aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-07-09 12:59:09 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-07-09 12:59:09 +0200
commit9590cc3e86168450d1c40c4136849bdf36474b84 (patch)
treed0bf69c9a8ef81bdd844bd042e561374200dd451 /source/it/uui
parentb8215a9818b5f37753c604654b02cebbb776f4e4 (diff)
update translations for master
Change-Id: I2445c79d846d0d30f34e5ba51bb8fe3a462530dc
Diffstat (limited to 'source/it/uui')
-rw-r--r--source/it/uui/messages.po20
1 files changed, 16 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/it/uui/messages.po b/source/it/uui/messages.po
index d55cc945ac4..cbbd363b329 100644
--- a/source/it/uui/messages.po
+++ b/source/it/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-03 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528024726.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530983254.000000\n"
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -58,6 +58,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"Attenzione!\n"
+"\n"
+"Stai per caricare un file davvero inusuale ($(ARG2)) dall'URL:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Vuoi davvero che questo file sia un documento obsoleto creato tanti anni fa?"
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -596,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi anche ignorare il blocco del file e aprire il documento per modificarlo."
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
@@ -663,6 +670,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
+"Il documento '$(ARG1)' è bloccato per la modifica da:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Puoi provare a ignorare il blocco del file e sovrascrivere il documento esistente."
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"