aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:45:12 +0100
committerCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:46:56 +0100
commitf9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch)
tree7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/it/xmlsecurity
parentd317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff)
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/it/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/messages.po (renamed from source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po)586
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/component.po24
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po155
3 files changed, 255 insertions, 510 deletions
diff --git a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/it/xmlsecurity/messages.po
index 6a310569232..6d7416dcc45 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 12:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,311 +14,324 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497876369.000000\n"
+#. hXMQx
+#: warnbox.src
+msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
+msgid ""
+"Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user "
+"profile was found. Please check the Mozilla installation."
+msgstr ""
+"Impossibile utilizzare la funzionalità di firma digitale, nessun profilo "
+"utente di Mozilla trovato. Controlla l'installazione di Mozilla."
+
+#. EyJrF
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
+msgid "The certificate could not be validated."
+msgstr "Impossibile convalidare il certificato."
+
+#. YD2pw
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_HEADERBAR"
+msgid "Field\tValue"
+msgstr "Campo\tValore"
+
+#. DEjos
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#. JCWT6
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SERIALNUM"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Numero di serie"
+
+#. j9R4q
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_ISSUER"
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emittente"
+
+#. KCRoT
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_VALIDFROM"
+msgid "Valid From"
+msgstr "Valido da"
+
+#. g4Mhu
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_VALIDTO"
+msgid "Valid to"
+msgstr "Valido fino a"
+
+#. 4XCD5
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SUBJECT"
+msgid "Subject"
+msgstr "Argomento"
+
+#. GPSmq
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
+msgid "Subject Algorithm"
+msgstr "Algoritmo dell'oggetto"
+
+#. AU7Fz
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
+msgid "Public Key"
+msgstr "Chiave pubblica"
+
+#. DjeZj
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "Algoritmo di firma"
+
+#. R4wwt
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_USE"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr "Uso dei certificati"
+
+#. cVZfK
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
+msgid "Thumbprint SHA1"
+msgstr "Impronta SHA1"
+
+#. RVyqN
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
+msgid "Thumbprint MD5"
+msgstr "Impronta MD5"
+
+#. YFxBG
+#: digitalsignaturesdialog.src
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
+msgid ""
+"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
+"\n"
+"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
+msgstr ""
+"Questo documento contiene firme in formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La firma di documenti in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION richiede la versione ODF 1.2. Non è possibile aggiungere o rimuovere firme in questo documento.\n"
+"\n"
+"Salva il documento nel formato ODF 1.2, quindi aggiungi nuovamente le firme desiderate."
+
+#. cfswe
+#: digitalsignaturesdialog.src
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
+msgid ""
+"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"L'aggiunta o la rimozione di una firma macro eliminerà tutte le firme nel documento.\n"
+"Vuoi proseguire comunque?"
+
+#. UWBqm
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr "Informazioni sul certificato"
+#. WzmFd
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"hintnotrust\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr "Questo certificato è convalidato."
+#. QX65E
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"issued_to\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr "Emesso a: "
+#. UzJpm
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"issued_by\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "Emesso da: "
+#. tXsEv
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"valid_from\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr "Valido da:"
+#. BFs6A
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"privatekey\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "Disponi di una chiave privata che corrisponde a questo certificato."
+#. BvEdb
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"valid_to\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "Valido fino a:"
+#. zw9k7
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr "Percorso della certificazione"
+#. y2mBB
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"viewcert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Visualizza certificato..."
+#. BC28t
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr "Stato della certificazione"
+#. Cvs6c
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"certok\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr "Il certificato è valido."
+#. maZhh
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"certnotok\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Il certificato non può essere convalidato."
+#. mWRAG
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"DigitalSignaturesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Firme digitali"
+#. Ymmij
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"dochint\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Il seguente utente ha firmato il contenuto del documento: "
+#. GAMdr
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"view\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Visualizza certificato..."
+#. uM8mn
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"sign\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Firma documento..."
+#. hFd4m
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
+#. yQ9ju
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"start_certmanager\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
+#. GwzVw
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"signed\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Firmato da "
+#. MHrgG
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"issued\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Firma digitale rilasciata da "
+#. DSCb7
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. bwK7p
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
+#. E6Ypi
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Tipo di firma"
+#. rRYC3
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"macrohint\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Il seguente utente ha firmato la macro del documento:"
+#. tYDsR
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"packagehint\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Il seguente utente ha firmato questo pacchetto:"
+#. VwmFn
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"validft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Le firme in questo documento sono valide"
+#. KKLGw
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"invalidft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Le firme in questo documento non sono valide"
+#. rpXaV
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"oldsignatureft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Non tutte le parti del documento sono firmate"
+#. yXwMt
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"notvalidatedft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Il certificato non può essere convalidato"
+#. DFTZB
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"adescompliant\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Usa firma conforme a AdES quando è presente una scelta"
+#. 2qiqv
#: macrosecuritydialog.ui
-msgctxt ""
-"macrosecuritydialog.ui\n"
-"MacroSecurityDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr "Sicurezza delle macro"
+#. oqjbB
#: macrosecuritydialog.ui
-msgctxt ""
-"macrosecuritydialog.ui\n"
-"SecurityLevelPage\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "Livello di sicurezza"
+#. S9vgm
#: macrosecuritydialog.ui
-msgctxt ""
-"macrosecuritydialog.ui\n"
-"SecurityTrustPage\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Fonti attendibili"
+#. Za9FH
#: securitylevelpage.ui
-msgctxt ""
-"securitylevelpage.ui\n"
-"low\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation.\n"
@@ -328,12 +341,9 @@ msgstr ""
"Tutte le macro sono eseguite senza alcuna richiesta di conferma.\n"
"Usa questa impostazione solo se sei certo che tutti i documenti che saranno aperti sono sicuri."
+#. F9QCX
#: securitylevelpage.ui
-msgctxt ""
-"securitylevelpage.ui\n"
-"med\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
@@ -341,12 +351,9 @@ msgstr ""
"_Medio.\n"
"È richiesta una conferma prima dell'esecuzione delle macro provenienti da fonti non attendibili."
+#. 2DyAP
#: securitylevelpage.ui
-msgctxt ""
-"securitylevelpage.ui\n"
-"high\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
@@ -356,12 +363,9 @@ msgstr ""
"Solo le macro firmate provenienti da fonti attendibili sono abilitate all'esecuzione.\n"
"Le macro non firmate sono disabilitate."
+#. SDdW5
#: securitylevelpage.ui
-msgctxt ""
-"securitylevelpage.ui\n"
-"vhigh\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
@@ -371,254 +375,174 @@ msgstr ""
"Solo le macro provenienti da posizioni attendibili sono abilitate all'esecuzione.\n"
"Tutte le altre macro, firmate o no, sono disabilitate."
+#. 5kj8c
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"viewcert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "_Visualizza..."
+#. Y7LGC
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"to\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "Emesso a"
+#. Exx67
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"by\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "Emesso da"
+#. Pw4BC
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "Scadenza"
+#. xWF8D
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "Certificati attendibili"
+#. zSbBE
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "Le macro dei documenti sono sempre eseguite, se sono state aperte da una delle posizioni seguenti."
+msgctxt "securitytrustpage|label8"
+msgid ""
+"Document macros are always executed if they have been opened from one of the"
+" following locations."
+msgstr ""
+"Le macro dei documenti sono sempre eseguite, se sono state aperte da una "
+"delle posizioni seguenti."
+#. TKC76
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"addfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "A_ggiungi..."
+#. irXcj
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Posizioni attendibili"
+#. 8PVzB
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"SelectCertificateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleziona certificato"
+#. DA4aN
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"issuedto\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr "Rilasciato a "
+#. qiZ9B
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"issuedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Rilasciato da"
+#. MtTXb
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"usage\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Uso del certificato"
+#. BCy3f
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"expiration\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Scadenza"
+#. dNPzJ
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr "Firma digitale"
+#. ojssM
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_NON_REPUDIATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Non-disconoscimento"
+#. kYHCr
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
msgstr "Cifratura chiave"
+#. sEQDG
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
msgstr "Cifratura dati"
+#. dpZvA
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_KEY_AGREEMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
msgid "Key Agreement"
msgstr "Scambio delle chiavi"
+#. dREUL
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
msgstr "Verifica firma del certificato"
+#. GQcAW
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_CRL_SIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
msgstr "Verifica firma CRL"
+#. i8FJM
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
msgid "Only for encipherment"
msgstr "Solo per cifratura"
+#. HEBdT
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|label1"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Seleziona il certificato da usare per la firma:"
+#. uwjMQ
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"viewcert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Visualizza certificato..."
+#. dbgmP
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
+#. nBkSy
#: viewcertdialog.ui
-msgctxt ""
-"viewcertdialog.ui\n"
-"ViewCertDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr "Visualizza certificato"
+#. egPCd
#: viewcertdialog.ui
-msgctxt ""
-"viewcertdialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Generale"
+#. A9Dfz
#: viewcertdialog.ui
-msgctxt ""
-"viewcertdialog.ui\n"
-"details\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
+#. YwLMi
#: viewcertdialog.ui
-msgctxt ""
-"viewcertdialog.ui\n"
-"path\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr "Percorso della certificazione"
diff --git a/source/it/xmlsecurity/source/component.po b/source/it/xmlsecurity/source/component.po
deleted file mode 100644
index 2c34a258e95..00000000000
--- a/source/it/xmlsecurity/source/component.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from xmlsecurity/source/component
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 23:23+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: warnbox.src
-msgctxt ""
-"warnbox.src\n"
-"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Impossibile utilizzare la funzionalità di firma digitale, nessun profilo utente di Mozilla trovato. Controlla l'installazione di Mozilla."
diff --git a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
deleted file mode 100644
index caa2bf834fd..00000000000
--- a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-30 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485811820.000000\n"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
-"string.text"
-msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "Impossibile convalidare il certificato."
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_HEADERBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Field\tValue"
-msgstr "Campo\tValore"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SERIALNUM\n"
-"string.text"
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Numero di serie"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_ISSUER\n"
-"string.text"
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emittente"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_VALIDFROM\n"
-"string.text"
-msgid "Valid From"
-msgstr "Valido da"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_VALIDTO\n"
-"string.text"
-msgid "Valid to"
-msgstr "Valido fino a"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SUBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Argomento"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
-"string.text"
-msgid "Subject Algorithm"
-msgstr "Algoritmo dell'oggetto"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
-"string.text"
-msgid "Public Key"
-msgstr "Chiave pubblica"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
-"string.text"
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmo di firma"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_USE\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate Use"
-msgstr "Uso dei certificati"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
-"string.text"
-msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr "Impronta SHA1"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
-"string.text"
-msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr "Impronta MD5"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
-"\n"
-"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
-msgstr ""
-"Questo documento contiene firme in formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La firma di documenti in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION richiede la versione ODF 1.2. Non è possibile aggiungere o rimuovere firme in questo documento.\n"
-"\n"
-"Salva il documento nel formato ODF 1.2, quindi aggiungi nuovamente le firme desiderate."
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"L'aggiunta o la rimozione di una firma macro eliminerà tutte le firme nel documento.\n"
-"Vuoi proseguire comunque?"