " +msgstr "Firmato da" #: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma del paragrafo" #: utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -6552,13 +6527,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Elimina paragrafi vuoti" #: utlui.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "Applica tabella di sostituzione" #: utlui.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "COrreggi la doppia MAiuscola a inizio PArola" @@ -6569,10 +6542,9 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Inizia ogni frase con la maiuscola" #: utlui.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "Sostituisci virgolette \"standard\" con virgolette %1 \\btipografiche%2" +msgstr "Sostituisci virgolette \"standard\" con virgolette %1tipografiche%2" #: utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -6770,10 +6742,9 @@ msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: annotationmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "Elimina _Commento" +msgstr "Elimina _commento" #: annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|deleteby" @@ -10030,10 +10001,9 @@ msgid "Input Field" msgstr "Campo di digitazione" #: inputfielddialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "Riferimento" +msgstr "Riferimento:" #: inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" @@ -10146,10 +10116,9 @@ msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #: inputwinmenu.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "Riga" +msgstr "Seno" #: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" @@ -10997,10 +10966,9 @@ msgid "S_ave as single document" msgstr "S_alva come documento singolo" #: mailmerge.ui:698 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Sal_va in documenti separati" +msgstr "Sal_va come documenti singoli" #: mailmerge.ui:724 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" @@ -11053,7 +11021,6 @@ msgid "R_eject All" msgstr "R_ifiuta tutto" #: managechangessidebar.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Modifica commento..." @@ -11064,13 +11031,11 @@ msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "Azioni" +msgstr "Azione" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Autore" @@ -11086,10 +11051,9 @@ msgid "Comment" msgstr "Commento" #: managechangessidebar.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" -msgstr "_Posizione documento" +msgstr "Posizione nel documento" #: mergeconnectdialog.ui:7 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" @@ -11879,7 +11843,7 @@ msgstr "Nuovo indice personalizzato" #: notebookbar.ui:417 msgctxt "notebookbar|NewSW" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar.ui:421 msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" @@ -11889,10 +11853,9 @@ msgstr "Documento di testo" #: notebookbar.ui:434 msgctxt "notebookbar|NewSC" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico" @@ -11900,18 +11863,17 @@ msgstr "Foglio elettronico" #: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" -msgstr "Orientazione" +msgstr "Presentazione" #: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar.ui:472 msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" @@ -11921,7 +11883,7 @@ msgstr "Disegno" #: notebookbar.ui:484 msgctxt "notebookbar|NewSF" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar.ui:488 msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" @@ -11931,7 +11893,7 @@ msgstr "Formula" #: notebookbar.ui:500 msgctxt "notebookbar|NewSB" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar.ui:504 msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" @@ -11939,7 +11901,6 @@ msgid "Database" msgstr "Database" #: notebookbar.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico" @@ -12191,7 +12152,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "Forma / Riquadro di testo" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "Ancoraggio" @@ -12217,10 +12177,9 @@ msgid "File" msgstr "File" #: notebookbar_compact.ui:2873 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Mo_difica" +msgstr "_Modifica" #: notebookbar_compact.ui:3338 msgctxt "notebookbar_compact|formatb" @@ -12248,10 +12207,9 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: notebookbar_compact.ui:4500 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "Pagina" +msgstr "Pag_ina" #: notebookbar_compact.ui:4530 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" @@ -12259,40 +12217,34 @@ msgid "Page layout" msgstr "Impaginazione" #: notebookbar_compact.ui:4869 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "Riferimenti" +msgstr "Riferimen_ti" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Riferimenti" #: notebookbar_compact.ui:5297 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "Revisione" +msgstr "_Revisione" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Revisione" #: notebookbar_compact.ui:5762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Vista" #: notebookbar_compact.ui:5792 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Visualizza" #: notebookbar_compact.ui:6448 msgctxt "notebookbar_compact|tableT" @@ -12305,10 +12257,9 @@ msgid "Table" msgstr "Tabella" #: notebookbar_compact.ui:7105 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "Immagini" +msgstr "Imma_gine" #: notebookbar_compact.ui:7136 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" @@ -12326,10 +12277,9 @@ msgid "D_raw" msgstr "D_isegna" #: notebookbar_compact.ui:7795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "D_isegna" +msgstr "Disegno" #: notebookbar_compact.ui:8117 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" @@ -12337,10 +12287,9 @@ msgid "Wrap" msgstr "Scorrimento" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Allinea" #: notebookbar_compact.ui:8216 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" @@ -12393,16 +12342,14 @@ msgid "_File" msgstr "_File" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Mo_difica" +msgstr "_Modifica" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "Stili" +msgstr "Stil_i" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" @@ -12410,10 +12357,9 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +msgstr "_Paragrafo" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" @@ -12421,28 +12367,24 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "Riferimenti" +msgstr "Riferimen_ti" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Revisione" +msgstr "_Revisione" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Visualizza" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "Stili" +msgstr "Stil_i" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" @@ -12450,10 +12392,9 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +msgstr "_Paragrafo" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" @@ -12466,16 +12407,14 @@ msgid "_Merge" msgstr "_Unisci" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "R_ighe:" +msgstr "R_ighe" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Sele_ziona" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" @@ -12483,16 +12422,14 @@ msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "Immagini" +msgstr "Imma_gine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "Colore" +msgstr "C_olore" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" @@ -12500,22 +12437,19 @@ msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "Griglia" +msgstr "_Griglia" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" -msgstr "Lingua" +msgstr "_Lingua" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" -msgstr "Revisione" +msgstr "_Revisione" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" @@ -12528,16 +12462,14 @@ msgid "Com_pare" msgstr "Con_fronta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Visualizza" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "Stili" +msgstr "Stil_i" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -12550,16 +12482,14 @@ msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "Griglia" +msgstr "_Griglia" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Gruppo" +msgstr "Raggru_ppa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -12567,10 +12497,9 @@ msgid "3_D" msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "Cornice" +msgstr "Co_rnice" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" @@ -12578,22 +12507,19 @@ msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "Griglia" +msgstr "_Griglia" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Vista" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" -msgstr "Stili" +msgstr "Stil_i" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" @@ -12601,16 +12527,14 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +msgstr "_Paragrafo" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Visualizza" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" @@ -12643,16 +12567,14 @@ msgid "_File" msgstr "_File" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Mo_difica" +msgstr "_Modifica" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "Stili" +msgstr "Stil_i" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" @@ -12660,10 +12582,9 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +msgstr "_Paragrafo" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" @@ -12671,28 +12592,24 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" -msgstr "Riferimento" +msgstr "Riferimen_to" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Revisione" +msgstr "_Revisione" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Visualizza" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "Immagini" +msgstr "Imma_gine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" @@ -12700,22 +12617,19 @@ msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "Colore" +msgstr "C_olore" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "Griglia" +msgstr "_Griglia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "Stili" +msgstr "Stil_i" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" @@ -12723,21 +12637,19 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +msgstr "_Paragrafo" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "Ta_bella" +msgstr "T_abella" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "R_ighe:" +msgstr "R_ighe" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" @@ -12755,22 +12667,19 @@ msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" -msgstr "Riferimento" +msgstr "Riferimen_to" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "Lingua" +msgstr "_Lingua" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "Revisione" +msgstr "_Revisione" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" @@ -12783,10 +12692,9 @@ msgid "Com_pare" msgstr "Con_fronta" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Visualizza" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" @@ -12794,10 +12702,9 @@ msgid "D_raw" msgstr "D_isegna" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "Mo_difica" +msgstr "_Modifica" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" @@ -12805,7 +12712,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Scorrimento" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Allineamento" @@ -12816,16 +12722,14 @@ msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "Griglia" +msgstr "_Griglia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Gruppo" +msgstr "Raggru_ppa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -12838,16 +12742,14 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +msgstr "_Paragrafo" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Vista" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" @@ -12857,13 +12759,12 @@ msgstr "_Inserisci" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "_Multimedia" +msgstr "_Media" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "Cornice" +msgstr "Co_rnice" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" @@ -12871,16 +12772,14 @@ msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "Griglia" +msgstr "_Griglia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "Vista" +msgstr "_Vista" #: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" @@ -12993,13 +12892,11 @@ msgid "Title" msgstr "Titolo" #: notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" @@ -13586,12 +13483,12 @@ msgstr "Usa la metrica della stampante per la formattazione dei documenti" #: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle" #: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi spaziatura del paragrafo e della tabella all'inizio della pagina" #: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13646,7 +13543,7 @@ msgstr "Spazi posteriori compatibili con MS Word" #: optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "" +msgstr "Tollera le righe bianche sullo sfondo dei PDF per la compatibilità con i vecchi documenti" #: optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13661,7 +13558,7 @@ msgstr "Usa come _predefinito" #: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di compatibilità per '%DOCNAME'" #: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -13796,12 +13693,12 @@ msgstr "_Tabulazioni" #: optformataidspage.ui:434 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "Tabulazione _e spazi" +msgstr "Tabulazioni _e spazi" #: optformataidspage.ui:450 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" -msgstr "" +msgstr "_Spazi" #: optformataidspage.ui:480 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" @@ -14189,10 +14086,9 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "Uso della tastiera" #: outlinenumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Numero capitolo" +msgstr "Numerazione capitolo" #: outlinenumbering.ui:39 msgctxt "outlinenumbering|user" @@ -14944,7 +14840,6 @@ msgid "_Angle:" msgstr "_Angolo:" #: picturepage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "picturepage" msgid "0,00" msgstr "0,00" @@ -15380,10 +15275,9 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "Le modifiche del documento attuale sono state salvate ma non risultano come tali. Nei documenti di grandi dimensioni le modifiche richiedono un certo tempo per essere visualizzate. La visualizzazione delle modifiche eviterà ritardi." #: readonlymenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "Apri" +msgstr "_Apri" #: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" @@ -15391,10 +15285,9 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: readonlymenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "Mo_difica" +msgstr "_Modifica" #: readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" @@ -15422,10 +15315,9 @@ msgid "Backwards" msgstr "Indietro" #: readonlymenu.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" -msgstr "Avanti" +msgstr "A_vanti" #: readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" @@ -15443,10 +15335,9 @@ msgid "As Link" msgstr "Come collegamento" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "_Copia" +msgstr "Copia" #: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" @@ -15471,7 +15362,7 @@ msgstr "Carica immagine" #: readonlymenu.ui:214 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" -msgstr "Disattiva l'immagine" +msgstr "Nascondi immagini" #: readonlymenu.ui:228 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" @@ -16109,10 +16000,9 @@ msgid "Next Change" msgstr "Modifica successiva" #: spellmenu.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "Pagina precedente" +msgstr "Modifica precedente" #: splittable.ui:7 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" @@ -16280,7 +16170,6 @@ msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "L'elenco seguente mostra il contenuto di: %1" #: tableproperties.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Proprietà tabella" @@ -17616,7 +17505,6 @@ msgid "Text" msgstr "Testo" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Tipo di carattere" |