diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-25 15:37:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-25 15:37:47 +0100 |
commit | 7b42317e75937684f4e45303945c8ce490d7fc5c (patch) | |
tree | de9cae5ab9f5e0f68508ce6ae4386ea40b99b8ce /source/it | |
parent | d87db1c95a1936c059491b083e508acdd13f2ccd (diff) |
update translations for 24.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
Diffstat (limited to 'source/it')
36 files changed, 1248 insertions, 3982 deletions
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 77bb68d67d0..d0e093e99cb 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 01:48+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n" #. GyY9M @@ -2688,7 +2688,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME è sviluppato da una comunità amichevole, composta da cent #. FqEQs #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "Mancino? Seleziona Strumenti ▸ Opzioni ▸ Lingue e impostazioni locali ▸ Generale ▸ Asiatica, poi Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web ▸ Vista ▸ Righello ▸ Allineato a destra, che consente di visualizzare la barra di scorrimento a sinistra." @@ -9538,7 +9537,7 @@ msgstr "Insiemi stilistici" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Character Variants" -msgstr "Varianti dei caratteri" +msgstr "Varianti di carattere" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 @@ -10772,85 +10771,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli msgstr "Digita un indirizzo URL per il file da aprire quando fai clic sul collegamento ipertestuale. Se non specifichi un frame di arrivo, il file si apre nel documento o nel frame attivo." #. oUByt -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Testo di prova" #. 8Gbv5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Destinazione nel documento" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "F_rame:" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_sto:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_ome:" #. PuhGD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Specifica il testo visibile o la didascalia del pulsante per il collegamento ipertestuale." #. RszPA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Inserisci un nome per il collegamento." #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulario:" #. 6TBzX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Seleziona in questo elenco se il collegamento deve essere creato come testo o come pulsante." #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventi" #. EbFym -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Apre la finestra di dialogo Assegna macro, in cui puoi assegnare a eventi quali \"mouse sopra oggetto\" o \"esegui collegamento ipertestuale\" un proprio codice di programma." #. TXrCH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Inserisci il nome della cornice in cui aprire il file collegato oppure seleziona una cornice predefinita dall'elenco. Se lasci vuota questa casella, il file collegato viene aperto nella finestra attiva del browser." #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Ulteriori impostazioni" #. 789Vi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "I collegamenti ipertestuali che puntano a un diverso documento o a una destinazione all'interno dello stesso documento possono essere modificati utilizzando la scheda \"Documento\" della finestra di dialogo \"Collegamento ipertestuale\"." @@ -14683,100 +14682,100 @@ msgstr "Inserisci il percorso e il nome del programma di posta elettronica." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "[C]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[S]" #. 7h7h8 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " msgstr "La casella di controllo [C] e [S] visualizza le voci per la coppia di oggetti OLE convertibili quando caricati da un formato Microsoft [C] e/o quando salvati in un formato Microsoft [S]. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[C]: Carica e converti l'oggetto" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Converti e salva l'oggetto" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Oggetti incorporati" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Esporta come:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Evidenziazione" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office possiede due attributi di carattere simili allo sfondo del carattere di Writer. Selezionare l'attributo appropriato (evidenziazione od ombreggiatura) da usare durante l'esportazione nei formati di file Microsoft Office." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Ombreggiatura" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office possiede due attributi di carattere simili allo sfondo del carattere di Writer. Selezionare l'attributo appropriato (evidenziazione od ombreggiatura) da usare durante l'esportazione nei formati di file Microsoft Office." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Evidenziazione carattere" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Crea file di blocco MSO" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Attiva questa casella per generare un file di blocco Microsoft Office in aggiunta a file di blocco specifico di questa suite per ufficio." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "File di blocco" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Specifica le impostazioni per l'importazione e l'esportazione di documenti di Microsoft Office e di altri." @@ -16169,10 +16168,9 @@ msgstr "Controlla au_tomaticamente gli aggiornamenti" #. 5wGFT #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." -msgstr "Seleziona la casella per controllare periodicamente gli aggiornamenti." +msgstr "Seleziona la casella per attivare gli aggiornamenti automatici." #. 6QoX2 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 @@ -16514,7 +16512,7 @@ msgstr "Salva la versione precedente del documento come copia di sicurezza (back #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" msgid "Place backup in same folder as document" -msgstr "Colloca il backup nella stessa cartella del documento" +msgstr "Colloca la copia di sicurezza nella stessa cartella del documento" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 @@ -17233,7 +17231,6 @@ msgstr "Seleziona la tua chiave OpenPGP key dall'elenco a discesa per la firma d #. 4y26A #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "Quando si cifrano i docum_enti, cifrare sempre per se stessi" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index a487dda6f73..63e83c7be6c 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-13 17:21+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n" "Language: it\n" @@ -2889,7 +2889,6 @@ msgstr "Altri esempi Python-Basic" #. 6Yct5 #: python_programming.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0275\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 6ce63bd598e..4ad48e0d373 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-27 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-13 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,7 +306,6 @@ msgstr "Percorso" #. 7LWSS #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153234\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 76ba08ac7d8..f79b4727fb4 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-13 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563812143.000000\n" #. ViEWM @@ -1116,7 +1116,6 @@ msgstr "Gli elementi delle matrici possono contenere qualsiasi tipo di valore, c #. hdC3J #: sf_array.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "hd_id981586595097630\n" @@ -1945,7 +1944,6 @@ msgstr "<emph>sortorder</emph>: può essere uno tra \"ASC\" (predefinito) o \"DE #. TJanG #: sf_array.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id701582627970037\n" @@ -2261,7 +2259,6 @@ msgstr "<emph>sortorder</emph>: può essere uno tra \"ASC\" (predefinito) o \"DE #. K4GrR #: sf_array.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id301582649483187\n" @@ -2307,7 +2304,6 @@ msgstr "<emph>sortorder</emph>: può essere uno tra \"ASC\" (predefinito) o \"DE #. BFduL #: sf_array.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id91158265018699\n" @@ -2353,7 +2349,6 @@ msgstr "<emph>sortorder</emph>: può essere uno tra \"ASC\" (predefinito) o \"DE #. 9YDzi #: sf_array.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id111582650954690\n" @@ -2471,7 +2466,6 @@ msgstr "Servizio SFDocuments.Base" #. fCppF #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" @@ -2517,7 +2511,6 @@ msgstr "Aprire i formulari memorizzati in un documento di Base." #. cpnJ7 #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id421619032296454\n" @@ -2536,7 +2529,6 @@ msgstr "Fare riferimento a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"> #. bGpRM #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -2627,7 +2619,6 @@ msgstr "Chiude il formulario indicato. Restituisce <literal>True</literal> se la #. UCFtA #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id81692554166441\n" @@ -2691,7 +2682,6 @@ msgstr "A seconda dei parametri forniti questo metodo restituirà:" #. HqFmT #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id781619037575043\n" @@ -2710,7 +2700,6 @@ msgstr "Un oggetto <literal>SFDocuments.Form</literal> che rappresenta il formul #. cifGC #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id81692554166191\n" @@ -2720,7 +2709,6 @@ msgstr "Il metodo <literal>Forms</literal> è deprecato dalla versione 7.6 di %P #. pEtwt #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id861619037838260\n" @@ -2730,7 +2718,6 @@ msgstr "<emph>formdocument:</emph> il nome di un formulario valido, espresso com #. L3csm #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id281619037857187\n" @@ -2749,7 +2736,6 @@ msgstr "Anche se è possibile usare il numero indice per fare riferimento ai for #. DoxrV #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id21623104676805\n" @@ -2822,17 +2808,15 @@ msgstr "<emph>formdocument:</emph> il nome di un <literal>FormDocument</literal> #. vzCvY #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id801619099743199\n" "help.text" msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode. This method returns a <literal>FormDocument</literal> service instance corresponding to the specified form document." -msgstr "Apre il <literal>FormDocument</literal>specificato sia in modo normale o in modo progettazione. Questo metodo restituisce un'istanza del servizio <literal>FormDocument</literal> corrispondente al formulario specificato." +msgstr "Apre il <literal>FormDocument</literal>specificato o in modo normale o in modo progettazione. Questo metodo restituisce un'istanza del servizio <literal>FormDocument</literal> corrispondente al formulario specificato." #. UEGjL #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id451619100075330\n" @@ -2842,7 +2826,6 @@ msgstr "Se il formulario è già aperto, viene attivato senza modificarne il mod #. ZGYRs #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id651692554712005\n" @@ -3014,7 +2997,6 @@ msgstr "Restituisce <literal>True</literal> se il documento è stato stampato co #. yqC7c #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id81692554166367\n" @@ -3069,7 +3051,6 @@ msgstr "Il metodo restituisce <literal>True</literal> se eseguito correttamente. #. s5k6j #: sf_base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id81692554166449\n" @@ -3142,7 +3123,6 @@ msgstr "L'uso del servizio <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</litera #. biAQa #: sf_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -4061,7 +4041,6 @@ msgstr "Questa pagina della guida descrive i metodi e le proprietà applicabili #. A47hJ #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -6330,7 +6309,6 @@ msgstr "<emph>columnfields:</emph> una singola stringa o una matrice con i nomi #. iTL7C #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id361652796141240\n" @@ -6340,7 +6318,6 @@ msgstr "<emph>filterbutton:</emph> determina se sopra la tabella pivot sarà vis #. FXyRo #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id661652796200051\n" @@ -6350,7 +6327,6 @@ msgstr "<emph>rowtotals:</emph> specifica se alla tabella pivot sarà aggiunta u #. xf8Nt #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id671652796274304\n" @@ -6621,7 +6597,6 @@ msgstr "<emph>imagetype</emph>: identifica il tipo per il file di destinazione. #. Wx3ea #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id441623090896317\n" @@ -7000,7 +6975,6 @@ msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: il nome di una tabella o di una query (senza vi #. wFpLr #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id271599489278141\n" @@ -7253,7 +7227,6 @@ msgstr "<emph>selection</emph>: l'intervallo opzionale, che verrà inizialmente #. zo7VK #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id971592234138989\n" @@ -7263,7 +7236,6 @@ msgstr "<emph>singlecell</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predef #. SqEWv #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321592234150345\n" @@ -8056,13 +8028,12 @@ msgstr "Questo metodo restituisce una stringa che rappresenta la posizione della #. CyRpL #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id891593880376205\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." -msgstr "<emph>range</emph>: l'area da cui eliminare le celle, in formato stringa." +msgstr "<emph>range</emph>: l'area da cui saranno eliminate le celle, in formato stringa." #. zWG3Y #: sf_calc.xhp @@ -8282,7 +8253,6 @@ msgstr "' La colonna inserita si estende a tutte le righe del foglio" #. D4fh3 #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id141595692394382\n" @@ -8310,7 +8280,6 @@ msgstr "<emph>sortkeys</emph>: uno scalare (se di una colonna/riga) o una matric #. k5CZ4 #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id421595692962095\n" @@ -8329,7 +8298,6 @@ msgstr "<emph>destinationcell</emph>: la cella di destinazione per l'intervallo #. QyaTf #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id441595693011034\n" @@ -8348,7 +8316,6 @@ msgstr "<emph>casesensitive</emph>: solo per il confronto di stringhe. Predefini #. CL5Gm #: sf_calc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id1001595693326226\n" @@ -8466,7 +8433,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>Chart</literal> utilizza principalmente il nome per #. yYSdL #: sf_chart.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "hd_id281600788076359\n" @@ -8602,7 +8568,6 @@ msgstr "No" #. qaDDb #: sf_chart.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id81600788076419\n" @@ -8711,7 +8676,6 @@ msgstr "No" #. MLPCx #: sf_chart.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id521600788076371\n" @@ -8730,7 +8694,6 @@ msgstr "No" #. Gbsst #: sf_chart.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id781600788076694\n" @@ -9010,13 +8973,12 @@ msgstr "<emph>xpos, ypos</emph>: specifica le nuove posizioni delle coordinate X #. qvsYR #: sf_chart.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id821591631204288\n" "help.text" msgid "<emph>width:</emph> Specify the new width of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart width is left unchanged." -msgstr "<emph>width:</emph> Specifica la nuova larghezza del grafico. Se questo argomento viene omesso o se viene fornito un valore negativo, la larghezza del grafico rimane immutata." +msgstr "<emph>width:</emph> specifica la nuova larghezza del grafico. Se questo argomento viene omesso o se viene fornito un valore negativo, la larghezza del grafico rimane immutata." #. nGioo #: sf_chart.xhp @@ -9173,7 +9135,6 @@ msgstr "Per rendere più leggibili le istruzioni SQL, potete usare le parentesi #. Xcc8E #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "hd_id461701357494930\n" @@ -9183,37 +9144,33 @@ msgstr "Gestione delle transazioni" #. 9is6W #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "bm_id121701365380522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Database service; Transaction handling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Servizio Database; Gestione delle transazioni</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Database, servizio; gestione delle transazioni</bookmark_value>" #. kEjYS #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id71701357507703\n" "help.text" msgid "By default the database handles transactions in auto-commit mode, meaning that a commit is done after every SQL statement." -msgstr "Per impostazione predefinita il database gestisce le transazioni in modo commit automatico, il che significa che la trasmissione è effettuata dopo ogni istruzione SQL." +msgstr "Per impostazione predefinita il database gestisce le transazioni in modo \"deposita\" (commit) automatico, il che significa che la trasmissione è effettuata dopo ogni istruzione SQL." #. dHSK7 #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id321701357603871\n" "help.text" msgid "Use the <literal>SetTransactionMode</literal> method to change the default behavior, which allows for manual commits and rollbacks." -msgstr "Usare il metodo <literal>SetTransactionMode</literal> per modificare il comportamento predefinito, che consente di effettuare commit manuali e ripristini." +msgstr "Usare il metodo <literal>SetTransactionMode</literal> per modificare il comportamento predefinito, che consente di effettuare depositi (commit) manuali e ripristini." #. WXGcE #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id431701443412927\n" @@ -9223,7 +9180,6 @@ msgstr "I metodi <literal>Commit</literal> e <literal>Rollback</literal> sono us #. 4UBP5 #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id531701365474516\n" @@ -9233,7 +9189,6 @@ msgstr "In %PRODUCTNAME, ci sono cinque modi di isolamento delle transazioni, de #. 7zGGY #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id631701441607725\n" @@ -9243,7 +9198,6 @@ msgstr "Costante" #. 7n7YU #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id671701441607725\n" @@ -9253,7 +9207,6 @@ msgstr "Valore" #. YJ7FT #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id441701441607725\n" @@ -9261,59 +9214,17 @@ msgctxt "" msgid "Interpretation" msgstr "Interpretazione" -#. N2Ybb -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607725\n" -"help.text" -msgid "NONE" -msgstr "NONE" - -#. AGVcL -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607725\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #. HKAzv #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441607725\n" "help.text" msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode." -msgstr "La gestione delle transazioni è disabilitata ed il database è impostato nel modo predefinito di commit automatico." - -#. m3Ba6 -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607147\n" -"help.text" -msgid "READ_UNCOMMITTED" -msgstr "READ_UNCOMMITTED" - -#. F7zmg -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607208\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "La gestione delle transazioni è disabilitata e il database è impostato nel modo predefinito di deposito (commit) automatico." #. aAAV4 #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441607099\n" @@ -9323,37 +9234,15 @@ msgstr "Possono verificarsi conflitti di lettura, letture non ripetibili o lettu #. XefrK #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441603205\n" "help.text" msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed." -msgstr "Se una riga è modificata da una transazione, un'altra transazione sarà in grado di leggere queste modifiche anche se non è stato eseguito il loro commit." - -#. bwY55 -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607317\n" -"help.text" -msgid "READ_COMMITTED" -msgstr "READ_COMMITTED" - -#. WpA5g -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607714\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "Se una riga è modificata da una transazione, un'altra transazione sarà in grado di leggere queste modifiche anche se non è stato eseguito il loro deposito (commit)." #. uNAxC #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441607012\n" @@ -9363,37 +9252,15 @@ msgstr "Previene i conflitti di lettura, possono comunque verificarsi letture no #. dieTe #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441608244\n" "help.text" msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read." -msgstr "Questo livello previene la lettura di righe con modifiche per le quali non è stato eseguito il commit." - -#. VA3sE -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607209\n" -"help.text" -msgid "REPEATABLE_READ" -msgstr "REPEATABLE_READ" - -#. t9SuL -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607103\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "Questo livello previene la lettura di righe con modifiche per le quali non è stato eseguito il deposito (commit)." #. Bpi2d #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441607300\n" @@ -9403,37 +9270,15 @@ msgstr "Previene i conflitti di lettura e le letture non ripetibili. Possono com #. jbJiF #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441608161\n" "help.text" msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results." -msgstr "Oltre a prevenire la lettura di dati per i quali non è stato eseguito il commit, previene la possibilità che due operazioni di lettura nella stessa transazione restituiscano risultati differenti." - -#. 6EXCL -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607060\n" -"help.text" -msgid "SERIALIZABLE" -msgstr "SERIALIZABLE" - -#. DYyES -#: sf_database.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607688\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "Oltre a prevenire la lettura di dati per i quali non è stato eseguito il deposito (commit), previene la possibilità che due operazioni di lettura nella stessa transazione restituiscano risultati differenti." #. Yxxsv #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441607896\n" @@ -9443,27 +9288,24 @@ msgstr "Previene i conflitti di lettura, le letture non ripetibili e le letture #. rJaPT #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id601701441607117\n" "help.text" msgid "In addition to the constraints of the previous level, it also ensures that the set of records that match a <literal>WHERE</literal> clause remains unchanged inside the same transaction." -msgstr "In aggiunta ai vincoli del livello precedente, assicura anche che l'insieme dei record corrispondenti ad una clausola <literal>WHERE</literal> rimanga immutato all'interno della stessa transazione." +msgstr "In aggiunta ai vincoli del livello precedente, assicura anche che l'insieme dei record corrispondenti a una clausola <literal>WHERE</literal> rimanga immutato all'interno della stessa transazione." #. 8GoMd #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id991701357744355\n" "help.text" msgid "Read the Wikipedia page on <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Isolation_(database_systems)\">Isolation in Database Systems</link> to learn more about transaction integrity." -msgstr "Leggere la pagina di Wikipedia <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Isolation_(database_systems)\">Isolation in Database Systems</link> per saperne di più sull'integrità delle transazioni." +msgstr "Per saperne di più sull'integrità delle transazioni, consultare la pagina <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Isolation_(database_systems)\">Isolation in Database Systems</link> di Wikipedia." #. CAFnK #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "hd_id91587913266988\n" @@ -9779,27 +9621,24 @@ msgstr "Chiude la connessione attiva con il database." #. xhv9F #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id201587913264308\n" "help.text" msgid "Commits all updates done since the previous <literal>Commit</literal> or <literal>Rollback</literal> call." -msgstr "Effettua il commit di tutti gli aggiornamenti fatti dopo l'ultima chiamata di <literal>Commit</literal> o di <literal>Rollback</literal>." +msgstr "Effettua il deposito (commit) di tutti gli aggiornamenti fatti dopo l'ultima chiamata di <literal>Commit</literal> o di <literal>Rollback</literal>." #. P4TEF #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id391701355293522\n" "help.text" msgid "This method is ignored if commits are done automatically after each SQL statement, i.e. the database is set to the default auto-commit mode." -msgstr "Questo metodo viene ignorato se i commit sono effettuati automaticamente dopo ogni istruzione SQL, ad esempio quando il database è impostato per usare il modo predefinito di commit automatico." +msgstr "Questo metodo viene ignorato se i depositi (commit) sono effettuati automaticamente dopo ogni istruzione SQL, ad esempio quando il database è impostato per usare il modo predefinito di deposito automatico." #. DHATj #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "bas_id141701355821478\n" @@ -9809,27 +9648,24 @@ msgstr "' Imposta il livello di transazione REPEATABLE_READ" #. 2mfAJ #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "bas_id311701355662993\n" "help.text" msgid "' Test some condition before committing" -msgstr "' Controlla alcune condizioni prima di effettuare il commit" +msgstr "' Controlla alcune condizioni prima di effettuare il deposito" #. xNjdS #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "bas_id711701355663208\n" "help.text" msgid "' Restore auto-commit mode" -msgstr "' Ripristina il modo di commit automatico" +msgstr "' Ripristina il modo di deposito automatico" #. XigYX #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id41599488113502\n" @@ -9839,37 +9675,33 @@ msgstr "Crea un'istanza del servizio <literal>Dataset</literal> sulla base di un #. MX6BM #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id591701267115505\n" "help.text" msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table name, a query name or a valid SQL <literal>SELECT</literal> statement. Identifiers may be enclosed with square brackets. This argument is case-sensitive." -msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: Il nome di una tabella, il nome di una ricerca o un'istruzione <literal>SELECT</literal> valida in SQL. Gli identificatori possono essere racchiusi tra parentesi quadre. Questo argomento fa distinzione tra le minuscole e le maiuscole." +msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: il nome di una tabella, il nome di una ricerca o un'istruzione <literal>SELECT</literal> valida in SQL. Gli identificatori possono essere racchiusi tra parentesi quadre. Questo argomento fa distinzione tra le minuscole e le maiuscole." #. HSKm4 #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id841701267114060\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to send the statement directly to the database engine without preprocessing by %PRODUCTNAME (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>directsql</emph>: Impostare questo argomento a <literal>True</literal> per inviare l'istruzione direttamente al motore di database senza che sia prima processata da %PRODUCTNAME (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>directsql</emph>: impostare questo argomento a <literal>True</literal> per inviare l'istruzione direttamente al motore di database senza che sia prima elaborata da %PRODUCTNAME (predefinito = <literal>False</literal>)." #. ZoWu5 #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id241701267114527\n" "help.text" msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword." -msgstr "<emph>filter</emph>: Specifica la condizione che i record devono rispettare per essere compresi nell'insieme di dati restituito. Questo argomento è espresso come un'istruzione <literal>WHERE</literal> in SQL senza la parola chiave \"WHERE\"." +msgstr "<emph>filter</emph>: specifica la condizione che i record devono rispettare per essere compresi nell'insieme di dati restituito. Questo argomento è espresso come un'istruzione <literal>WHERE</literal> in SQL senza la parola chiave \"WHERE\"." #. SGBKv #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id471701267115093\n" @@ -9879,7 +9711,6 @@ msgstr "<emph>orderby</emph>: specifica l'ordinamento dell'insieme di dati come #. V8pDK #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id941701267748877\n" @@ -9889,7 +9720,6 @@ msgstr "L'esempio seguente in Basic e Python restituisce un insieme di dati con #. Ebnho #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "bas_id241701267631273\n" @@ -9899,7 +9729,6 @@ msgstr "oDataset = myDatabase.CreateDataset(\"Clienti\", Filter := \"[Name] LIKE #. h2NSq #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "pyc_id931701267696812\n" @@ -10080,7 +9909,6 @@ msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: il nome di una tabella o di una ricerca (senza #. xAbDx #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id271599489278141\n" @@ -10090,7 +9918,6 @@ msgstr "<emph>directsql</emph>: se impostato su <literal>True</literal>, il coma #. DEzQD #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id941599489278747\n" @@ -10136,7 +9963,6 @@ msgstr "' Restituisce i primi 50 record dei dipendenti ordinati in base al campo #. BjQGE #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id801619099743199\n" @@ -10146,7 +9972,6 @@ msgstr "Apre il formulario specificato nel modo normale. Questo metodo restituis #. DWmz6 #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id451619100075330\n" @@ -10156,7 +9981,6 @@ msgstr "Se il formulario è già aperto, la sua finestra viene attivata." #. WVNUN #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id651692554712005\n" @@ -10166,7 +9990,6 @@ msgstr "Se il formulario specificato non esiste, viene restituito <literal>Nothi #. bEzqx #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id941619099797810\n" @@ -10176,7 +9999,6 @@ msgstr "<emph>formdocument:</emph> il nome del <literal>FormDocument</literal> d #. bERnJ #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id251619100191992\n" @@ -10186,13 +10008,12 @@ msgstr "La maggior parte dei formulari è memorizzata nella radice dei documenti #. LNaUs #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id351619100327505\n" "help.text" msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:" -msgstr "Quando i formulari sono organizzati in cartelle, diventa necessario includere il nome della cartella per specificare il formulario da aprire, come illustrato dal seguente esempio:" +msgstr "Quando i formulari sono organizzati in cartelle, diventa necessario includere il nome della cartella per specificare il formulario da aprire, come illustrato dall'esempio seguente:" #. BS9jq #: sf_database.xhp @@ -10241,13 +10062,12 @@ msgstr "<emph>sql</emph>: una stringa contenente un'istruzione SELECT valida in #. kYGxU #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id51599490609622\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>directsql</emph>: se impostato su <literal>True</literal>, il comando SQL è inviato al motore del database senza preanalisi (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>directsql</emph>: se impostato su <literal>True</literal>, il comando SQL è inviato al motore del database senza pre-analisi (predefinito = <literal>False</literal>)." #. hT2oS #: sf_database.xhp @@ -10269,7 +10089,6 @@ msgstr "<emph>tablename</emph>: il nome di una tabella esistente in formato stri #. gU77J #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id31599490603311\n" @@ -10315,7 +10134,6 @@ msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: il nome di una ricerca (senza parentesi quadre) #. uNMDN #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id51599490609377\n" @@ -10325,7 +10143,6 @@ msgstr "<emph>directsql</emph>: se impostato su <literal>True</literal>, il coma #. iNCig #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id31599490604648\n" @@ -10335,17 +10152,15 @@ msgstr "Definisce il livello di isolamento delle transazioni del database." #. GQaTd #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id281701459963822\n" "help.text" msgid "By default databases manage transactions in auto-commit mode, which means that a <literal>Commit</literal> is automatically performed after every SQL statement." -msgstr "Per impostazione predefinita i database gestiscono le transazione nel modo di commit automatico, che significa che viene eseguito automaticamente un <literal>Commit</literal> dopo ogni istruzione SQL." +msgstr "Per impostazione predefinita i database gestiscono le transazione nel modo di deposito (commit) automatico, che significa che viene eseguito automaticamente un <literal>Commit</literal> dopo ogni istruzione SQL." #. Yq5UG #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id181701460140309\n" @@ -10355,7 +10170,6 @@ msgstr "Usare questo metodo per determinare manualmente il livello di isolamento #. NKoDH #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id211701461020712\n" @@ -10365,7 +10179,6 @@ msgstr "Questo metodo restituisce <literal>True</literal>, se eseguito correttam #. GwemZ #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id831701530239962\n" @@ -10375,7 +10188,6 @@ msgstr "La modifica del modo delle transazioni chiude tutte le istanze di <liter #. DeBne #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id701599490609584\n" @@ -10385,17 +10197,15 @@ msgstr "<emph>transactionmode</emph>: Specifica il modo per le transazioni. Ques #. NYvXV #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id301701459879269\n" "help.text" msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#Transaction\">Transaction handling</link> above to learn more about the transaction isolation levels used in %PRODUCTNAME." -msgstr "Leggere la precedente sezione <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#Transaction\">Gestione delle transazioni</link> per saperne di più sul livello di isolamento delle transazioni usato in %PRODUCTNAME." +msgstr "Per saperne di più sul livello di isolamento delle transazioni usato in %PRODUCTNAME, leggere la precedente sezione <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#Transaction\">Gestione delle transazioni</link>." #. DQkEN #: sf_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "bas_id951701460628717\n" @@ -10405,7 +10215,6 @@ msgstr "' Reimposta il modo predefinito per le transazioni" #. q2YAr #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "tit\n" @@ -10415,7 +10224,6 @@ msgstr "Servizio SFDatabases.Dataset" #. p9Y5W #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" @@ -10425,7 +10233,6 @@ msgstr "<variable id=\"DatasetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_da #. CmkuE #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id571700837631557\n" @@ -10435,17 +10242,15 @@ msgstr "Il servizio <literal>Dataset</literal> è usato per rappresentare in for #. HktQA #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id891589189452545\n" "help.text" msgid "Navigate through and access the data in a dataset." -msgstr "Navigare attraverso ed accedere ai dati di un insieme di dati." +msgstr "Navigare attraverso e accedere ai dati di un insieme di dati." #. 9PgHh #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id811589189463041\n" @@ -10455,7 +10260,6 @@ msgstr "Aggiornare, inserire ed eliminare record in un insieme di dati." #. rByVk #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id251701124711074\n" @@ -10465,7 +10269,6 @@ msgstr "L'aggiornamento e l'inserimento di record usando il servizio <literal>Da #. WAVCq #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -10475,7 +10278,6 @@ msgstr "Invocazione del servizio" #. HqBAw #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id141609955500101\n" @@ -10485,7 +10287,6 @@ msgstr "Prima di usare il servizio <literal>Dataset</literal> è necessario cari #. dBCRY #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id411700851985942\n" @@ -10495,7 +10296,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>Dataset</literal> viene invocato usando il metodo < #. uB7FC #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id771700853155061\n" @@ -10505,7 +10305,6 @@ msgstr "L'esempio seguente crea un <literal>Dataset</literal> dalla tabella \"Cl #. BPxCC #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id491701125551393\n" @@ -10515,7 +10314,6 @@ msgstr "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Clienti\")" #. kjDBm #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id821701125782721\n" @@ -10525,7 +10323,6 @@ msgstr "Subito dopo la creazione del <literal>Dataset</literal>, il record corre #. 5RQVs #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id171700853415555\n" @@ -10535,7 +10332,6 @@ msgstr "L'esempio sottostante crea un'istanza di <literal>Dataset</literal> filt #. jsCLR #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id301701127357007\n" @@ -10545,7 +10341,6 @@ msgstr "dataset = database.CreateDataset(\"Clienti\")" #. vvGTe #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id181701127476970\n" @@ -10555,7 +10350,6 @@ msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[City]='New York'\")" #. UbDcm #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "hd_id351582885195476\n" @@ -10565,7 +10359,6 @@ msgstr "Proprietà" #. 9jpZ5 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id41582885195836\n" @@ -10575,7 +10368,6 @@ msgstr "Nome" #. wYVH2 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id31582885195372\n" @@ -10585,7 +10377,6 @@ msgstr "Sola lettura" #. BzGFs #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id31582885195238\n" @@ -10595,7 +10386,6 @@ msgstr "Tipo" #. uDWJe #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id931582885195131\n" @@ -10605,7 +10395,6 @@ msgstr "Descrizione" #. vvCt8 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582885655779\n" @@ -10615,7 +10404,6 @@ msgstr "No" #. tbT3C #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885655885\n" @@ -10625,7 +10413,6 @@ msgstr "Restituisce <literal>True</literal> se la posizione del record corrente #. EteGE #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885655855\n" @@ -10635,7 +10422,6 @@ msgstr "Impostare questa proprietà a <literal>True</literal> per spostare il cu #. Bqkq3 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582885655669\n" @@ -10645,7 +10431,6 @@ msgstr "Sì" #. PPmEj #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id271582885623525\n" @@ -10655,7 +10440,6 @@ msgstr "Servizio <literal>Dictionary</literal>" #. brqY4 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885657885\n" @@ -10665,7 +10449,6 @@ msgstr "Restituisce un oggetto <literal>Dictionary</literal> contenente i valori #. 3hnoA #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885653105\n" @@ -10675,7 +10458,6 @@ msgstr "I tipi di campo del database sono convertiti nei corrispondenti tipi di #. 9f7Zn #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582885655710\n" @@ -10685,7 +10467,6 @@ msgstr "No" #. 5DCq8 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885611885\n" @@ -10695,7 +10476,6 @@ msgstr "Restituisce <literal>True</literal> se la posizione del record corrente #. A4QYe #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885609855\n" @@ -10705,7 +10485,6 @@ msgstr "Impostare questa proprietà a <literal>True</literal> per spostare il cu #. FXQzh #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582885655205\n" @@ -10715,7 +10494,6 @@ msgstr "Sì" #. pKHRj #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885655369\n" @@ -10725,7 +10503,6 @@ msgstr "Restituisce una matrice (<literal>Array</literal>) contenente i nomi di #. iDYwc #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582885655966\n" @@ -10735,7 +10512,6 @@ msgstr "Sì" #. 2wGrC #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885655812\n" @@ -10745,7 +10521,6 @@ msgstr "Restituisce il filtro applicato in aggiunta alle eventuali clausole <lit #. niyhC #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582885655212\n" @@ -10755,7 +10530,6 @@ msgstr "Sì" #. QyUBG #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885655344\n" @@ -10765,7 +10539,6 @@ msgstr "Restituisce la clausola di ordinamento che sostituisce l'eventuale claus #. 4qKPb #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582885655788\n" @@ -10775,7 +10548,6 @@ msgstr "Sì" #. SCZG6 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id271582885655522\n" @@ -10785,7 +10557,6 @@ msgstr "Servizio <literal>Database</literal>" #. TCDSW #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885655062\n" @@ -10795,7 +10566,6 @@ msgstr "Restituisce l'istanza di <literal>Database</literal> corrispondente al d #. SBPcF #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582885650968\n" @@ -10805,7 +10575,6 @@ msgstr "Sì" #. HoZCK #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885656472\n" @@ -10815,7 +10584,6 @@ msgstr "Restituisce il numero esatto di record nell'insieme di dati." #. CYZ2R #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885656491\n" @@ -10825,7 +10593,6 @@ msgstr "Da notare che il calcolo di questa proprietà implica l'analisi dell'int #. 8SziE #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582886340968\n" @@ -10835,7 +10602,6 @@ msgstr "Sì" #. ExPSX #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582884026472\n" @@ -10845,7 +10611,6 @@ msgstr "Restituisce il numero del record corrente a partire da 1. Restituisce 0 #. 3tm4G #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582886349968\n" @@ -10855,7 +10620,6 @@ msgstr "Sì" #. ZTuFP #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582884023472\n" @@ -10865,7 +10629,6 @@ msgstr "Restituisce la fonte dell'insieme di dati. Può essere il nome di una ta #. bGyUH #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582886352968\n" @@ -10875,7 +10638,6 @@ msgstr "Sì" #. doL3q #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582884295472\n" @@ -10885,7 +10647,6 @@ msgstr "Restituisce la fonte dell'insieme di dati. Può essere solamente una str #. cA9pt #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582886368268\n" @@ -10895,7 +10656,6 @@ msgstr "Sì" #. XYGFy #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582884255372\n" @@ -10905,7 +10665,6 @@ msgstr "Restituisce una matrice (<literal>Array</literal>) contenente i nomi dei #. F6ZCq #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582886302268\n" @@ -10915,7 +10674,6 @@ msgstr "Sì" #. ykZky #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582884370372\n" @@ -10925,7 +10683,6 @@ msgstr "Restituisce un oggetto <literal>Dictionary</literal> contenente le coppi #. aao9u #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id861582886325668\n" @@ -10935,7 +10692,6 @@ msgstr "Sì" #. hTAUU #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id271582887376762\n" @@ -10945,7 +10701,6 @@ msgstr "Oggetto <literal>UNO</literal>" #. rhAHw #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582884392072\n" @@ -10955,7 +10710,6 @@ msgstr "Restituisce l'oggetto UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/ #. DCeqW #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id651606319520519\n" @@ -10965,7 +10719,6 @@ msgstr "Elenco dei metodi del servizio Dataset" #. HPN2T #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93158919969864\n" @@ -10975,7 +10728,6 @@ msgstr "Chiude l'insieme di dati corrente. Questo metodo restituisce <literal>Tr #. EM77w #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id781701179217081\n" @@ -10985,7 +10737,6 @@ msgstr "Si raccomanda di chiudere l'insieme di dati dopo il suo utilizzo, in mod #. 8ocyE #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93158919343864\n" @@ -10995,7 +10746,6 @@ msgstr "Restituisce un'istanza del servizio <literal>Dataset</literal> a partire #. sTshg #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012509515\n" @@ -11005,7 +10755,6 @@ msgstr "<emph>filter</emph>: specifica la condizione che i record devono rispett #. 96FYs #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012563515\n" @@ -11015,7 +10764,6 @@ msgstr "<emph>orderby</emph>: specifica l'ordinamento dell'insieme di dati come #. nGFDX #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id221701180362978\n" @@ -11025,7 +10773,6 @@ msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"\")" #. 3GUnc #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id581701180363338\n" @@ -11035,7 +10782,6 @@ msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] = 'John'\")" #. FfGsf #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id261701180365275\n" @@ -11045,7 +10791,6 @@ msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] LIKE 'A'\")" #. xFhtG #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id481701180365786\n" @@ -11055,7 +10800,6 @@ msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [ #. nSBrV #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93158919961074\n" @@ -11065,17 +10809,15 @@ msgstr "Elimina il record corrente dall'insieme di dati. Questo metodo restituis #. DeLNv #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id101701180833688\n" "help.text" msgid "After this operation the cursor is positioned at the record immediately after the deleted record. If the deleted record is the last in the dataset, then the cursor is positioned after it and the property <literal>EOF</literal> returns <literal>True</literal>." -msgstr "Dopo questa operazione il cursore si posizione sul record immediatamente successivo a quello eliminato. Se il record eliminato è l'ultimo dell'insieme di dati, il cursore si posizione subito dopo e la proprietà <literal>EOF</literal> restituisce <literal>True</literal>." +msgstr "Dopo questa operazione il cursore si posiziona sul record immediatamente successivo a quello eliminato. Se il record eliminato è l'ultimo dell'insieme di dati, il cursore si posiziona subito dopo e la proprietà <literal>EOF</literal> restituisce <literal>True</literal>." #. GVCDT #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93158955243864\n" @@ -11085,7 +10827,6 @@ msgstr "Esporta il valore di un campo binario del record corrente nel file speci #. tF5uw #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id171701181928026\n" @@ -11095,17 +10836,15 @@ msgstr "Se il campo specificato non è binario o se non contiene dati, il file d #. wmnpF #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012500605\n" "help.text" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the binary field to be exported, as a case-sensitive string." -msgstr "<emph>fieldname</emph>: il nome del campo binario a esportare, in formato di stringa che fa distinzione tra lettere minuscole e maiuscole." +msgstr "<emph>fieldname</emph>: il nome del campo binario da esportare, in formato di stringa che distingue tra lettere minuscole e maiuscole." #. U7h8Q #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012563717\n" @@ -11115,7 +10854,6 @@ msgstr "<emph>filename</emph>: il percorso completo del file da creare indicato #. bLWJ5 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id417011815228395\n" @@ -11125,7 +10863,6 @@ msgstr "<emph>overwrite</emph>: impostare questo argomento a <literal>True</lite #. somcy #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id1001701183010649\n" @@ -11135,27 +10872,24 @@ msgstr "Nell'esempio sottostante l'insieme di dati contiene un campo denominato #. baa7B #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id191701180096457\n" "help.text" msgid "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\my_image.png\", True)" -msgstr "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\my_image.png\", True)" +msgstr "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\mia_immagine.png\", True)" #. HSjEn #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id221701180362303\n" "help.text" msgid "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", True)" -msgstr "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", True)" +msgstr "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\mia_immagine.png\", True)" #. jUxfq #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93158919349654\n" @@ -11165,7 +10899,6 @@ msgstr "Restituisce i contenuti dell'insieme di dati in una matrice bidimensiona #. wKNGY #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id86170118381308\n" @@ -11175,7 +10908,6 @@ msgstr "Dopo l'esecuzione, il cursore si posizione sull'ultima riga letta o dopo #. CYiz6 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id86170118381410\n" @@ -11185,37 +10917,33 @@ msgstr "Questo metodo può essere usato per leggere un insieme di dati a spezzon #. Qa3iR #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id741701183770602\n" "help.text" msgid "The returned array will always have two dimensions, even if the dataset contains a single column and a single record." -msgstr "La matrice restituita avrà sempre due dimensioni, anche quando l'insieme di daticontiene un'unica colonna ed un singolo record." +msgstr "La matrice restituita avrà sempre due dimensioni, anche quando l'insieme di dati contiene un'unica colonna e un singolo record." #. 4QAUM #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701010547515\n" "help.text" msgid "<emph>header</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to make the first entry in the <literal>Array</literal> contain the column headers (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>header</emph>: impostare questo argomento a <literal>True</literal> per far si che la prima voce nella matrice (<literal>Array</literal>) contenga le intestazioni di colonna (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>header</emph>: impostare questo argomento a <literal>True</literal> per fare in modo che la prima voce nella matrice (<literal>Array</literal>) contenga le intestazioni di colonna (predefinito = <literal>False</literal>)." #. Rnc4L #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012520715\n" "help.text" msgid "<emph>maxrows</emph>: Defines the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than <literal>maxrows</literal>, then the size of the returned array will be equal to the number of remaining records in the dataset. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)" -msgstr "<emph>maxrows</emph>: Definisce il numero massimo di record da restituire. Se il numero di record esistenti è inferiore a <literal>maxrows</literal>, la grandezza della matrice restituita sarà uguale al numero di record restanti nell'insieme di dati. Lasciare vuoto questo argomento o impostarlo a zero per far restituire tutte le righe dell'insieme di dati (predefinito = 0)" +msgstr "<emph>maxrows</emph>: definisce il numero massimo di record da restituire. Se il numero di record esistenti è inferiore a <literal>maxrows</literal>, la grandezza della matrice restituita sarà uguale al numero di record restanti nell'insieme di dati. Lasciare vuoto questo argomento o impostarlo a zero per far restituire tutte le righe dell'insieme di dati (predefinito = 0)" #. mMgUE #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id171701202610657\n" @@ -11225,7 +10953,6 @@ msgstr "L'esempio seguente legge un insieme di dati in spezzoni da 100 righe fin #. jGCUD #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93190955243864\n" @@ -11235,7 +10962,6 @@ msgstr "Restituisce il valore del campo specificato nel record corrente dell'ins #. odbAa #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id171701181922516\n" @@ -11245,7 +10971,6 @@ msgstr "Se il campo specificato è binario, viene restituita la sua lunghezza." #. Tb26K #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012554805\n" @@ -11253,29 +10978,8 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." msgstr "<emph>fieldname</emph>: il nome del campo da restituire, in formato di stringa che fa distinzione tra lettere minuscole e maiuscole." -#. 9DEBy -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036057\n" -"help.text" -msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" -msgstr "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" - -#. Km78M -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366903\n" -"help.text" -msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" -msgstr "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" - #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93190998043864\n" @@ -11285,7 +10989,6 @@ msgstr "Inserisce un nuovo record alla fine dell'insieme di dati e inizializza i #. HQzFF #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id941701206804894\n" @@ -11295,7 +10998,6 @@ msgstr "Se la chiave primaria dell'insieme di dati è un valore automatico, ques #. bESBG #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id51701203344601\n" @@ -11305,7 +11007,6 @@ msgstr "I campi aggiornabili per i quali non è specificato il valore sono inizi #. Ee77f #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id171701181920016\n" @@ -11315,17 +11016,15 @@ msgstr "Se il campo specificato è binario, viene restituita la sua lunghezza." #. hzFC6 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012511805\n" "help.text" msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values." -msgstr "<emph>pvargs</emph>: Un oggetto di tipo <literal>Dictionary</literal> contenente delle coppie di nomi dei campi con i rispettivi valori. In alternativa, può essere specificato un numero pari di argomenti alternando i nomi dei campi (in formato <literal>String</literal>) ai loro valori." +msgstr "<emph>pvargs</emph>: un oggetto di tipo <literal>Dictionary</literal> contenente delle coppie di nomi dei campi con i rispettivi valori. In alternativa, può essere specificato un numero pari di argomenti alternando i nomi dei campi (in formato <literal>String</literal>) ai loro valori." #. UdWGr #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id641701259882955\n" @@ -11335,7 +11034,6 @@ msgstr "Prendendo in considerazione una tabella \"Clienti\" con 4 campi: \"ID\" #. dEDJy #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id701701205243738\n" @@ -11345,7 +11043,6 @@ msgstr "L'esempio seguente inserisce un nuovo record in un insieme di dati usand #. zucti #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id131701260037206\n" @@ -11355,7 +11052,6 @@ msgstr "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Clienti\")" #. FaMQe #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id171701260037639\n" @@ -11365,7 +11061,6 @@ msgstr "oNewData.Add(\"Nome\", \"Giovanni\")" #. cDNXj #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id641701260037815\n" @@ -11375,7 +11070,6 @@ msgstr "oNewData.Add(\"Età\", 50)" #. J83BR #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id401701260038016\n" @@ -11385,7 +11079,6 @@ msgstr "oNewData.Add(\"Città\", \"Roma\")" #. BiEnX #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id671701260191972\n" @@ -11395,7 +11088,6 @@ msgstr "È possibile ottenere lo stesso risultato passando come argomenti tutte #. aPs48 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id91701260241574\n" @@ -11405,7 +11097,6 @@ msgstr "oDataset.Insert(\"Nome\", \"Giovanni\", \"Età\", 50, \"Città\", \"Roma #. GJrf8 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id401701260819750\n" @@ -11415,7 +11106,6 @@ msgstr "dataset = database.CreateDataset(\"Clienti\")" #. GibCs #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id181701260820135\n" @@ -11423,19 +11113,8 @@ msgctxt "" msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" msgstr "new_data = {\"Nome\": \"Giovanni\", \"Età\": 30, \"Città\": \"Roma\"}" -#. tEtaE -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id651701260820486\n" -"help.text" -msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)" -msgstr "new_id = dataset.Insert(new_data)" - #. PL6Tb #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id971701261086678\n" @@ -11445,7 +11124,6 @@ msgstr "Le seguenti chiamate sono ammesse in Python:" #. iVyAx #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id101701260954243\n" @@ -11455,7 +11133,6 @@ msgstr "dataset.Insert(\"Nome\", \"Giovanni\", \"Età\", 50, \"Città\", \"Roma\ #. SSUPT #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id131701261111943\n" @@ -11465,7 +11142,6 @@ msgstr "dataset.Insert(Nome = \"Giovanni\", Età = 50, Città = \"Roma\")" #. NYaXF #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93190955243874\n" @@ -11475,7 +11151,6 @@ msgstr "Sposta il cursore dell'insieme di dati al primo (con <literal>MoveFirst< #. MNACy #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id411701262609847\n" @@ -11485,7 +11160,6 @@ msgstr "Questo metodo restituisce <literal>True</literal>, se eseguito correttam #. 9vNrm #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id61701280052346\n" @@ -11493,29 +11167,8 @@ msgctxt "" msgid "Deleted records are ignored by this method." msgstr "I record eliminati sono ignorati da questo metodo." -#. pHTs8 -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180876057\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveFirst()" -msgstr "oDataset.MoveFirst()" - -#. 5E5mc -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180096903\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveFirst()" -msgstr "dataset.MoveFirst()" - #. YFTHA #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93190955243345\n" @@ -11525,7 +11178,6 @@ msgstr "Sposta il cursore dell'insieme di dati in avanti (con <literal>MoveNext< #. ZgZBd #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id411701262609872\n" @@ -11535,7 +11187,6 @@ msgstr "Questo metodo restituisce <literal>True</literal>, se eseguito correttam #. P3w8A #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id617012800527025\n" @@ -11545,7 +11196,6 @@ msgstr "I record eliminati sono ignorati da questo metodo." #. uETmF #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012554644\n" @@ -11553,49 +11203,8 @@ msgctxt "" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." msgstr "<emph>offset</emph>: il numero di record di cui il cursore deve essere spostato avanti o indietro. Questo argomento può essere un valore negativo (predefinito = 1)." -#. TBpEB -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036941\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext()" -msgstr "oDataset.MoveNext()" - -#. sAtoz -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id951701262692898\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext(5)" -msgstr "oDataset.MoveNext(5)" - -#. vASBX -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366885\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext()" -msgstr "dataset.MoveNext()" - -#. ovQ9A -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720188\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext(5)" -msgstr "dataset.MoveNext(5)" - #. gfYEg #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93190955243383\n" @@ -11605,7 +11214,6 @@ msgstr "Ricarica l'insieme di dati dal database. Le proprietà <literal>Filter</ #. qTLq2 #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id411701262522872\n" @@ -11615,7 +11223,6 @@ msgstr "Questo metodo restituisce <literal>True</literal>, se eseguito correttam #. 4N2Sk #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id681701263394717\n" @@ -11625,7 +11232,6 @@ msgstr "Ricaricare l'insieme di dati è utile quando i record sono stati inserit #. BeqeG #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012509626\n" @@ -11635,7 +11241,6 @@ msgstr "<emph>filter</emph>: specifica la condizione che i record devono rispett #. 7kCWx #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012563914\n" @@ -11643,19 +11248,8 @@ msgctxt "" msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." msgstr "<emph>orderby</emph>: specifica l'ordinamento dell'insieme di dati come un'istruzione <literal>ORDER BY</literal> di SQL priva delle parole chiave \"ORDER BY\". Se questo argomento non è specificato, viene applicato l'ordinamento corrente dell'insieme di dati, altrimenti l'ordinamento corrente è sostituito da questo argomento." -#. D4cHf -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036128\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Reload()" -msgstr "oDataset.Reload()" - #. xAG6h #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id951701262692252\n" @@ -11663,29 +11257,17 @@ msgctxt "" msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")" msgstr "oDataset.Reload(Filter := \"[Nome] = 'Giovanni'\", OrderBy := \"Età\")" -#. NK5Zg -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180367255\n" -"help.text" -msgid "dataset.Reload()" -msgstr "dataset.Reload()" - -#. VxECB +#. Eu6EA #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id601701262720097\n" "help.text" -msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\"" -msgstr "dataset.Reload(Filter = \"[Nome] = 'Giovanni'\", OrderBy = \"Età\"" +msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")" +msgstr "dataset.Reload(Filter = \"[Nome] = 'Giovanni'\", OrderBy = \"Età\")" #. AQgTY #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93190955060783\n" @@ -11695,7 +11277,6 @@ msgstr "Aggiorna i valori dei campi specificati del record corrente." #. 9y7wT #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id411701262529574\n" @@ -11705,17 +11286,15 @@ msgstr "Questo metodo restituisce <literal>True</literal>, se eseguito correttam #. AuDhR #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012546805\n" "help.text" msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values." -msgstr "<emph>pvargs</emph>: Un oggetto di tipo <literal>Dictionary</literal> contenente delle coppie di nomi dei campi con i rispettivi valori. In alternativa, può essere specificato un numero pari di argomenti alternando i nomi dei campi (in formato <literal>String</literal>) ai loro valori." +msgstr "<emph>pvargs</emph>: un oggetto di tipo <literal>Dictionary</literal> contenente delle coppie di nomi dei campi con i rispettivi valori. In alternativa, può essere specificato un numero pari di argomenti alternando i nomi dei campi (in formato <literal>String</literal>) ai loro valori." #. UpZsi #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id791701264626511\n" @@ -11723,19 +11302,8 @@ msgctxt "" msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>." msgstr "L'esempio seguente aggiorna il record corrente usando un oggetto di tipo <literal>Dictionary</literal>." -#. 9XyJf -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id617012650175222\n" -"help.text" -msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" -msgstr "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" - #. qjYTQ #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id511701265017930\n" @@ -11745,7 +11313,6 @@ msgstr "oNewValues.Add(\"Età\", 51)" #. kDD7r #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id491701265018498\n" @@ -11753,19 +11320,8 @@ msgctxt "" msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" msgstr "oNewValues.Add(\"Città\", \"Milano\")" -#. FTLwr -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id401701265027933\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Update(oNewValues)" -msgstr "oDataset.Update(oNewValues)" - #. ioYcY #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id221701264980261\n" @@ -11775,7 +11331,6 @@ msgstr "È possibile ottenere lo stesso risultato passando come argomenti tutte #. xfo7y #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "bas_id191701180033508\n" @@ -11785,7 +11340,6 @@ msgstr "oDataset.Update(\"Età\", 51, \"Città\", \"Milano\")" #. VhWGr #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id221701180363025\n" @@ -11793,19 +11347,8 @@ msgctxt "" msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" msgstr "new_values = {\"Età\": 51, \"Città\": \"Milano\"}" -#. sPdJv -#: sf_dataset.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720082\n" -"help.text" -msgid "dataset.Update(new_values)" -msgstr "dataset.Update(new_values)" - #. oWPDV #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id761701265203650\n" @@ -11815,7 +11358,6 @@ msgstr "dataset.Update(\"Età\", 51, \"Città\", \"Milano\")" #. 8RvfD #: sf_dataset.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id141701265203921\n" @@ -11879,7 +11421,6 @@ msgstr "Posizionare il cursore in una specifica cella della struttura dati." #. xZtEL #: sf_datasheet.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_datasheet.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -12654,7 +12195,6 @@ msgstr "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp #. tvCua #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id931583589764919\n" @@ -12727,7 +12267,6 @@ msgstr "Prima di usare il servizio <literal>Dialog</literal> è necessario caric #. EzMcF #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id361598174756160\n" @@ -12845,17 +12384,15 @@ msgstr "Usare la stringa \"GlobalScope\" come argomento <emph>container</emph> s #. vwuNC #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id461688463074274\n" "help.text" msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement." -msgstr "Il servizio Dialog offre metodi che creano nuovi dinamicamente dei controlli in una finestra di dialogo esistente definita in precedenza con l' <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Editor delle finestre</link>. Una finestra di dialogo viene inizializzata con i controlli nell'Editor delle finestre e dei nuovi controlli possono essere aggiunti durante l'esecuzione prima o dopo l'istruzione <literal>Execute()</literal> della finestra." +msgstr "Il servizio Dialog offre metodi che creano dinamicamente dei nuovi controlli in una finestra di dialogo esistente definita in precedenza con l' <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Editor delle finestre</link>. Una finestra di dialogo viene inizializzata con i controlli nell'Editor delle finestre e dei nuovi controlli possono essere aggiunti durante l'esecuzione prima o dopo l'istruzione <literal>Execute()</literal> della finestra." #. 5PbBk #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id261688459210848\n" @@ -12865,17 +12402,15 @@ msgstr "Il servizio <literal>Dialog</literal> può essere invocato, tramite il m #. B82Et #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id751688460276630\n" "help.text" msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog." -msgstr "<emph>DialogName</emph>: Una stringa, sensibile alla differenza tra maiuscole e minuscole, che determina la finestra." +msgstr "<emph>DialogName</emph>: una stringa, che distingue tra maiuscole e minuscole, che determina la finestra." #. VEJtV #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id751688460276640\n" @@ -12885,7 +12420,6 @@ msgstr "<emph>Place</emph>: la posizione della finestra di dialogo che può esse #. wXa8D #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id421598178080993\n" @@ -12895,7 +12429,6 @@ msgstr "una matrice <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> di Ba #. PnCAR #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id881502858229301\n" @@ -12905,7 +12438,6 @@ msgstr "un oggetto com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Larghezza, Altezza]" #. HkCDF #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688051453685\n" @@ -12915,27 +12447,24 @@ msgstr "Tutti gli elementi sono espressi usando le <link href=\"text/sbasic/shar #. sKdLk #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id601619633410089\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "Oppure usando Python:" +msgstr "O usando Python:" #. 7D42J #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "pyc_id981688462077340\n" "help.text" msgid "dlg = CreateScriptService('NewDialog', 'myDialog1', (100,200, 40, 110))" -msgstr "dlg = CreateScriptService('NuovaFinestra', 'myDialog1', (100,200, 40, 110))" +msgstr "dlg = CreateScriptService('NuovaFinestra', 'miaFinestra1', (100,200, 40, 110))" #. wF8Se #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "pyc_id681619620065191\n" @@ -12945,13 +12474,12 @@ msgstr "# ... Controlli del processo ed esecuzione di quanto necessario" #. h9PeA #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id951688460698125\n" "help.text" msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of <literal>CreateXXX()</literal> methods for the addition of new dialog controls." -msgstr "Tutte le proprietà ed i metodi applicabili alle finestre di dialogo predefinite sono disponibili per queste nuove finestre. In particolare la serie di metodi <literal>CreateXXX()</literal> per l'aggiunta di nuovi controlli alla finestra di dialogo." +msgstr "Tutte le proprietà e i metodi applicabili alle finestre di dialogo predefinite sono disponibili per queste nuove finestre. In particolare la serie di metodi <literal>CreateXXX()</literal> per l'aggiunta di nuovi controlli alla finestra di dialogo." #. 8iyqo #: sf_dialog.xhp @@ -13306,7 +12834,6 @@ msgstr "Proprietà dell'evento" #. EQdEV #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id41612629140856\n" @@ -13325,7 +12852,6 @@ msgstr "Nome" #. eFrre #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id401612628879819\n" @@ -13524,7 +13050,6 @@ msgstr "Pulsante del mouse rilasciato" #. Z4Lnx #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id401687779361420\n" @@ -13543,13 +13068,12 @@ msgstr "Elenco dei metodi del servizio Dialog" #. GbtVM #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id161660427825856\n" "help.text" msgid "Dimensioning a dialog is done by using <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. A dialog or control model also uses AppFont units. While their views use pixels." -msgstr "Il dimensionamento di una finestra di dialogo viene fatto usando le <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">unità Map AppFont</link>. Anche le finestra di messaggio o i modelli di controllo usano le unità AppFont. Mentre le loro visualizzazioni usano i pixel." +msgstr "Il dimensionamento di una finestra di dialogo viene fatto usando le <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">unità Map AppFont</link>. Anche le finestre di messaggio o i modelli di controllo usano le unità AppFont. Mentre le loro visualizzazioni usano i pixel." #. DiCyL #: sf_dialog.xhp @@ -13661,7 +13185,6 @@ msgstr "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Apre una seconda finestra di #. T2ARe #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id161584552357982\n" @@ -13671,7 +13194,6 @@ msgstr "Duplica un controllo esistente di qualsiasi tipo nella finestra di dialo #. CCUpB #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id1992584541368789\n" @@ -13681,7 +13203,6 @@ msgstr "<emph>SourceName</emph>: il nome del controllo da duplicare." #. Bv4DW #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id1001584541368789\n" @@ -13691,13 +13212,12 @@ msgstr "<emph>ControlName</emph>: un nome valido per il controllo in formato str #. PFJHH #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id31688475132631\n" "help.text" msgid "<emph>Left</emph>, <emph>Top</emph>: The coordinates of the new control expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>." -msgstr "<emph>Left</emph>, <emph>Top</emph>: le coordinare per il nuovo controllo espresse in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">unità Map AppFont</link>." +msgstr "<emph>Left</emph>, <emph>Top</emph>: le coordinate per il nuovo controllo espresse in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">unità Map AppFont</link>." #. 4qLn9 #: sf_dialog.xhp @@ -13737,7 +13257,6 @@ msgstr "<emph>ControlName</emph> : Un nome valido di un controllo, in formato st #. YWeDt #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id381591885776500\n" @@ -13747,7 +13266,6 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>Button</literal> nella finestra #. UUuAw #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "parm_ControlName\n" @@ -13757,7 +13275,6 @@ msgstr "<emph>ControlName</emph>: il nome del nuovo controllo. Non deve esistere #. GDYGN #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "parm_Place\n" @@ -13767,7 +13284,6 @@ msgstr "<emph>Place</emph>: uno tra …" #. KNVZv #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id421598177970993\n" @@ -13777,7 +13293,6 @@ msgstr "una matrice <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> di Ba #. HCiRn #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id881591858229301\n" @@ -13787,7 +13302,6 @@ msgstr "un oggetto com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Larghezza, Altezza]" #. 3Mdpm #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688051343685\n" @@ -13797,7 +13311,6 @@ msgstr "Tutti gli elementi sono espressi usando le <link href=\"text/sbasic/shar #. f4DZt #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id971688053679708\n" @@ -13807,7 +13320,6 @@ msgstr "<emph>Toggle</emph>: se impostato su <literal>True</literal> viene creat #. sR8Fy #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id961688054652555\n" @@ -13817,7 +13329,6 @@ msgstr "<emph>Push</emph>: \"OK\", \"ANNULLA\" o \"\" (predefinito)" #. kjvhr #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id961688054748539\n" @@ -13827,7 +13338,6 @@ msgstr "Un'istanza del <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\" #. ztBSW #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591995776500\n" @@ -13837,7 +13347,6 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>CheckBox</literal> nella finest #. NFpS6 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688132171052\n" @@ -13847,7 +13356,6 @@ msgstr "<emph>MultiLine</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefi #. c7gRE #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591885776500\n" @@ -13857,37 +13365,33 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>ComboBox</literal> nella finest #. EBEZu #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688132526109\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. xAa2y #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id641688132528598\n" "help.text" msgid "<emph>DropDown</emph>: When <literal>True</literal> (default), a drop down button is displayed" -msgstr "<emph>DropDown</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito), viene visualizzato un pulsante per l'elenco a comparsa" +msgstr "<emph>DropDown</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito), viene visualizzato un pulsante per l'elenco a tendina" #. tYvPA #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id901688132529427\n" "help.text" msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)" -msgstr "<emph>LineCount</emph>: specifica il numero massimo di righe visualizzate nel menu a comparsa (predefinito = 5)" +msgstr "<emph>LineCount</emph>: specifica il numero massimo di righe visualizzate nel menu a tendina (predefinito = 5)" #. CzvWq #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591005776500\n" @@ -13897,17 +13401,15 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>CurrencyField</literal> nella f #. CzJFF #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id511688132750220\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. 9Y7sF #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id751688132750844\n" @@ -13917,7 +13419,6 @@ msgstr "<emph>SpinButton</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predef #. kCCaS #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id741688132751443\n" @@ -13927,7 +13428,6 @@ msgstr "<emph>MinValue</emph>: il valore minimo che può essere inserito nel con #. MAm9M #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id361688132752004\n" @@ -13937,7 +13437,6 @@ msgstr "<emph>MaxValue</emph>: il valore massimo che può essere inserito nel co #. UHBgk #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id371688132752523\n" @@ -13947,7 +13446,6 @@ msgstr "<emph>Increment</emph>: il valore del passo quando il pulsante di selezi #. mWecS #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id321688132753003\n" @@ -13957,7 +13455,6 @@ msgstr "<emph>Accuracy</emph>: specifica la precisione decimale. Predefinito = 2 #. WEbJY #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199598185776500\n" @@ -13967,27 +13464,24 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>DateField</literal> nella fines #. WJDCR #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id831688133418579\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. LiKFk #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id521688133422980\n" "help.text" msgid "<emph>DropDown</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a dropdown button is shown" -msgstr "<emph>DropDown</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito = <literal>False</literal>), viene visualizzato un pulsante per l'elenco a comparsa" +msgstr "<emph>DropDown</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito = <literal>False</literal>), viene visualizzato un pulsante per l'elenco a tendina" #. cpD54 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id361688133423860\n" @@ -13997,7 +13491,6 @@ msgstr "<emph>MinDate</emph>: la data più piccola che può essere inserita nel #. wEzbr #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id221688133424380\n" @@ -14007,7 +13500,6 @@ msgstr "<emph>MaxDate</emph>: la data più grande che può essere inserita nel c #. xP5vF #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776511\n" @@ -14017,17 +13509,15 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>FileControl</literal> nella fin #. Z8TBR #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id1001688133702877\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. GB9hB #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199195885776500\n" @@ -14037,7 +13527,6 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>FixedLine</literal> nella fines #. FstFf #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id351688134656035\n" @@ -14047,7 +13536,6 @@ msgstr "<emph>Orientation</emph>: \"H[orizzontale]\" o \"V[erticale]\"." #. fQ7cw #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199721885776533\n" @@ -14057,17 +13545,15 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>FixedText</literal> nella fines #. qWysV #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id781688134809419\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (predefinito), \"FLAT\" o \"3D\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (nessuno, predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"3D\"" #. dG4NW #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id311688134819532\n" @@ -14077,27 +13563,24 @@ msgstr "<emph>Multiline</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefi #. 24XQ9 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id121688134820022\n" "help.text" msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\"" -msgstr "<emph>Align</emph>: allineamento orizzontale, \"LEFT\" (predefinito), \"CENTER\" o \"RIGHT\"" +msgstr "<emph>Align</emph>: allineamento orizzontale, \"LEFT\" (a sinistra, predefinito), \"CENTER\" (al centro) o \"RIGHT\" (a destra)" #. AabE3 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id316881340820555\n" "help.text" msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" -msgstr "<emph>VerticalAlign</emph>: allineamento verticale, \"TOP\" (predefinito), \"MIDDLE\" o \"BOTTOM\"" +msgstr "<emph>VerticalAlign</emph>: allineamento verticale, \"TOP\" (in cima, predefinito), \"MIDDLE\" (al centro) o \"BOTTOM\" (in basso)" #. BFyLA #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776500\n" @@ -14107,17 +13590,15 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>FormattedField</literal> nella #. Egi57 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id561688135183954\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. yEPP4 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id691688135184764\n" @@ -14127,7 +13608,6 @@ msgstr "<emph>SpinButton</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predef #. gGMo2 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id941688135185218\n" @@ -14137,7 +13617,6 @@ msgstr "<emph>MinValue</emph>: il valore minimo che può essere inserito nel con #. LurdS #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id881688135185626\n" @@ -14147,7 +13626,6 @@ msgstr "<emph>MaxValue</emph>: il valore massimo che può essere inserito nel co #. fnPFv #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id100691885776500\n" @@ -14157,7 +13635,6 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>GroupBox</literal> nella finest #. mSbuC #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id101701885776500\n" @@ -14167,17 +13644,15 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>Hyperlink</literal> nella fines #. ZLjCH #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id731688542076471\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (predefinito), \"FLAT\" o \"3D\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (nessuno, predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"3D\"" #. kibrW #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688542076988\n" @@ -14187,27 +13662,24 @@ msgstr "<emph>Multiline</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefi #. oBCY5 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id831688542077407\n" "help.text" msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\"" -msgstr "<emph>Align</emph>: allineamento orizzontale, \"LEFT\" (predefinito), \"CENTER\" o \"RIGHT\"" +msgstr "<emph>Align</emph>: allineamento orizzontale, \"LEFT\" (a sinistra, predefinito), \"CENTER\" (al centro) o \"RIGHT\" (a destra)" #. E45Rv #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id941688542077873\n" "help.text" msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" -msgstr "<emph>VerticalAlign</emph>: allineamento verticale, \"TOP\" (predefinito), \"MIDDLE\" o \"BOTTOM\"" +msgstr "<emph>VerticalAlign</emph>: allineamento verticale, \"TOP\" (in cima, predefinito), \"MIDDLE\" (al centro) o \"BOTTOM\" (in basso)" #. RSnLh #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776504\n" @@ -14217,27 +13689,24 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>ImageControl</literal> nella fi #. oYoCP #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id551688135418418\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. mFJZ4 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id431688135405342\n" "help.text" msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\"" -msgstr "<emph>Scale</emph>: uno dei seguenti valori: \"FITTOSIZE\" (predefinito), \"KEEPRATIO\" o \"NO\"" +msgstr "<emph>Scale</emph> - uno dei seguenti valori: \"FITTOSIZE\" (adatta alle dimensioni, predefinito), \"KEEPRATIO\" (mantieni proporzioni) o \"NO\"" #. qBHYH #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776506\n" @@ -14247,37 +13716,33 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>ListBox</literal> nella finestr #. EJiPj #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id1001688135548955\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. FQ6Eh #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id11688135550412\n" "help.text" msgid "<emph>DropDown</emph>: When <literal>True</literal> (default), a drop down button is displayed" -msgstr "<emph>DropDown</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito), viene visualizzato un pulsante per l'elenco a comparsa" +msgstr "<emph>DropDown</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito), viene visualizzato un pulsante per l'elenco a tendina" #. GJVah #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id121688135552418\n" "help.text" msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)" -msgstr "<emph>LineCount</emph>: specifica il numero massimo di righe visualizzate nel menu a comparsa (predefinito = 5)" +msgstr "<emph>LineCount</emph>: specifica il numero massimo di righe visualizzate nel menu a tendina (predefinito = 5)" #. C3VzG #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id661688135552802\n" @@ -14287,7 +13752,6 @@ msgstr "<emph>MultiSelect</emph>: se impostato su <literal>True</literal>, è po #. 2td5s #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776510\n" @@ -14297,17 +13761,15 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>NumericField</literal> nella fi #. zzVVQ #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id841688135885946\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. TMyYy #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id781688135886499\n" @@ -14317,7 +13779,6 @@ msgstr "<emph>SpinButton</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predef #. XbJfV #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id481688135887010\n" @@ -14327,7 +13788,6 @@ msgstr "<emph>MinValue</emph>: il valore minimo che può essere inserito nel con #. UxiQT #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id371688135887594\n" @@ -14346,7 +13806,6 @@ msgstr "<emph>Increment</emph>: il valore del passo quando il pulsante di selezi #. GEbxq #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id451688135888638\n" @@ -14356,7 +13815,6 @@ msgstr "<emph>Accuracy</emph>: specifica la precisione decimale. Predefinito = 2 #. XDRog #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591996776500\n" @@ -14366,27 +13824,24 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>PatternField</literal> nella fi #. hHGWt #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id251688136173107\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. rtHid #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id631688136173778\n" "help.text" msgid "<emph>EditMask</emph>: a character code that determines what the user may enter<br/>Refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Graphical_User_Interfaces#Pattern_Field\">Pattern_Field</link> in the wiki for more information." -msgstr "<emph>EditMask</emph>: un carattere usato come codice che determina cosa può l'utente può inserire<br/>Per maggiori informazioni fare riferimento a <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Graphical_User_Interfaces#Pattern_Field\">Pattern_Field</link> nella wiki." +msgstr "<emph>EditMask</emph>: un carattere usato come codice che determina che cosa l'utente può inserire<br/>Per maggiori informazioni fare riferimento alla pagina wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Graphical_User_Interfaces#Pattern_Field\">Pattern_Field</link>." #. EAbCo #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id321688136174244\n" @@ -14396,7 +13851,6 @@ msgstr "<emph>LiteralMask</emph>: contiene i valori iniziali visualizzati nel ca #. amC4c #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id311591885776500\n" @@ -14406,17 +13860,15 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>ProgressBar</literal> nella fin #. 4BBzC #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id551688136587329\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. JvdPM #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id411688136587778\n" @@ -14426,7 +13878,6 @@ msgstr "<emph>MinValue</emph>: il valore più piccolo che può essere inserito n #. W3vPH #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id261688136588146\n" @@ -14436,7 +13887,6 @@ msgstr "<emph>MaxValue</emph>: il valore più grande che può essere inserito ne #. orPfn #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200502985776500\n" @@ -14446,7 +13896,6 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>RadioButton</literal> nella fin #. NFUPV #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id211688136829297\n" @@ -14456,7 +13905,6 @@ msgstr "<emph>Multiline</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefi #. FXgot #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591886886500\n" @@ -14466,7 +13914,6 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>ScrollBar</literal> nella fines #. eqt7D #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id731688136882518\n" @@ -14476,17 +13923,15 @@ msgstr "<emph>Orientation</emph>: H[orizzontale] o V[verticale]" #. ukFA2 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id341688136882960\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. 5azTe #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id621688136883363\n" @@ -14496,7 +13941,6 @@ msgstr "<emph>MinValue</emph>: il valore più piccolo che può essere inserito n #. rCC4o #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688136883785\n" @@ -14506,7 +13950,6 @@ msgstr "<emph>MaxValue</emph>: il valore più grande che può essere inserito ne #. PfwHb #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200502985776722\n" @@ -14516,37 +13959,33 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>TableControl</literal> nella fi #. iFFvS #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id541688393982300\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. gjYXC #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id351688393983486\n" "help.text" msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the row Headers are shown" -msgstr "<emph>RowHeaders</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito), le intestazioni di riga sono visualizzate" +msgstr "<emph>RowHeaders</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito), vengono mostrate le intestazioni di riga" #. mB59k #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id941688393983846\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the column Headers are shown" -msgstr "<emph>ColumnHeaders</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito), le intestazioni di colonna sono visualizzate" +msgstr "<emph>ColumnHeaders</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito), vengono mostrate le intestazioni di colonna" #. 7CcWA #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id141688393984239\n" @@ -14556,7 +13995,6 @@ msgstr "<emph>ScrollBars</emph>: H[orizzontale], V[verticale], B[entrambe] o N[n #. SjB3M #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id741688393984702\n" @@ -14566,7 +14004,6 @@ msgstr "<emph>GridLines</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefi #. Afff6 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591895776500\n" @@ -14576,37 +14013,33 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>TextField</literal> nella fines #. VeTxt #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id281688394635114\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. g2ZgE #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id341688394635645\n" "help.text" msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" -msgstr "<emph>Multiline</emph>: se <literal>True</literal> (predefinito = <literal>False</literal>), la didascalia può essere visualizzata su una o più righe" +msgstr "<emph>Multiline</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefinito = <literal>False</literal>), la didascalia può essere visualizzata su una o più righe" #. BVC62 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id671688394636092\n" "help.text" msgid "<emph>MaximumLength</emph>: the maximum character count (default = 0 meaning unlimited)" -msgstr "<emph>MaximumLength</emph>: il numero massimo di caratteri (predefinito = 0 che significa illimitato)" +msgstr "<emph>MaximumLength</emph>: il numero massimo di caratteri (predefinito = 0, che significa illimitato)" #. WqBWr #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id231688394641827\n" @@ -14616,7 +14049,6 @@ msgstr "<emph>PasswordCharacter</emph>: un singolo carattere che specifica cosa #. eFECE #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591895776611\n" @@ -14626,17 +14058,15 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>TimeField</literal> nella fines #. ADdEz #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id771688394821811\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. rEYM9 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id711688394822256\n" @@ -14646,7 +14076,6 @@ msgstr "<emph>MinTime</emph>: l'orario più piccolo che può essere inserito nel #. 9m7F9 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id491688394822582\n" @@ -14656,7 +14085,6 @@ msgstr "<emph>MaxTime</emph>: l'orario più grande che può essere inserito nel #. CcyYS #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200692885776500\n" @@ -14666,13 +14094,12 @@ msgstr "Crea un nuovo controllo di tipo <literal>TreeControl</literal> nella fin #. KBrUN #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688394984562\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" o \"NONE\"" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (predefinito), \"FLAT\" (piatto) o \"NONE\" (nessuno)" #. j8x9C #: sf_dialog.xhp @@ -14838,7 +14265,6 @@ msgstr "Per approfondire l'argomento sulla gestione dei file PO e POT, consultar #. yGR7U #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id21598298953697\n" @@ -14848,7 +14274,6 @@ msgstr "Imposta l'ordine di tabulazione di una serie di campi di controllo. La s #. GfyZ2 #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id921688543457317\n" @@ -14858,17 +14283,15 @@ msgstr "I campi di controllo con un indice >= 1 non sono accessibili con il tast #. sx3QG #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id111688543698861\n" "help.text" msgid "<emph>TabsList</emph>: an array of valid control names in the order of tabulation" -msgstr "<emph>TabsList</emph>: una matrice di nomi di campi di controllo validi in ordine di tabulazione" +msgstr "<emph>TabsList</emph>: una matrice di nomi di campi di controllo validi, in ordine di tabulazione" #. dqQvh #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id381688543699284\n" @@ -14878,17 +14301,15 @@ msgstr "<emph>Start</emph>: l'indice di tabulazione da assegnare al primo campo #. CEhSS #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id321688543699637\n" "help.text" msgid "<emph>Increment</emph>: the difference between 2 successive tab indexes. Default = 1" -msgstr "<emph>Increment</emph>: la differenza tra 2 indici di tabulazione consecutivi. Predefinito = 1" +msgstr "<emph>Increment</emph>: la differenza tra due indici di tabulazione consecutivi. Predefinito = 1" #. DFWjc #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id401688543845094\n" @@ -14898,7 +14319,6 @@ msgstr "<literal>True</literal> se eseguito correttamente." #. 4FcCi #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id21598187953697\n" @@ -14944,17 +14364,15 @@ msgstr "<emph>Height</emph>: l'altezza del rettangolo che contiene la finestra d #. nEvvd #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id211651236676180\n" "help.text" msgid "Missing arguments are left unchanged" -msgstr "Gli argomenti mancanti rimangono immutati" +msgstr "Gli argomenti mancanti non vengono modificati" #. aADKy #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "bas_id791621411085031\n" @@ -14964,7 +14382,6 @@ msgstr "oDlg.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' La larghezza non viene modific #. DwqUe #: sf_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "pyc_id941620304183866\n" @@ -15208,7 +14625,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> è strettamente c #. uGTGK #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -15308,13 +14724,12 @@ msgstr "Tenere presente che negli esempi precedenti il prefisso <literal>\"SFDia #. KazD8 #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "hd_id681670854491710\n" "help.text" msgid "Handling exceptions in event handlers" -msgstr "Gestione delle eccezioni con i gestori di eventi" +msgstr "Gestione delle eccezioni con i gestori degli eventi" #. isdwE #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15390,7 +14805,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>DialogControl</literal> è disponibile per questi t #. gTfDQ #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id271687789435391\n" @@ -15454,7 +14868,6 @@ msgstr "Descrizione" #. cAKRH #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id372693668519172\n" @@ -15464,7 +14877,6 @@ msgstr "Sì" #. M4GR3 #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id771583778386455\n" @@ -15888,7 +15300,6 @@ msgstr "Specifica i dati contenuti in una casella combinata o in una casella di #. PmMEu #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id781598516674550\n" @@ -15898,7 +15309,6 @@ msgstr "Si" #. PEFC6 #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id11159815676440\n" @@ -15971,7 +15381,6 @@ msgstr "Specifica se la casella di controllo deve apparire disabilitata (in grig #. rZGBG #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id701598517671337\n" @@ -15981,7 +15390,6 @@ msgstr "No" #. MmMXv #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001598540024252\n" @@ -16000,13 +15408,12 @@ msgstr "No" #. GYx9T #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001598540024225\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_ValueProperty\">Value property</link>" -msgstr "Fare riferimento a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_ValueProperty\">proprietà Value</link>" +msgstr "Fare riferimento alla <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_ValueProperty\">proprietà Value</link>" #. PqKgo #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16136,7 +15543,6 @@ msgstr "L'oggetto UNO che rappresenta il modello del controllo ad albero. Per in #. VLPsS #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "hd_ValueProperty\n" @@ -16326,7 +15732,6 @@ msgstr "Il testo che appare nel campo" #. DRtmo #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id61687963745108\n" @@ -16768,13 +16173,12 @@ msgstr "Albero piatto >>>> Sottoalbero risultante" #. MUi8U #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id51612713087915\n" "help.text" msgid "<emph>withdatavalue</emph>: When <literal>False</literal> default value is used, every column of <literal>flattree</literal> contains the text to be displayed in the tree control. When <literal>True</literal>, the texts to be displayed (<literal>displayvalue</literal>) are in columns 0, 2, 4, ... while the data values (<literal>datavalue</literal>) are in columns 1, 3, 5, ..." -msgstr "<emph>withdatavalue</emph>: se impostato su <literal>False</literal> viene usato il valore predefinito, ogni colonna del <literal>flattree</literal> contiene il testo da visualizzare nel controllo ad albero. Se invece è <literal>True</literal>, i testi da visualizzare (<literal>displayvalue</literal>) si trovano nelle colonne 0, 2, 4, ... mentre i valori dei dati (<literal>datavalue</literal>) sono nelle colonne 1, 3, 5, ..." +msgstr "<emph>withdatavalue</emph>: se impostato su <literal>False</literal> viene usato il valore predefinito, ogni colonna del <literal>flattree</literal> contiene il testo da visualizzare nel controllo ad albero. Se invece è impostato su <literal>True</literal>, i testi da visualizzare (<literal>displayvalue</literal>) si trovano nelle colonne 0, 2, 4, ... mentre i valori dei dati (<literal>datavalue</literal>) stanno nelle colonne 1, 3, 5, ..." #. fWnhZ #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16859,27 +16263,24 @@ msgstr "<emph>casesensitive</emph>: Il valore predefinito è <literal>False</lit #. tCfF4 #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id871583933076484\n" "help.text" msgid "Move the top-left corner of a dialog control to new coordinates and/or modify its dimensions. Return <literal>True</literal> if resizing was successful." -msgstr "Sposta l'angolo superiore destro di una finestra di dialogo alle nuove coordinate e/o modifica le sue dimensioni. Restituisce <literal>True</literal> se il ridimensionamento è stato eseguito con successo." +msgstr "Sposta l'angolo superiore destro di una finestra di dialogo alle nuove coordinate e/o ne modifica le dimensioni. Restituisce <literal>True</literal> se il ridimensionamento è stato eseguito con successo." #. pzYAg #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id351687783159237\n" "help.text" msgid "All distances are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link> and are measured from the top-left corner of the parent dialog. Without arguments the method resizes the control to its \"preferred size\", a size adjusted depending on its actual content. Missing arguments are left unchanged." -msgstr "Tutte le distanze sono espresse in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">unità Map AppFont</link> e sono misurate dall'angolo superiore sinistro della finestra di dialogo genitore. Senza argomenti il metodo ridimensiona ila campo di controllo alle sue \"dimensioni predefinite\", una dimensione regolata a seconda del suo contenuto effettivo. Gli argomenti mancanti rimangono immutati." +msgstr "Tutte le distanze sono espresse in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">unità Map AppFont</link> e sono misurate dall'angolo superiore sinistro della finestra di dialogo genitore. Senza argomenti il metodo ridimensiona il campo di controllo alle sue \"dimensioni predefinite\", una dimensione regolata a seconda del suo contenuto effettivo. Gli argomenti mancanti non vengono modificati." #. 7RcPA #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id911687783094143\n" @@ -16889,7 +16290,6 @@ msgstr "<emph>Left</emph>: la distanza orizzontale dall'angolo superiore sinistr #. n6cEo #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id251687783287236\n" @@ -16899,7 +16299,6 @@ msgstr "<emph>Top</emph>: la distanza verticale dall'angolo superiore sinistro" #. EpNL7 #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id291687783328508\n" @@ -16909,7 +16308,6 @@ msgstr "<emph>Width</emph>: la larghezza orizzontale del rettangolo che contiene #. RMsh8 #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id901687783339292\n" @@ -16919,7 +16317,6 @@ msgstr "<emph>Height</emph>: l'altezza verticale del rettangolo che contiene il #. k6MEJ #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "bas_id361598179153096\n" @@ -16929,7 +16326,6 @@ msgstr "oControl.Resize(100, 200, Height:=6000) ' La larghezza non viene modific #. Cay6f #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "pyc_id821620319176082\n" @@ -16993,7 +16389,6 @@ msgstr "<emph>dataarray</emph>: i dati da inserire nella tabella rappresentati c #. zGc73 #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001584541257025\n" @@ -17012,7 +16407,6 @@ msgstr "<emph>alignments</emph>: definisce l'allineamento di ogni colonna, in fo #. i3UBY #: sf_dialogcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id551688397846388\n" @@ -17148,7 +16542,6 @@ msgstr "Il servizio Dictionary è simile all'oggetto <literal>Collection</litera #. RkMHR #: sf_dictionary.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -17599,7 +16992,6 @@ msgstr "<emph>inputstr</emph>: la stringa da importare." #. eCfBF #: sf_dictionary.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id201601391980268\n" @@ -17627,7 +17019,6 @@ msgstr "Inserisce nel dizionario corrente i contenuti di una matrice di oggetti #. BQybf #: sf_dictionary.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id751588941968522\n" @@ -17637,7 +17028,6 @@ msgstr "<emph>propertyvalues</emph>: una matrice unidimensionale con indice a pa #. g5bHm #: sf_dictionary.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id21588941968131\n" @@ -17692,7 +17082,6 @@ msgstr "Elimina un record da un dizionario esistente in base alla sua chiave. Re #. EhVL2 #: sf_dictionary.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id551582890366999\n" @@ -17846,7 +17235,6 @@ msgstr "Anche se il linguaggio Basic non offre l'ereditarietà tra le classi di #. YMWaA #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -18081,7 +17469,6 @@ msgstr "Restituisce un elenco con i nomi dei filtri di esportazione applicabili #. jndk4 #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id201589194571306\n" @@ -18091,7 +17478,6 @@ msgstr "Sì" #. KsJ8e #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id941589194571044\n" @@ -18101,13 +17487,12 @@ msgstr "Restituisce una stringa con l'URL del percorso che punta alla radice del #. kmW9L #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id941589194576584\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#virtual_fs\">this help page</link> to learn more on how to access and manipulate folders and files in the virtual file system of a %PRODUCTNAME file." -msgstr "Fare riferimento a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#virtual_fs\">questa pagina della guida in linea</link> per saperne di più su come accedere e manipolare le cartelle ed i file nel file system virtuale di un file di %PRODUCTNAME." +msgstr "Fare riferimento a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#virtual_fs\">questa pagina della guida in linea</link> per saperne di più su come accedere e manipolare le cartelle e i file nel file system virtuale di un file di %PRODUCTNAME." #. 7vqDq #: sf_document.xhp @@ -18183,7 +17568,6 @@ msgstr "<literal>True</literal> se il documento è effettivamente in modalità s #. W2vPK #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id201589196128733\n" @@ -18193,7 +17577,6 @@ msgstr "Sì" #. aLxQu #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id372699195028843\n" @@ -18257,7 +17640,6 @@ msgstr "Oggetto UNO" #. EfFHW #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id881582885195976\n" @@ -18267,7 +17649,6 @@ msgstr "L'oggetto UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/inte #. wQZ4N #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id232682885195686\n" @@ -18277,7 +17658,6 @@ msgstr "Sì" #. ev37u #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id371693885195525\n" @@ -18287,7 +17667,6 @@ msgstr "Oggetto UNO" #. Hu6zu #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id881582885205976\n" @@ -18495,17 +17874,15 @@ msgstr "Per saperne di più su come creare/eliminare menu nelle finestre dei doc #. a25NQ #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id652699200121080\n" "help.text" msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their names within a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>." -msgstr "Elimina un singolo stile o la matrice di stili, indicati con i loro nomi, da una specifica famiglia di stili. Solo gli stili definiti dall'utente possono essere eliminati, gli stili incorporati vengono ignorati. Si applica a tutti i tipi di documento ad eccezione di quelli di <literal>Base</literal> ed ai <literal>FormDocument</literal>." +msgstr "Elimina un singolo stile o la matrice di stili, indicati con i loro nomi, da una specifica famiglia di stili. Solo gli stili definiti dall'utente possono essere eliminati, gli stili incorporati vengono ignorati. Si applica a tutti i tipi di documento, ad eccezione di quelli di <literal>Base</literal> ed ai <literal>FormDocument</literal>." #. dXBxC #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361580300131416\n" @@ -18515,17 +17892,15 @@ msgstr "<emph>family</emph>: una delle famiglie di stili presenti nel documento #. 6AnyP #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361589211129686\n" "help.text" msgid "<emph>stylelist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The StylesList is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." -msgstr "<emph>stylelist</emph>: il nome di un singolo stile o una matrice con i nomi di stili. I nomi degli stili possono essere localizzati o meno. StylesList solitamente è il risultato dell'esecuzione di un metodo <literal>Styles()</literal>." +msgstr "<emph>stylelist</emph>: il nome di un singolo stile o una matrice con i nomi di stili. I nomi degli stili possono essere localizzati o no. StylesList solitamente è il risultato dell'esecuzione di un metodo <literal>Styles()</literal>." #. AJtnV #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "bas_id551699456930743\n" @@ -18535,27 +17910,24 @@ msgstr "' Rimozione degli stili di paragrafo non utilizzati" #. JnZoE #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "pyc_id61699457030186\n" "help.text" msgid "# Removing styles according to a prefix" -msgstr "# Rimozione degli stili in base ad un prefisso" +msgstr "# Rimozione degli stili in base a un prefisso" #. v8axk #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id156589200192258\n" "help.text" msgid "Suspends user interface (UI) updates during the execution of a macro. Optionally, the mouse pointer can be changed into an hourglass while UI updates are suspended." -msgstr "Sospende l'aggiornamento dell'interfaccia grafica (UI) durante l'esecuzione di una macro. Facoltativamente, il puntatore del mouse può essere modificato in una clessidra mentre gli aggiornamenti della UI sono sospesi." +msgstr "Sospende l'aggiornamento dell'interfaccia grafica (UI) durante l'esecuzione di una macro. Facoltativamente, il puntatore del mouse può essere modificato in una clessidra mentre gli aggiornamenti dell'interfaccia grafica sono sospesi." #. gAwTA #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id851688837646904\n" @@ -18565,47 +17937,42 @@ msgstr "Questo metodo può fornire alcuni benefici alle prestazioni delle macro #. MRdkT #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id211635436910325\n" "help.text" msgid "<emph>echoon</emph>: Specify <literal>False</literal> to suspend UI updates. The default value is <literal>True</literal>, which enables real time UI updates." -msgstr "<emph>echoon</emph>: Specificare <literal>False</literal> per sospendere gli aggiornamento della UI. Il valore predefinito è <literal>True</literal>, che abilita l'aggiornamento in tempo reale della UI." +msgstr "<emph>echoon</emph>: specificare <literal>False</literal> per sospendere gli aggiornamenti della UI. Il valore predefinito è <literal>True</literal>, che ne abilita l'aggiornamento in tempo reale." #. eLkJM #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id141635436912288\n" "help.text" msgid "<emph>hourglass</emph>: Specify <literal>True</literal> to change the mouse pointer to an hourglass (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>hourglass</emph>: Specificare <literal>True</literal> per modificare il puntatore del mouse in una clessidra (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>hourglass</emph>: specificare <literal>True</literal> per trasformare il puntatore del mouse in una clessidra (predefinito = <literal>False</literal>)." #. i8X6R #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id741689124521451\n" "help.text" msgid "Moving the mouse pointer after it changed to an hourglass may cause it to switch to a different pointer depending on its new background." -msgstr "Lo spostamento del puntatore del mouse pointer dopo la sua modifica in clessidra può comportare la sua trasformazione in un puntatore diverso a seconda del nuovo sfondo." +msgstr "Lo spostamento del puntatore del mouse dopo la sua modifica in clessidra può comportare la sua trasformazione in un puntatore diverso a seconda del nuovo sfondo." #. PVXfC #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "bas_id941688837091778\n" "help.text" msgid "' Suspends UI updates and change mouse pointer to an hourglass" -msgstr "' Sospensione degli aggiornamenti della UI e modifica del puntatore del mouse in una clessidra" +msgstr "' Sospensione degli aggiornamenti dell'interfaccia grafica (UI) e modifica del puntatore del mouse in una clessidra" #. i5pkB #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "bas_id561688837092732\n" @@ -18615,17 +17982,15 @@ msgstr "' Altri comandi della macro" #. hxDXE #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "bas_id251688837093108\n" "help.text" msgid "' Restores UI updates and mouse pointer" -msgstr "' Ripristino degli aggiornamenti della UI e del puntatore del mouse" +msgstr "' Ripristino degli aggiornamenti dell'interfaccia grafica e del puntatore del mouse" #. 6snES #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "pyc_id691688837494400\n" @@ -18725,17 +18090,15 @@ msgstr "' Imposta a True l'opzione per esportare i commenti come note del PDF" #. TiH9w #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id266589200121149\n" "help.text" msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document." -msgstr "Questo metodo carica tutti gli stili che appartengono ad una o più famiglie di stili da un file chiuso nel documento corrente. Il documento corrente deve essere un documento di <literal>Calc</literal> o di <literal>Writer</literal>." +msgstr "Questo metodo carica, da un file chiuso, tutti gli stili che appartengono a una o più famiglie di stili nel documento corrente. Quest'ultimo deve essere un documento di <literal>Calc</literal> o di <literal>Writer</literal>." #. gCqGQ #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id11701265953648\n" @@ -18745,7 +18108,6 @@ msgstr "Vengono sempre importati assieme:" #. tjyq4 #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id221701265998649\n" @@ -18755,7 +18117,6 @@ msgstr "<literal>ParagraphStyles</literal> e <literal>CharacterStyles</literal>" #. xPubF #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id441701265999801\n" @@ -18765,7 +18126,6 @@ msgstr "<literal>NumberingStyles</literal> e <literal>ListStyles</literal>" #. D9og7 #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id091611169416945\n" @@ -18775,27 +18135,24 @@ msgstr "Restituisce <literal>True</literal> se gli stili sono stati importati co #. 2LSWM #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id321635436910004\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." -msgstr "<emph>filename</emph>: il file da cui caricare gli stili in notazione <literal>FileSystem</literal>. Si presume che il file sia dello stesso tipo del documento corrente." +msgstr "<emph>filename</emph>: il file da cui caricare gli stili in notazione <literal>FileSystem</literal>. Si presuppone che il file sia dello stesso tipo del documento corrente." #. hXEZC #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id251635436912157\n" "help.text" msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Default = all families." -msgstr "<emph>families</emph>: una delle famiglie di stili presenti nel documento corrente, in formato stringa che fa distinzione tra lettere minuscole e maiuscole o una matrice di stringhe di questo tipo. Predefinito = all families." +msgstr "<emph>families</emph>: una delle famiglie di stili presenti nel documento corrente, in formato stringa che distingue tra lettere minuscole e maiuscole o una matrice di stringhe di questo tipo. Predefinito = all families (tutte le famiglie)." #. 2TZYE #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id362635436912268\n" @@ -18994,13 +18351,12 @@ msgstr "In Python è anche possibile anche chiamare <literal>RunCommand</literal #. m9AyA #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id191611153511038\n" "help.text" msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command." -msgstr "Ogni componente di %PRODUCTNAME dispone di un proprio insieme di comandi. Un modo semplice per imparare i comandi è quello di accedere a <emph>Strumenti - Personalizza - Tastiera</emph>. Quando si posiziona il puntatore del mouse sopra una funzione nell'elenco <emph>Funzioni</emph> comparirà un suggerimento con il comando UNO corrispondente." +msgstr "Ogni componente di %PRODUCTNAME dispone di un proprio insieme di comandi. Un modo semplice per impararli è quello di accedere a <emph>Strumenti - Personalizza - Tastiera</emph>. Quando si posiziona il puntatore del mouse sopra una funzione nell'elenco <emph>Funzioni</emph> comparirà un suggerimento col comando UNO corrispondente." #. enSv9 #: sf_document.xhp @@ -19220,27 +18576,24 @@ msgstr "<emph>paperformat</emph>: specifica il formato della carta come stringa #. BpEAD #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id652600200121080\n" "help.text" msgid "Retrieves a list of styles matching an optional compound criteria, the returned array may be empty. It applies to all document types except <literal>Base</literal>." -msgstr "Recupera un elenco di stili che rispettano un criterio composto opzionale, la matrice restituita può essere vuota. Si applica a tutti i tipi di documento ad eccezione di quelli di <literal>Base</literal>." +msgstr "Recupera un elenco di stili che rispettano un criterio composto opzionale, la matrice restituita può essere vuota. Si applica a tutti i tipi di documento, ad eccezione di quelli di <literal>Base</literal>." #. aX4uW #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361589322129686\n" "help.text" msgid "<emph>category</emph>: A case-insensitive string: TEXT, CHAPTER, LIST, INDEX, EXTRA, HTML. For their respective meanings, refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1style_1_1ParagraphStyleCategory.html\">paragraph style category</link> API documentation." -msgstr "<emph>category</emph>: una stringa che non fa distinzione tra lettere minuscole e maiuscole tra: TEXT, CHAPTER, LIST, INDEX, EXTRA, HTML. Per i loro rispettivi significati, fare riferimento al <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1style_1_1ParagraphStyleCategory.html\">paragrafo categoria degli stili</link> nella documentazione delle API." +msgstr "<emph>category</emph>: una stringa, che non distingue tra lettere minuscole e maiuscole, tra: TEXT, CHAPTER, LIST, INDEX, EXTRA, HTML. Per i loro rispettivi significati, fare riferimento al <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1style_1_1ParagraphStyleCategory.html\">paragrafo categoria degli stili</link> nella documentazione delle API." #. F4Xw3 #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id921701269531603\n" @@ -19250,7 +18603,6 @@ msgstr "Questo argomento viene ignorato quando Family è diversa da \"ParagraphS #. qewoY #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id472589322129797\n" @@ -19260,7 +18612,6 @@ msgstr "<emph>namepattern</emph>: un filtro dei nomi degli stili, in formato str #. PKTcE #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id551701269163643\n" @@ -19270,37 +18621,33 @@ msgstr "I caratteri jolly ammessi sono:" #. rdS9x #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id481701269193780\n" "help.text" msgid "the \"?\" representing any single character." -msgstr "il \"?\" che rappresenta un singolo carattere qualsiasi;" +msgstr "\"?\", che rappresenta un singolo carattere qualsiasi;" #. inKcT #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id821701269197990\n" "help.text" msgid "the \"*\" representing zero, one, or multiple characters" -msgstr "l'\"*\" che rappresenta nessuno, uno o più caratteri" +msgstr "\"*\", che rappresenta nessuno, uno o più caratteri" #. rdFLq #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id583589322129808\n" "help.text" msgid "<emph>parentstyle</emph>: When present, only the children of the given, localized or not, parent style name are retained." -msgstr "<emph>parentstyle</emph>: quando è presente, vengono conservati solo i nomi, localizzati o meno, degli stili derivanti dallo stile genitore specificato." +msgstr "<emph>parentstyle</emph>: quando è presente, vengono conservati solo i nomi, localizzati o no, degli stili derivanti dallo stile genitore specificato." #. 7D7hd #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id694589322129919\n" @@ -19310,7 +18657,6 @@ msgstr "<emph>used</emph>: se impostato su <literal>True</literal>, lo stile dev #. XSXuF #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id705589322129020\n" @@ -19320,7 +18666,6 @@ msgstr "<emph>userdefined</emph>: se impostato su <literal>True</literal>, lo st #. oJ6ge #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "bas_id751644827903865\n" @@ -19330,7 +18675,6 @@ msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\") 'Tutti gli stili della famigl #. 9FFPB #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "bas_id32799458678382\n" @@ -19340,7 +18684,6 @@ msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", \"T*\") 'Titolo, Titolo 1, .. #. PkEhk #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "bas_id621654231224240\n" @@ -19350,7 +18693,6 @@ msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", Used := False, UserDefined := #. v876B #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "bas_id421701270188965\n" @@ -19360,7 +18702,6 @@ msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", ParentStyle := \"Standard\") #. DmGtB #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "pyc_id901701270289703\n" @@ -19370,7 +18711,6 @@ msgstr "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles') #Tutti gli stili della famiglia" #. havQL #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "pyc_id91701270291214\n" @@ -19380,7 +18720,6 @@ msgstr "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', 'T*') #Titolo, Titolo 1, ..." #. mAFuJ #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "pyc_id381701270291427\n" @@ -19390,7 +18729,6 @@ msgstr "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', Used = False, UserDefined = True #. XgDGS #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "pyc_id841701270291654\n" @@ -19400,7 +18738,6 @@ msgstr "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', ParentStyle = 'Standard\") # Tut #. wHDkF #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id091612259727155\n" @@ -19410,7 +18747,6 @@ msgstr "Questo metodo restituisce un elenco dei nomi delle barre degli strumenti #. n65W7 #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361580321120786\n" @@ -19420,23 +18756,21 @@ msgstr "<emph>ToolbarName</emph>: il nome comune di una delle barre degli strume #. jSJAa #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id091612259616155\n" "help.text" msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> is returned when the StyleName does not exist in the given Family." -msgstr "Questo metodo restituisce la rappresentazione UNO di un determinato stile per tutti i tipi di documento ad eccezione di quelli di <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> è restituito quando il nome dello stile StyleName non esiste nella famiglia Family specificata." +msgstr "Questo metodo restituisce la rappresentazione UNO di un determinato stile per tutti i tipi di documento, ad eccezione di quelli di <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> è restituito quando il nome dello stile StyleName non esiste nella famiglia Family specificata." #. ignqD #: sf_document.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361589211120786\n" "help.text" msgid "<emph>stylename</emph>: One of the styles present in the given family, as a case-sensitive string. The <literal>StyleName</literal> may be localized or not." -msgstr "<emph>stylename</emph>: uno degli stili presenti nella famiglia specificata, in formato di stringa che fa distinzione tra lettere minuscole e maiuscole. Il nome dello stile <literal>StyleName</literal> può essere localizzato o meno." +msgstr "<emph>stylename</emph>: uno degli stili presenti nella famiglia specificata, in formato di stringa che distingue tra lettere minuscole e maiuscole. Il nome dello stile <literal>StyleName</literal> può essere localizzato o meno." #. WCH7E #: sf_exception.xhp @@ -19584,7 +18918,6 @@ msgstr "Non tutti i metodi e le proprietà sono disponibili per gli script in Py #. yQzKr #: sf_exception.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "hd_id201586594659135\n" @@ -20368,7 +19701,6 @@ msgstr "L'uso della scorciatoria \"~\" (tilde), comune nei sistemi operativi bas #. mao7x #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -20387,17 +19719,15 @@ msgstr "Il seguente frammento di codice invoca il servizio <literal>FileSystem</ #. MJbkm #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "hd_id981689594663689\n" "help.text" msgid "Accessing the Virtual File System of a Document" -msgstr "Accesso al file system virtuale di un documento" +msgstr "Accedere al file system virtuale di un documento" #. LyBAJ #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id661689594721047\n" @@ -20407,17 +19737,15 @@ msgstr "I file dei documenti di %PRODUCTNAME sono dei file ZIP compressi che con #. YHDGU #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id891689594949717\n" "help.text" msgid "The following example shows how to create a text file named <literal>myFile.txt</literal> and store it inside the document's virtual file system." -msgstr "L'esempio seguente mostra come creare un file di testo denominato <literal>myFile.txt</literal> e memorizzarlo all'interno del file system virtuale del documento." +msgstr "L'esempio seguente mostra come creare un file di testo denominato <literal>mioFile.txt</literal> e memorizzarlo all'interno del file system virtuale del documento." #. rsRAs #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "bas_id661689595249846\n" @@ -20427,7 +19755,6 @@ msgstr "' Ottiene l'URL in forma di percorso che punta alla radice del file syst #. TG5wG #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "bas_id941689595087305\n" @@ -20437,7 +19764,6 @@ msgstr "' Crea la cartella \"myDir\" se non esiste" #. 2usN3 #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "bas_id911689595459107\n" @@ -20447,7 +19773,6 @@ msgstr "' Crea il file e scrive del testo al suo interno" #. 75XUC #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id121689595522630\n" @@ -20457,7 +19782,6 @@ msgstr "In generale, tutti i metodi del servizio <literal>FileSystem</literal> p #. Du7UF #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id321689595825516\n" @@ -20467,17 +19791,15 @@ msgstr "Non è possibile creare file nella cartella radice. Si devono usare dell #. vsqoB #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id861689595826432\n" "help.text" msgid "The <literal>FileNaming</literal> notation is always considered to be \"URL\"." -msgstr "La notazione <literal>FileNaming</literal> è sempre considerata come se fosse una \"URL\"." +msgstr "La notazione <literal>FileNaming</literal> è sempre considerata come se fosse un \"URL\"." #. CbqEb #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id181689595826743\n" @@ -20487,7 +19809,6 @@ msgstr "I metodi <literal>CompareFiles</literal>, <literal>GetFileModified</lite #. AuBgo #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id361689595827152\n" @@ -20497,7 +19818,6 @@ msgstr "Il metodo <literal>GetFileLen</literal> restituisce sempre zero." #. WJsDa #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id131689596237329\n" @@ -20507,7 +19827,6 @@ msgstr "Il metodo <literal>Normalize</literal> restituisce sempre la stringa ins #. GJMuQ #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id51689595641705\n" @@ -20805,7 +20124,6 @@ msgstr "<emph>filename1, filename2</emph>: i file da confrontare." #. aKfwh #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id111601118910848\n" @@ -21292,7 +20610,6 @@ msgstr "<emph>filter</emph>: una stringa contenente caratteri jolly (\"?\" e \"* #. DpWGe #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id731583944543907\n" @@ -21302,7 +20619,6 @@ msgstr "<emph>includesubfolders</emph>: impostare questo documento su <literal>T #. snMqC #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "bas_id901701437618763\n" @@ -21519,7 +20835,6 @@ msgstr "Restituisce un nome di file temporaneo generato in modo casuale e utile #. 7saEX #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id391613061770924\n" @@ -21529,13 +20844,12 @@ msgstr "Per impostazione predefinita, i nomi dei file restituiti non hanno un'es #. FTQwD #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id251689599133544\n" "help.text" msgid "The folder part of the returned string is the system's temporary folder." -msgstr "Nella stringa restituita, la parte relativa alla cartella è alla cartella temporanea del sistema." +msgstr "Nella stringa restituita, la parte relativa alla cartella è la cartella temporanea del sistema." #. W7gF7 #: sf_filesystem.xhp @@ -21548,7 +20862,6 @@ msgstr "Il metodo non crea il file temporaneo." #. pDA3H #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id471584113435991\n" @@ -21864,13 +21177,12 @@ msgstr "se è <literal>False</literal> non saranno creati nuovi file (predefinit #. wjGYH #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id771585321576210\n" "help.text" msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." -msgstr "<emph>encoding</emph>: la codifica caratteri da usare. La codifica predefinita è \"UTF-8\"." +msgstr "<emph>encoding</emph>: il set di caratteri da usare. La codifica predefinita è \"UTF-8\"." #. FuYwe #: sf_filesystem.xhp @@ -21982,7 +21294,6 @@ msgstr "aFolder = FSO.PickFolder(\"C:\\Documenti\", \"Seleziona una cartella o p #. nW8Rx #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "pyc_id631626276402296\n" @@ -22028,7 +21339,6 @@ msgstr "<emph>filter</emph>: una stringa contenente i caratteri jolly (\"?\" e \ #. WCB4h #: sf_filesystem.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id731583944548857\n" @@ -22146,7 +21456,6 @@ msgstr "I formulari di solito vengono creati nei documenti di Base, ma possono e #. z79tf #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id671618173380680\n" @@ -22156,7 +21465,6 @@ msgstr "In Base, ogni formulario creato usando la funzionalità <menuitem>Inseri #. kegBD #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id841618177362626\n" @@ -22184,13 +21492,12 @@ msgstr "|-- EmployeeData (Formulario principale)" #. aD5yW #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id221618173444457\n" "help.text" msgid "A <literal>FormDocument</literal> can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>." -msgstr "Un (<literal>FormDocument</literal>) può essere visto come un insieme di formulari che consentono l'accesso a degli insiemi di dati, come tabelle e ricerche di un database, dall'interno di documenti di %PRODUCTNAME. È possibile accedere ai nomi di tutti i formulari e dei formulari secondari all'interno di un FormDocument usando il <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Navigatore formulario</link>." +msgstr "Un <literal>FormDocument</literal> può essere visto come un insieme di formulari che consentono l'accesso a degli insiemi di dati, come tabelle e ricerche di un database, dall'interno di documenti di %PRODUCTNAME. È possibile accedere ai nomi di tutti i formulari e dei formulari secondari all'interno di un FormDocument usando il <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Navigatore formulario</link>." #. AMFVt #: sf_form.xhp @@ -22230,7 +21537,6 @@ msgstr "Per invocare il servizio <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</l #. gs4KC #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -22321,13 +21627,12 @@ msgstr "Nei documenti di Base" #. J3Btp #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id711616768164987\n" "help.text" msgid "A <literal>FormDocument</literal> inside a Base document is accessed by its name. The following example opens the form document named <literal>thisFormDocument</literal> and accesses the form <literal>MainForm</literal>:" -msgstr "L'accesso ad un <literal>FormDocument</literal> all'interno di un documento di Base avviene usando il suo nome. L'esempio seguente apre il documento del formulario denominato <literal>thisFormDocument</literal> ed accede al formulario <literal>MainForm</literal>:" +msgstr "L'accesso a un <literal>FormDocument</literal> all'interno di un documento di Base avviene usando il suo nome. L'esempio seguente apre il documento del formulario denominato <literal>thisFormDocument</literal> e accede al formulario <literal>MainForm</literal>:" #. pbtEM #: sf_form.xhp @@ -22421,7 +21726,6 @@ msgstr "Si raccomanda di liberare le risorse dopo aver usato il servizio Form." #. pF9UQ #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id221623150547406\n" @@ -23151,7 +22455,6 @@ msgstr "<literal>ThisComponent</literal> si applica ai documenti di Calc e Write #. QznyJ #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id501616860541195\n" @@ -23161,7 +22464,6 @@ msgstr "Chiude il documento del formulario contenente l'effettiva istanza di <li #. CcCpD #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id611618229004669\n" @@ -23225,7 +22527,6 @@ msgstr "Ogni formulario dispone di una propria connessione al database, fatta ec #. wFSWb #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id701616861134906\n" @@ -23271,13 +22572,12 @@ msgstr "Il cursore del formulario viene posizionato sul record successivo. Resti #. a2gGn #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id271616863582607\n" "help.text" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records to go forward (Default = 1)." -msgstr "<emph>offset</emph>: Il numero di record di cui avanzare (predefinito = 1)." +msgstr "<emph>offset</emph>: il numero di record di cui avanzare (predefinito = 1)." #. e6huC #: sf_form.xhp @@ -23290,7 +22590,6 @@ msgstr "Il cursore del formulario viene posizionato sul record precedente. Resti #. tAnVw #: sf_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id751616863794125\n" @@ -23372,7 +22671,6 @@ msgstr "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/s #. XFkrG #: sf_formcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id931583589764919\n" @@ -23463,7 +22761,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>SFDocuments.FormControl</literal> è strettamente c #. rUEuw #: sf_formcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -23500,7 +22797,6 @@ msgstr "control.Value = 'Ora corrente = ' + strftime(\"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\", #. LG9Md #: sf_formcontrol.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id781618772761258\n" @@ -24977,7 +24273,6 @@ msgstr "bas.MsgBox('Opzione selezionata: ' + control.Caption)" #. evuZx #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "tit\n" @@ -24987,17 +24282,15 @@ msgstr "Servizio SFDocuments.FormDocument" #. Y2ddY #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "bm_id41582391760252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FormDocument service</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Servizio FormDocument</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FormDocument, servizio</bookmark_value>" #. AQWCM #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" @@ -25007,7 +24300,6 @@ msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocu #. hQ3hK #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id321692486382326\n" @@ -25017,17 +24309,15 @@ msgstr "Il servizio <literal>FormDocument</literal> consente di accedere ai form #. zQHTF #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id621692487292145\n" "help.text" msgid "In a Base document, existing form documents can be viewed by selecting <menuitem>View - Forms</menuitem> in the user interface. Each form document may be composed of one or more forms, including the main form and other sub-forms." -msgstr "In un documento di Base, i formulari esistenti possono essere visualizzati selezionando <menuitem>Visualizza - Formulari</menuitem> nell'interfaccia utente. Ogni formulario può essere composto da uno o più formulari, compresi quello principale ed altri formulari secondari." +msgstr "In un documento di Base, i formulari esistenti possono essere visualizzati selezionando <menuitem>Visualizza - Formulari</menuitem> nell'interfaccia utente. Ogni formulario può essere composto da uno o più formulari, compresi quello principale e altri secondari." #. uNbgU #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id891692486448415\n" @@ -25037,17 +24327,15 @@ msgstr "Questo servizio eredita i metodi e le proprietà dal servizio <literal>D #. gGFFZ #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id241619032941497\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Fare riferimento a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Servizio <literal>Document</literal></link> per imparare di più sui metodi e le proprietà da utilizzare per gestire i documenti di %PRODUCTNAME." +msgstr "Per saperne di più sui metodi e le proprietà da utilizzare per gestire i documenti di %PRODUCTNAME, fare riferimento al <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Servizio <literal>Document</literal></link>." #. 3jTab #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -25057,7 +24345,6 @@ msgstr "Invocazione del servizio" #. KxGkv #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id141609955500101\n" @@ -25067,7 +24354,6 @@ msgstr "Prima di usare il servizio <literal>FormDocument</literal> è necessario #. 99UBC #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id991692486784449\n" @@ -25077,37 +24363,33 @@ msgstr "Un'istanza del servizio <literal>FormDocument</literal> può essere crea #. txPPF #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id381692486890118\n" "help.text" msgid "The example below uses the <literal>UI</literal> service to open a Base document and then retrieve a form document. Note that in this example both the Base document and the form document will be opened and displayed on the screen." -msgstr "L'esempio sottostante usa il servizio <literal>UI</literal> per aprire un documento di Base e recuperare un formulario. Da notare che in questo esempio sia il documento di Base, sia il formulario saranno aperti e visualizzati sullo schermo." +msgstr "L'esempio sotto riportato usa il servizio <literal>UI</literal> per aprire un documento di Base e recuperare un formulario. Da notare che in questo esempio sia il documento di Base, sia il formulario saranno aperti e visualizzati sullo schermo." #. ZRxCq #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id591692487747857\n" "help.text" msgid "The following example uses the <literal>Database</literal> service to open the form document. In this case, the Base file will not be opened and only the form document will be shown." -msgstr "L'esempio seguente usa il servizio <literal>Database</literal> per aprire il formulario. In questo caso, il documento di Base non sarà aperto e solamente il formulario sarà visualizzato." +msgstr "L'esempio seguente usa il servizio <literal>Database</literal> per aprire il formulario. In questo caso, il documento di Base non sarà aperto e sarà visualizzato solamente il formulario." #. qkQZ7 #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id151692489140384\n" "help.text" msgid "Calling <literal>OpenFormDocument</literal> for a form document that is already open will activate the document window and bring it to focus." -msgstr "Chiamando <literal>OpenFormDocument</literal> per un formulario già aperto si attiverà la finestra del documento alla quale sarà trasferito il focus." +msgstr "Richiamando <literal>OpenFormDocument</literal> per un formulario già aperto si attiverà la finestra del documento alla quale sarà trasferito il fuoco." #. vEFGV #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id871623102536956\n" @@ -25117,7 +24399,6 @@ msgstr "Gli esempi qui sopra possono essere portati in Python come segue:" #. wxdh6 #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id451619034669263\n" @@ -25127,37 +24408,33 @@ msgstr "Elenco dei metodi del servizio FormDocument" #. jY8vp #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id801916099743199\n" "help.text" msgid "Closes the form document referred to by the <literal>FormDocument</literal> instance. Returns <literal>True</literal> if the form document was successfully closed." -msgstr "Chiude il formulario a cui fa riferimento l'istanza di <literal>FormDocument</literal>. Restituisce <literal>True</literal> se il formulario viene chiuso con successo." +msgstr "Chiude il formulario cui fa riferimento l'istanza di <literal>FormDocument</literal>. Restituisce <literal>True</literal> se il formulario viene chiuso correttamente." #. wN7iT #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id481619036833610\n" "help.text" msgid "Returns either an array with the names of the main forms contained in the form document or a <literal>Form</literal> service instance referring to a specific form." -msgstr "Restituisce una matrice con i nomi dei formulari principali contenuti nel documento o un'istanza del servizio <literal>Form</literal> che fa riferimento ad uno specifico formulario." +msgstr "Restituisce una matrice con i nomi dei formulari principali contenuti nel documento o un'istanza del servizio <literal>Form</literal> che fa riferimento a uno specifico formulario." #. RuFja #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id311692532433990\n" "help.text" msgid "Call this method without arguments to obtain a zero-based string array with the names of all forms contained in the form document." -msgstr "Chiamare questo documento senza argomenti per ottenere una matrice di stringhe con indice a partire da zero, contenente i nomi di tutti i formulari contenuti nel formulario." +msgstr "Chiamare questo metodo senza argomenti per ottenere una matrice di stringhe, con indice a partire da zero, contenente i nomi di tutti i formulari contenuti nel formulario." #. qg4FH #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id491692532525080\n" @@ -25167,17 +24444,15 @@ msgstr "Fornire il nome di un formulario o il suo indice come argomento per otte #. GbkH9 #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id281692532725116\n" "help.text" msgid "A form document has at least one main form. More complex form documents may be composed of more than one form and sub-forms." -msgstr "Il documento di un formulario contiene almeno un formulario principale. Documenti con formulari più complessi possono essere composti da più formulari e sotto-formulari." +msgstr "Il documento di un formulario contiene almeno un formulario principale. Documenti con formulari più complessi possono essere composti da più formulari e da formulari secondari." #. 23Cgd #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id211692538352686\n" @@ -25187,7 +24462,6 @@ msgstr "<emph>form</emph>: questo argomento può essere una stringa con il nome #. wktWB #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id151692537703209\n" @@ -25197,7 +24471,6 @@ msgstr "L'esempio seguente controlla se il documento contiene un formulario deno #. nNdtW #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id661692537831637\n" @@ -25207,7 +24480,6 @@ msgstr "L'esempio seguente recupera il formulario denominato \"MainForm\" e lo p #. Nw4c6 #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id921619036922844\n" @@ -25217,7 +24489,6 @@ msgstr "Per saperne di più sui metodi e sulle proprietà dei formulari, fare ri #. 5SoGW #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id156589200121138\n" @@ -25227,7 +24498,6 @@ msgstr "Questo metodo invia i contenuti del formulario alla stampante predefinit #. hQ6GC #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id981611169416934\n" @@ -25237,7 +24507,6 @@ msgstr "Restituisce <literal>True</literal> se il documento è stato inviato cor #. 2qnYG #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id211635436910093\n" @@ -25247,7 +24516,6 @@ msgstr "<emph>pages</emph>: le pagine da stampare in formato stringa. Questo arg #. mxFXk #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id141635436912146\n" @@ -25257,53 +24525,48 @@ msgstr "<emph>copies</emph>: il numero di copie da stampare (predefinito = 1)." #. nr7DR #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id871692539875337\n" "help.text" msgid "<emph>printbackground</emph>: specifies whether the background image should be printed (Default = True)." -msgstr "<emph>printbackground</emph>: specifica se l'immagine di sfondo deve essere stampata (predefinito = True)." +msgstr "<emph>printbackground</emph>: specifica se deve essere stampata l'immagine di sfondo (predefinito = True)." #. dDtPU #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id661692539947123\n" "help.text" msgid "<emph>printblankpages</emph>: specifies whether blank pages should be printed (Default = False)." -msgstr "<emph>printblankpages</emph>: specifica se le pagine vuote devono essere stampate (predefinito = False)." +msgstr "<emph>printblankpages</emph>: specifica se devono essere stampate le pagine vuote (predefinito = False)." #. hJvtc #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id661692539947144\n" "help.text" msgid "<emph>printevenpages</emph>: specifies whether even pages should be printed (Default = True)." -msgstr "<emph>printevenpages</emph>: specifica se le pagine pari devono essere stampate (predefinito = True)." +msgstr "<emph>printevenpages</emph>: specifica se devono essere stampate le pagine pari (predefinito = True)." #. 7tyim #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id661692539947875\n" "help.text" msgid "<emph>printoddpages</emph>: specifies whether odd pages should be printed (Default = True)." -msgstr "<emph>printoddpages</emph>: specifica se le pagine dispari devono essere stampate (predefinito = True)." +msgstr "<emph>printoddpages</emph>: specifica se devono essere stampate le pagine dispari (predefinito = True)." #. BxCRK #: sf_formdocument.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_formdocument.xhp\n" "par_id661692539947323\n" "help.text" msgid "<emph>printimages</emph>: specifies whether images should be printed (Default = True)." -msgstr "<emph>printimages</emph>: specifica se le immagini devono essere stampate (predefinito = True)." +msgstr "<emph>printimages</emph>: specifica se devono essere stampate le immagini (predefinito = True)." #. czP76 #: sf_intro.xhp @@ -25829,13 +25092,12 @@ msgstr "Questo aprirà la shell di Python e potrete iniziare a digitare i comand #. NGS3a #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id761689720152565\n" "help.text" msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#pythonpath\">Setting PYTHONPATH</link> below in case of errors importing <literal>scriptforge.py</literal> or <literal>uno.py</literal>." -msgstr "Leggere più avanti la sezione <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#pythonpath\">Impostazione di PYTHONPATH</link> in caso di errori di importazione di <literal>scriptforge.py</literal> o di <literal>uno.py</literal>." +msgstr "Leggere più avanti la sezione <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#pythonpath\">Impostazione di PYTHONPATH</link> in caso di errori d'importazione di <literal>scriptforge.py</literal> o di <literal>uno.py</literal>." #. s54tE #: sf_intro.xhp @@ -25857,17 +25119,15 @@ msgstr "Ora potete eseguire altri comandi di Python e questi saranno in grado di #. oiPx9 #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "bm_id631689720744160\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python interpreter;PYTHONPATH</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Interprete di Python;PYTHONPATH</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python, interprete di;PYTHONPATH</bookmark_value>" #. FPh6P #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "hd_id341689720315095\n" @@ -25877,37 +25137,33 @@ msgstr "Impostazione di PYTHONPATH" #. XCiS5 #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id811689720328559\n" "help.text" msgid "Depending on your operating system's configuration you will need to set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> in order to import the <literal>scriptforge.py</literal> library, which in turn requires importing the <literal>uno.py</literal> library." -msgstr "A seconda della configurazione del sistema operativo sarà necessario impostare la variabile d'ambiente <literal>PYTHONPATH</literal> al fine di importare la libreria <literal>scriptforge.py</literal>, che a sua volta richiede l'importazione della libreria <literal>uno.py</literal>." +msgstr "A seconda della configurazione del proprio sistema operativo sarà necessario impostare la variabile d'ambiente <literal>PYTHONPATH</literal> al fine di importare la libreria <literal>scriptforge.py</literal>, che a sua volta richiede l'importazione della libreria <literal>uno.py</literal>." #. AtNfv #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id781689720489355\n" "help.text" msgid "Use your operating system's file search tool to determine the directory where both these files are located." -msgstr "Usare lo strumento di ricerca dei file del sistema operativo per determinare in quale cartella sono situati entrambi questi file." +msgstr "Usare lo strumento di ricerca dei file del sistema operativo per determinare in quale cartella sono situati questi due file." #. uLiYM #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id431689720583565\n" "help.text" msgid "For instance, on a default Ubuntu installation both files may be located at:" -msgstr "Per esempio, su un'istallazione predefinita di Ubuntu entrambi i file si trovano in:" +msgstr "Per esempio, in un'istallazione predefinita di Ubuntu entrambi i file si trovano in:" #. nxQGQ #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id791689720632086\n" @@ -25917,7 +25173,6 @@ msgstr "<emph>scriptforge.py</emph>: si trova in <literal>/usr/lib/libreoffice/p #. Dzfaq #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id881689720632438\n" @@ -25927,7 +25182,6 @@ msgstr "<emph>uno.py</emph>: si trova in <literal>/usr/lib/python3/dist-packages #. 2vEpX #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id701689720782180\n" @@ -25935,19 +25189,8 @@ msgctxt "" msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:" msgstr "In questo caso, impostare la variabile d'ambiente <literal>PYTHONPATH</literal> come segue prima di avviare l'interprete di Python:" -#. 9BRx3 -#: sf_intro.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"sf_intro.xhp\n" -"par_id601689720825610\n" -"help.text" -msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>" -msgstr "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>" - #. UDLem #: sf_intro.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id971689720909044\n" @@ -26092,7 +25335,6 @@ msgstr "Notate che i primi due metodi sono usati per costruire un insieme di str #. Rn7FL #: sf_l10n.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "hd_id351585843652312\n" @@ -26174,7 +25416,6 @@ msgstr "Per saperne di più in merito ai nomi delle codifiche dei caratteri, vis #. 3ApdD #: sf_l10n.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id891614358528334\n" @@ -26544,7 +25785,6 @@ msgstr "Il metodo restituisce <literal>True</literal>, se eseguito correttamente #. 9ewFc #: sf_l10n.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id31586102707537\n" @@ -26716,7 +25956,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>Menu</literal> può essere usato per creare ed elim #. UYDdv #: sf_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id301600788076785\n" @@ -27122,7 +26361,6 @@ msgstr "<emph>menuitem:</emph> definisce il testo da visualizzare nel menu. Ques #. SkMmC #: sf_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id821591631203116\n" @@ -27132,7 +26370,6 @@ msgstr "<emph>name:</emph> valore in formato stringa che identifica la voce del #. 7zhpM #: sf_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id821591631203133\n" @@ -27223,7 +26460,6 @@ msgstr "' Esegue lo script in Python MyListener situato nel file myScripts.py al #. uAbp9 #: sf_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id93158919963364\n" @@ -27305,7 +26541,6 @@ msgstr "oMenu.AddItem(\"Voce A\", tooltip = \"Messaggio descrittivo\")" #. qB7zU #: sf_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id93158919969399\n" @@ -27333,7 +26568,6 @@ msgstr "<emph>name:</emph> valore in formato stringa da restituire quando la voc #. 7WBgE #: sf_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id821591631203643\n" @@ -27622,7 +26856,6 @@ msgstr "Tutte le proprietà del servizio <literal>Platform</literal> sono di sol #. iK4Gv #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "hd_id281600788076359\n" @@ -27857,7 +27090,6 @@ msgstr "Sì" #. 9qBZR #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id831633021749297\n" @@ -27876,7 +27108,6 @@ msgstr "Sì" #. sYrDn #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id831633021749018\n" @@ -27913,7 +27144,6 @@ msgstr "Sì" #. ZZcSc #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id831633021741117\n" @@ -28121,7 +27351,6 @@ msgstr "Sì" #. Aue6E #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id831633021741336\n" @@ -28131,7 +27360,6 @@ msgstr "Restituisce le impostazioni locali del sistema operativo in formato stri #. BFiEF #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id561633021702057\n" @@ -28141,7 +27369,6 @@ msgstr "Sì" #. v4LD3 #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id831633021741958\n" @@ -28160,17 +27387,15 @@ msgstr "Gli esempi seguenti in Basic e Python illustrano come usare la propriet #. q4gNG #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id371692709207404\n" "help.text" msgid "The example below demonstrates how to create a Calc table with all the values stored in the <literal>UserData</literal> property, which is a <literal>Dictionary</literal> service instance:" -msgstr "L'esempio seguente dimostra come creare una tabella di Calc con tutti i valori memorizzati nella proprietà <literal>UserData</literal>, che è un'istanza del servizio <literal>Dictionary</literal>:" +msgstr "L'esempio seguente spiega come creare una tabella di Calc con tutti i valori memorizzati nella proprietà <literal>UserData</literal>, che è un'istanza del servizio <literal>Dictionary</literal>:" #. sEkap #: sf_platform.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id611692709647033\n" @@ -28234,7 +27459,6 @@ msgstr "decorazione delle voci di menu con icone e suggerimenti." #. GA9DY #: sf_popupmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "hd_id281600788076359\n" @@ -28343,7 +27567,6 @@ msgstr "Gli esempi qui sopra possono essere scritti in Python come segue:" #. 6esys #: sf_popupmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "pyc_id916367179574588\n" @@ -28587,7 +27810,6 @@ msgstr "<emph>name:</emph> valore in formato stringa da restituire quando la voc #. yxK8E #: sf_popupmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "par_id821591631203133\n" @@ -28705,7 +27927,6 @@ msgstr "<emph>name:</emph> valore in formato stringa da restituire quando la voc #. yLvRM #: sf_popupmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "par_id821591631203643\n" @@ -28751,13 +27972,12 @@ msgstr "Se l'utente fa clic all'esterno del menu a comparsa o preme il tasto <ke #. EFriZ #: sf_popupmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "par_id821591631202088\n" "help.text" msgid "<emph>returnid:</emph> If <literal>True</literal> the selected item ID is returned. If <literal>False</literal> the method returns the item's name (Default = <literal>True</literal>)." -msgstr "<emph>returnid:</emph> Se è <literal>True</literal> sarà restituito l'ID della voce selezionata. Se è <literal>False</literal> il metodo restituisce il nome della voce (predefinito = <literal>True</literal>)." +msgstr "<emph>returnid:</emph> se è impostato su <literal>True</literal> sarà restituito l'ID della voce selezionata. Se è <literal>False</literal> il metodo restituisce il nome della voce (predefinito = <literal>True</literal>)." #. y4PWP #: sf_popupmenu.xhp @@ -28932,7 +28152,6 @@ msgstr "Gli scostamenti del fuso orario e dell'ora legale (DST) possono essere p #. EyNvN #: sf_region.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "hd_id281600788076359\n" @@ -30103,7 +29322,6 @@ msgstr "l'invocazione di script o di programmi esterni" #. 63uDb #: sf_session.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "hd_id91582814720116\n" @@ -30689,7 +29907,6 @@ msgstr "<emph>filenames</emph>: un elenco di nomi di file separati da virgola. O #. h9Urq #: sf_session.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id161601032784063\n" @@ -31113,7 +30330,6 @@ msgstr "La stringa <literal>[str\\\"i\\\"nga]</literal> è interpretata come <li #. FtzhT #: sf_string.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "hd_id201586594659135\n" @@ -31456,13 +30672,12 @@ msgstr "<emph>substring</emph>: la sottostringa da cercare alla fine di <literal #. 4DKkW #: sf_string.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id801579861574009\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o meno tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o no tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." #. gn2F8 #: sf_string.xhp @@ -31615,7 +30830,7 @@ msgctxt "" "par_id251579876403831\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o meno tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o no tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." #. A4JC7 #: sf_string.xhp @@ -32038,7 +31253,7 @@ msgctxt "" "par_id991580049206617\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o meno tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o no tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." #. kSMmn #: sf_string.xhp @@ -32110,7 +31325,7 @@ msgctxt "" "par_id621580052654341\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o meno tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o no tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." #. iZSEw #: sf_string.xhp @@ -32515,7 +31730,7 @@ msgctxt "" "par_id581580140345221\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o meno tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o no tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." #. ykPVR #: sf_string.xhp @@ -32623,7 +31838,7 @@ msgctxt "" "par_id301580146556599\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o meno tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o no tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." #. eygyi #: sf_string.xhp @@ -32771,7 +31986,6 @@ msgstr "<emph>inputstr</emph>: la stringa da dividere." #. FEFUw #: sf_string.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id231580210820309\n" @@ -32885,7 +32099,7 @@ msgctxt "" "par_id811580212900799\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o meno tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: la ricerca può distinguere o no tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." #. DGgBx #: sf_string.xhp @@ -33141,7 +32355,6 @@ msgstr "Tutte le operazioni necessarie per leggere da o scrivere in un file (ape #. dc5KN #: sf_textstream.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "hd_id83158533078741\n" @@ -33439,7 +32652,6 @@ msgstr "'Legge tutto il contenuto del file di input come un'unica stringa" #. 6w73J #: sf_textstream.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "bas_id961613595643093\n" @@ -33674,7 +32886,6 @@ msgstr "Le durate sono espresse in secondi con una precisione di tre 3 cifre dec #. CVhDR #: sf_timer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_timer.xhp\n" "hd_id201582733781265\n" @@ -34251,7 +33462,6 @@ msgstr "Elenco delle proprietà del servizio Database" #. FpWGN #: sf_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toc.xhp\n" "hd_id101671192603066\n" @@ -34261,7 +33471,6 @@ msgstr "Servizio <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Dataset</literal>" #. zzVnN #: sf_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toc.xhp\n" "par_id651606319591202\n" @@ -34433,7 +33642,6 @@ msgstr "Elenco delle proprietà del servizio FormControl" #. kPCcD #: sf_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toc.xhp\n" "hd_id101671192705399\n" @@ -34614,7 +33822,6 @@ msgstr "Elenco delle proprietà del servizio Timer" #. SZgAH #: sf_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toc.xhp\n" "hd_id1016711992036103\n" @@ -34624,7 +33831,6 @@ msgstr "Servizio <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Toolbar</literal>" #. uKPSJ #: sf_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toc.xhp\n" "par_id651606205603658\n" @@ -34634,7 +33840,6 @@ msgstr "Elenco delle proprietà del servizio Toolbar" #. cFDeN #: sf_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toc.xhp\n" "hd_id1016711992054103\n" @@ -34644,7 +33849,6 @@ msgstr "Servizio <literal>ScriptForge</literal>.<literal>ToolbarButton</literal> #. wauAF #: sf_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toc.xhp\n" "par_id651635105603658\n" @@ -34690,7 +33894,6 @@ msgstr "Elenco delle proprietà del servizio UnitTest" #. LBxFa #: sf_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toc.xhp\n" "hd_id1016711992513650\n" @@ -34700,7 +33903,6 @@ msgstr "Servizio <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal>" #. EBb8i #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "tit\n" @@ -34710,7 +33912,6 @@ msgstr "Servizio SFWidgets.Toolbar" #. pqQFq #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" @@ -34720,7 +33921,6 @@ msgstr "<variable id=\"ToolbarService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_to #. oqrPc #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id571700837631557\n" @@ -34730,7 +33930,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>Toolbar</literal> consente di recuperare informazio #. vwn3U #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id891589189452545\n" @@ -34740,27 +33939,24 @@ msgstr "Commutare la visibilità di specifiche barre degli strumenti." #. Cq89r #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id811589189463041\n" "help.text" msgid "Access information about the buttons available in each toolbar." -msgstr "Accedere ad informazioni sui pulsanti disponibili in ciascuna barra degli strumenti." +msgstr "Accedere a informazioni sui pulsanti disponibili in ciascuna barra degli strumenti." #. tGA5p #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id141700851608146\n" "help.text" msgid "Each %PRODUCTNAME application has its own set of available toolbars. This service handles both built-in and custom toolbars." -msgstr "Ogni applicazione di %PRODUCTNAME ha il suo insieme di barre degli strumenti a disposizione. Questo servizio gestisce sia le barre degli strumenti predefinite, sia quelle personalizzate." +msgstr "Ogni applicazione di %PRODUCTNAME ha il suo proprio set di barre degli strumenti a disposizione. Questo servizio gestisce sia le barre degli strumenti predefinite, sia quelle personalizzate." #. EnCbC #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id181700851890467\n" @@ -34770,7 +33966,6 @@ msgstr "La barra di stato e la barra dei menu non son considerate barre degli st #. x39EK #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -34780,7 +33975,6 @@ msgstr "Invocazione del servizio" #. sDTg5 #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id141609955500101\n" @@ -34790,7 +33984,6 @@ msgstr "Prima di usare il servizio <literal>Toolbar</literal> è necessario cari #. T8Xfw #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id411700851985942\n" @@ -34800,7 +33993,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>Toolbar</literal> viene invocato usando il metodo < #. DXXZt #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id771700853155061\n" @@ -34810,7 +34002,6 @@ msgstr "L'esempio sottostante recupera una matrice <literal>Array</literal> con #. dCrhf #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id961700853354817\n" @@ -34820,7 +34011,6 @@ msgstr "Usare il metodo <literal>Toolbars</literal> senza argomenti per recupera #. LGmwr #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id171700853415555\n" @@ -34830,7 +34020,6 @@ msgstr "L'esempio sottostante commuta la visibilità della barra degli strumenti #. UDbvF #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "hd_id351582885195476\n" @@ -34840,7 +34029,6 @@ msgstr "Proprietà" #. JyMa7 #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id41582885195836\n" @@ -34850,7 +34038,6 @@ msgstr "Nome" #. ynz5j #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id31582885195372\n" @@ -34860,7 +34047,6 @@ msgstr "Sola lettura" #. 2FULu #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id31582885195238\n" @@ -34870,7 +34056,6 @@ msgstr "Tipo" #. CXito #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id931582885195131\n" @@ -34880,7 +34065,6 @@ msgstr "Descrizione" #. NWaGJ #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id861582885655779\n" @@ -34890,7 +34074,6 @@ msgstr "Sì" #. NFBvJ #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id581582885655885\n" @@ -34900,7 +34083,6 @@ msgstr "Restituisce <literal>True</literal> quando la barra degli strumenti fa p #. 2sRrz #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id861582885655669\n" @@ -34910,17 +34092,15 @@ msgstr "Sì" #. kBEqC #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id581582885657885\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is active in the window and docked." -msgstr "Restituisce <literal>True</literal> quando la barra degli strumenti è attiva nella finestra ed ancorata." +msgstr "Restituisce <literal>True</literal> quando la barra degli strumenti è attiva nella finestra e ancorata." #. wgQVn #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id861582885655710\n" @@ -34930,7 +34110,6 @@ msgstr "Sì" #. pnCss #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id581582885655102\n" @@ -34940,7 +34119,6 @@ msgstr "Restituisce <literal>True</literal> quando la barra degli strumenti è d #. QdmGf #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id861582885655205\n" @@ -34950,7 +34128,6 @@ msgstr "Sì" #. JkADV #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id581582885655369\n" @@ -34960,7 +34137,6 @@ msgstr "Restituisce il nome della barra degli strumenti." #. SPCka #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id861582885655966\n" @@ -34970,7 +34146,6 @@ msgstr "Sì" #. 9tRd5 #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id581582885655812\n" @@ -34980,7 +34155,6 @@ msgstr "Restituisce l'URL della risorsa della barra degli strumenti, nel formato #. JKEeR #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id861582885655212\n" @@ -34990,7 +34164,6 @@ msgstr "No" #. cAQFF #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id581582885655344\n" @@ -35000,7 +34173,6 @@ msgstr "Restituisce <literal>True</literal> quando la barra degli strumenti è a #. DsnCd #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id861582885655788\n" @@ -35010,7 +34182,6 @@ msgstr "Sì" #. SBzqD #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id581582885655062\n" @@ -35020,7 +34191,6 @@ msgstr "Restituisce l'oggetto UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/ #. NaxAS #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id651606319520519\n" @@ -35030,7 +34200,6 @@ msgstr "Elenco dei metodi del servizio Toolbar" #. FED3g #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id93158919969864\n" @@ -35040,7 +34209,6 @@ msgstr "Restituisce una matrice <literal>Array</literal> contenente i nomi di tu #. ZFAQU #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id421611148353046\n" @@ -35050,7 +34218,6 @@ msgstr "Fornisce il nome di un pulsante della barra degli strumenti come argomen #. 4FNvr #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id381701012526415\n" @@ -35060,7 +34227,6 @@ msgstr "<emph>buttonname</emph>: il nome del pulsante nella barra degli strument #. KDGVG #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id601611148017930\n" @@ -35070,7 +34236,6 @@ msgstr "L'esempio sottostante restituisce il comando eseguito quando si fa clic #. wAXLm #: sf_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id531701012694220\n" @@ -35080,7 +34245,6 @@ msgstr "Le barre degli strumenti inattive non hanno pulsanti. Perciò, chiamando #. C2z22 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "tit\n" @@ -35090,7 +34254,6 @@ msgstr "Servizio SFWidgets.ToolbarButton" #. 7vbG4 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" @@ -35100,7 +34263,6 @@ msgstr "<variable id=\"ToolbarButtonService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03 #. 3WPXi #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id571700837631557\n" @@ -35110,7 +34272,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>ToolbarButton</literal> consente di recuperare info #. AFA7c #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id891589189452545\n" @@ -35120,17 +34281,15 @@ msgstr "Commutare la visibilità degli elementi della barra degli strumenti." #. uvPBu #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id811589189463041\n" "help.text" msgid "Execute the command associated with a given toolbar button." -msgstr "Eseguire il comando associato ad un determinato pulsante della barra degli strumenti." +msgstr "Eseguire il comando associato a un determinato pulsante della barra degli strumenti." #. GF4Sh #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -35140,7 +34299,6 @@ msgstr "Invocazione del servizio" #. Jv5uU #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id141609955500101\n" @@ -35150,7 +34308,6 @@ msgstr "Prima di usare il servizio <literal>ToolbarButton</literal> è necessari #. 84iEK #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id411700851985942\n" @@ -35160,7 +34317,6 @@ msgstr "Il servizio <literal>ToolbarButton</literal> è invocato usando il metod #. bXAc8 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id771700853155061\n" @@ -35170,7 +34326,6 @@ msgstr "L'esempio sottostante recupera i nomi di tutti i pulsanti disponibili ne #. dBPud #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id961700853354817\n" @@ -35180,7 +34335,6 @@ msgstr "Usare il metodo <literal>ToolbarButtons</literal> senza argomenti per re #. MCeGq #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id171700853415555\n" @@ -35190,7 +34344,6 @@ msgstr "L'esempio sottostante commuta la visibilità del pulsante <menuitem>Stam #. EccFb #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "bas_id117008537580631\n" @@ -35200,7 +34353,6 @@ msgstr "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Stampa\")" #. WL7SE #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id981701021131646\n" @@ -35219,7 +34371,6 @@ msgstr "Le barre degli strumenti inattive non hanno pulsanti. Perciò, chiamando #. noSwD #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "pyc_id351701021554314\n" @@ -35229,7 +34380,6 @@ msgstr "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Stampa\")" #. zVUEe #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "hd_id351582885195476\n" @@ -35239,7 +34389,6 @@ msgstr "Proprietà" #. v9qLc #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id41582885195836\n" @@ -35249,7 +34398,6 @@ msgstr "Nome" #. ZEAQj #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id31582885195372\n" @@ -35259,7 +34407,6 @@ msgstr "Sola lettura" #. XsFaH #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id31582885195238\n" @@ -35269,7 +34416,6 @@ msgstr "Tipo" #. L7CFQ #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id931582885195131\n" @@ -35279,7 +34425,6 @@ msgstr "Descrizione" #. rD5Wn #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885655779\n" @@ -35289,7 +34434,6 @@ msgstr "Sì" #. HmTft #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885655885\n" @@ -35299,7 +34443,6 @@ msgstr "Restituisce il nome del pulsante." #. XFmBe #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885655669\n" @@ -35309,7 +34452,6 @@ msgstr "Sì" #. wxbpS #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885657885\n" @@ -35319,7 +34461,6 @@ msgstr "Restituisce l'altezza del pulsante, in pixel." #. KKkBJ #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885655710\n" @@ -35329,7 +34470,6 @@ msgstr "Sì" #. DPmJW #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885655102\n" @@ -35339,7 +34479,6 @@ msgstr "Restituisce l'indice del pulsante nella barra degli strumenti di apparte #. NWZML #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885655205\n" @@ -35349,17 +34488,15 @@ msgstr "No" #. DarcX #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885655369\n" "help.text" msgid "The UNO command or script executed when the button is pressed. Read the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more on how to define a URI string." -msgstr "Il comando UNO o lo script eseguito quando il pulsante viene premuto. Leggere la pagina del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link> per saperne di più su come definire la stringa di un'URI." +msgstr "Il comando UNO o lo script eseguito quando il pulsante viene premuto. Per saperne di più su come definire la stringa di un URI, leggere la pagina wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." #. 5cZz5 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885655966\n" @@ -35369,7 +34506,6 @@ msgstr "Sì" #. CVk4f #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id271582885605065\n" @@ -35379,7 +34515,6 @@ msgstr "Servizio <literal>Toolbar</literal>" #. ky5Ft #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885655812\n" @@ -35389,7 +34524,6 @@ msgstr "Restituisce un'istanza del servizio <literal>Toolbar</literal> corrispon #. evEJD #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885655212\n" @@ -35399,17 +34533,15 @@ msgstr "No" #. RFDDd #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885655344\n" "help.text" msgid "Specifies the tooltip text shown when the user hovers over the toolbar button." -msgstr "Specifica il testo del suggerimento visualizzato quando l'utente si posiziona con il puntatore del mouse sopra il pulsante della barra degli strumenti." +msgstr "Specifica il testo del suggerimento visualizzato quando l'utente posiziona il puntatore del mouse sopra il pulsante della barra degli strumenti." #. 7rEk3 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885655788\n" @@ -35419,17 +34551,15 @@ msgstr "No" #. Xwj6X #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885655062\n" "help.text" msgid "Specifies whether the toolbar button is visible or not." -msgstr "Specifica se il pulsante della barra degli strumenti è visibile o meno." +msgstr "Specifica se il pulsante della barra degli strumenti è visibile o no." #. MAiCW #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885651058\n" @@ -35439,7 +34569,6 @@ msgstr "Sì" #. nBeFQ #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885653342\n" @@ -35449,7 +34578,6 @@ msgstr "Restituisce la larghezza del pulsante, in pixel." #. XBYFY #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885636258\n" @@ -35459,7 +34587,6 @@ msgstr "Sì" #. 4uB2C #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885641742\n" @@ -35469,7 +34596,6 @@ msgstr "Restituisce la coordinata X (orizzontale) dell'angolo superiore sinistro #. nZBBC #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id861582885603158\n" @@ -35479,7 +34605,6 @@ msgstr "Si" #. sapte #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id581582885609942\n" @@ -35489,7 +34614,6 @@ msgstr "Restituisce la coordinata Y (verticale) dell'angolo superiore sinistro d #. 5EuPv #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "hd_id501701094012462\n" @@ -35499,7 +34623,6 @@ msgstr "Uso di <literal>ToolbarButton</literal> assieme al servizio <literal>Pop #. BA5AH #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id731701094077095\n" @@ -35509,7 +34632,6 @@ msgstr "Un uso comune delle proprietà <literal>X</literal> e <literal>Y</litera #. y6sZ3 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id761701094138529\n" @@ -35519,7 +34641,6 @@ msgstr "Supponendo di creare lo script sottostante e di associarlo al pulsante d #. ScQ7D #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "bas_id971701094239852\n" @@ -35529,7 +34650,6 @@ msgstr "oButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Mio pulsante\")" #. FdnTg #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "bas_id521701094240308\n" @@ -35539,7 +34659,6 @@ msgstr "oPopup.AddItem(\"Item A\", \"A\")" #. q5NAy #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "bas_id201701094240523\n" @@ -35549,7 +34668,6 @@ msgstr "oPopup.AddItem(\"Item B\", \"B\")" #. hSrs9 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "bas_id961701094240764\n" @@ -35559,7 +34677,6 @@ msgstr "oPopup.AddItem(\"Item C\", \"C\")" #. nN4Ci #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "bas_id531701094241275\n" @@ -35569,7 +34686,6 @@ msgstr "MsgBox \"La tua scelta: \" & strResponse" #. FEgta #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "pyc_id231701094980046\n" @@ -35579,7 +34695,6 @@ msgstr "toolbutton = toolbar.ToolbarButtons(\"Mio pulsante\")" #. AUB9g #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "pyc_id521701094980469\n" @@ -35589,7 +34704,6 @@ msgstr "popup.AddItem(\"Item A\", \"A\")" #. Afb6C #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "pyc_id841701094980684\n" @@ -35599,7 +34713,6 @@ msgstr "popup.AddItem(\"Item B\", \"B\")" #. NDiSP #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "pyc_id441701094980908\n" @@ -35609,7 +34722,6 @@ msgstr "popup.AddItem(\"Item C\", \"C\")" #. dW3ae #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "pyc_id241701094981357\n" @@ -35619,7 +34731,6 @@ msgstr "bas.MsgBox(f\"La tua scelta: {response}\")" #. FdzNA #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id651606319520519\n" @@ -35629,7 +34740,6 @@ msgstr "Elenco dei metodi del servizio ToolbarButton" #. oGWqY #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id93158919969864\n" @@ -35639,7 +34749,6 @@ msgstr "Esegue il comando o lo script associato al pulsante della barra degli st #. 7BYZB #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id191701023292148\n" @@ -35649,7 +34758,6 @@ msgstr "Questo metodo restituisce il valore restituito dal comando o dallo scrip #. DypG2 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id731701023160247\n" @@ -35659,7 +34767,6 @@ msgstr "Usare la proprietà <literal>OnClick</literal> per determinare il comand #. o3Jvt #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "par_id601611148017930\n" @@ -35669,7 +34776,6 @@ msgstr "L'esempio seguente esegue il comando del pulsante <menuitem>Stampa</menu #. PErti #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "bas_id841701013457456\n" @@ -35679,7 +34785,6 @@ msgstr "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Stampa\")" #. izBv6 #: sf_toolbarbutton.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_toolbarbutton.xhp\n" "pyc_id351701020654314\n" @@ -35887,7 +34992,6 @@ msgstr "L'implementazione della classe di oggetti document si trova nella librer #. 8NGPA #: sf_ui.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "hd_id91587913266988\n" @@ -36257,7 +35361,6 @@ msgstr "In entrambi gli esempi seguenti, la prima chiamata al metodo <literal>Cr #. shCRf #: sf_ui.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id201588520551463\n" @@ -36573,13 +35676,12 @@ msgstr "In Python è anche possibile chiamare <literal>RunCommand</literal> usan #. Em5in #: sf_ui.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id191611153511038\n" "help.text" msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command." -msgstr "Ogni componente di %PRODUCTNAME dispone di un proprio insieme di comandi. Un modo semplice per imparare i comandi è quello di accedere a <emph>Strumenti - Personalizza - Tastiera</emph>. Quando si posizione il puntatore del mouse sopra una funzione nell'elenco <emph>Funzioni</emph> comparirà un suggerimento con il comando UNO corrispondente." +msgstr "Ogni componente di %PRODUCTNAME dispone di un proprio insieme di comandi. Un modo semplice per impararli è quello di accedere a <emph>Strumenti - Personalizza - Tastiera</emph>. Quando si posiziona il puntatore del mouse sopra una funzione nell'elenco <emph>Funzioni</emph> comparirà un suggerimento col comando UNO corrispondente." #. NnBWM #: sf_ui.xhp @@ -36862,7 +35964,6 @@ msgstr "Un test unitario completo è costituito da un insieme di test suite all' #. 6XiCa #: sf_unittest.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "hd_id991656353328287\n" @@ -37259,7 +36360,6 @@ msgstr "Stabilisce cosa fare quando una asserzione non è rispettata. Il seguent #. EQBpN #: sf_unittest.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id671656425606077\n" @@ -38214,7 +37314,6 @@ msgstr "Alcuni metodi sono generici per tutti i tipi di documenti e sono eredita #. LTpqJ #: sf_writer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "hd_id581582885621841\n" @@ -38431,7 +37530,6 @@ msgstr "<emph>copies</emph>: il numero di copie, il valore predefinito è 1." #. aFEAa #: sf_writer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id121636020926764\n" @@ -38450,7 +37548,6 @@ msgstr "<emph>printblankpages</emph>: se è impostato su <literal>False</literal #. LFSzm #: sf_writer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id021636020927484\n" @@ -38460,7 +37557,6 @@ msgstr "<emph>printevenpages</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (pr #. iewN5 #: sf_writer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id391636020927676\n" @@ -38470,7 +37566,6 @@ msgstr "<emph>printoddpages</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (pre #. 4mYCT #: sf_writer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id121636021103996\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index 2c1fe7fe100..d2a18a2b96e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Palladino <dany88palladino@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-13 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Barra di calcolo" +msgstr "Barra della formula" #. SsMkQ #: main0206.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Barra di calcolo</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Barra della formula</link>" #. dnFAk #: main0206.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 5a85f6d5e88..19690895d8c 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 21:39+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n" #. E9tti @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id661697474090143\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona</menuitem>." #. rREqq #: 00000402.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id131697473927567\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icona Selezione</alt></image>" #. C9tMW #: 00000402.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id611697473927571\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleziona" #. aJAKQ #: 00000402.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id261697492871523\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona tutti i fogli</menuitem>." #. gZGUy #: 00000402.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id961697496077471\n" "help.text" msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aprire il menu contestuale della linguetta di un foglio e scegliere <menuitem>Seleziona tutti i fogli</menuitem>." #. fxu6v #: 00000402.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id271697495544817\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icona Seleziona tutti i fogli</alt></image>" #. CnDFj #: 00000402.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id801697495544821\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti i fogli" #. bjRGC #: 00000402.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id821697495109787\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona fogli</menuitem>." #. CvuPC #: 00000402.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id481697495708771\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icona Seleziona fogli</alt></image>" #. tDRXj #: 00000402.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id521697495708775\n" "help.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Seleziona fogli" #. koNQu #: 00000402.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id161697505868298\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona il foglio successivo</menuitem>." #. kovcY #: 00000402.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id341697505913056\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona il foglio precedente</menuitem>." #. zfyC8 #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id131697543729327\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona riga</menuitem>." #. ELDSa #: 00000402.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id801697544973540\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Seleziona riga</menuitem>." #. HtSTs #: 00000402.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id371697544995897\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icona Seleziona riga</alt></image>" #. C6Yef #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id451697544995901\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Seleziona riga" #. GcTQx #: 00000402.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id571697545173893\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Maiusc + Spazio</keycode>" #. oREgB #: 00000402.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id471697545255067\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona colonna</menuitem>." #. vj5uC #: 00000402.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id91697545315343\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere<menuitem>Seleziona colonna</menuitem>." #. AGeMQ #: 00000402.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id171697545337470\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icona Seleziona colonna</alt></image>" #. AYGhG #: 00000402.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id341697545337474\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Seleziona colonna" #. ds6N8 #: 00000402.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id641697545402329\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Spazio</keycode>" #. HWmWB #: 00000402.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547370340\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona area dati</menuitem>." #. Efm3P #: 00000402.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id81697547878841\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Seleziona area dati</menuitem>." #. GXRww #: 00000402.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547448432\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icona Seleziona area dati</alt></image>" #. FCssY #: 00000402.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id581697547448436\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Seleziona area dati" #. vZonF #: 00000402.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547563412\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisco)" #. eqqKW #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id891697551686832\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona celle non protette</menuitem>." #. cRB8z #: 00000402.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id461697551778402\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona righe visibili</menuitem>." #. iKtXV #: 00000402.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id821697551802937\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona - Seleziona colonne visibili</menuitem>." #. 8dxGU #: 00000402.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id761697569873060\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Modalità modifica cella</menuitem>." #. swD6H #: 00000402.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Down</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Scegliere <menuitem>Foglio - Compila celle - Compila verso il basso</menuitem>.</variable>" #. ZZDxK #: 00000402.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id381702423479154\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill Down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icona Compila verso il basso</alt></image>" #. MsDBH #: 00000402.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id681702423479158\n" "help.text" msgid "Fill Down" -msgstr "" +msgstr "Compila verso il basso" #. pQEmT #: 00000402.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id101702423551507\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>" #. M432k #: 00000402.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Right</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Scegliere <menuitem>Foglio - Compila celle - Compila verso destra</menuitem>.</variable>" #. PhoA9 #: 00000402.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id701702423952474\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icona Compila verso destra</alt></image>" #. 5FsZE #: 00000402.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id731702423952478\n" "help.text" msgid "Fill Right" -msgstr "" +msgstr "Compila verso destra" #. VUPcX #: 00000402.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Up</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Scegliere <menuitem>Foglio - Compila celle - Compila verso l'alto</menuitem>.</variable>" #. 6DDMV #: 00000402.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id931702424038217\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill Up</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icona Compila verso l'alto</alt></image>" #. BSCoV #: 00000402.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id601702424038221\n" "help.text" msgid "Fill Up" -msgstr "" +msgstr "Compila verso l'alto" #. uZKEb #: 00000402.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Left</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Scegliere <menuitem>Foglio - Compila celle - Compila verso sinistra</menuitem>.</variable>" #. CbsFB #: 00000402.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id601702424217651\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icona Compila verso sinistra</alt></image>" #. EZDUA #: 00000402.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id321702424217655\n" "help.text" msgid "Fill Left" -msgstr "" +msgstr "Compila verso sinistra" #. CBPtY #: 00000402.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Sheets</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Scegliere <menuitem>Foglio - Compila celle - Compila fogli</menuitem>.</variable>" #. Vnuds #: 00000402.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Series</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Scegliere <menuitem>Foglio - Compila celle - Compila serie</menuitem>.</variable>" #. dF5Bv #: 00000402.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Number</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Compila celle - Compila numero casuale</menuitem>." #. FtVof #: 00000402.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id281702417873169\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Clear Contents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Cancella il contenuto</menuitem>." #. cT6PS #: 00000402.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id461702417761205\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icon Clear Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icona Cancella il contenuto</alt></image>" #. BMmeb #: 00000402.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id831702417761209\n" "help.text" msgid "Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Pulisci celle" #. gjYcc #: 00000402.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<keycode>Backspace</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Backspace</keycode>" #. UPt9p #: 00000402.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id971702164002432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Elimina celle</menuitem>." #. 46bmh #: 00000402.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id191702164105095\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Elimina</menuitem>." #. hiADN #: 00000402.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id211702164263029\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icona Elimina celle</alt></image>" #. yAEDA #: 00000402.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id451702164263033\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "" +msgstr "Elimina celle" #. BxorP #: 00000402.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id641702163984154\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>" #. tVKSX #: 00000402.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id531698366206018\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - View Grid Lines</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Visualizza - Visualizza linee della griglia</emph>." #. TJxSj #: 00000403.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id251698366210562\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - View Grid Lines</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Visualizza linee della griglia</menuitem>" #. rZzGP #: 00000403.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id891698366214459\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Grid Lines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Visualizza linee della griglia</menuitem>." #. Y5AFd #: 00000403.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id531698365945186\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Icon View Grid Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Icona Visualizza linee della griglia</alt></image>" #. gmXJF #: 00000403.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id671698365945190\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Visualizza linee della griglia" #. TZFRe #: 00000403.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id491698503663315\n" "help.text" msgid "<menuitem>View Grid Lines</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Visualizza linee della griglia</menuitem>" #. enRth #: 00000403.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - View Headers</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aspze\">Scegliere <emph>Visualizza - Visualizza intestazioni</emph>.</variable>" #. Xia2P #: 00000403.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id841698364005473\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - View Headers</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Visualizza intestazioni</menuitem>" #. BMAYB #: 00000403.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id961698364009906\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Headers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Visualizza intestazioni</menuitem>." #. QTyGE #: 00000403.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id341698363988328\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Icon View Headers</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Icona Visualizza intestazioni</alt></image>" #. PNnEY #: 00000403.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id361698363988332\n" "help.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Visualizza intestazioni" #. SFTEA #: 00000403.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id31698502209561\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Evidenzia valori</menuitem>" #. mJRNC #: 00000403.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id841698502212650\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Value Highlighting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Evidenzia valori</menuitem>." #. EXJEC #: 00000403.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id271698502223080\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Icon Value Highlighting</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Icona Evidenzia valori</alt></image>" #. Can3X #: 00000403.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id311698502223084\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia valori" #. fk2H8 #: 00000403.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id91698502366801\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" #. qwAMw #: 00000403.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id61698358350256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Formula Bar</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barra della formula</menuitem>" #. cec5L #: 00000403.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Formula Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Barra della formula</menuitem>." #. DVEGE #: 00000403.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id291698362592038\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Icon Formula Bar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Icona Barra della formula</alt></image>" #. 4SnCn #: 00000403.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id21698362592041\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra della formula" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id171698362686256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Page Break</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Interruzione di pagina</menuitem>" #. odhHw #: 00000403.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395par_id741698362689912\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Sul menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Interruzione di pagina</menuitem>." #. oEMfb #: 00000403.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id791698358501615\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Icon Page Break</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Icona Interruzione di pagina</alt></image>" #. dftef #: 00000403.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id531698358501619\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Interruzione di pagina" #. 3NETh #: 00000403.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id531698361058084\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Visualizza - Normale</emph>" #. FV4LM #: 00000403.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id711698361062230\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal View</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Vista normale</menuitem>" #. NGzbV #: 00000403.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id561698361065843\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Normal View</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Vista normale</menuitem>" #. ykDJv #: 00000403.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id91698361069613\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Normale</menuitem>." #. euRNy #: 00000403.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id651698361082228\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Icon Normal View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Icona Vista normale</alt></image>" #. RWz9s #: 00000403.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id121698361112694\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Vista normale" #. EEtme #: 00000403.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id551698503320083\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Indicatore righe/colonne nascoste</menuitem>." #. CNgDv #: 00000403.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id931698505233736\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Mostra formula</menuitem>." #. TjS2o #: 00000403.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id31698506868213\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Mostra formula</menuitem>" #. THTJf #: 00000403.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id81698506871597\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Mostra formula</menuitem>." #. D9RNX #: 00000403.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id841698505490366\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icona Mostra formula</alt></image>" #. 49MEE #: 00000403.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id121698505490370\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Mostra formula" #. J8vDC #: 00000403.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id71698505976996\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>" #. YeaFw #: 00000403.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id891698515012167\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Elenco funzioni</menuitem>" #. hDTHB #: 00000403.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id501698515563475\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icon Functions</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icona Funzioni</alt></image>" #. bzGD6 #: 00000403.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id441698515563479\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni" #. uPcsy #: 00000403.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id871698515174178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Funzioni</menuitem>." #. ZHafy #: 00000403.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fete\">Scegliere <menuitem>Visualizza - Finestra divisa</menuitem>.</variable>" #. SyAPU #: 00000403.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id421698509979035\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Dividi finestra</menuitem>" #. G79NG #: 00000403.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id621698509982115\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Split Window</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Dividi finestra</menuitem>." #. dM9zL #: 00000403.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id241698509865456\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icon Split Window</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icona Dividi finestra</alt></image>" #. UoKF7 #: 00000403.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id331698509865460\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Dividi finestra" #. 7wHut #: 00000403.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Blocca righe e colonne</menuitem>." #. 2Vcvi #: 00000403.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id711698511039577\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Blocca pannelli - Blocca righe e colonne</menuitem>" #. q3rMB #: 00000403.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id141698511042610\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Freeze Rows and Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Blocca righe e colonne</menuitem>." #. mtqf4 #: 00000403.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id781698510776416\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icon Freeze Rows and Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icona Blocca righe e colonne</alt></image>" #. SRKiL #: 00000403.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id741698510776420\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Blocca righe e colonne" #. bDb68 #: 00000403.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id631612313719480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Scegliere <menuitem>Visualizza - Blocca celle - Blocca prima colonna</menuitem></variable>" #. hwBqG #: 00000403.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id251612313725513\n" "help.text" msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Scegliere <menuitem>Visualizza - Blocca celle - Blocca prima riga</menuitem></variable>" #. F3quV #: 00000403.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id141698513075377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Column</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Blocca pannelli - Blocca prima colonna</menuitem>" #. dtGmx #: 00000403.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id61698513072776\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Row</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Blocca pannelli - Blocca prima riga</menuitem>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Intestazioni e piè di pagina</menuitem>." #. j3faS #: 00000404.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id121698864831695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Formato - Stile di pagina - Intestazione (o Piè di pagina)</menuitem> e premere <menuitem>Modifica</menuitem>." #. 6DKqS #: 00000404.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id901698865184345\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles - Page Styles</menuitem>, open context menu of the page style, choose <menuitem>Edit Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili - Stili di pagina</menuitem>, aprire il menu contestuale dello stile di pagina, scegliere la scheda <menuitem>Modifica stile - Intestazione (o Piè di pagina)</menuitem> quindi premere <menuitem>Modifica</menuitem>." #. GuxKA #: 00000404.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id321698865421301\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Intestazioni e piè di pagina</menuitem>." #. KwAFH #: 00000404.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id491698864717484\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Format Page - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Layout - Formatta pagina - Intestazione (o Piè di pagina)</menuitem> e premere <menuitem>Modifica</menuitem>." #. WKTKg #: 00000404.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id171698865317844\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Intestazioni e piè di pagina</menuitem>." #. nppNr #: 00000404.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id31698865451989\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Icon Headers and Footers</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Icona Intestazioni e piè di pagina</alt></image>" #. L38CG #: 00000404.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id731698865451993\n" "help.text" msgid "Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Intestazioni e piè di pagina" #. FhqpC #: 00000404.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id991698859519603\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Campo</menuitem>." #. tEX9w #: 00000404.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id571698859523827\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Data</menuitem>." #. nkBFT #: 00000404.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id821698859529924\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Nome del foglio</menuitem>." #. gpHo9 #: 00000404.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id111698859534268\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Titolo del documento</menuitem>." #. WYw5n #: 00000404.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id881698859538595\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo</menuitem>." #. Fuook #: 00000404.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id501698859543375\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Data</menuitem>." #. vu9ke #: 00000404.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id801698859547630\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Nome del foglio</menuitem>." #. qGcn9 #: 00000404.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id541698859552582\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Titolo del documento</menuitem>." #. 6ACKV #: 00000404.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id521698857081583\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Ora</menuitem>." #. EhGoG #: 00000404.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id501698857084857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Campi - Ora</menuitem>." #. NZUsh #: 00000404.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id601698857088328\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Ora</menuitem>." #. mAAYH #: 00000404.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id311698857095297\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Time</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icona Inserisci ora</alt></image>" #. tSvqL #: 00000404.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id831698857100474\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Inserisci ora" #. CCdCm #: 00000404.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id441698857104573\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (semicolon)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Maiusc + ;</keycode> (punto e virgola)" #. EsZdP #: 00000404.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id891698856307267\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Data</menuitem>." #. rVj7p #: 00000404.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id581698856407913\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Campi - Data</menuitem>." #. tNrBm #: 00000404.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id911698856281237\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Data</menuitem>." #. UTBMf #: 00000404.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id761698856461427\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Date</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icona Inserisci Data</alt></image>" #. 5DAGR #: 00000404.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id61698856461431\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Inserisci data" #. 2zfAb #: 00000404.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id21698856550818\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semicolon)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (punto e virgola)" #. THsg8 #: 00000404.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Sparkline</menuitem>." #. QhC7p #: 00000404.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id701698839017306\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Sparkline - Sparkline</menuitem>." #. TnMyW #: 00000404.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id441698838681723\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem> scegliere <menuitem>Sparkline - Sparkline</menuitem>." #. eWEMR #: 00000404.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id721702126497511\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Inserisci celle</menuitem>." #. MvGCc #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon Insert Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icona Inserisci celle</alt></image>" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id681702126442763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>" #. 7mGjW #: 00000404.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icona</alt></image>" #. JxBEy #: 00000404.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icona</alt></image>" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icona</alt></image>" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icona</alt></image>" #. aS2eE #: 00000404.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id151702403498564\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet - From File</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Inserisci foglio - Da file</menuitem>." #. A9FFu #: 00000404.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id601702404855774\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Sheet from File</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Inserisci foglio da file</menuitem>." #. Pvimi #: 00000404.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id281702403424406\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci foglio - Da file</menuitem>." #. 6iErE #: 00000404.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id791702403654890\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert Sheet from File</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icona Inserisci foglio da file</alt></image>" #. Ct4mX #: 00000404.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id481702403654894\n" "help.text" msgid "Insert Sheet From File" -msgstr "" +msgstr "Inserisci foglio da file" #. hfGrg #: 00000404.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id271698843588067\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Function</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Funzione</menuitem>." #. 7i2LX #: 00000404.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon Function Wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icona Creazione guidata funzione</alt></image>" #. PpQHU #: 00000404.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" #. CfMjV #: 00000404.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id61702668060030\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Area o espressione con nome</menuitem>" #. mQLYV #: 00000404.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id561702405100757\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - External Links</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Collegamenti esterni</menuitem>." #. dVAjs #: 00000404.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id631702405171183\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Icon External Links</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Icona Collegamenti esterni</alt></image>" #. HVv4T #: 00000404.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id411702405171187\n" "help.text" msgid "External Links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti esterni" #. Hrq7M #: 00000404.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id751702675082804\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Aree ed espressioni con nome - Gestisci</menuitem>." #. YdGRb #: 00000404.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id301702675433245\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Gestisci nomi</menuitem>." #. xCq8y #: 00000404.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id601702675437816\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Gestisci Nomi</menuitem>." #. Ln2Gt #: 00000404.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id641702675445810\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Gestisci</menuitem>." #. Yw75z #: 00000404.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id661702675107130\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage Names</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icona Gestisci nomi</alt></image>" #. BUAWL #: 00000404.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id121702675107134\n" "help.text" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "Gestisci nomi" #. KFqnF #: 00000404.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3149385\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3" #. HfWVd #: 00000404.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id201702761733377\n" "help.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" #. h2WAr #: 00000404.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id521702676756048\n" "help.text" msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nell'elenco a tendina della <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Casella del nome</emph></link> della <emph>barra della formula</emph>, selezionare <menuitem>Gestisci nomi</menuitem>." #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id801702661547552\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Definisci nome</menuitem>." #. 5iGFy #: 00000404.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id601702661988059\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Definisci nome</menuitem>." #. B6onu #: 00000404.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id811702661629800\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Definisci</menuitem>." #. pByDh #: 00000404.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id871702662103999\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define Name</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icona Definisci nome</alt></image>" #. zeRSD #: 00000404.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id621702662104003\n" "help.text" msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Definisci nome" #. pGGH5 #: 00000404.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "hd_id201702661733377\n" "help.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" #. ZFX4s #: 00000404.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id321702661807915\n" "help.text" msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Nella <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Casella del nome</emph></link> della <emph>barra della formula</emph>, inserire un nome per l'intervallo di celle selezionato e premere <keycode>Invio</keycode>." #. PAQ3M #: 00000404.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id721698845208326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Named Ranges and Expressions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Aree ed espressioni con nome</menuitem>." #. 9p3Gg #: 00000404.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id21698845324130\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Named Ranges and Expressions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Aree ed espressioni con nome</menuitem>." #. LGQgh #: 00000404.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id321701545027940\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Sparkline</menuitem>." #. BhWSr #: 00000405.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id491701553926646\n" "help.text" msgid "In a cell with sparklines, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In una cella con sparkline, scegliere <menuitem>Sparkline</menuitem>." #. SGyNP #: 00000405.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id21701561553735\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem> scegliere <menuitem>Sparkline</menuitem>." #. WPudy #: 00000405.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id81701536119142\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spreadsheet Themes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Temi del foglio elettronico</menuitem>." #. YMdQf #: 00000405.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id611701536216717\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Spreadsheet Themes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Temi del foglio elettronico</menuitem>." #. nh94Q #: 00000405.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon Themes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icona temi</alt></image>" #. By63e #: 00000405.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Choose Themes" -msgstr "" +msgstr "Scegliere i temi" #. Jmsgx #: 00000405.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id181698927976688\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Formato numero</menuitem>." #. 9z6Gx #: 00000405.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id301698928319097\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio</menuitem>." #. Bv4Qv #: 00000405.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id721698928559289\n" "help.text" msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Accedere al'area <menuitem>Formato numero</menuitem> del <menuitem>pannello Proprietà</menuitem>." #. TmWCz #: 00000405.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id361700498438435\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato celle</menuitem>." #. DEPHV #: 00000405.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id831700513819432\n" "help.text" msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Hide Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sulle intestazioni delle righe per selezionarle e scegliere <menuitem>Nascondi righe</menuitem>." #. wxn8L #: 00000405.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id321700513823426\n" "help.text" msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Hide Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sulle intestazioni delle colonne per selezionarle e scegliere <menuitem>Nascondi colonne</menuitem>." #. tjBgT #: 00000405.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id671700514153401\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Rows - Hide Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Righe - Nascondi righe</menuitem>." #. BsU3u #: 00000405.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id191700514157898\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Columns - Hide Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Colonne - Nascondi colonne</menuitem>." #. fqGhm #: 00000405.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id411700514162075\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Rows - Hide Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Righe - Nascondi righe</menuitem>." #. JUPbu #: 00000405.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id861700514166156\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Columns - Hide Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Colonne - Nascondi colonne</menuitem>." #. HjY2e #: 00000405.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id481700513853264\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hiderow.svg\" id=\"img_id281700513853265\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701700513853266\">Icon Hide Rows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hiderow.svg\" id=\"img_id281700513853265\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701700513853266\">Icona Nascondi righe</alt></image>" #. 7XJ6H #: 00000405.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id271700513853268\n" "help.text" msgid "Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Nascondi righe" #. mpbyc #: 00000405.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id991700513860257\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hidecolumn.svg\" id=\"img_id901700513860258\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661700513860259\">Icon Hide Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidecolumn.svg\" id=\"img_id901700513860258\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661700513860259\">Icona Nascondi colonne</alt></image>" #. kpKu2 #: 00000405.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id911700513860261\n" "help.text" msgid "Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Nascondi colonne" #. dGUoz #: 00000405.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id701700515229874\n" "help.text" msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Show Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sulle intestazioni delle righe per selezionarle e scegliere <menuitem>Mostra righe</menuitem>." #. BjpaW #: 00000405.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id271700515233843\n" "help.text" msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Show Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sulle intestazioni delle colonne per selezionarle e scegliere <menuitem>Mostra colonne</menuitem>." #. SB5Ep #: 00000405.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id451700515369771\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Rows - Show Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Righe - Mostra righe</menuitem>." #. GDVkE #: 00000405.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id261700515372556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Columns - Show Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Colonne - Mostra colonne</menuitem>." #. 5EAEu #: 00000405.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id221700515375420\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Rows - Show Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Righe - Mostra righe</menuitem>." #. WNGyg #: 00000405.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id521700515378076\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Columns - Show Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Colonne - Mostra colonne</menuitem>." #. YarF2 #: 00000405.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id651700515398519\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showrow.svg\" id=\"img_id611700515398520\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821700515398521\">Icon Show Rows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showrow.svg\" id=\"img_id611700515398520\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821700515398521\">Icona Mostra righe</alt></image>" #. t7esA #: 00000405.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id41700515398523\n" "help.text" msgid "Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Mostra righe" #. RtaST #: 00000405.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id111700515405883\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showcolumn.svg\" id=\"img_id271700515405884\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861700515405885\">Icon Show Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showcolumn.svg\" id=\"img_id271700515405884\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861700515405885\">Icona Mostra colonne</alt></image>" #. q797z #: 00000405.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id301700515405886\n" "help.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Mostra colonne" #. 9hBja #: 00000405.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id661700524225883\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la scheda<menuitem>Layout</menuitem>." #. btSnC #: 00000405.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id231700521865773\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Aree di stampa</menuitem>." #. gwyHA #: 00000405.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id251700524311207\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id51700524311208\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231700524311209\">Icon Print Ranges</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id51700524311208\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231700524311209\">Icona Aree di stampa</alt></image>" #. RJgUA #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id561700524311211\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Aree di stampa" #. 8mFPE #: 00000405.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id191700524851592\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Print Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Layout - Area di stampa</menuitem>." #. FTVBr #: 00000405.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id881700524946114\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Define</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Aree di stampa - Definisci</menuitem>." #. CJZZb #: 00000405.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id211700525060553\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id881700525060554\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221700525060556\">Icon Define Print Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id881700525060554\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221700525060556\">Icona Definisci area di stampa</alt></image>" #. E3f4m #: 00000405.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id951700525060557\n" "help.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "Definisci area di stampa" #. BneiE #: 00000405.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id421700526081438\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Add Print Ranges</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Layout - Aggiungi aree di stampa</menuitem>." #. ELmmn #: 00000405.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id231700526084582\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Add</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Dal menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Aree di stampa - Aggiungi</menuitem>." #. FRNDM #: 00000405.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id931700526048362\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_addprintarea.svg\" id=\"img_id371700526048363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611700526048364\">Icon Add Print Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_addprintarea.svg\" id=\"img_id371700526048363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611700526048364\">Icona Aggiungi area di stampa</alt></image>" #. DMqKC #: 00000405.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id481700526048365\n" "help.text" msgid "Add Print Area" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi area di stampa" #. KgEb2 #: 00000405.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id991700526162503\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Clear Print Ranges</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Layout - Cancella aree di stampa</menuitem>." #. 5WrWM #: 00000405.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id931700526168487\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Clear</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Aree di stampa - Cancella</menuitem>." #. ZaqGh #: 00000405.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id931700525434547\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteprintarea.svg\" id=\"img_id41700525434548\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891700525434549\">Icon Clear Print Ranges </alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteprintarea.svg\" id=\"img_id41700525434548\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891700525434549\">Icona Cancella Aree di stampa</alt></image>" #. jVGy3 #: 00000405.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id251700525434551\n" "help.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Cancella aree di stampa" #. n6cmd #: 00000405.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id161700525483226\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Edit</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Layout - Modifica</menuitem>." #. 6nAjp #: 00000405.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id381700525487691\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Aree di stampa - Modifica</menuitem>." #. Wkb5m #: 00000405.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id611700525855095\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Icon Edit Print Ranges</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Icona Modifica Aree di stampa</alt></image>" #. YxHpp #: 00000405.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id901700525855099\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Modifica aree di stampa" #. 2mGMo #: 00000405.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id741700682477729\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Condition</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Condizionale - Condizione</menuitem>." #. VqVh2 #: 00000405.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id201700683098791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Color Scale</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Condizionale - Gradiente</menuitem>." #. ZHE33 #: 00000405.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id631700683863203\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Data Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Condizionale - Barra dati</menuitem>." #. qKAB8 #: 00000405.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id951700683459372\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Icon Set</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Condizionale - Gruppo di icone</menuitem>." #. BKDA9 #: 00000405.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id291700683578336\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Condizionale - Data</menuitem>." #. dUBco #: 00000405.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id801700683657730\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Condizionale - Gestisci</menuitem>." #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id641698842008451\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table - Insert or Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Tabella pivot - Inserisci o modifica</menuitem>." #. 8FZLM #: 00000412.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id741698842068169\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Tabella pivot</menuitem>." #. YGV72 #: 00000412.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "par_id71698842082244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Tabella pivot</menuitem>." #. NQHLU #: 00000412.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id401698842094889\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icon Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icona Tabella pivot</alt></image>" #. YpCZZ #: 00000412.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id301698842094893\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella pivot" #. 6GiyL #: 00000412.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id491702125833846\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio</menuitem>." #. m8a3n #: sheet_menu.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id981702420507898\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cycle Cell Reference Types</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Ripeti i tipi di riferimento celle</menuitem>." #. kstiu #: sheet_menu.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id231702400095820\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet at End</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci foglio alla fine</menuitem>." #. oCWFr #: sheet_menu.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id981702136310437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci righe</menuitem>." #. JCGpH #: sheet_menu.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id631702136321436\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Riga</menuitem>." #. KgZFA #: sheet_menu.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id451702136327775\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Riga</menuitem>." #. CBGb9 #: sheet_menu.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id731702136089557\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icon Insert Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icona Inserisci riga</alt></image>" #. EVZTV #: sheet_menu.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id741702136089561\n" "help.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserisci riga" #. tgYZN #: sheet_menu.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id171702137212952\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci colonne</menuitem>." #. 6peDf #: sheet_menu.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id481702137217464\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Colonna</menuitem>." #. DhYsC #: sheet_menu.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id631702137221935\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Colonna</menuitem>." #. cuiVD #: sheet_menu.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id921702137173244\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icon Insert Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icona Inserisci colonna</alt></image>" #. KeEEt #: sheet_menu.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_id881702137173248\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Inserisci colonne" #. hLmB7 #: sheet_menu.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci interruzione di pagina</menuitem>." #. yst7E #: sheet_menu.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Row Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci interruzione di pagina - Interruzione di riga</menuitem>." #. AD6EC #: sheet_menu.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id381702145053612\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Interruzione di riga</menuitem>." #. Stq7H #: sheet_menu.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id561702144996563\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icon Insert Row Break</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icona Inserisci interruzione di riga</alt></image>" #. 4aYoG #: sheet_menu.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id481702144996567\n" "help.text" msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Inserisci interruzione di riga" #. oTGhQ #: sheet_menu.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Column Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci interruzione di pagina - Interruzione di colonna</menuitem>." #. vPDdX #: sheet_menu.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id741702145047953\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Interruzione di colonna</menuitem>." #. bupVq #: sheet_menu.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id211702145183778\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Icon Insert Column Break</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Icona Inserisci interruzione di colonna</alt></image>" #. iKrUU #: sheet_menu.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id821702145183781\n" "help.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Inserisci interruzione di colonna" #. GkERD #: sheet_menu.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Elimina interruzione di pagina</menuitem>." #. GWnPT #: sheet_menu.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Row Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Elimina interruzione di pagina - Interruzione di riga</menuitem>." #. qXtxf #: sheet_menu.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id931702166977088\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Interruzione di riga</menuitem>." #. K5PTy #: sheet_menu.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id801702167390863\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Column Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Elimina interruzione di pagina - Interruzione di colonna</menuitem>." #. JGsxi #: sheet_menu.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id221702167401368\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Interruzione di colonna</menuitem>." #. cFGrj #: sheet_menu.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id511702935011731\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Commenti di cella</menuitem>." #. PGEHP #: sheet_menu.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id641631903140705\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Commenti di cella - Nascondi commento</menuitem>" #. ZotAh #: sheet_menu.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id591702936735244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Nascondi commento</menuitem>." #. FBGrL #: sheet_menu.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id311702937087575\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icona Nascondi commento</alt></image>" #. RQgGH #: sheet_menu.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id161702937087579\n" "help.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Nascondi commento" #. mtWsM #: sheet_menu.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id611631903144777\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Commenti di cella - Mostra commento</menuitem>" #. FTfs6 #: sheet_menu.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id711702938268509\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Mostra commento</menuitem>." #. jyafX #: sheet_menu.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id161702938290460\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icona Mostra commento</alt></image>" #. TJFiv #: sheet_menu.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id841702938290463\n" "help.text" msgid "Show Comment" -msgstr "" +msgstr "Mostra commento" #. fDua6 #: sheet_menu.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id961631903149304\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Commenti di cella - Elimina commento</menuitem>" #. UuXES #: sheet_menu.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id181702947009943\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Elimina commento</menuitem>." #. BbB2Q #: sheet_menu.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id381702947173325\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Revisione - Elimina commento</menuitem>." #. irMeE #: sheet_menu.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id961702947038211\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icona Elimina commento</alt></image>" #. NYhJA #: sheet_menu.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id221702947038214\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Elimina commento" #. e6Jua #: sheet_menu.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id471631903160977\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Commenti di cella - Elimina tutti i commenti</menuitem>" #. 9q47y #: sheet_menu.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id201702947317948\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Revisione - Elimina tutti i commenti</menuitem>." #. nxKGZ #: sheet_menu.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id371702947343458\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icona Elimina tutti i commenti</alt></image>" #. 3bVhn #: sheet_menu.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id31702947343462\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Elimina tutti i commenti" #. Fy7UD #: sheet_menu.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id591702950637039\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Naviga</menuitem>." #. QyjVQ #: sheet_menu.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id131702951930928\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Naviga - Al foglio successivo</menuitem>." #. PbwEZ #: sheet_menu.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id601702952027454\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>" #. fFzWR #: sheet_menu.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id471702952143358\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Naviga - Alla pagina precedente</menuitem>." #. MCVG2 #: sheet_menu.xhp @@ -4937,4 +4937,4 @@ msgctxt "" "par_id551702952160062\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Maiusc +Tab</keycode>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 66365380ebb..60e1c010cac 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n" #. sZfWF @@ -578,17 +578,15 @@ msgstr "Riga d'intestazione/Piè di pagina" #. BjuXL #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value><bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value><bookmark_value>headers; defining</bookmark_value><bookmark_value>footers; defining</bookmark_value><bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value><bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value><bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stili di pagina; intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>stili di pagina; piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>intestazioni; definizione</bookmark_value><bookmark_value>piè di pagina; definizione</bookmark_value><bookmark_value>nomi dei file nelle intestazioni/piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>modifica;date, automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>date;aggiornamento automatico</bookmark_value><bookmark_value>aggiornamento automatico delle date</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Pagina, stili di; intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Pagina, stili di; piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione; definizione</bookmark_value><bookmark_value>Piè di pagina; definizione</bookmark_value><bookmark_value>File, nomi dei; nelle intestazioni/piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Modificare;date, automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>Data;aggiornamento automatico</bookmark_value><bookmark_value>Aggiornamento automatico delle date</bookmark_value>" #. ZCGAB #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -598,7 +596,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Intestazioni e piè di pagina< #. H63aE #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -698,13 +695,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Apre #. aSou5 #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon Text Attributes</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icona attributi del testo</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icona Attributi del testo</alt></image>" #. c5Sg3 #: 02120100.xhp @@ -735,13 +731,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inser #. EDHQU #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon Folder</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icona cartella</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icona Cartella</alt></image>" #. USNCP #: 02120100.xhp @@ -772,13 +767,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inse #. HeKTo #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon Sheet Name</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icona nome del foglio</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icona Nome del foglio</alt></image>" #. pVkuG #: 02120100.xhp @@ -809,7 +803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inser #. rsAQP #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3151304\n" @@ -846,13 +839,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inse #. EgJY2 #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3149315\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon Pages</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icona pagine</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icona Pagine</alt></image>" #. mgBTS #: 02120100.xhp @@ -883,13 +875,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inser #. bY3SR #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon Date</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icona data</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icona Data</alt></image>" #. jETp9 #: 02120100.xhp @@ -920,13 +911,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inser #. ZbqcD #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon Time</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icona orario</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icona Orario</alt></image>" #. iSmFZ #: 02120100.xhp @@ -948,23 +938,21 @@ msgstr "Compila" #. KYhuQ #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id8473769\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>riempimento;elenchi di selezione</bookmark_value> <bookmark_value>elenchi di selezione;riempimento di celle</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Riempire;elenchi di selezione</bookmark_value><bookmark_value>Selezione, elenchi di;riempimento di celle</bookmark_value>" #. 6GV29 #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Riempimento delle celle</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Compila celle</link>" #. EGKxk #: 02140000.xhp @@ -977,23 +965,21 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Compila automaticamente le celle inserendovi un contenu #. kDWsV #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id601702426898284\n" "help.text" msgid "Filling cells using context menus" -msgstr "Riempimento delle celle usando i menu contestuali" +msgstr "Compilare le celle usando i menu contestuali" #. MCHTJ #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id341702426995235\n" "help.text" msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell." -msgstr "Si possono riutilizzare i valori della colonna corrente per riempire la cella." +msgstr "È possibile riutilizzare i valori della colonna corrente per compilare la cella." #. YDNgA #: 02140000.xhp @@ -1024,7 +1010,6 @@ msgstr "Fate clic su una delle voci elencate per copiarla nella cella." #. CTWUJ #: 02140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140100.xhp\n" "tit\n" @@ -1034,7 +1019,6 @@ msgstr "Compila verso il basso" #. nTtrD #: 02140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -1071,7 +1055,6 @@ msgstr "A destra" #. tE9SP #: 02140200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140200.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -1108,7 +1091,6 @@ msgstr "In alto" #. NXBrj #: 02140300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140300.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -1145,7 +1127,6 @@ msgstr "A sinistra" #. wUE5A #: 02140400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140400.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -1182,7 +1163,6 @@ msgstr "Compila fogli" #. zC9fM #: 02140500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140500.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -1291,13 +1271,12 @@ msgstr "Compila serie" #. 832ME #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fill Series</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Compila delle serie</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Compila serie</link>" #. c5WSy #: 02140600.xhp @@ -1670,7 +1649,6 @@ msgstr "Compila numeri casuali" #. AFQcX #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431520596\n" @@ -2013,7 +1991,6 @@ msgstr "<emph>Numero di prove:</emph> il numero di tentativi dell'esperimento." #. SHQc7 #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415432870493\n" @@ -2023,7 +2000,6 @@ msgstr "Poisson" #. cTXjZ #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415432973994\n" @@ -2132,13 +2108,12 @@ msgstr "<bookmark_value>Eliminazione;contenuti celle</bookmark_value><bookmark_v #. 6ACA4 #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "Clear Cells" -msgstr "Vuota celle" +msgstr "Pulisci celle" #. EFqQE #: 02150000.xhp @@ -2358,7 +2333,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Cella; eliminare celle</bookmark_value><bookmark_value>C #. HFRGE #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -2449,7 +2423,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Elimina l'intera riga dal foglio dopo ave #. xiEta #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id581702131982105\n" @@ -2477,7 +2450,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Elimina l'intera colonna dal foglio do #. REhw6 #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id311702131990711\n" @@ -2811,7 +2783,6 @@ msgstr "Seleziona fogli" #. GHRUh #: 02210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -2821,13 +2792,12 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Seleziona #. AvaHe #: 02210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Opens the <emph>Select Sheets</emph> dialog to select multiple sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Apre la finestra di dialogo <emph>Seleziona fogli</emph> per selezionare più fogli.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Apre la finestra di dialogo <emph>Seleziona fogli</emph> in cui è possibile selezionare più fogli.</ahelp></variable>" #. GNEFZ #: 02210000.xhp @@ -2948,13 +2918,12 @@ msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico;visualizzare intestazioni di righe e #. sBJKM #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">View Headers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Mostra intestazioni</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Visualizza intestazioni</link>" #. 5Cdt5 #: 03070000.xhp @@ -2990,11 +2959,10 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Evidenziazione valori" +msgstr "Evidenzia valori" #. B66En #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" @@ -3009,7 +2977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Value Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Evidenziazione valori</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Evidenziare valori</link>" #. vS5Bm #: 03080000.xhp @@ -3072,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Barra di calcolo" +msgstr "Barra della formula" #. d4DHd #: 03090000.xhp @@ -3081,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico; barra di calcolo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formula, barra della;fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico; barra della formula</bookmark_value>" #. LJXuz #: 03090000.xhp @@ -3090,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Formula Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Barra di calcolo</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Barra della formula</link>" #. ALATw #: 03090000.xhp @@ -3099,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Consente di mostrare o nascondere la barra di calcolo, usata per inserire e modificare le formule. La barra di calcolo è lo strumento più importante per eseguire operazioni con i fogli elettronici.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Consente di mostrare o nascondere la barra della formula, usata per inserire e modificare le formule. La barra della formula è lo strumento più importante per eseguire operazioni con i fogli elettronici.</ahelp>" #. fHVAk #: 03090000.xhp @@ -3117,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Se la barra di calcolo è nascosta, potete comunque modificare le celle attivando il modo modifica con F2. Dopo avere eseguito le modifiche desiderate alle celle, confermatele premendo il tasto Invio, oppure annullatele premendo Esc. Il tasto Esc consente inoltre di uscire dal modo modifica." +msgstr "Se la barra della formula è nascosta, è possibile comunque modificare le celle attivando il modo modifica con F2. Dopo avere eseguito le modifiche desiderate alle celle, confermarle premendo il tasto Invio, oppure annullarle premendo Esc. Il tasto Esc consente inoltre di uscire dal modo modifica." #. HdJfk #: 03100000.xhp @@ -3130,7 +3098,6 @@ msgstr "Vista Interruzione pagina" #. BBCmD #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3140,7 +3107,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Interruzione di pagina</link>" #. BCmmc #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -3150,7 +3116,6 @@ msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Visualizza le int #. PEkUD #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id711698358957046\n" @@ -3358,7 +3323,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico;inserire celle</bookmark_value><bookm #. GdNtC #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -3368,17 +3332,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Inserisci #. B7XjS #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3150542\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Apre la finestra di dialogo <emph>Inserisci celle</emph>, per mezzo della quale è possibile inserire nuove celle in accordo con le opzioni specificate.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Apre la finestra di dialogo <emph>Inserisci celle</emph> in cui è possibile inserire nuove celle in accordo con le opzioni specificate.</ahelp></variable>" #. GZFzr #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id851702164980152\n" @@ -3415,7 +3377,6 @@ msgstr "Sposta celle in basso" #. cvwWf #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -3434,7 +3395,6 @@ msgstr "Sposta celle a destra" #. fDEWZ #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3144764\n" @@ -3462,7 +3422,6 @@ msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcel #. EDEHR #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id581702131982105\n" @@ -3490,7 +3449,6 @@ msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertce #. 74Gw9 #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id311702131990711\n" @@ -3815,13 +3773,12 @@ msgstr "Foglio da file" #. rv8AL #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Insert Sheet from file</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Inserire foglio da file</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Inserisci foglio da file</link>" #. yydHc #: 04050100.xhp @@ -8316,7 +8273,6 @@ msgstr "Sempre \"Windows (a 32 bit) NT 5.01\", per motivi di compatibilità" #. sF4B5 #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id9841608\n" @@ -32239,7 +32195,6 @@ msgstr "<emph>Numero</emph> è il valore di probabilità associato alla distribu #. oRwEr #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -32249,7 +32204,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> è un parametro rigorosamente positivo della distribuz #. AcKWH #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -37713,7 +37667,6 @@ msgstr "FI" #. YyypL #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -41260,13 +41213,12 @@ msgstr "Operatori di $[officename] Calc" #. GygUz #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "bm_id3156445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>operators; in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operatori; nelle formule dei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>formule; operatori</bookmark_value><bookmark_value>operatori; funzioni delle formule</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Operatore; nelle formule dei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Formula; operatori</bookmark_value><bookmark_value>Operatore; funzioni delle formule</bookmark_value>" #. EwE2J #: 04060199.xhp @@ -41288,13 +41240,12 @@ msgstr "In $[officename] Calc potete utilizzare gli operatori seguenti:" #. FPvox #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "bm_id891687563561282\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operatori aritmetici</bookmark_value><bookmark_value>segno di divisione, vedere anche operatori</bookmark_value><bookmark_value>segno di moltiplicazione, vedere anche operatori</bookmark_value><bookmark_value>segno di sottrazione, vedere anche operatori</bookmark_value><bookmark_value>segno di addizione, vedere anche operatori</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Aritmetici, operatori</bookmark_value><bookmark_value>Divisione, segno di; vedere anche operatori</bookmark_value><bookmark_value>Moltiplicazione, segno di; vedere anche operatori</bookmark_value><bookmark_value>Sottrazione, segno di; vedere anche operatori</bookmark_value><bookmark_value>Addizione, segno di; vedere anche operatori</bookmark_value>" #. DVBCe #: 04060199.xhp @@ -41415,13 +41366,12 @@ msgstr "Il prefisso \"-\" (negazione) ha una precedenza più elevata di \"^\" (e #. nAcVC #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "bm_id481687564343986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>operators;comparison</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operatori;comparazione</bookmark_value><bookmark_value>comparazione;operatori in Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Operatore;confronto</bookmark_value><bookmark_value>Confronto;operatori in Calc</bookmark_value>" #. 77TDi #: 04060199.xhp @@ -41524,13 +41474,12 @@ msgstr "Diverso" #. faXrM #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "bm_id3157975\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>text concatenation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> operatori di testo</bookmark_value><bookmark_value>concatenazione di testo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> Testo, operatori di</bookmark_value><bookmark_value>Testo, concatenazione di</bookmark_value>" #. aAdxC #: 04060199.xhp @@ -41579,7 +41528,6 @@ msgstr "Esempio" #. PPAnS #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -41598,13 +41546,12 @@ msgstr "Da \"Sun\" e \"day\" risulta \"Sunday\"" #. Jmpyz #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "bm_id291687563892759\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>reference operators</bookmark_value><bookmark_value>intersection reference operator</bookmark_value><bookmark_value>union reference operator</bookmark_value><bookmark_value>range operator</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operatori di riferimento</bookmark_value><bookmark_value>operatore di riferimento intersezione</bookmark_value><bookmark_value>operatore di riferimento unione</bookmark_value><bookmark_value>operatore d'intervallo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Riferimento, operatori di</bookmark_value><bookmark_value>Intersezione, operatore di riferimento</bookmark_value><bookmark_value>Unione, operatore di riferimento</bookmark_value><bookmark_value>Intervallo, operatore di</bookmark_value>" #. GRADv #: 04060199.xhp @@ -41752,17 +41699,15 @@ msgstr "Un elenco di riferimenti non è ammesso all'interno dell'espressione di #. gAUEf #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "bm_id311687563684141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>operators;precedence of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operatori;precedenza degli</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Operatore;precedenza</bookmark_value>" #. P48yb #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "hd_id981687562294437\n" @@ -41772,7 +41717,6 @@ msgstr "Precedenza degli operatori" #. AnY7r #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id271687562351999\n" @@ -41782,7 +41726,6 @@ msgstr "Combinazione e precedenza degli operatori, dalla precedenza maggiore a q #. 2oYZr #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id461687561515440\n" @@ -41792,7 +41735,6 @@ msgstr "Combinazione" #. 9o8yW #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id801687561518810\n" @@ -41802,7 +41744,6 @@ msgstr "Operatore(i)" #. rpJz9 #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id521687561523649\n" @@ -41812,7 +41753,6 @@ msgstr "Commenti" #. K9e8H #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id611687561527049\n" @@ -41822,7 +41762,6 @@ msgstr "a sinistra" #. Rj4Dm #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id651687561534345\n" @@ -41832,7 +41771,6 @@ msgstr "Area." #. 7CcBD #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id961687561539434\n" @@ -41842,7 +41780,6 @@ msgstr "a sinistra" #. 5KRBi #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id721687561546778\n" @@ -41852,7 +41789,6 @@ msgstr "Riferimento di intersezione (A1:C4!B1:B5 è B1:B4)." #. EvVGL #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id741687561555251\n" @@ -41862,17 +41798,15 @@ msgstr "a sinistra" #. QifDG #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id121687561561898\n" "help.text" msgid "Reference union." -msgstr "Riferimento di unione." +msgstr "Unione di riferimento." #. 7fAvR #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id731687561708790\n" @@ -41882,17 +41816,15 @@ msgstr "a destra" #. x6cEn #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id721687561715845\n" "help.text" msgid "Prefix unary operators. For example, -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract." -msgstr "Prefisso degli operatori unari. Per esempio, -5 o -A1. Da notare che questi hanno delle precedenze differenti rispetto alle addizioni e sottrazioni." +msgstr "Prefissare gli operatori unari, per esempio -5 o -A1. Si noti che questi hanno delle precedenze diverse rispetto alle addizioni e sottrazioni." #. pAdor #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id171687561719559\n" @@ -41902,17 +41834,15 @@ msgstr "a sinistra" #. cML5P #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id791687561727359\n" "help.text" msgid "Postfix unary operator % (divide by 100). Note that this is legal with expressions, for example, B1%." -msgstr "Suffisso dell'operatore unario % (diviso per 100). Da notare che questo è ammesso nelle espressioni, per esempio, B1%." +msgstr "Suffisso dell'operatore unario % (diviso per 100). Si noti che questo è ammesso nelle espressioni, per esempio, B1%." #. X6xsj #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id681687561735190\n" @@ -41922,7 +41852,6 @@ msgstr "a sinistra" #. cB6AG #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id321687561741773\n" @@ -41932,7 +41861,6 @@ msgstr "Potenza (2^3 è 8)." #. 2YAKJ #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id321687561745015\n" @@ -41942,7 +41870,6 @@ msgstr "a sinistra" #. syUtD #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id431687561758704\n" @@ -41952,7 +41879,6 @@ msgstr "Moltiplicazione, divisione." #. uQT7C #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id931687561762278\n" @@ -41962,17 +41888,15 @@ msgstr "a sinistra" #. wz3Vr #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id731687561770325\n" "help.text" msgid "Binary operations add, subtract. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence." -msgstr "Operazioni binarie di addizione e sottrazione. Da notare che gli operatori unari (prefissi) + e - hanno una precedenza differente." +msgstr "Operazioni binarie di addizione e sottrazione. Si noti che gli operatori unari (prefissi) + e - hanno una precedenza differente." #. CLVku #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id541687561818607\n" @@ -41982,17 +41906,15 @@ msgstr "a sinistra" #. 36XAc #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id391687561825288\n" "help.text" msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document." -msgstr "Operazione binaria di concatenazione di stringhe. Da notare che \"&\" può essere preceduto da un carattere di escape quando si trova in un documento XML." +msgstr "Operazione binaria di concatenazione di stringhe. Si noti che \"&\" può essere preceduto da un carattere di escape quando si trova in un documento XML." #. vaLpi #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id921687561831376\n" @@ -42002,7 +41924,6 @@ msgstr "a sinistra" #. Y6nxm #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id631687561838545\n" @@ -42012,7 +41933,6 @@ msgstr "Operatori di confronto uguale a, diverso da, minore a, minore o uguale a #. haEyR #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id241687561247336\n" @@ -42022,27 +41942,24 @@ msgstr "Il prefisso \"-\" ha una precedenza maggiore di \"^\", \"^\" è associat #. EDyXx #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id941687561277896\n" "help.text" msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical." -msgstr "I prefissi \"+\" e \"-\" sono definiti come associativi a destra. Però, è da notare che le applicazioni tipiche che implementano al massimo gli operatori definiti in questa specifica (come specificati) possono implementarli come associativi a sinistra, in quanto il risultato calcolato sarà identico." +msgstr "I prefissi \"+\" e \"-\" sono definiti come associativi a destra. Si noti, però, che le applicazioni tipiche che implementano al massimo gli operatori definiti in questa specifica (come specificati) possono implementarli come associativi a sinistra, in quanto il risultato calcolato sarà identico." #. nbL6F #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id411687561295059\n" "help.text" msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20." -msgstr "La precedenza può essere aggirata con l'uso delle parentesi, quindi \"=2+3*4\" da come risultato 14, ma \"=(2+3)*4\" da come risultato 20." +msgstr "La precedenza può essere aggirata con l'uso delle parentesi, quindi \"=2+3*4\" dà come risultato 14, ma \"=(2+3)*4\" dà come risultato 20." #. 5kQTk #: 04060199.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id661687565493405\n" @@ -42088,13 +42005,12 @@ msgstr "Definisci nomi" #. W7BHS #: 04070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3156330\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definizione di nomi</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definisci nomi</link>" #. cVATk #: 04070100.xhp @@ -42121,7 +42037,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "La casella <emph>Area foglio</emph> nella barra di calcolo visualizza l'elenco dei nomi definiti per le aree o le espressioni delle formule e il loro ambito tra parentesi. Facendo clic su un nome nella casella viene evidenziata la rispettiva area nel foglio elettronico. Questo elenco non contiene i nomi contenenti formule o parti di una formula." +msgstr "La casella <emph>Area foglio</emph> nella barra della formula visualizza l'elenco dei nomi definiti per le aree o le espressioni delle formule e il loro ambito tra parentesi. Facendo clic su un nome nella casella viene evidenziata la rispettiva area nel foglio elettronico. Questo elenco non contiene i nomi contenenti formule o parti di una formula." #. wTVgT #: 04070100.xhp @@ -42323,17 +42239,15 @@ msgstr "<bookmark_value>Area di celle;inserire aree definite</bookmark_value><bo #. u79up #: 04070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3153195\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert Name</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Inserimento di un nome</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Inserisci nome</link></variable>" #. 8X9th #: 04070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -42424,13 +42338,12 @@ msgstr "<bookmark_value>Area di celle;creare nomi automaticamente</bookmark_valu #. RcLnC #: 04070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Creazione di nomi</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Crea nomi</link>" #. dby9X #: 04070300.xhp @@ -42560,13 +42473,12 @@ msgstr "<bookmark_value>Foglio;definire area di didascalia</bookmark_value><book #. poDQF #: 04070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070400.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definizione di un'etichetta per l'area</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definisci area di didascalia</link>" #. sTpBB #: 04070400.xhp @@ -43101,13 +43013,12 @@ msgstr "Nascondi" #. bUuCe #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "bm_id3147265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>fogli elettronici; nascondere le funzioni</bookmark_value><bookmark_value>nascondere; righe</bookmark_value><bookmark_value>nascondere; colonne</bookmark_value><bookmark_value>colonne;nascondere</bookmark_value><bookmark_value>righe;nascondere</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico; nascondere le funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Nascondere; righe</bookmark_value><bookmark_value>Nascondere; colonne</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;nascondere</bookmark_value><bookmark_value>Riga;nascondere</bookmark_value>" #. eY759 #: 05030300.xhp @@ -43120,7 +43031,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\">Nascondi</link>" #. dvAWs #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -43139,7 +43049,6 @@ msgstr "Potete vedere se alcune righe o colonne sono state nascoste dalle interr #. j6BHD #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -43149,17 +43058,15 @@ msgstr "Per visualizzare righe o colonne nascoste" #. XGN2E #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id8337046\n" "help.text" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A." -msgstr "Selezionare l'area che include gli oggetti nascosti. Oppure, è possibile usare la casella nell'angolo al di sopra della riga 1 e a lato della colonna A." +msgstr "Selezionare l'area che include gli oggetti nascosti. È anche possibile usare la casella nell'angolo al di sopra della riga 1 e al lato della colonna A." #. jAJmG #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id5532090\n" @@ -43178,13 +43085,12 @@ msgstr "Mostra" #. PvPE3 #: 05030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030400.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; showing rows</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>fogli elettronici; visualizzare colonne</bookmark_value><bookmark_value>fogli elettronici; visualizzare righe</bookmark_value><bookmark_value>visualizzare; colonne</bookmark_value><bookmark_value>visualizzare; righe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico; visualizzare colonne</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico; visualizzare righe</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare; colonne</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare; righe</bookmark_value>" #. i3RrD #: 05030400.xhp @@ -43206,7 +43112,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Scegliere questo comando per visualizzare le righe o le #. 8zThH #: 05030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -43540,7 +43445,6 @@ msgstr "L'unione di celle può provocare errori di calcolo nelle formule della t #. fSqGp #: 05060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3154020\n" @@ -43550,7 +43454,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Unisci e separa celle - Unisci e centra le #. Lnusn #: 05060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id421694003140171\n" @@ -43560,7 +43463,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Unisci e centra le celle</menuitem>." #. HATxB #: 05060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id521632804983642\n" @@ -44497,7 +44399,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra l'elenco degli stili di cella disponibili.</ahel #. KGCFi #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -44516,7 +44417,6 @@ msgstr "Stili di cella" #. cLqAG #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id91690204224503\n" @@ -44526,7 +44426,6 @@ msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm #. fJWG7 #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id271690204224507\n" @@ -44536,7 +44435,6 @@ msgstr "Stili di disegno" #. SbUSJ #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" @@ -44771,23 +44669,21 @@ msgstr "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/0512 #. JahDT #: 05120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Usare la <emph>Formattazione condizionale</emph> per definire delle condizioni basate sulle aree che determinano quale <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">stile di cella</link> sarà applicato ad ogni cella di una determinata area in base al suo contenuto.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Usare la <emph>Formattazione condizionale</emph> per definire delle condizioni basate sulle aree che determinano quale <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">stile di cella</link> sarà applicato a ogni cella di una determinata area in base al suo contenuto.</ahelp></variable>" #. j6gFF #: 05120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id411701538725496\n" "help.text" msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." -msgstr "sarà applicato lo stile di cella della prima condizione valutata come <emph>vera</emph>. Gli stili di cella applicati tramite la Formattazione condizionale sovrascrivono gli stili di cella applicati manualmente usando la <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Barra di formattazione</emph></link> o gli <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Stili</emph> nella barra laterale</link>." +msgstr "Sarà applicato lo stile di cella della prima condizione valutata come <emph>vera</emph>. Gli stili di cella applicati tramite la Formattazione condizionale sovrascrivono gli stili di cella applicati manualmente usando la <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Barra di formattazione</emph></link> o la barra laterale degli <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Stili</emph></link>." #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -46114,7 +46010,6 @@ msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\ #. itKqQ #: 05120400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id701663438522480\n" @@ -46124,7 +46019,6 @@ msgstr "3 - Emoticon 1 e 2" #. GoDfk #: 05120400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id991663438568052\n" @@ -46134,7 +46028,6 @@ msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.sv #. ABksa #: 05120400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id991663438966721\n" @@ -46972,7 +46865,6 @@ msgstr "Ricerca valore destinazione" #. dF9hr #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3155629\n" @@ -47072,7 +46964,6 @@ msgstr "Crea scenario" #. iEiG2 #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -47271,7 +47162,6 @@ msgstr "I comandi <emph>Proteggi foglio</emph> o <emph>Proteggi struttura foglio #. TRACp #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3147228\n" @@ -47299,7 +47189,6 @@ msgstr "Proteggere un documento" #. tbqyE #: 06060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060200.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -47309,23 +47198,21 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp#protect spre #. guss3 #: 06060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060200.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protegge dalle modifiche la struttura del foglio nel documento. È impossibile inserire, eliminare, rinominare, spostare o copiare fogli.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protegge dalle modifiche la struttura del foglio nel documento. Non è possibile inserire, eliminare, rinominare, spostare o copiare fogli.</ahelp></variable>" #. GZkqr #: 06060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060200.xhp\n" "par_id981695937865582\n" "help.text" msgid "Optionally enter a password and click OK." -msgstr "Facoltativamente inserire una password e fare clic su OK." +msgstr "Inserire facoltativamente una password e fare clic su OK." #. apWXt #: 06060200.xhp @@ -47626,13 +47513,12 @@ msgstr "Dividi finestra" #. xnsHh #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "bm_id121698508897107\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>divide window;split</bookmark_value><bookmark_value>split;divide window</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dividere la finestra;divisione</bookmark_value><bookmark_value>divisione;dividere la finestra</bookmark_value><bookmark_value>finestre; divisione</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Dividere la finestra;divisione</bookmark_value><bookmark_value>Dividere;finestra</bookmark_value><bookmark_value>Finestra; dividere</bookmark_value>" #. yDiQC #: 07080000.xhp @@ -47681,13 +47567,12 @@ msgstr "Blocca righe e colonne" #. J2mUy #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "bm_id131698514300971\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>freeze rows and columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bloccare righe e colonne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Bloccare righe e colonne</bookmark_value>" #. hvdv5 #: 07090000.xhp @@ -47718,7 +47603,6 @@ msgstr "Blocca celle" #. cbQoD #: 07090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090100.xhp\n" "bm_id821612315529410\n" @@ -48142,13 +48026,12 @@ msgstr "Crescente" #. VJB3T #: 12030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Ordina la selezione partendo dal valore più basso a quello più alto. Le regole di ordinamento sono date dalle impostazioni locali. Le impostazioni predefinite sono definite in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> È possibile definire i valori predefiniti in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingua." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Ordina la selezione partendo dal valore più basso a quello più alto. Le regole di ordinamento sono date dalle impostazioni locali. Le impostazioni predefinite sono definite in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> È possibile definire i valori predefiniti in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Lingue e impostazioni locali - Generale." #. hcoG8 #: 12030100.xhp @@ -48161,13 +48044,12 @@ msgstr "Decrescente" #. mBbPD #: 12030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Lingue e impostazioni locali - Generale." #. 7N7QL #: 12030100.xhp @@ -48198,13 +48080,12 @@ msgstr "Crescente" #. WZh4v #: 12030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." -msgstr "Ordina la selezione dal valore più basso a quello più alto. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni. Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." +msgstr "Ordina la selezione dal valore più basso a quello più alto. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni. Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Lingue e impostazioni locali - Generale." #. tvLMc #: 12030100.xhp @@ -48217,13 +48098,12 @@ msgstr "Decrescente" #. ykbJS #: 12030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." -msgstr "Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso. Potete definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni. Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." +msgstr "Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso. Potete definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni. Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Lingue e impostazioni locali - Generale." #. i3uEU #: 12030100.xhp @@ -48236,13 +48116,12 @@ msgstr "Ordina" #. hbqiZ #: 12030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso o viceversa. I campi numerici sono ordinati per dimensione e quelli di testo in base all'ordine dei caratteri. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</variable></ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso o viceversa. I campi numerici sono ordinati per dimensione e quelli di testo in base all'ordine dei caratteri. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</variable></ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Lingue e impostazioni locali - Generale." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -49524,13 +49403,12 @@ msgstr "Crescente" #. VQE4y #: 12050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Ordina iniziando dal valore più basso. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Il valore predefinito è definito in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Ordina iniziando dal valore più basso. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Il valore predefinito è definito in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Lingue e impostazioni locali - Generale</menuitem>." #. FFhB3 #: 12050200.xhp @@ -49543,13 +49421,12 @@ msgstr "Decrescente" #. mGbUj #: 12050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Ordina iniziando dal valore più alto. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Il valore predefinito è definito in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Ordina iniziando dal valore più alto. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Il valore predefinito è definito in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Lingue e impostazioni locali - Generale</menuitem>." #. qjwrH #: 12060000.xhp @@ -50471,13 +50348,12 @@ msgstr "Scegli sorgente" #. rVdc9 #: 12090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153663\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Tabella Pivot</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Tabella pivot</link>" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -53307,7 +53183,6 @@ msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Messaggio di errore\")" #. KEyT5 #: Add.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Add.xhp\n" "tit\n" @@ -53317,27 +53192,24 @@ msgstr "Inserisci foglio alla fine" #. E9hHd #: Add.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Add.xhp\n" "hd_id611702399875408\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Insert Sheet at End</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Inserisci un foglio alla fine</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Inserisci foglio alla fine</link></variable>" #. AHBjH #: Add.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Add.xhp\n" "par_id701702399875410\n" "help.text" msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document." -msgstr "Aggiunge un nuovo foglio alla fine del documento di foglio elettronico." +msgstr "Aggiunge un nuovo foglio alla fine del foglio elettronico." #. NAkX3 #: DeleteAllNotes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteAllNotes.xhp\n" "tit\n" @@ -53347,7 +53219,6 @@ msgstr "Elimina tutti i commenti" #. YmLWh #: DeleteAllNotes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteAllNotes.xhp\n" "hd_id361702947725743\n" @@ -53357,7 +53228,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Elim #. aEbAx #: DeleteAllNotes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteAllNotes.xhp\n" "par_id731702947725744\n" @@ -53367,7 +53237,6 @@ msgstr "Elimina tutte le note dalle celle del foglio corrente." #. zBhL7 #: DeleteNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteNote.xhp\n" "tit\n" @@ -53377,7 +53246,6 @@ msgstr "Elimina commento" #. LDFtp #: DeleteNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteNote.xhp\n" "hd_id801702946820149\n" @@ -53387,27 +53255,24 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Elimina #. QPL3j #: DeleteNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteNote.xhp\n" "par_id501702946820151\n" "help.text" msgid "Deletes the comment of the cell." -msgstr "Elimina i commenti dalla cella." +msgstr "Elimina il commento dalla cella." #. mNEBF #: EditSelectMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditSelectMenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Selezionare oggetti" +msgstr "Seleziona" #. sEM5U #: EditSelectMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditSelectMenu.xhp\n" "hd_id181697472927867\n" @@ -53417,7 +53282,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Sele #. coxhB #: EditSelectMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditSelectMenu.xhp\n" "par_id121697472927868\n" @@ -53427,17 +53291,15 @@ msgstr "Apre un menu per la selezione di specifici fogli." #. i3oBu #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Menu" -msgstr "Menu campo" +msgstr "Menu Campo" #. o5pc9 #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "hd_id891698859099735\n" @@ -53447,7 +53309,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Campo</li #. C67Zt #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "par_id391577296078546\n" @@ -53457,7 +53318,6 @@ msgstr "Apre un sottomenu per la scelta della data, del nome del foglio o del ti #. yzinN #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "hd_id631698859855352\n" @@ -53467,7 +53327,6 @@ msgstr "Data" #. kF8ku #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "par_id271698860260863\n" @@ -53477,7 +53336,6 @@ msgstr "Inserisce la data nella cella. La data è variabile." #. TVVjk #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "hd_id951698859859564\n" @@ -53487,17 +53345,15 @@ msgstr "Nome foglio" #. ziXv8 #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "par_id441698860211297\n" "help.text" msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs." -msgstr "Inserisce nella cella il nome del foglio a cui questa appartiene." +msgstr "Inserisce il nome del foglio nella cella cui appartiene." #. TCwqT #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "hd_id881698859863735\n" @@ -53507,27 +53363,24 @@ msgstr "Titolo del documento" #. FRexC #: FieldMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FieldMenu.xhp\n" "par_id51698860141070\n" "help.text" msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab." -msgstr "Inserisce il titolo del documento nella cella. Il titolo del documento è impostato nella proprietà del documento nella scheda <menuitem>File - Proprietà - Descrizione</menuitem>." +msgstr "Inserisce il titolo del documento nella cella. Il titolo del documento è impostato nelle proprietà del documento nella scheda <menuitem>File - Proprietà - Descrizione</menuitem>." #. JfG9p #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "FormatSparklineMenu" -msgstr "FormatSparklineMenu" +msgstr "Menu di formattazione grafici sparkline" #. CGFJG #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "hd_id171701544913091\n" @@ -53537,7 +53390,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FormatSparklineMenu.xhp\" #. R9bK6 #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "par_id341701544913094\n" @@ -53547,7 +53399,6 @@ msgstr "Apre un menu per la formattazione dei grafici sparkline." #. SwZrq #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "hd_id291701553478320\n" @@ -53557,7 +53408,6 @@ msgstr "Elimina sparkline" #. iQPET #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "par_id351701562068834\n" @@ -53567,7 +53417,6 @@ msgstr "Elimina il grafico sparkline dalla cella corrente, se presente." #. UwT6h #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "hd_id781701553493248\n" @@ -53577,7 +53426,6 @@ msgstr "Elimina gruppo sparkline" #. CeS6X #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "par_id381701562072857\n" @@ -53587,7 +53435,6 @@ msgstr "Elimina tutti i grafici sparkline del gruppo nella cella o nella selezio #. MDB2t #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "hd_id521701553498239\n" @@ -53597,7 +53444,6 @@ msgstr "Modifica gruppo sparkline" #. jbHXJ #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "par_id801701562077297\n" @@ -53607,7 +53453,6 @@ msgstr "Modifica le proprietà del gruppo di grafici sparkline. Le proprietà si #. 2crMd #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "hd_id311701553503214\n" @@ -53617,7 +53462,6 @@ msgstr "Modifica sparkline" #. j86nH #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "par_id241701562081481\n" @@ -53627,7 +53471,6 @@ msgstr "Modifica le proprietà del grafico sparkline nella cella corrente, se pr #. VqZDJ #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "hd_id651701553509911\n" @@ -53637,7 +53480,6 @@ msgstr "Raggruppa sparkline" #. UbWec #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "par_id141701562085848\n" @@ -53647,7 +53489,6 @@ msgstr "Crea un gruppo con tutti i grafici sparkline selezionati." #. AYn7w #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "hd_id721701553532678\n" @@ -53657,7 +53498,6 @@ msgstr "Separa sparkline" #. 4VpjR #: FormatSparklineMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "par_id571701562089666\n" @@ -53667,7 +53507,6 @@ msgstr "Separa tutti i grafici sparkline precedentemente raggruppati." #. 5GGem #: HideNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "HideNote.xhp\n" "tit\n" @@ -53677,7 +53516,6 @@ msgstr "Nascondi commento" #. mQmry #: HideNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "HideNote.xhp\n" "hd_id531702936339053\n" @@ -53687,7 +53525,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Nascondi c #. uLRBj #: HideNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "HideNote.xhp\n" "par_id921702936339055\n" @@ -53697,7 +53534,6 @@ msgstr "Nasconde il commento della cella." #. M4zk3 #: InsertCurrentDate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentDate.xhp\n" "tit\n" @@ -53707,17 +53543,15 @@ msgstr "Inserisci data" #. CwFD2 #: InsertCurrentDate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentDate.xhp\n" "bm_id641698857771482\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell;insert date</bookmark_value><bookmark_value>insert date;in cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cella;inserimento di date</bookmark_value><bookmark_value>inserimento di date;nelle celle</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Cella;inserire data</bookmark_value><bookmark_value>Inserire data;nelle celle</bookmark_value>" #. WXrHP #: InsertCurrentDate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentDate.xhp\n" "hd_id221698855935217\n" @@ -53727,7 +53561,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentDate.xhp\">D #. tjtya #: InsertCurrentDate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentDate.xhp\n" "par_id11577295470732\n" @@ -53737,7 +53570,6 @@ msgstr "Inserisce la data corrente nella cella." #. SFYvC #: InsertCurrentDate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentDate.xhp\n" "par_id271698858088628\n" @@ -53747,7 +53579,6 @@ msgstr "La data inserita è statica." #. h75pf #: InsertCurrentTime.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentTime.xhp\n" "tit\n" @@ -53757,27 +53588,24 @@ msgstr "Inserisci ora" #. K8Rmo #: InsertCurrentTime.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentTime.xhp\n" "bm_id181698857668572\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell;insert time</bookmark_value><bookmark_value>insert time; in cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cella;inserimento orario</bookmark_value><bookmark_value>inserimento orario; nelle celle</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Cella;inserire orario</bookmark_value><bookmark_value>Inserire orario; nelle celle</bookmark_value>" #. HhYBY #: InsertCurrentTime.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentTime.xhp\n" "hd_id221698855935217\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Time</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Orario</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Ora</link></variable>" #. kDCAT #: InsertCurrentTime.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentTime.xhp\n" "par_id91577295463980\n" @@ -53787,7 +53615,6 @@ msgstr "Inserisce l'ora corrente nella cella." #. 6h7tr #: InsertCurrentTime.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertCurrentTime.xhp\n" "par_id101698858105477\n" @@ -53797,7 +53624,6 @@ msgstr "L'orario inserito è statico." #. PAufF #: JumpToNextTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToNextTable.xhp\n" "tit\n" @@ -53807,17 +53633,15 @@ msgstr "Passa al foglio successivo" #. 6DYZF #: JumpToNextTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToNextTable.xhp\n" "bm_id801697546069561\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>passaggio;al foglio successivo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Passare;al foglio successivo</bookmark_value>" #. pD8i4 #: JumpToNextTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToNextTable.xhp\n" "hd_id841697505362733\n" @@ -53827,7 +53651,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Pas #. ALDYk #: JumpToNextTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToNextTable.xhp\n" "par_id291697505362735\n" @@ -53837,7 +53660,6 @@ msgstr "Passa al foglio successivo nel documento." #. 5z8ne #: JumpToNextTableSel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToNextTableSel.xhp\n" "tit\n" @@ -53847,17 +53669,15 @@ msgstr "Seleziona fino al foglio successivo" #. DDRry #: JumpToNextTableSel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToNextTableSel.xhp\n" "bm_id801697546069561\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>select;to the next sheet</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>selezione;fino al foglio successivo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Selezionare;fino al foglio successivo</bookmark_value>" #. XtuPE #: JumpToNextTableSel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToNextTableSel.xhp\n" "hd_id841697505362733\n" @@ -53867,7 +53687,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTableSel.xhp\"> #. BqFBC #: JumpToNextTableSel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToNextTableSel.xhp\n" "par_id291697505362735\n" @@ -53877,7 +53696,6 @@ msgstr "Seleziona fino al foglio successivo nel documento." #. pGUvF #: JumpToPrevTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToPrevTable.xhp\n" "tit\n" @@ -53887,17 +53705,15 @@ msgstr "Passa al foglio precedente" #. ay58G #: JumpToPrevTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToPrevTable.xhp\n" "bm_id801697546069561\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>jump;to previous sheet</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>passaggio;al foglio precedente</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Passare;al foglio precedente</bookmark_value>" #. pU9Gc #: JumpToPrevTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToPrevTable.xhp\n" "hd_id841697505362733\n" @@ -53907,7 +53723,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">Al #. FxM9C #: JumpToPrevTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToPrevTable.xhp\n" "par_id291697505362735\n" @@ -53917,7 +53732,6 @@ msgstr "Passa al foglio precedente nel documento." #. 3sFfY #: JumpToPrevTableSel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToPrevTableSel.xhp\n" "tit\n" @@ -53927,17 +53741,15 @@ msgstr "Seleziona fino al foglio precedente" #. WzPNA #: JumpToPrevTableSel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToPrevTableSel.xhp\n" "bm_id911697545975417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>select;to the previous sheet</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>selezione;fino al foglio precedente</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Selezionare;fino al foglio precedente</bookmark_value>" #. 2pSUr #: JumpToPrevTableSel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToPrevTableSel.xhp\n" "hd_id841697505362733\n" @@ -53947,7 +53759,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTableSel.xhp\"> #. pmvzL #: JumpToPrevTableSel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "JumpToPrevTableSel.xhp\n" "par_id291697505362735\n" @@ -53957,7 +53768,6 @@ msgstr "Seleziona fino al foglio precedente nel documento." #. EBtYG #: ManageNames.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ManageNames.xhp\n" "tit\n" @@ -53967,7 +53777,6 @@ msgstr "Gestisci nomi" #. EYxFn #: ManageNames.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ManageNames.xhp\n" "hd_id511702671562154\n" @@ -53977,7 +53786,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Gestisc #. jNdGJ #: ManageNames.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ManageNames.xhp\n" "par_id971702671562156\n" @@ -53987,7 +53795,6 @@ msgstr "Apre una finestra di dialogo che permette la gestione dei nomi nel fogli #. 8vJHv #: ManageNames.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ManageNames.xhp\n" "hd_id421702675891023\n" @@ -53997,7 +53804,6 @@ msgstr "Area dei nomi" #. WZBFA #: ManageNames.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ManageNames.xhp\n" "par_id3150301\n" @@ -54007,17 +53813,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Selezionare il n #. BFGn8 #: MergeCellsMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "MergeCellsMenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Merge Cells Menu" -msgstr "Menu unione celle" +msgstr "Menu Unione celle" #. gpGwv #: MergeCellsMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "MergeCellsMenu.xhp\n" "hd_id791694003998804\n" @@ -54027,37 +53831,33 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/MergeCellsMenu.xhp\">Unis #. HZbpH #: MergeCellsMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "MergeCellsMenu.xhp\n" "par_id811694003998806\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for merging and unmerging cells." -msgstr "Apre un sotto-menu per l'unione e la separazione delle celle." +msgstr "Apre un sottomenu per l'unione e la separazione delle celle." #. NS5hd #: MergeCellsMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "MergeCellsMenu.xhp\n" "par_id161694004142640\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>." -msgstr "Choose <menuitem>Formato - Unisci e separa celle</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Unisci e separa celle</menuitem>." #. U8HSB #: NavigateMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "NavigateMenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Navigate Menu" -msgstr "Menu naviga" +msgstr "Menu Naviga" #. De5RF #: NavigateMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "NavigateMenu.xhp\n" "hd_id521702949741744\n" @@ -54067,17 +53867,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Menu N #. RpB2m #: NavigateMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "NavigateMenu.xhp\n" "par_id181702949741747\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to navigate between sheets." -msgstr "Apre un sotto-menu per navigare tra i fogli." +msgstr "Apre un sottomenu per navigare tra i fogli." #. 7jezN #: NormalViewMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "NormalViewMode.xhp\n" "tit\n" @@ -54087,7 +53885,6 @@ msgstr "Vista normale" #. SQiMo #: NormalViewMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "NormalViewMode.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -54097,13 +53894,12 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/NormalViewMode.xhp\">Vista normale</link>" #. VkU4D #: NormalViewMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "NormalViewMode.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista Layout normale del foglio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista di disposizione normale del foglio.</ahelp>" #. 4C6T2 #: ODFF.xhp @@ -54134,7 +53930,6 @@ msgstr "Questa funzione è parte dell'Open Document Format for Office Applicatio #. AG3sd #: SelectColumn.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectColumn.xhp\n" "tit\n" @@ -54144,7 +53939,6 @@ msgstr "Seleziona colonna" #. Wgv4k #: SelectColumn.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectColumn.xhp\n" "hd_id91697506550043\n" @@ -54154,7 +53948,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectColumn.xhp\">Selezi #. zpCB4 #: SelectColumn.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectColumn.xhp\n" "par_id931697506550045\n" @@ -54164,7 +53957,6 @@ msgstr "Seleziona l'intera colonna su cui è posizionato il cursore o le colonne #. NCGAU #: SelectData.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectData.xhp\n" "tit\n" @@ -54174,17 +53966,15 @@ msgstr "Seleziona dati" #. 8DDzS #: SelectData.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectData.xhp\n" "bm_id571697548030826\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>select;block of data</bookmark_value> <bookmark_value>select;data area</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>selezione;di blocchi di dati</bookmark_value> <bookmark_value>selezione;area di dati</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Selezionare;blocchi di dati</bookmark_value><bookmark_value>Selezionare;area di dati</bookmark_value>" #. 96dZC #: SelectData.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectData.xhp\n" "hd_id171697546202709\n" @@ -54194,7 +53984,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectData.xhp\">Selezion #. nf8bo #: SelectData.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectData.xhp\n" "par_id821697546202712\n" @@ -54204,27 +53993,24 @@ msgstr "Seleziona l'area di dati all'interno della quale si trova il cursore o l #. uFBoh #: SelectData.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectData.xhp\n" "par_id911697547125155\n" "help.text" msgid "To select the data area, the cursor must be inside or adjacent to a block of data." -msgstr "Per selezionare l'area di dati, il cursore deve trovarsi all'interno o essere adiacente ad un blocco di dati." +msgstr "Per selezionare l'area di dati, il cursore deve trovarsi all'interno o essere adiacente a un blocco di dati." #. oeYa2 #: SelectData.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectData.xhp\n" "par_id21697547130354\n" "help.text" msgid "If the cursor is not adjacent to a block of data, the selection returns the cell where the cursor is placed." -msgstr "Se il cursore non è adiacente ad un blocco di dati, la selezione restituisce la cella nella quale si trova il cursore." +msgstr "Se il cursore non è adiacente a un blocco di dati, la selezione restituisce la cella nella quale si trova il cursore." #. 6r9wP #: SelectData.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectData.xhp\n" "par_id391697547137174\n" @@ -54234,7 +54020,6 @@ msgstr "Se la cella è adiacente a due blocchi di dati, la selezione è l'area r #. ddN8T #: SelectRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectRow.xhp\n" "tit\n" @@ -54244,7 +54029,6 @@ msgstr "Seleziona riga" #. wsbBc #: SelectRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectRow.xhp\n" "hd_id91697506550043\n" @@ -54254,17 +54038,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectRow.xhp\">Seleziona #. B6KLU #: SelectRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectRow.xhp\n" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the entire row where the cursor is placed or the rows of the current cell selection." -msgstr "Seleziona l'intera riga su cui è posizionato il cursore o le righe della selezione di celle corrente." +msgstr "Seleziona l'intera riga su cui è posizionato il cursore o le righe della selezione attuale di celle." #. svJsK #: SelectUnprotectedCells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectUnprotectedCells.xhp\n" "tit\n" @@ -54274,17 +54056,15 @@ msgstr "Seleziona celle non protette" #. B6sQA #: SelectUnprotectedCells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectUnprotectedCells.xhp\n" "bm_id331697550336670\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>select;unprotected cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>selezione;celle non protette</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Selezionare;celle non protette</bookmark_value>" #. HXrX5 #: SelectUnprotectedCells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectUnprotectedCells.xhp\n" "hd_id91697506550043\n" @@ -54294,7 +54074,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectUnprotectedCells.xh #. YucXW #: SelectUnprotectedCells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectUnprotectedCells.xhp\n" "par_id931697506550045\n" @@ -54304,7 +54083,6 @@ msgstr "Seleziona le celle non protette." #. GcRdx #: SelectVisibleColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleColumns.xhp\n" "tit\n" @@ -54314,17 +54092,15 @@ msgstr "Seleziona colonne visibili" #. FxkBH #: SelectVisibleColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleColumns.xhp\n" "bm_id401697550910277\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>select;visible columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>selezione;colonne visibili</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Selezionare;colonne visibili</bookmark_value>" #. tvv9r #: SelectVisibleColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleColumns.xhp\n" "hd_id91697506550043\n" @@ -54334,7 +54110,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleColumns.xhp\ #. ABCAg #: SelectVisibleColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleColumns.xhp\n" "par_id931697506550045\n" @@ -54344,7 +54119,6 @@ msgstr "Seleziona le colonne visibili." #. WC6Vw #: SelectVisibleColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleColumns.xhp\n" "par_id711697553770827\n" @@ -54354,7 +54128,6 @@ msgstr "Il comando seleziona solo le colonne visibili. I comandi applicati alle #. jABiq #: SelectVisibleRows.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleRows.xhp\n" "tit\n" @@ -54364,7 +54137,6 @@ msgstr "Seleziona righe visibili" #. HTrGn #: SelectVisibleRows.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleRows.xhp\n" "hd_id91697506550043\n" @@ -54374,7 +54146,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleRows.xhp\">S #. FNfcA #: SelectVisibleRows.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleRows.xhp\n" "par_id931697506550045\n" @@ -54384,7 +54155,6 @@ msgstr "Seleziona le righe visibili." #. hEmEm #: SelectVisibleRows.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectVisibleRows.xhp\n" "par_id711697553770827\n" @@ -54394,7 +54164,6 @@ msgstr "Il comando seleziona solo le righe visibili. I comandi applicati alle ri #. DErBY #: SetInputMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetInputMode.xhp\n" "tit\n" @@ -54404,17 +54173,15 @@ msgstr "Modo modifica cella" #. 9y2GK #: SetInputMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetInputMode.xhp\n" "bm_id721697573174462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell edit mode</bookmark_value> <bookmark_value>F2;cell edit mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>modo modifica cella</bookmark_value> <bookmark_value>F2;modo modifica cella</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Cella, modo modifica</bookmark_value> <bookmark_value>F2;modo modifica cella</bookmark_value>" #. 84Pzm #: SetInputMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetInputMode.xhp\n" "hd_id561697565904644\n" @@ -54424,7 +54191,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SetInputMode.xhp\">Modo m #. brBms #: SetInputMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetInputMode.xhp\n" "par_id21697565904648\n" @@ -54434,7 +54200,6 @@ msgstr "Abilita la modifica diretta del contenuto della cella." #. fB2Te #: SetInputMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetInputMode.xhp\n" "par_id741697572331227\n" @@ -54444,7 +54209,6 @@ msgstr "Il modo modifica cella abilitato su di una cella contenente una formula #. Aruzr #: SetInputMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetInputMode.xhp\n" "par_id51697573038463\n" @@ -54454,7 +54218,6 @@ msgstr "In questo modo, i riferimenti ad altre celle sono visualizzati con dei c #. 68zWZ #: SetInputMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetInputMode.xhp\n" "par_id1001697572337079\n" @@ -54464,7 +54227,6 @@ msgstr "Per esempio, una cella con la formula <literal>=A1+B1</literal> mostra < #. FyAFN #: SetInputMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetInputMode.xhp\n" "par_id861697572403097\n" @@ -54474,7 +54236,6 @@ msgstr "Premere <keycode>Invio</keycode> per uscire dal modo modifica cella." #. fcck7 #: SheetCommentMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SheetCommentMenu.xhp\n" "tit\n" @@ -54484,7 +54245,6 @@ msgstr "Menu commenti" #. 9mYE5 #: SheetCommentMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SheetCommentMenu.xhp\n" "hd_id481702927167722\n" @@ -54494,17 +54254,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Me #. AQiDA #: SheetCommentMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SheetCommentMenu.xhp\n" "par_id271702927167724\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with comments commands." -msgstr "Apre un sotto-menu con i comandi per i commenti." +msgstr "Apre un sottomenu con i comandi per i commenti." #. BKGUA #: ShowNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ShowNote.xhp\n" "tit\n" @@ -54514,7 +54272,6 @@ msgstr "Mostra commento" #. 856Yc #: ShowNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ShowNote.xhp\n" "hd_id531702936339053\n" @@ -54524,7 +54281,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Mostra com #. czoQU #: ShowNote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ShowNote.xhp\n" "par_id921702936339055\n" @@ -54534,7 +54290,6 @@ msgstr "Mostra il commento della cella." #. YdQnL #: TableSelectAll.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableSelectAll.xhp\n" "tit\n" @@ -54544,17 +54299,15 @@ msgstr "Seleziona tutti i fogli" #. FuRsS #: TableSelectAll.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableSelectAll.xhp\n" "bm_id931697546015630\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>select;all cells in sheet</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>selezione;tutte le celle del foglio</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Selezionare;tutte le celle del foglio</bookmark_value>" #. x4g9Q #: TableSelectAll.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableSelectAll.xhp\n" "hd_id771697477288952\n" @@ -54564,7 +54317,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Sele #. u6hbD #: TableSelectAll.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableSelectAll.xhp\n" "par_id491697477288954\n" @@ -54574,7 +54326,6 @@ msgstr "Seleziona tutti i fogli del documento." #. 2vyaZ #: TableSelectAll.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableSelectAll.xhp\n" "par_id3155261\n" @@ -54584,7 +54335,6 @@ msgstr "Per selezionare tutte le celle di un foglio, fare clic sul pulsante all' #. NyG7Q #: ToggleFormula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleFormula.xhp\n" "tit\n" @@ -54594,7 +54344,6 @@ msgstr "Mostra formula" #. C5opc #: ToggleFormula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleFormula.xhp\n" "hd_id581698505022699\n" @@ -54604,7 +54353,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Mostr #. CK3wk #: ToggleFormula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleFormula.xhp\n" "par_id03302017024610704\n" @@ -54614,37 +54362,33 @@ msgstr "Mostra l'espressione della formula della cella anziché il risultato cal #. ZBLEr #: ToggleRelative.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleRelative.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toggle Relative Addressing" -msgstr "Attiva/disattiva gli indirizzi relativi" +msgstr "Commutare gli indirizzamenti relativi" #. yMCwm #: ToggleRelative.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleRelative.xhp\n" "hd_id81702418438740\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Cycle Cell Reference Types</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Seleziona ciclicamente il tipo di riferimento della cella</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Ripeti i tipi di riferimento celle</link></variable>" #. Zc2ei #: ToggleRelative.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleRelative.xhp\n" "par_id361702418438742\n" "help.text" msgid "Cycles between absolute and relative addressing of cell reference in the formula." -msgstr "Attiva e disattiva ciclicamente gli indirizzi assoluti e relativi ai riferimenti di cella nella formula." +msgstr "Ripete in ciclo gli indirizzi assoluti e relativi dei riferimenti di cella nella formula." #. rnAq8 #: ToggleSheetGrid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleSheetGrid.xhp\n" "tit\n" @@ -54654,17 +54398,15 @@ msgstr "Visualizza linee della griglia" #. 3Z7kj #: ToggleSheetGrid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleSheetGrid.xhp\n" "bm_id521698365175767\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet;grid lines</bookmark_value><bookmark_value>grid lines;sheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>foglio;linee delle griglia</bookmark_value><bookmark_value>linee delle griglia;foglio</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Foglio;linee delle griglia</bookmark_value><bookmark_value>Griglia, linee della;fogli</bookmark_value>" #. dSAgJ #: ToggleSheetGrid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleSheetGrid.xhp\n" "hd_id301698364833637\n" @@ -54674,17 +54416,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleSheetGrid.xhp\">Vis #. Gyqs9 #: ToggleSheetGrid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ToggleSheetGrid.xhp\n" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "Attiva/disattiva le linee della griglia per il foglio attivo." +msgstr "Attiva/disattiva la visibilità delle linee della griglia per il foglio attivo." #. PmBDD #: ViewHiddenColRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ViewHiddenColRow.xhp\n" "tit\n" @@ -54694,7 +54434,6 @@ msgstr "Indicatore righe/colonne nascoste" #. MmGhj #: ViewHiddenColRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ViewHiddenColRow.xhp\n" "hd_id101698502804412\n" @@ -54704,7 +54443,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ViewHiddenColRow.xhp\">In #. oLwDv #: ViewHiddenColRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ViewHiddenColRow.xhp\n" "par_id891698502804413\n" @@ -54714,13 +54452,12 @@ msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione dei segni di spunta nel punto in cui #. FPvHm #: ViewHiddenColRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ViewHiddenColRow.xhp\n" "par_id281698504591415\n" "help.text" msgid "The tic marks disappears when the column or row is visible again." -msgstr "I segni di spunta scompaiono quando la colonna o la riga torna ad essere visibile." +msgstr "I segni di spunta scompaiono quando la colonna o la riga ritorna visibile." #. SGHPh #: calculate.xhp @@ -55804,7 +55541,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero</ #. uUnUT #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id211674498160040\n" @@ -55832,7 +55568,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applica #. AE9V7 #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id701698931147179\n" @@ -55860,7 +55595,6 @@ msgstr "Formato numero: generale" #. qraYt #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id41698931229411\n" @@ -55888,7 +55622,6 @@ msgstr "Applica il formato di numero decimale predefinito alle celle selezionate #. BHE9g #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id631698936613282\n" @@ -55916,7 +55649,6 @@ msgstr "Formato numero: numero" #. 5Uq97 #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id781698936664807\n" @@ -55944,7 +55676,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applica il formato percentuale a #. VLkoL #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id91698936822420\n" @@ -55972,7 +55703,6 @@ msgstr "Formato numero: percentuale" #. qQYYN #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id311698936803456\n" @@ -56000,7 +55730,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applica #. LPjD3 #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id241698937039687\n" @@ -56028,7 +55757,6 @@ msgstr "Formato numero: valuta" #. LBG9L #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id231698937034449\n" @@ -56056,7 +55784,6 @@ msgstr "Applica il formato di data predefinito alle celle selezionate." #. SpPj2 #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id781698937156995\n" @@ -56084,7 +55811,6 @@ msgstr "Formato numero: data" #. n7D8Y #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id111698937176318\n" @@ -56112,7 +55838,6 @@ msgstr "Applica il formato di orario predefinito alle celle selezionate." #. zCtGD #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id971698937239126\n" @@ -56158,7 +55883,6 @@ msgstr "Applica il formato scientifico predefinito alle celle selezionate." #. ntySr #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id451698937503910\n" @@ -56186,7 +55910,6 @@ msgstr "Formato numero: scientifico" #. e3cfe #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id221698937519539\n" @@ -56196,7 +55919,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. 58fR5 #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id561698937896512\n" @@ -56206,7 +55928,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero: #. uutvg #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id171698938218575\n" @@ -56216,7 +55937,6 @@ msgstr "Applica il separatore delle migliaia ai numeri nelle celle selezionate." #. YNCMi #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id541698938166667\n" @@ -56226,17 +55946,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Formato numero - Separatore delle migliaia #. NN4JJ #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id741698938025705\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icona formato numero: separatore delle migliaia</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icona Formato numero: separatore delle migliaia</alt></image>" #. kkACB #: default_number_formats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id971698938025711\n" @@ -68279,7 +67997,6 @@ msgstr "Questa funzione restituisce sempre il valore numerico 0, che consente di #. V9E4f #: func_style.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_style.xhp\n" "par_id1670450904\n" @@ -68510,7 +68227,7 @@ msgctxt "" "par_id3151756\n" "help.text" msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." -msgstr "Una formula come <input>=SOMMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> può essere inserita come <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula di matrice</link> premendo la combinazione di tasti Maiusc<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Cmd</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio, invece del solo tasto Invio per terminare l'inserimento della formula. La formula verrà quindi visualizzata nella barra Formula racchiusa tra parentesi graffe e il suo funzionamento consisterà nel moltiplicare tra loro gli elementi corrispondenti delle matrici restituendone la somma." +msgstr "Una formula come <input>=SOMMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> può essere inserita come <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula di matrice</link> premendo la combinazione di tasti Maiusc<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Cmd</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio, invece del solo tasto Invio per terminare l'inserimento della formula. La formula verrà quindi visualizzata nella barra della formula racchiusa tra parentesi graffe e il suo funzionamento consisterà nel moltiplicare tra loro gli elementi corrispondenti delle matrici restituendone la somma." #. KohAT #: func_sum.xhp @@ -70917,7 +70634,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ANNO(33333,33)</item> restituisce 1991" #. GUGFE #: func_year.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id141577548861101\n" @@ -71152,7 +70868,6 @@ msgstr "Il foglio nascosto non è visualizzato nella barra di navigazione dei fo #. ocxGD #: hide_sheet.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hide_sheet.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -72566,7 +72281,6 @@ msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\"> #. ugfeU #: sparklines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "par_id401698839153661\n" @@ -72666,13 +72380,12 @@ msgstr "<emph>Impilato</emph>: noto anche come positivo/negativo. Visualizza del #. JAK9i #: sparklines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "par_id701654174850309\n" "help.text" msgid "<emph>Line thickness</emph>: enter the line thickness number manually or use the spin button." -msgstr "<emph>Spessore linea</emph>: inserire manualmente lo spessosre della linea o usare il pulsante di selezione." +msgstr "<emph>Spessore linea</emph>: inserire manualmente lo spessore della linea o usare il pulsante di selezione." #. CAGGB #: sparklines.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index b075f8f0d5b..ef0f5217463 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-13 19:03+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564139095.000000\n" #. 89BHV @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;nomi delle aree del foglio</bookmark_value><bookmark_value>Foglio;nomi delle aree</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzazione;riferimenti cella</bookmark_value><bookmark_value>Cella;visualizzare i riferimenti</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formula, barra della;nomi delle aree del foglio</bookmark_value><bookmark_value>Foglio;nomi delle aree</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzazione;riferimenti cella</bookmark_value><bookmark_value>Cella;visualizzare i riferimenti</bookmark_value>" #. ywEet #: 06010000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funzione;icona della funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Barra della formula;funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Somma;icona</bookmark_value> <bookmark_value>Somma automatica, pulsante; vedere Somma;icona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Funzione;icona della funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Formula, barra della;funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Somma;icona</bookmark_value> <bookmark_value>Somma automatica, pulsante; vedere Somma;icona</bookmark_value>" #. CiNzL #: 06030000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona della barra di calcolo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formula, barra della;funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona della barra della formula</bookmark_value>" #. ZGqd9 #: 06040000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154514\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;annullare le digitazioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona per annullare le digitazioni</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formula, barra della;annullare le digitazioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona per annullare le digitazioni</bookmark_value>" #. 4mACq #: 06060000.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;accettare le digitazioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona per accettare le digitazioni</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formula, barra della;accettare gli inserimenti</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona per accettare gli inserimenti</bookmark_value>" #. EnHFH #: 06070000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 259f07695be..468d7daaf53 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:45+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564140096.000000\n" #. NXy6S @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Formato - Stili di formattazione automatica</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar." -msgstr "Il risultato della formula compare nella cella. Volendo, è possibile modificare la formula nella riga di digitazione della barra di calcolo." +msgstr "Il risultato della formula compare nella cella. Volendo, è possibile modificare la formula nella riga di digitazione della barra della formula." #. FgPuF #: calculate.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Per proteggere le celle da modifiche, visualizzazione o stampa in base alle proprie impostazioni contenute nella finestra di dialogo <emph>Formato - Celle</emph>, scegliere <link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\"><menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem></link>." #. doYSo #: cell_protect.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>." -msgstr "" +msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc è possibile attribuire ai numeri qualsiasi tipo di formato valuta. Quando, per formattare un numero, si fa clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Valuta</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icona</alt></image> nella barra <item type=\"menuitem\">Formattazione</item>, alla cella viene assegnato il formato valuta predefinito impostato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Lingue e impostazioni locali - Generale</item>." #. UWxwb #: currency_format.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Selecting Themes for Sheets</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Selezionare un tema per i fogli</link></variable>" #. axrVR #: design.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;riga di digitazione</bookmark_value><bookmark_value>Riga di digitazione;barra di calcolo</bookmark_value><bookmark_value>Formula;digitare</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;formule</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formula, barra della;riga di digitazione</bookmark_value><bookmark_value>Digitazione, riga di;barra della formula</bookmark_value><bookmark_value>Formula;digitare</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;formule</bookmark_value>" #. pfDFF #: formula_enter.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Formula</emph> icon on the Formula Bar." -msgstr "Fare clic sull'icona <emph>Formula</emph> nella barra di calcolo." +msgstr "Fare clic sull'icona <emph>Formula</emph> nella barra della formula." #. jtUAV #: formula_enter.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Barra di calcolo</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Barra della formula</link>" #. a5yvD #: formula_value.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Tabella; bloccare</bookmark_value><bookmark_value>Titolo, righe del; bloccare durante la divisione della tabella</bookmark_value><bookmark_value>Riga; bloccare</bookmark_value><bookmark_value>Colonna; bloccare</bookmark_value><bookmark_value>Bloccare righe o colonne</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione; bloccare durante la divisione della tabella</bookmark_value><bookmark_value>Scorrimento; impedimento nelle tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella; dividere finestre</bookmark_value>" #. R5isM #: line_fix.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." -msgstr "Premere F2 oppure fare clic nella riga di digitazione della barra di calcolo." +msgstr "Premere F2 oppure fare clic nella riga di digitazione della barra della formula." #. 6wMhC #: matrixformula.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing <keycode>F4</keycode>. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "" +msgstr "$[officename] può convertire il riferimento corrente, in cui si trova il cursore nella riga di digitazione, da relativo ad assoluto o viceversa premendo <keycode>F4</keycode>. Iniziando con un indirizzo relativo come A1, la prima volta che si preme questa combinazione di tasti la riga e la colonna saranno impostate come riferimenti assoluti ($A$1). Alla seconda pressione sarà impostata solo la riga (A$1) e alla terza solo la colonna ($A1). Premendo un'altra volta il tasto sia la riga, sia la colonna saranno reimpostate allo stato relativo (A1)." #. MaL7p #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal row height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Altezza ottimale riga</link>" #. K8Xsr #: row_height.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal column width</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Altezza ottimale colonna</link>" #. YRbvh #: scenario.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 355cacd6b58..6d24cd4511f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563485645.000000\n" #. DsZFP @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>." -msgstr "" +msgstr "Questa funzionalità è disponibile solo se la disposizione del testo complesso è abilitata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Lingue e impostazioni locali - Generale</item>." #. P8c8j #: 04020000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 0f6b041de3f..9c62cff99e7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563278029.000000\n" #. 9EjcP @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id711623512060597\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Consolida testo</menuitem> quando sono selezionate due o più caselle di testo." #. RHJ8Q #: consolidatetext.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id501623512080240\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Consolida testo</menuitem> quando sono selezionate due o più caselle di testo." #. Dw34W #: consolidatetext.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id61623512950690\n" "help.text" msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box." -msgstr "" +msgstr "Il consolidamento delle caselle di testo unisce diverse caselle di testo in una singola casella, consentendo la riformattazione del testo all'interno della casella risultante." #. sB9JJ #: consolidatetext.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id141623511540551\n" "help.text" msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "" +msgstr "Il comando <emph>Consolida Testo</emph> è particolarmente utile per modificare documenti PDF con %PRODUCTNAME Draw." #. uxz6b #: consolidatetext.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id471623513979583\n" "help.text" msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation." -msgstr "" +msgstr "La funzione ispeziona i frammenti di testo per vedere se terminano con la punteggiatura di fine frase. In caso contrario, il contenuto della casella di testo successiva viene aggiunto ad esso anziché iniziare un nuovo paragrafo. Dopo il consolidamento è necessario correggere manualmente la formattazione dei paragrafi e impostare le loro proprietà." #. vdwPx #: consolidatetext.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id211623513189855\n" "help.text" msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer." -msgstr "" +msgstr "La casella di testo risultante verrà inserita all'interno del livello attivo." #. KMaj6 #: consolidatetext.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id61623516556624\n" "help.text" msgid "The resulting text box will be unnamed." -msgstr "" +msgstr "Alla casella di testo risultante non verrà attribuito un nome." #. LGy6Q #: consolidatetext.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id611623516624688\n" "help.text" msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation." -msgstr "" +msgstr "Il titolo e la descrizione delle singole caselle di testo andranno persi dopo il consolidamento." #. TKkEa #: consolidatetext.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id531623515498932\n" "help.text" msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot." -msgstr "" +msgstr "Durante la consolidazione di elenchi, il layout dell'elenco potrebbe venire influenzato dalla posizione della punteggiatura. In questo caso, sarà necessario ripristinarlo manualmente. Ad esempio, quando si utilizza la numerazione di stile \"1.\", gli elementi risultanti dell'elenco potrebbero essere divisi dopo il punto." #. rGxjb #: consolidatetext.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id931623525360411\n" "help.text" msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere risultati migliori, combinare caselle di testo adiacenti con formattazione di paragrafo simile. La formattazione dei caratteri all'interno delle caselle di testo viene conservata. Quando si combinano caselle di testo con stili di paragrafo diversi, potrebbe essere necessario ripristinare manualmente l'impaginazione originale del testo." #. 4JVcT #: delete_page.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index ba8f3d82327..f7ef0a2b2fa 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561913682.000000\n" #. fcmzq @@ -468,7 +468,6 @@ msgstr "Guida" #. xvsDi #: main0108.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -505,7 +504,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Apre la pagina principale della Guida di $ #. gE5WX #: main0108.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_idN1064A\n" @@ -1595,13 +1593,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Aggiungi campo</link>" #. vStBU #: main0226.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatic Control Focus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Punto focale automatico di controllo</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Fuoco automatico del controllo</link></variable>" #. gg2Ag #: main0226.xhp @@ -1619,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id3109848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Se l'opzione <emph>Punto focale automatico di controllo</emph> è attivata, all'apertura del documento viene selezionato il primo campo di controllo del formulario. Se questo pulsante non è attivato, si può selezionare il testo dopo l'apertura. L'ordine dei campi di controllo del formulario dipende dalla <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Sequenza di attivazione</link> specificata.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Se l'opzione <emph>Fuoco automatico del controllo</emph> è attivata, all'apertura del documento viene selezionato il primo campo di controllo del formulario. Se questo pulsante non è attivato, si può selezionare il testo dopo l'apertura. L'ordine dei campi di controllo del formulario dipende dalla <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Sequenza di attivazione</link> specificata.</ahelp>" #. VWNKD #: main0226.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d79e2361d4f..a58586976c1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n" #. 3B8ZN @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3155336\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Esporta direttamente come file PDF" +msgstr "Esporta direttamente in PDF" #. xDED8 #: 00000005.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." -msgstr "Scegliete <menuitem>File - Nuovo</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>File - Nuovo</menuitem>." #. qJaGc #: 00000401.xhp @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti</menuitem>." #. 9f99W #: 00000403.xhp @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"funktion\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Standard</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"funktion\">Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Standard</menuitem>.</variable>" #. G2jzx #: 00000403.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Strumenti</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Strumenti</menuitem>.</variable>" #. FnPqE #: 00000403.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Barra dei colori</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Scegliere <menuitem>Visualizza - Barra dei colori</menuitem>.</variable>" #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Testo sorgente HTML" +msgstr "Codice sorgente HTML" #. JUCPP #: 00000403.xhp @@ -9459,7 +9459,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Inserisci colonne prima</menuitem>." #. Db9X2 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id91693670662902\n" @@ -9469,7 +9468,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Riga - Inserisci colonne prima</menuitem>." #. WLtFH #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id481693670666862\n" @@ -9479,7 +9477,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci riga sopra</menuitem>." #. LBCvF #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id821693670669999\n" @@ -9489,7 +9486,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" #. kN4MF #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id961693670681629\n" @@ -9499,7 +9495,6 @@ msgstr "Inserisci colonne prima" #. xbAeR #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id351693670685870\n" @@ -9509,7 +9504,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Inserisci colonne prima</menu #. JvFDS #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id371693666896646\n" @@ -9519,7 +9513,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci - Righe sotto</menuitem>." #. iVxYt #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id141693666899390\n" @@ -9529,7 +9522,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci righe - Righe sotto</menuitem>." #. ZGjkN #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id571693666903007\n" @@ -9539,7 +9531,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Righe sotto</menuitem>." #. zAK6P #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id41693666905575\n" @@ -9549,7 +9540,6 @@ msgstr "Selezionare una o più righe e scegliere <menuitem>Inserisci righe sotto #. DKHqm #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id691693666908487\n" @@ -9559,7 +9549,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Inserisci riga sotto</menuitem>." #. etgXt #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id701693666911783\n" @@ -9569,7 +9558,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci righe sotto</menuitem>." #. tvLmC #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id161693666914474\n" @@ -9579,7 +9567,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Inserisci righe sotto</menuitem>." #. CWFix #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id1001693666917119\n" @@ -9589,7 +9576,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Riga - Inserisci righe sotto</menuitem>." #. FByQt #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id11693666920455\n" @@ -9599,7 +9585,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci riga sotto</menuitem>." #. B8uLQ #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id61693666923256\n" @@ -9609,7 +9594,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" w #. PYijD #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id881693666935094\n" @@ -9619,7 +9603,6 @@ msgstr "Inserisci righe sotto" #. 4ziDF #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id891693666938552\n" @@ -9629,7 +9612,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Inserisci righe sotto</menuit #. kYyxA #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id31693670367399\n" @@ -9639,7 +9621,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci - Colonne dopo</menuitem>." #. AUe3v #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id171693670370502\n" @@ -9649,7 +9630,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci colonne - Colonne dopo</menuitem> #. 7jBdt #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id371693670373535\n" @@ -9659,7 +9639,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Colonne dopo</menuitem>." #. JAumr #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id991693670376279\n" @@ -9669,7 +9648,6 @@ msgstr "Selezionare una o più colonne e scegliere <menuitem>Inserisci colonne d #. cj2ro #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id681693670379023\n" @@ -9679,7 +9657,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Inserisci colonna dopo</menuitem>." #. Wda8H #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id491693670381967\n" @@ -9689,7 +9666,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci colonne dopo</menuitem>." #. yB9j9 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id801693670386399\n" @@ -9699,7 +9675,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Inserisci colonne dopo</menuitem>." #. Cbxwk #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id791693670392295\n" @@ -9709,17 +9684,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Colonna - Inserisci colonne dopo</menuitem> #. 6soUj #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id721693670396271\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column After.</menuitem>" -msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci colonna dopo</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci colonna dopo.</menuitem>." #. uT4HD #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id411693670408184\n" @@ -9729,7 +9702,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\ #. Df7WJ #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id471693670416847\n" @@ -9739,7 +9711,6 @@ msgstr "Inserisci colonne dopo" #. QUKEr #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id431693670421943\n" @@ -9749,7 +9720,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Inserisci colonne dopo</menui #. CDDDG #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153808\n" @@ -9759,7 +9729,6 @@ msgstr "<variable id=\"notiz\">Scegliere <menuitem>Inserisci - Commento</menuite #. 6c3TT #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id841689472443824\n" @@ -9769,7 +9738,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Revisione - Inserisci commento</menuitem>." #. Ej536 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id11689501613616\n" @@ -9779,7 +9747,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Inserisci commento</menuitem>." #. SMLC7 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3253808\n" @@ -9789,7 +9756,6 @@ msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline selec #. iFNFk #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id371702933232002\n" @@ -9799,7 +9765,6 @@ msgstr "In una cella senza commenti scegliere <menuitem>Inserisci - Commento</me #. WmVFm #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id311702929340458\n" @@ -9809,7 +9774,6 @@ msgstr "In una cella contenente commenti scegliere <menuitem>Foglio - Commenti d #. GREBT #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id901702953197565\n" @@ -9819,7 +9783,6 @@ msgstr "In una cella senza commenti scegliere <menuitem>Revisione - Commento</me #. BEeV5 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id431702929426265\n" @@ -9829,7 +9792,6 @@ msgstr "In una cella contenente commenti scegliere <menuitem>Revisione - Modific #. f8Veh #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id671702933301253\n" @@ -9839,7 +9801,6 @@ msgstr "In una cella contenente commenti scegliere <menuitem>Modifica commento</ #. pYBGm #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id21702933306128\n" @@ -9849,7 +9810,6 @@ msgstr "In una cella senza commenti scegliere <menuitem>Inserisci commento</menu #. zR8gk #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id731702933940903\n" @@ -9868,7 +9828,6 @@ msgstr "Per modificare un commento in una cella: <switchinline select=\"sys\"><c #. VVEAn #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id561702935879038\n" @@ -9878,7 +9837,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" wi #. d5U2M #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id471702935879042\n" @@ -9888,7 +9846,6 @@ msgstr "Modifica commento" #. Eyxme #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id131689471839959\n" @@ -9898,7 +9855,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\" #. DGLMV #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id191689471839963\n" @@ -9944,7 +9900,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Media - Acquisisci - Avvia</menuitem>." #. fmUDG #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143281\n" @@ -9954,27 +9909,24 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Carattere speciale</menuitem>." #. XkFrm #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id541689714752335\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button" -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati - Personalizza</menuitem>, pulsante <emph>Carattere</emph>" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati - Personalizza</menuitem>, pulsante Carattere" #. d8sLP #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id791689714758450\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button" -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati - Personalizza</menuitem>, pulsante <emph>Carattere</emph>" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati - Personalizza</menuitem>, pulsante Carattere" #. ZE5pq #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id281689714155381\n" @@ -9984,7 +9936,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Inserisci caratteri speciali</menuitem>." #. PnoPE #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id261689714170093\n" @@ -9994,7 +9945,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Simbolo</menuitem>." #. yW3ve #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10072,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id261687440040872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Inserisci Oggetto OLE</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Inserisci oggetto OLE</menuitem>." #. 2Bx3G #: 00000404.xhp @@ -10247,7 +10197,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Grafico</menuitem>." #. Jmrvr #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id391687290602711\n" @@ -10257,7 +10206,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Grafico</menuitem>." #. aAkFP #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id481687292947011\n" @@ -10267,7 +10215,6 @@ msgstr "<menuitem>Inizio - Inserisci grafico</menuitem>." #. So5oG #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id611687292960477\n" @@ -10277,7 +10224,6 @@ msgstr "<menuitem>Inserisci - Grafico</menuitem>." #. yBpJb #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id21687293634109\n" @@ -10287,7 +10233,6 @@ msgstr "<menuitem>Inserisci - Grafico</menuitem>." #. KNFJN #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156005\n" @@ -10441,7 +10386,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Fontwork</menuitem>" #. 3Nqaz #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id991689505094763\n" @@ -10460,7 +10404,6 @@ msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci #. XXN8z #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10DDC\n" @@ -10587,7 +10530,6 @@ msgstr "Stelle" #. SDACH #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id81526422144005\n" @@ -10606,7 +10548,6 @@ msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci #. xzLE4 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id661690028186656\n" @@ -10616,7 +10557,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657 #. VdaWW #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id371690028186660\n" @@ -10662,7 +10602,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Ortografia</emph>." #. UdWkD #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id101695982651777\n" @@ -10672,13 +10611,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Revisione - Ortografia</menuitem>." #. Jdyqk #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id631695982647799\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Revisione</menuitem> della scheda <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Ortografia</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Revisione</menuitem> del menu <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Ortografia</menuitem>." #. nNuL8 #: 00000406.xhp @@ -10700,7 +10638,6 @@ msgstr "Ortografia" #. Db46f #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id251695912327705\n" @@ -10710,7 +10647,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Controllo ortografico automatico</menuit #. ergGj #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id321695912332265\n" @@ -10720,17 +10656,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Revisione - Controllo ortografico automatico</menuit #. 7yC8T #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id231695912491221\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Automatic Spell Checking</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Revisione</menuitem> della scheda <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Controllo ortografico automatico</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Revisione</menuitem> del menu <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Controllo ortografico automatico</menuitem>." #. FzA6C #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id801695912200835\n" @@ -10740,7 +10674,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width= #. GJY33 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id211695912200839\n" @@ -10750,7 +10683,6 @@ msgstr "Controllo ortografico automatico" #. 5FLEa #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id291695912271401\n" @@ -10814,7 +10746,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Strumenti - Sinonimi</menuitem>." #. VMVLb #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id511695983117788\n" @@ -10851,7 +10782,6 @@ msgstr "Sinonimi" #. nGfZ5 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149884\n" @@ -10861,7 +10791,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. QuGLu #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id261695989133885\n" @@ -10871,17 +10800,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Lingua</menuitem>." #. PyBCF #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id671695988846882\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab choose one of the language commands." -msgstr "Nel menu <menuitem>Revisione</menuitem> della scheda <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere uno dei comandi per la lingua." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Revisione</menuitem> del menu <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere uno dei comandi per la lingua." #. DKJF8 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id91695989098775\n" @@ -10891,7 +10818,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" wi #. gocM8 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id421695989098779\n" @@ -10937,7 +10863,6 @@ msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Esegui #. jDmLG #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id691696518479718\n" @@ -10947,17 +10872,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti</menuitem> - <menuitem>Esegui macro</menui #. dCLWy #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id721696518496489\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Run Macro</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Esegui macro</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> del menu <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Esegui macro</menuitem>." #. A8ueX #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id181696518514350\n" @@ -10967,7 +10890,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\" #. jd3DH #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id411696518514354\n" @@ -10977,7 +10899,6 @@ msgstr "Esegui macro" #. RUDaN #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id511543350796749\n" @@ -10987,13 +10908,12 @@ msgstr "<variable id=\"beanshell\">Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza #. 68Q68 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id11696549226113\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> del menu <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>." #. RDiDr #: 00000406.xhp @@ -11006,17 +10926,15 @@ msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Registra macro</emph>." #. ca98C #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id841696518104105\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Record Macro</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Registra macro</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> del menu <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Registra macro</menuitem>." #. GnUaa #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id981696518124818\n" @@ -11026,7 +10944,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" wid #. AjGq5 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id21696518124821\n" @@ -11063,17 +10980,15 @@ msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Scegliere <menuitem>Strumenti - Estensio #. 9CDkf #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id821696592533769\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Extension</menuitem> menu of the <menuitem>Extension</menuitem> tab, choose <menuitem>Extensions</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Estensione</menuitem> della scheda <menuitem>Estensione</menuitem> scegliere <menuitem>Estensioni</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Estensione</menuitem> del menu <menuitem>Estensione</menuitem> scegliere <menuitem>Estensioni</menuitem>." #. rEyqx #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id281696592674749\n" @@ -11092,7 +11007,6 @@ msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Gesti #. 4fmet #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" @@ -11102,13 +11016,12 @@ msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Scegliere <menuitem>Strumenti - Impostazioni #. 57Aoy #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id691696596260202\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>XML Filter Settings</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Impostazioni filtro XML</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> del menu <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Impostazioni filtro XML</menuitem>." #. FDFcn #: 00000406.xhp @@ -11139,7 +11052,6 @@ msgstr "<variable id=\"anpassen\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph #. TvBGQ #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id631696600350892\n" @@ -11392,17 +11304,15 @@ msgstr "<variable id=\"imagemap\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Mappa immagine #. MNbGR #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id781695990131594\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>ImageMap</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Mappa immagine</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Immagine</menuitem> del menu <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Mappa immagine</menuitem>." #. nUuRh #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id951695989919686\n" @@ -11412,7 +11322,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" wi #. 6vWG2 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id291695989919690\n" @@ -11584,7 +11493,6 @@ msgstr "<variable id=\"html\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline #. X5F95 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" @@ -11594,7 +11502,6 @@ msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Scegliere <switchinline select=\"sys\"><casein #. uMYtL #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" @@ -11604,7 +11511,6 @@ msgstr "<variable id=\"sprachen\">Scegliere <switchinline select=\"sys\"><casein #. uefXD #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -11614,7 +11520,6 @@ msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Scegliere <switchinline select=\"sys\"><cas #. FSnAv #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" @@ -11624,17 +11529,15 @@ msgstr "Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> #. PnzDU #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - Linguistica</emph>,<br/>nella casella di riepilogo <emph>Moduli linguistici disponibili</emph> selezionarne uno e poi attivare il pulsante <emph>Modifica</emph>." +msgstr "Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - Linguistica</emph>,<br/>nella casella di riepilogo <emph>Moduli linguistici disponibili</emph> selezionarne uno e poi selezionare il pulsante <emph>Modifica</emph>." #. 5EP4j #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" @@ -11644,7 +11547,6 @@ msgstr "Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> #. CB2Ge #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" @@ -11654,7 +11556,6 @@ msgstr "<variable id=\"suchja\">Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinli #. faAbr #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -12033,7 +11934,6 @@ msgstr "<variable id=\"registered\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><case #. ikqsF #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id561695923226577\n" @@ -12043,7 +11943,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Oscura</menuitem>." #. BUSoA #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id51695923219073\n" @@ -12053,17 +11952,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Revisione - Oscura</menuitem>." #. fDADE #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id331695923214512\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Redact</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Revisione</menuitem> della scheda <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Oscura</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Revisione</menuitem> del menu <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Oscura</menuitem>." #. jLo3N #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id31695923113627\n" @@ -12073,7 +11970,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\ #. hWrdg #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id591695923113631\n" @@ -12083,7 +11979,6 @@ msgstr "Oscura" #. Z9e4C #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id261695923548328\n" @@ -12093,7 +11988,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Oscura in automatico</menuitem>." #. YdFop #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id921695923483799\n" @@ -12103,7 +11997,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" wid #. gaund #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id741695923483803\n" @@ -12662,7 +12555,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Altezza minima riga</menuitem>." #. MwrHD #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id451655738489793\n" @@ -12672,7 +12564,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza minima riga</menuitem>." #. F8wyc #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11693929230193\n" @@ -12682,17 +12573,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Ottimizza dimensione - Altezza minima riga #. BoZwM #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id51693929384475\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Altezza minima riga</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Tabella</menuitem> del menu <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Altezza minima riga</menuitem>." #. DLBVU #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id751654222949632\n" @@ -12711,7 +12600,6 @@ msgstr "Altezza minima riga" #. PzzU2 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id611693929325585\n" @@ -12730,7 +12618,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Altezza ottimale riga</menuit #. YvSx9 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id591693950959018\n" @@ -12749,7 +12636,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Altezza ottimale riga</menuitem> #. ARCBD #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id381693934159575\n" @@ -12759,7 +12645,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza ottimale riga</menuitem>." #. GeUkp #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id91693951086194\n" @@ -12769,7 +12654,6 @@ msgstr "Selezionare la riga e scegliere <menuitem>Altezza ottimale</menuitem>." #. CvGKF #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id331693934199624\n" @@ -12779,17 +12663,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Ottimizza dimensione - Altezza ottimale ri #. PQim4 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631693934202201\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Altezza ottimale riga</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Tabella</menuitem> del menu <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Altezza ottimale riga</menuitem>." #. H83Ge #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id681693951206742\n" @@ -12799,7 +12681,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Riga - Altezza ottimale</menuitem>." #. WYawC #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id781693951209917\n" @@ -12827,7 +12708,6 @@ msgstr "Altezza ottimale riga" #. 7xEBE #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id231693934077822\n" @@ -12864,7 +12744,6 @@ msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mo #. EM3Dk #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id871693934883186\n" @@ -12874,13 +12753,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Ottimizza dimensione - Distribuisci unifor #. mxHeK #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id71693934886355\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Distribuisci uniformemente righe</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Tabella</menuitem> del menu <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Distribuisci uniformemente righe</menuitem>." #. aALKw #: 00040500.xhp @@ -12902,7 +12780,6 @@ msgstr "Distribuisci uniformemente righe" #. guJ5D #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id601693934906521\n" @@ -12930,7 +12807,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Larghezza minima della colonna</ #. B8wGB #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id941655738180090\n" @@ -12940,7 +12816,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Dimensione - Larghezza minima della colonna</menuite #. fzeje #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id951693929823714\n" @@ -12950,17 +12825,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Ottimizza dimensione - Larghezza minima de #. eR9Di #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id401693929850221\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Larghezza minima della colonna</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Tabella</menuitem> del menu <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Larghezza minima della colonna</menuitem>." #. mPGWr #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11654222599271\n" @@ -12979,7 +12852,6 @@ msgstr "Larghezza minima della colonna" #. nmMze #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id621693929897206\n" @@ -12998,7 +12870,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Larghezza ottimale colonna</m #. C57uS #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -13017,7 +12888,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Larghezza ottimale colonna</menu #. Acgwj #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id701655738103242\n" @@ -13027,7 +12897,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Dimensione - Larghezza ottimale colonna</menuitem>." #. SnWCz #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id701693944048858\n" @@ -13037,7 +12906,6 @@ msgstr "Selezionare la colonna e scegliere <menuitem>Larghezza ottimale</menuite #. CXtRA #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -13047,7 +12915,6 @@ msgstr "Fare doppio clic sul separatore colonne destro nelle intestazioni colonn #. vrYLK #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id811693933748238\n" @@ -13057,17 +12924,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Ottimizza dimensione - Larghezza ottimale #. SDeFF #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id21693933751244\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Tabella</menuitem> del menu <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem>." #. GKhAP #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id181693944353293\n" @@ -13077,7 +12942,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Colonna - Larghezza ottimale</menuitem>." #. nhNGA #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id161693944357133\n" @@ -13105,7 +12969,6 @@ msgstr "Larghezza ottimale colonna" #. GGFLv #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id191693933756189\n" @@ -13142,7 +13005,6 @@ msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Selezionare le colonne nella tabella, fa #. GGQDj #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id251693935084102\n" @@ -13152,13 +13014,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Ottimizza dimensione - Distribuisci unifor #. m3zZs #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id71693935087159\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Distribuisci uniformemente colonne</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Tabella</menuitem> del menu <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Distribuisci uniformemente colonne</menuitem>." #. 7hd74 #: 00040500.xhp @@ -13180,7 +13041,6 @@ msgstr "Distribuisci uniformemente colonne" #. enV7F #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id191693935125855\n" @@ -13190,7 +13050,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Distribuisci uniformemente co #. BBrvf #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" @@ -13200,7 +13059,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Cancella formattazione diretta</menuitem>. #. jzn4b #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id881690131939934\n" @@ -13210,7 +13068,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Cancella</menuitem>." #. Pj2BM #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631690132081669\n" @@ -13220,7 +13077,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disegno - Cancella</menuitem> (con oggetto seleziona #. 7Fmr7 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id741690132142121\n" @@ -13230,7 +13086,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" w #. BuHiv #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id281690132142125\n" @@ -13240,7 +13095,6 @@ msgstr "Cancella formattazione diretta" #. 2GUZr #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id71690131881708\n" @@ -13250,7 +13104,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. 6Ax7U #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" @@ -13260,7 +13113,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Carattere</menuitem>." #. tGtgC #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id561690149044585\n" @@ -13270,17 +13122,15 @@ msgstr "Selezionare il testo e scegliere <menuitem>Carattere - Carattere</menuit #. bB2LM #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11690146845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Carattere</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Carattere</menuitem>." #. 5Rrey #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -13290,7 +13140,6 @@ msgstr "Aprire il pannello <menuitem>Stili</menuitem>, selezionare uno stile di #. AM5WA #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id641690149070500\n" @@ -13300,17 +13149,15 @@ msgstr "Selezionare un oggetto di testo e scegliere <menuitem>Carattere</menuite #. rFqQM #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11690147845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Carattere</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Carattere</menuitem>." #. bqu57 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id741690149075667\n" @@ -13320,27 +13167,24 @@ msgstr "Selezionare un oggetto di testo e scegliere <menuitem>Carattere</menuite #. VFuRE #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11690145845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Testo</menuitem> della scheda <menuitem>Testo</menuitem> scegliere <menuitem>Carattere</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Testo</menuitem> del menu <menuitem>Testo</menuitem> scegliere <menuitem>Carattere</menuitem>." #. nRHQB #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id741691149075667\n" "help.text" msgid "Select text when editing a cell, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "Selezionare il testo durante la modifica di una cella, scegliere <menuitem>Carattere</menuitem>." +msgstr "Selezionare il testo durante la modifica di una cella e scegliere <menuitem>Carattere</menuitem>." #. LbNGm #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" @@ -13359,7 +13203,6 @@ msgstr "Carattere" #. 6Zxxm #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -13369,7 +13212,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Celle</menuitem>, scheda <emph>Tipo di car #. 3AwnD #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -13379,7 +13221,6 @@ msgstr "Menu <menuitem>Formato - Stile di pagina - Riga d'intestazione/Piè di p #. kk6Tu #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" @@ -13389,7 +13230,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Titolo</emph>, scheda <emph>Carattere</emph>." #. 6FcA5 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" @@ -13399,7 +13239,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Legenda</emph>, scheda <emph>Carattere</emph>. #. VJ2N2 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" @@ -13409,7 +13248,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Asse</emph>, scheda <emph>Carattere</emph>." #. B9wLB #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" @@ -13419,7 +13257,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Carattere</menuitem>, scheda <emph>Tipo di #. mHGD4 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id211690148229365\n" @@ -13438,13 +13275,12 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Effetti caratte #. EzeAG #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Font Effects</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Effetti carattere</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Effetti carattere</menuitem>." #. 5k7D4 #: 00040500.xhp @@ -13466,13 +13302,12 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Posizione</emph #. re2Jo #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e fare clic sulla scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Allineamento</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e fare clic sulla scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Allineamento</menuitem>." #. E3vEQ #: 00040500.xhp @@ -13494,13 +13329,12 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Layout asiatico #. Js3EY #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Asian Layout</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e fare clic sulla scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Layout asiatico</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e fare clic sulla scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Layout asiatico</menuitem>." #. 4ZZLP #: 00040500.xhp @@ -13522,13 +13356,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Scegliete <emp #. JvDhw #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>New/Edit Style - Asian Typography</emph> tab." -msgstr "Scegliere <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprire il menu di contesto di una voce e fare clic sulla scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Tipografia asiatica</emph>." +msgstr "Scegliere <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprire il menu contestuale di una voce e fare clic sulla scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Tipografia asiatica</emph>." #. DGFGA #: 00040500.xhp @@ -13550,7 +13383,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph>." #. BhFyb #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id131690634671867\n" @@ -13560,23 +13392,21 @@ msgstr "Posizionare il cursore nel paragrafo e scegliere <menuitem>Paragrafo - P #. cEepZ #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id221690634561129\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Paragraph</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Paragrafo</menuitem>" +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Paragrafo</menuitem>." #. hGCDg #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152381\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "Aprire il pannello <menuitem>Stili</menuitem>, selezionare uno stile di paragrafo, aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo</menuitem> o <menuitem>Modifica stile</menuitem>." +msgstr "Aprire il pannello <menuitem>Stili</menuitem>, selezionare uno stile di paragrafo, quindi aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo</menuitem> o <menuitem>Modifica stile</menuitem>." #. rQ9Bt #: 00040500.xhp @@ -13607,13 +13437,12 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Allineamento #. CXUEv #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Allineamento</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Allineamento</menuitem>." #. EF6ft #: 00040500.xhp @@ -13626,13 +13455,12 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Rientri e sp #. gXtQE #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Rientri e spaziature</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Rientri e spaziature</menuitem>." #. iqEQr #: 00040500.xhp @@ -13645,13 +13473,12 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Tabulazioni< #. uUAL3 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Tabs</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Tabulazioni</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Tabulazioni</menuitem>." #. iG9GL #: 00040500.xhp @@ -13718,13 +13545,12 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Bordi</emph>." #. sVELu #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Borders</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Bordi</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Bordi</menuitem>." #. cBspq #: 00040500.xhp @@ -13836,13 +13662,12 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina - Piè di pagina</emph>, pulsa #. 32peT #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <emph>Nuovo/Modifica stile - Sfondo</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Sfondo</menuitem>." #. nLzZW #: 00040500.xhp @@ -13882,13 +13707,12 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Gest #. TKKxc #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Gestione</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Gestione</menuitem>." #. oZUMH #: 00040500.xhp @@ -13901,13 +13725,12 @@ msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Scegliere <menuitem>Formato - Stil #. BH2ZC #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Gestione</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Gestione</menuitem>." #. 5tDj9 #: 00040500.xhp @@ -13920,13 +13743,12 @@ msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Scegliete <menuitem>Formato - Stil #. Vrudd #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Gestione</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Gestione</menuitem>." #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -13939,13 +13761,12 @@ msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Scegliete <menuitem>Diapositiva #. SD3aA #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Gestione</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Gestione</menuitem>." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -13976,7 +13797,6 @@ msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Formato - Stile di pagina - Pagina</menuit #. 8ADWa #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" @@ -13995,13 +13815,12 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>, scheda <menuit #. L2Nvp #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprire il menu di contesto di uno stile di pagina e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Pagina</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprire il menu contestuale di uno stile di pagina e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Pagina</menuitem>." #. iCz7o #: 00040500.xhp @@ -14023,13 +13842,12 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina...</emph>, scheda <emph>Intest #. XUj64 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Header</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu di contesto di uno stile di pagina e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Intestazione</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu contestuale di uno stile di pagina e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Intestazione</menuitem>." #. nJY9z #: 00040500.xhp @@ -14042,13 +13860,12 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina...</emph>, scheda <emph>Piè d #. VYpNY #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Footer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu di contesto di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Piè di pagina</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Piè di pagina</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -14196,7 +14013,6 @@ msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e #. eeoek #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" @@ -14206,7 +14022,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>." #. iEhGu #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id761616160771224\n" @@ -14216,7 +14031,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Elenco - Elenchi puntati e numerati</menuitem>." #. WGobM #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id51690931786955\n" @@ -14226,7 +14040,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Testo</menuitem> - fare clic prolungato sulle icone #. CtoXr #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id761690931793457\n" @@ -14236,17 +14049,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio</menuitem> - fare clic prolungato sulle icone #. JQBhp #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id741690929264495\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Elenchi punti e numerati</menuitem>" +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Elenchi punti e numerati</menuitem>." #. BThvn #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id571690928716928\n" @@ -14256,7 +14067,6 @@ msgstr "Posizionare il cursore su un titolo e fare clic nell'area <menuitem>Stru #. Z54Yo #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149445\n" @@ -14275,7 +14085,6 @@ msgstr "Elenchi puntati e numerati" #. a7vEB #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id101690929527350\n" @@ -14285,7 +14094,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" wid #. 5BJ2Q #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id861690929510655\n" @@ -14304,7 +14112,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>. <sw #. A2s9s #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" @@ -14314,7 +14121,6 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Stili - Stili di presentazione</menuitem>, menu contest #. fRoS3 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" @@ -14324,7 +14130,6 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Stili - Stili di elenchi</menuitem>, menu contestuale d #. gC75r #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id701692447925387\n" @@ -14334,7 +14139,6 @@ msgstr "Aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" #. 2JG8k #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" @@ -14344,7 +14148,6 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinl #. d5XDX #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id541692447574919\n" @@ -14354,7 +14157,6 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Formato - Paragrafo - Struttura ed elenco</menuitem>, f #. eSXpi #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" @@ -14364,7 +14166,6 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinl #. Fj4a4 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id581692448797689\n" @@ -14392,13 +14193,12 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinl #. T5esN #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id441692451564694\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "Aprire <menuitem>Formato - Paragrafo - Struttura ed elenco, fare clic su <widget>Modifica stile</widget>, scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." +msgstr "Aprire <menuitem>Formato - Paragrafo - Struttura ed elenco</menuitem>, fare clic su <widget>Modifica stile</widget>, scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." #. Gsnpp #: 00040500.xhp @@ -14411,23 +14211,21 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinl #. GpfYs #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id831692451574766\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "Aprire <menuitem>Stili (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Stili di elenco</menuitem>, menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Struttura ed elenco</menuitem> e fare clic su <widget>Modifica stile</widget>, scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." +msgstr "Aprire <menuitem>Stili </menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Stili di paragrafo</menuitem>, menu contestuale di una voce, scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Struttura ed elenco</menuitem> e fare clic su <widget>Modifica stile</widget>, scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." #. udMRP #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id461692538170299\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Image</menuitem>." -msgstr "Aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/06050000xhp\"><menuitem>Elenchi puntati e numerati</menuitem></link> e selezionare <menuitem>Immagine</menuitem>." +msgstr "Aprire la finestra di dialogo<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Elenchi puntati e numerati</menuitem></link> e selezionare <menuitem>Immagine</menuitem>." #. zhzWi #: 00040500.xhp @@ -14440,13 +14238,12 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinl #. Ca4EQ #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id1001692538299731\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "Aprire <menuitem>Stili (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Stili di elenco</menuitem>, menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Struttura ed elenco</menuitem> e fare clic su <widget>Modifica stile</widget>, scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." +msgstr "Aprire <menuitem>Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Stili di paragrafo</menuitem>, menu contestuale di una voce, scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Struttura ed elenco</menuitem> e fare clic su <widget>Modifica stile</widget>, scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." #. Cv44L #: 00040500.xhp @@ -14459,7 +14256,6 @@ msgstr "Aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" #. n6yAV #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id551692453786548\n" @@ -14478,13 +14274,12 @@ msgstr "Aprire <menuitem>Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinl #. K9VTd #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id61692453824913\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." -msgstr "Aprire <menuitem>Stili (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Stili di elenco, menu contestuale di una voce e scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Struttura ed elenco</menuitem> e fare clic su <widget>Modifica stile</widget>, scheda <menuitem>Struttura</menuitem>." +msgstr "Aprire <menuitem>Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Stili di paragrafo, menu contestuale di una voce, scegliere la scheda <menuitem>Nuovo/Modifica stile - Struttura ed elenco</menuitem> e fare clic su <widget>Modifica stile</widget>, scheda <menuitem>Struttura</menuitem>." #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -14497,23 +14292,21 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>, sch #. iadHd #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi Stili di elenchi, nel menu contestuale di una voce scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Posizione</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi Stili di elenco, nel menu contestuale di una voce scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Posizione</emph>." #. RKRb9 #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, quindi Stili di elenco; nel menu contestuale di una voce scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Posizione</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, quindi Stili di elenco, menu contestuale di una voce scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Posizione</emph>." #. 6g732 #: 00040500.xhp @@ -14526,7 +14319,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Numerazione titoli</menuitem>, scheda <e #. xAsWk #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id181692821721184\n" @@ -14545,7 +14337,6 @@ msgstr "Menu <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Ritaglia #. 4gxtD #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id611692821136322\n" @@ -14555,7 +14346,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ritaglia</menuitem>." #. bMDBi #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id911692821238429\n" @@ -14565,17 +14355,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Ritaglia</menuitem>." #. qpGvB #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id421692821243144\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Crop</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Ritaglia</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Immagine</menuitem> del menu <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Ritaglia</menuitem>." #. vEarG #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -14738,57 +14526,51 @@ msgstr "Proprietà" #. atYHi #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id41695847646861\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Proprietà del formulario</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Proprietà formulario</menuitem>." #. R7CPC #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id941695847655405\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form Properties</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà del formulario</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà formulario</menuitem>." #. 2zwg5 #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id551695847658533\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Proprietà del formulario</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Proprietà formulario</menuitem>." #. yTfVx #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id981695847661421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Properties</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Proprietà del formulario</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Proprietà formulario</menuitem>." #. H9eCu #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form Properties</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icona Proprietà del formulario</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icona Proprietà formulario</alt></image>" #. HAwvP #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -14870,7 +14652,6 @@ msgstr "Aprite la barra degli strumenti <widget>Struttura del formulario</widget #. YFnwA #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id911695846758455\n" @@ -14880,7 +14661,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Proprietà del controllo</menuitem>." #. dA5aA #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -14890,7 +14670,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà del controllo</menuitem>." #. U3uCG #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id481695846804220\n" @@ -14900,7 +14679,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Proprietà del controllo</menuitem>." #. sKCtd #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id681695846847202\n" @@ -14910,7 +14688,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Proprietà del controllo</menuitem>." #. iDpkC #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -14920,13 +14697,12 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\ #. cEMjj #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "Control Properties" -msgstr "Proprietà controllo" +msgstr "Proprietà del controllo" #. TrUBh #: 00040501.xhp @@ -14984,7 +14760,6 @@ msgstr "Aprite la barra degli strumenti <widget>Struttura del formulario</widget #. s2dTv #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id351695848328333\n" @@ -14994,7 +14769,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Sequenza di attivazione</menuitem>." #. Pq9SU #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id621695848331495\n" @@ -15004,7 +14778,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Sequenza di attivazione</menuitem>." #. zDFDR #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id151695848334342\n" @@ -15014,7 +14787,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Sequenza di attivazione</menuitem>." #. vqhjD #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157874\n" @@ -15060,7 +14832,6 @@ msgstr "Aggiungi campo" #. VgJEA #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id911695848049854\n" @@ -15070,7 +14841,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Navigatore formulario</menuitem>." #. wxQuS #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id131695848052453\n" @@ -15080,7 +14850,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Navigatore formulario</menuitem>." #. bVYBn #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id51695848055159\n" @@ -15090,7 +14859,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Navigatore formulario</menuitem>." #. z4xMP #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150749\n" @@ -15109,7 +14877,6 @@ msgstr "Navigatore formulario" #. VAdje #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id781695836555895\n" @@ -15119,27 +14886,24 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Modo struttura</menuitem>." #. 6FsBL #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id631695836734809\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Toggle Design Mode</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Attiva/disattiva il modo struttura</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Attiva/disattiva modo struttura</menuitem>." #. H6Rxn #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id631695836754809\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Toggle Design Mode</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Attiva/disattiva il modo struttura</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Attiva/disattiva modo struttura</menuitem>." #. nGfWa #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -15158,7 +14922,6 @@ msgstr "Modo bozza sì/no" #. CoWoM #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id711695848875478\n" @@ -15168,7 +14931,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Apri nel modo struttura</menuitem>." #. cJwVF #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id551695848878214\n" @@ -15178,7 +14940,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Apri nel modo struttura</menuitem>." #. XbHkd #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id981695848881014\n" @@ -15188,13 +14949,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Apri nel modo struttura</menuitem>." #. FGMFL #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona Apri nel modo bozza</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona Apri nel modo struttura</alt></image>" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -15207,7 +14967,6 @@ msgstr "Apri nel modo bozza" #. NtG4M #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id31695845504390\n" @@ -15217,7 +14976,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Procedura guidata per controlli</menuit #. D4FSe #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id811695845544098\n" @@ -15227,17 +14985,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Procedura guidata per controlli di form #. gFsBe #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id411695845579323\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Control Wizards</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Procedura guidata per controlli</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Procedura guidata per controlli del formulario</menuitem>." #. GVqhW #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -15256,7 +15012,6 @@ msgstr "Procedura guidata sì/no" #. fPRfW #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154023\n" @@ -15266,7 +15021,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Disponi</menuitem>." #. DX4kV #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147244\n" @@ -15276,7 +15030,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Disponi</menuitem>." #. FQFFM #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159334\n" @@ -15286,7 +15039,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi</menuitem>." #. f2WMS #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id461693050281467\n" @@ -15296,7 +15048,6 @@ msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Immagine</menuitem>." #. RzBt5 #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id231693052690073\n" @@ -15306,7 +15057,6 @@ msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Oggetto</menuitem>." #. uMFQM #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1001693061741757\n" @@ -15316,7 +15066,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Disponi</menuitem>." #. vGKDE #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155578\n" @@ -15335,7 +15084,6 @@ msgstr "Disponi" #. PDGdp #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id821693051492389\n" @@ -15345,7 +15093,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Disponi - Porta in primo piano</menuitem>." #. LsQNv #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id171693051496885\n" @@ -15355,7 +15102,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Disponi - Porta in primo piano</menuitem>. #. FmKDD #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id591693052424325\n" @@ -15365,7 +15111,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi - Porta in primo piano</menuitem>." #. ASMKW #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id761693052478957\n" @@ -15375,7 +15120,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Porta in primo piano</menuitem>." #. dydpN #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id861693052669953\n" @@ -15385,7 +15129,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - Porta in primo piano</menuitem>" #. LAiGf #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id541693061822569\n" @@ -15395,7 +15138,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Disponi - Porta in primo piano</menuitem>." #. xqoHq #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153268\n" @@ -15423,7 +15165,6 @@ msgstr "Porta in primo piano" #. srWYS #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id121693056018199\n" @@ -15433,7 +15174,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Disponi - Porta avanti</menuitem>." #. g2xAf #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id41693056021228\n" @@ -15443,7 +15183,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi - Porta avanti</menuitem>." #. G4XjD #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id961693056192746\n" @@ -15453,7 +15192,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. 36Yc6 #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id131693056023742\n" @@ -15463,7 +15201,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Porta avanti</menuitem>." #. 4mhc2 #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id581693056028175\n" @@ -15473,7 +15210,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - Porta avanti</menuitem>." #. wrfZW #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id331693061557858\n" @@ -15483,47 +15219,42 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Disponi - Porta avanti</menuitem>." #. Fo4mk #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id11693056030774\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Forward One</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Disponi - In avanti</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Disponi - In avanti di uno</menuitem> (livello)." #. oGHCB #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id561693056033678\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange - Forward One</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi - In avanti</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi - In avanti di uno</menuitem> (livello)." #. aoDmx #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id621693056036470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Forward One</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - In avanti</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - In avanti di uno</menuitem> (livello)." #. mEDa8 #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id691693056039286\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Forward One</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - In avanti</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - In avanti di uno</menuitem> (livello)." #. AWfrw #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159121\n" @@ -15542,7 +15273,6 @@ msgstr "Porta più avanti" #. cqnWG #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id181693053501533\n" @@ -15552,7 +15282,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Disponi - Porta indietro</menuitem>." #. BxAyW #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id651693053507310\n" @@ -15562,7 +15291,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi - Porta indietro</menuitem>." #. k6EtT #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id891693053637753\n" @@ -15572,7 +15300,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. XxsS7 #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id131693053510310\n" @@ -15582,7 +15309,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Porta indietro</menuitem>." #. 9bCuY #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id201693055365731\n" @@ -15592,7 +15318,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - Porta indietro</menuitem>." #. u2rEP #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id51693061505782\n" @@ -15602,47 +15327,42 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Disponi - Porta indietro</menuitem>." #. dzpKK #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id201693053504302\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Back One</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Disponi - Indietro</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Disponi - Indietro di uno</menuitem> (livello)." #. 5CJUR #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id971693055640316\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange - Back One</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi - Indietro</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi - Indietro di uno</menuitem> (livello)." #. eEWFC #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id141693055643252\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Back One</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Indietro</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Indietro di uno</menuitem> (livello)." #. WZ7uE #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id321693055339193\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Back One</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - Indietro</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - Indietro di uno</menuitem> (livello)." #. tPyQs #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -15661,7 +15381,6 @@ msgstr "Porta più indietro" #. Jg6Cs #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id81693053842495\n" @@ -15671,7 +15390,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Disponi - Porta in fondo</menuitem>." #. W3Xsr #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id381693053845326\n" @@ -15681,7 +15399,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Disponi - Porta in fondo</menuitem>." #. 4it9a #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id761693053847950\n" @@ -15691,7 +15408,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disponi - Porta in fondo</menuitem>." #. xAyVd #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id811693053850566\n" @@ -15701,7 +15417,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Porta in fondo</menuitem>." #. PUnXv #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id511693053853207\n" @@ -15711,7 +15426,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - Porta in fondo</menuitem>" #. cEQnR #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id641693061917531\n" @@ -15721,7 +15435,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Disponi - Porta in fondo</menuitem>." #. bmdEW #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id591693053858407\n" @@ -15731,7 +15444,6 @@ msgstr "<keycode>Maiusc</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline sel #. K5oKD #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145384\n" @@ -15759,7 +15471,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi - Porta in primo piano</emph>." #. wL9Mg #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149408\n" @@ -15787,7 +15498,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi - Porta in fondo</emph>." #. Z68QV #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153815\n" @@ -15806,7 +15516,6 @@ msgstr "Porta in fondo" #. GCo9N #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146854\n" @@ -15960,7 +15669,6 @@ msgstr "Destra (per le cornici)" #. peVjJ #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153109\n" @@ -15970,7 +15678,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Allinea testo - In alto</menuitem>." #. X8Fnj #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155386\n" @@ -15989,7 +15696,6 @@ msgstr "Alto (per le cornici)" #. 5W8qc #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153976\n" @@ -15999,7 +15705,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Allinea testo - Centrato</menuitem>." #. x2RAB #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145755\n" @@ -16018,7 +15723,6 @@ msgstr "Centrato (per le cornici)" #. m8mTY #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149896\n" @@ -16028,7 +15732,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Allinea testo - In basso</menuitem>." #. LtmXu #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154057\n" @@ -16047,7 +15750,6 @@ msgstr "Basso (per le cornici)" #. vvDEN #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145197\n" @@ -16084,7 +15786,6 @@ msgstr "Ancoraggio" #. CWScz #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148899\n" @@ -16094,7 +15795,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Ancoraggio - Alla pagina</emph>." #. qHADm #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id641692905620681\n" @@ -16104,7 +15804,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ancoraggio - Alla pagina</menuitem>." #. GYkFR #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id291692905625594\n" @@ -16114,7 +15813,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - menu Ancoraggio - Alla pagina</menuitem>. #. mhRwr #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149342\n" @@ -16124,7 +15822,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Ancoraggio - Al paragrafo</emph>." #. te5DN #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id281692905786439\n" @@ -16134,7 +15831,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ancoraggio - Al paragrafo</menuitem>." #. fpiGx #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id951692905792648\n" @@ -16144,7 +15840,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - menu Ancoraggio - Al paragrafo</menuitem> #. v2CBa #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155147\n" @@ -16154,7 +15849,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Ancoraggio - Al carattere</emph>." #. ZnT5t #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id201692905935268\n" @@ -16164,7 +15858,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ancoraggio - Al carattere</menuitem>." #. HXuiA #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id871692905938851\n" @@ -16174,7 +15867,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - menu Ancoraggio - Al carattere</menuitem> #. EXBHw #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153042\n" @@ -16184,7 +15876,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Ancoraggio - Come carattere</emph>." #. AVsJG #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id501692906043548\n" @@ -16194,7 +15885,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ancoraggio - Come carattere</menuitem>." #. sXytR #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id261692906046950\n" @@ -16204,7 +15894,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - menu Ancoraggio - Come carattere</menuite #. 2HeF4 #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146964\n" @@ -16214,7 +15903,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Ancoraggio - Alla cornice</emph>." #. 6CeJD #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id811692906277044\n" @@ -16224,7 +15912,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ancoraggio - Alla cornice</menuitem>." #. KDBrK #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id381692906280460\n" @@ -16234,7 +15921,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - menu Ancoraggio - Alla cornice</menuitem> #. e2Bkw #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150781\n" @@ -16244,7 +15930,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Ancoraggio - Alla cella</emph>." #. LzwVf #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id821692906792439\n" @@ -16254,7 +15939,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ancoraggio - Alla cella</menuitem>." #. CvCCN #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id351692906938377\n" @@ -16264,7 +15948,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - menu Ancoraggio - Alla cella</menuitem>." #. KepZF #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id41692906934025\n" @@ -16274,7 +15957,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Formato - Ancoraggio - Alla cella (ridimensiona con la c #. 5vDsB #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id521692906797127\n" @@ -16284,7 +15966,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ancoraggio - Alla cella (ridimensiona con la cella)< #. 6SrBM #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id921692906925993\n" @@ -16294,7 +15975,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Adatta alla cella</menuitem>." #. sUfCH #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id681692906801695\n" @@ -16304,7 +15984,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - menu Ancoraggio - Alla cella (ridimension #. C99oK #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id941695849758100\n" @@ -16314,7 +15993,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto</menuitem> #. 7xM9b #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id401695851566290\n" @@ -16477,7 +16155,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Area del grafico.</menuitem>, scheda <menu #. CDRWZ #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" @@ -16586,13 +16263,12 @@ msgstr "Area" #. 5EBAG #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id511592159765396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) poi lo stile di paragrafo, cornice o pagina; aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi lo stile di paragrafo, cornice o pagina, aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." #. sV6fD #: 00040502.xhp @@ -16623,13 +16299,12 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Casella di testo e forma - Area - Area</me #. JsBQm #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id1001592157774069\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) poi lo stile di cella o pagina; aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Sfondo</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi lo stile di cella o pagina, aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Sfondo</menuitem>." #. 4F4Kh #: 00040502.xhp @@ -16678,13 +16353,12 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà</menuitem>, scheda <menuite #. ULGEw #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi Stile di presentazione o di disegno; aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi Stile di presentazione o di disegno, aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." #. 8f2xv #: 00040502.xhp @@ -16706,13 +16380,12 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile - Modifica stile</menuitem>, scheda #. oBrMz #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi Stile di presentazione; aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi Stile di disegno, aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -16932,7 +16605,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Paragrafo</menuitem>, scheda <menuitem>Tra #. 7n5zq #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -17050,7 +16722,6 @@ msgstr "Posizione e dimensione" #. FkLpU #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741692887382896\n" @@ -17060,7 +16731,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Nome</menuitem>." #. CZ34S #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148833\n" @@ -17079,17 +16749,15 @@ msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</ #. BEjh9 #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id891692887523881\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Oggetto</menuitem> della scheda <menuitem>Oggetto</menuitem> scegliere <menuitem>Nome</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Oggetto</menuitem> del menu <menuitem>Oggetto</menuitem> scegliere <menuitem>Nome</menuitem>." #. Ch2Yy #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id571692887675738\n" @@ -17216,63 +16884,57 @@ msgstr "<variable id=\"legende\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menui #. 5na4D #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Attiva/disattiva il modo Modifica punti</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Attiva/disattiva modo Modifica punti</menuitem>." #. qaWzX #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>" -msgstr "<menuitem>Attiva/disattiva il modo Modifica punti</menuitem>" +msgstr "<menuitem>Attiva/disattiva modo Modifica punti</menuitem>" #. UFBMF #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id591698169791803\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Disegno - Attiva/disattiva il modo Modifica punti</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Disegno - Attiva/disattiva modo Modifica punti</menuitem>." #. AkES7 #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id781698169857382\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Draw</menuitem> menu of the <menuitem>Draw</menuitem> tab, choose <menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Disegno</menuitem> della scheda <menuitem>Disegno</menuitem> scegliere <menuitem>Attiva/disattiva il modo Modifica punti</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Disegno</menuitem> del menu <menuitem>Disegno</menuitem> scegliere <menuitem>Attiva/disattiva modo Modifica punti</menuitem>." #. QqiZy #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Toggle Point Edit Mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona Attiva/disattiva il modo Modifica punti</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona Attiva/disattiva modo Modifica punti</alt></image>" #. bdF6p #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "Attiva/disattiva il modo Modifica punti" +msgstr "Attiva/disattiva modo Modifica punti" #. HcdJF #: 00040502.xhp @@ -17483,7 +17145,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - A sinistra</menuitem>." #. JJwpF #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id341690123708435\n" @@ -17493,7 +17154,6 @@ msgstr "Scegliere <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><men #. igqjh #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id291690123819273\n" @@ -17503,7 +17163,6 @@ msgstr "Selezionare il pannello <menuitem>Proprietà</menuitem> - <switchinline #. w4W9X #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147310\n" @@ -17522,7 +17181,6 @@ msgstr "Allinea a sinistra" #. G2sy5 #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id251690124456625\n" @@ -17541,7 +17199,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - A destra</menuitem>." #. LauSC #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149408\n" @@ -17560,7 +17217,6 @@ msgstr "Allinea a destra" #. yH7ss #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841690124520536\n" @@ -17579,7 +17235,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - Centrato</menuitem>." #. AqNAB #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" @@ -17598,7 +17253,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Allinea al cen #. BQLdm #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id41690124561788\n" @@ -17617,7 +17271,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - Giustificato</menuitem>." #. DA7g8 #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156189\n" @@ -17636,7 +17289,6 @@ msgstr "Giustificato" #. fAxGY #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id131690124640644\n" @@ -17664,7 +17316,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Gruppo</menuitem>." #. 3SVPc #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154854\n" @@ -17674,7 +17325,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Raggruppa</menuitem>." #. ZjUXc #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id201693140317965\n" @@ -17702,7 +17352,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Gruppo - Raggruppa</menuitem>" #. 7gacJ #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149508\n" @@ -17712,7 +17361,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Raggruppa</menuitem>." #. DDimt #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id981693141070590\n" @@ -17722,7 +17370,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disegno - Raggruppa</menuitem>." #. 396VC #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146858\n" @@ -17759,7 +17406,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Raggruppa - Separa</menuitem>." #. R4a2K #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156038\n" @@ -17769,7 +17415,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Separa</menuitem>." #. agkSw #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151300\n" @@ -17806,7 +17451,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Raggruppa - Esci dal gruppo</menuitem>." #. 8nuvk #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152367\n" @@ -17816,7 +17460,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Esci dal gruppo</menuitem>." #. NuKdJ #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id1001693142359112\n" @@ -17826,7 +17469,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disegno - Esci dal gruppo</menuitem>." #. sFwQb #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158402\n" @@ -17863,7 +17505,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Raggruppa - Modifica gruppo</menuitem>." #. YBPcy #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149946\n" @@ -17873,7 +17514,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica gruppo</menuitem>." #. 6rLEV #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id61693142385885\n" @@ -17883,7 +17523,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disegno - Modifica gruppo</menuitem>." #. QGLMH #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152388\n" @@ -17920,7 +17559,6 @@ msgstr "Menu Formato" #. X7okG #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id111694117986265\n" @@ -17930,7 +17568,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Stili di formattazione automatica</menuite #. wmDQs #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id311694117990040\n" @@ -17940,7 +17577,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Stili di tabella</menuitem>." #. 4cMEy #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id581694117004494\n" @@ -17950,7 +17586,6 @@ msgstr "Aprire il pannello <menuitem>Stili</menuitem> (<keycode>F11</keycode>), #. NDWoq #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153916\n" @@ -17960,7 +17595,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Stili di formattazione automatica</menuite #. LVNFn #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id511694111284753\n" @@ -17970,7 +17604,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Stili di tabella</menuitem>." #. cQ4wc #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149332\n" @@ -17980,7 +17613,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" #. TAWYM #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3154060\n" @@ -18008,7 +17640,6 @@ msgstr "Aprite il menu di contesto di un'intestazione riga di una tabella databa #. WmroD #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id201700500586824\n" @@ -18018,7 +17649,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Riga - Altezza riga</menuitem>." #. 3WiCf #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id281700502637222\n" @@ -18028,7 +17658,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Riga - Altezza riga</menuitem>." #. EMxGG #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id31700500898395\n" @@ -18038,7 +17667,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id791700500898396 #. zEqrY #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id511700500898399\n" @@ -18075,13 +17703,12 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Celle</menuitem>, scheda <emph>Numeri</emp #. Tzsb9 #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Numbers</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem> e scegliere la scheda <emph>Numeri</emph>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem> e scegliere la scheda <menuitem>Numeri</menuitem>." #. hadQp #: 00040503.xhp @@ -18112,7 +17739,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</menuitem #. jAGfu #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id851694211943767\n" @@ -18176,7 +17802,6 @@ msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Aprite il menu di contesto di un'intesta #. GAXJL #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id81693089620038\n" @@ -18186,7 +17811,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ruota o ribalta</menuitem>" #. EvRDq #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150495\n" @@ -18196,7 +17820,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Ribalta</menuitem>." #. 7aJFJ #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id581693089487429\n" @@ -18206,7 +17829,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ribalta</menuitem>." #. Dvt3M #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id541693090427529\n" @@ -18216,7 +17838,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ruota o ribalta</menuitem>" #. BfPcB #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id561693090881252\n" @@ -18226,7 +17847,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ruota o ribalta - Verticalmente</menuitem> #. 6qhPi #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id881693090893019\n" @@ -18236,7 +17856,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Ribalta - Verticalmente</menuitem>." #. g54wh #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id551693090908683\n" @@ -18246,7 +17865,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ribalta - Verticalmente</menuitem>." #. DvsqQ #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id481693090923308\n" @@ -18256,7 +17874,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ruota o ribalta - Verticalmente</menuitem>" #. 8FFzc #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id161693091605314\n" @@ -18266,7 +17883,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ruota o ribalta - Orizzontalmente</menuite #. 7NDyM #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id401693091601338\n" @@ -18276,7 +17892,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Ribalta - Orizzontalmente</menuitem>." #. KJFHr #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id681693091598274\n" @@ -18286,7 +17901,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ribalta - Orizzontalmente</menuitem>." #. eamAG #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id551693091595578\n" @@ -18895,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>." -msgstr "Scegliete <menuitem>Modifica - Incolla</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Incolla</menuitem>." #. ynW6V #: edit_menu.xhp @@ -19133,7 +18747,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. TML2E #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id721697471791843\n" @@ -19152,7 +18765,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Revisioni</menuitem>." #. famFq #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id561696881820809\n" @@ -19162,7 +18774,6 @@ msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Revisiona</menuitem>." #. iv23s #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id801696881885072\n" @@ -19172,7 +18783,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" widt #. bCJJD #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id1001696881885075\n" @@ -19191,7 +18801,6 @@ msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Scegliete <menuitem>Modifica - Revisioni - #. 9B9AD #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150594\n" @@ -19201,7 +18810,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Revisioni - Mostra</menuitem>." #. siyBE #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id61686936467150\n" @@ -19211,7 +18819,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Mostra le revisioni</menuitem>." #. imuNx #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id781686936363852\n" @@ -19221,17 +18828,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Revisiona - Mostra le revisioni</menuitem>." #. f4Xa7 #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id351686936649755\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Show</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Revisione</menuitem> della scheda <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Mostra</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Revisione</menuitem> del menu <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Mostra</menuitem>." #. eDm63 #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150694\n" @@ -19241,7 +18846,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Revisioni - Mostra</menuitem>." #. hQaAi #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id341686936494835\n" @@ -19251,7 +18855,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id171686936494836\ #. LAKDH #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id891686936494839\n" @@ -19540,7 +19143,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Navigatore</menuitem>." #. RDgHi #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id791687085753159\n" @@ -19550,7 +19152,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Navigatore</menuitem>." #. BhZGs #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id791687085753160\n" @@ -19578,7 +19179,6 @@ msgstr "Navigatore on/off" #. fvpBF #: edit_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id941683841117366\n" @@ -19638,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto di un frame selezionato e scegliete <menuitem>Proprietà</menuitem>." +msgstr "Aprire il menu contestuale di un frame selezionato e scegliere <menuitem>Proprietà</menuitem>." #. GVKNc #: edit_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 57ebefc8123..3f69db86c91 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565337097.000000\n" #. 3u8hR @@ -846,7 +846,6 @@ msgstr "Distanza verticale" #. NdNAA #: 01010202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010202.xhp\n" "par_id3152425\n" @@ -3934,7 +3933,6 @@ msgstr "Assegnazione rubrica" #. Rv7Fb #: 01110101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110101.xhp\n" "hd_id3156411\n" @@ -7274,13 +7272,12 @@ msgstr "Commenti" #. qB8aE #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserisce i commenti collegati con le celle.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserisce i commenti collegati alle celle.</ahelp>" #. BVEu4 #: 02070000.xhp @@ -8760,13 +8757,12 @@ msgstr "Trova la corrispondenza con il carattere Unicode denominato." #. ZhzCx #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id911680695810483\n" "help.text" msgid "Some remarkable Unicode named characters are <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>." -msgstr "Alcuni caratteri degni di nota denominati con Unicode sono <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>." +msgstr "Alcuni significativi caratteri Unicode denominati sono <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>." #. hGGxa #: 02100001.xhp @@ -9967,7 +9963,6 @@ msgstr "Solo parole" #. a7YpR #: 02100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3156438\n" @@ -10607,7 +10602,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Aprire;documenti con collegamenti</bookmark_value><bookm #. ZRn3K #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" @@ -11418,13 +11412,12 @@ msgstr "Editor di mappa immagine" #. MHBDz #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">ImageMap Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">Editor di mappa immagine</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">Editor di Mappa immagine</link></variable>" #. JbUy9 #: 02220000.xhp @@ -13876,7 +13869,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom e layout visualizzazione #. tW3F4 #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" @@ -13886,7 +13878,6 @@ msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\ #. BuP2o #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id31698580084299\n" @@ -14436,7 +14427,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Scegliere <item type=\"menuitem\">Visualizza - Barre de #. avLUb #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id671690981676209\n" @@ -14446,7 +14436,6 @@ msgstr "Blocca barre degli strumenti" #. ocYUZ #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id471690981720059\n" @@ -15959,7 +15948,6 @@ msgstr "Carattere" #. cUkuV #: 05020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3150347\n" @@ -16734,7 +16722,6 @@ msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Spec #. JAXnx #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3152942\n" @@ -16744,7 +16731,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formato numero</link>" #. NtAVK #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3145086\n" @@ -16970,7 +16956,6 @@ msgstr "Separatore delle migliaia" #. vADBt #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3146148\n" @@ -21615,13 +21600,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Tipografia asiatica</link>" #. 4vq7o #: 05020700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Imposta le opzioni tipografiche per le celle o i paragrafi di file in lingue asiatiche. Per abilitare il supporto delle lingue asiatiche, scegliere <emph>Lingue e impostazioni locali - Generale</emph> nella finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph> e selezionare la casella di controllo <emph>Abilitato</emph> nell'area <emph>Supporto lingue asiatiche</emph>.</ahelp> Nei documenti HTML, le opzioni tipografiche per le lingue asiatiche sono ignorate." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imposta le opzioni tipografiche per le celle o i paragrafi di file in lingue asiatiche. Per abilitare il supporto delle lingue asiatiche, scegliere <emph>Lingue e impostazioni locali - Generale</emph> nella finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph> e selezionare la casella di controllo <emph>Asiatica</emph> nell'area <emph>Lingue predefinite per i documenti</emph>.</ahelp> Nei documenti HTML, le opzioni tipografiche per le lingue asiatiche sono ignorate." #. qgmeT #: 05020700.xhp @@ -21652,13 +21636,12 @@ msgstr "Considera elenco dei caratteri non ammessi all'inizio e fine della riga" #. 2ARfb #: 05020700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">I caratteri nell'elenco non possono trovarsi all'inizio o alla fine di una riga. I caratteri vengono spostati nella riga precedente o in quella successiva.</ahelp> Per modificare questo elenco, scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Layout asiatico</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">I caratteri nell'elenco non possono trovarsi all'inizio o alla fine di una riga, vengono spostati nella riga precedente o in quella successiva.</ahelp> Per modificare questo elenco, scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Layout asiatico</emph></link>." #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -21716,7 +21699,6 @@ msgstr "Paragrafo" #. YPAQN #: 05030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3150467\n" @@ -21726,7 +21708,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp#paragraph\" #. JgzCz #: 05030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3148668\n" @@ -21736,7 +21717,6 @@ msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifica il formato del par #. mSJeA #: 05030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id871700518278884\n" @@ -23186,7 +23166,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specifica l #. Re6Eu #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "tit\n" @@ -23529,7 +23508,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Mostra il nome dello stile di #. 6yTep #: 05040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -23548,13 +23526,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Aggiorna lo stile di fo #. qiUV3 #: 05040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id741693994849277\n" "help.text" msgid "If this option is not enabled, then use <menuitem>Styles – Update Selected Style</menuitem> to modify the paragraph style of the current paragraph with any direct paragraph formatting changes made to that paragraph." -msgstr "Se questa opzione non è attivata, allora utilizzare <menuitem>Stili – Aggiorna lo stile selezionato</menuitem> per modificare lo stile di paragrafo del paragrafo attivo con qualsiasi modifica diretta di formattazione apportata a quel paragrafo." +msgstr "Se l'opzione non è attiva utilizzare <menuitem>Stili – Aggiorna lo stile selezionato</menuitem> per intervenire sullo stile del paragrafo attuale con qualsiasi modifica di formattazione diretta apportata a quel paragrafo." #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -25376,13 +25353,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">In alto</link>" #. ZAGUz #: 05070410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070410.xhp\n" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the selected text to the top of the container.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Allinea verticalmente in alto il testo selezionato nel contenitore.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Allinea verticalmente il testo selezionato alla parte superiore del contenitore.</ahelp>" #. EQhGw #: 05070500.xhp @@ -25494,13 +25470,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">In basso</link>" #. HPacC #: 05070610.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070610.xhp\n" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the selected text to the bottom of the container.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Allinea verticalmente in basso il testo selezionato nel contenitore.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Allinea verticalmente il testo selezionato alla parte inferiore del contenitore.</ahelp>" #. ZbSNY #: 05080000.xhp @@ -25765,7 +25740,6 @@ msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combina il contenuto del #. hEL7t #: 05100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id3154020\n" @@ -25775,17 +25749,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Unisci e separa celle - Unisci celle</menu #. ihYxC #: 05100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id931632803442925\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, mark <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "Nell'area <menuitem>Allineamento</menuitem> del pannello <emph>Proprietà</emph> attivare la casella di scelta <emph>Unisci celle</emph>." +msgstr "Nell'area <menuitem>Allineamento</menuitem> del pannello <emph>Proprietà</emph> selezionare la casella di controllo <emph>Unisci celle</emph>." #. GWa3t #: 05100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id321632377889618\n" @@ -25795,7 +25767,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Tabella - Unisci celle</emph>." #. pYyqQ #: 05100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id101693999078326\n" @@ -25805,7 +25776,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Unisci celle</menuitem>." #. ECgAG #: 05100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id361694002006860\n" @@ -25815,7 +25785,6 @@ msgstr "Nell'area <menuitem>Tabella</menuitem> del pannello <emph>Proprietà</em #. FUc4F #: 05100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id481693997973242\n" @@ -25843,7 +25812,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Separa celle/separazione di celle</bookmark_value><bookm #. FzFuY #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "hd_id621632385142590\n" @@ -25880,7 +25848,6 @@ msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Mostra la Finestra di dialo #. gtf2T #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3154020\n" @@ -25890,7 +25857,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Unisci e separa celle - Separa celle</menu #. Ct2RR #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id351694001961039\n" @@ -25900,13 +25866,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Separa celle</menuitem>." #. npMTr #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id931632803442925\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, clear <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "Nell'area <menuitem>Allineamento</menuitem> del pannello <emph>Proprietà</emph> disattivare la casella di scelta <emph>Unisci celle</emph>." +msgstr "Nell'area <menuitem>Allineamento</menuitem> del pannello <emph>Proprietà</emph> deselezionare la casella di scelta <emph>Unisci celle</emph>." #. aAHnr #: 05100200.xhp @@ -25928,7 +25893,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Dividi celle</emph>." #. ff4HD #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id151694001523430\n" @@ -25938,7 +25902,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Dividi celle</menuitem>." #. CBcHe #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id31694001577519\n" @@ -25948,7 +25911,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dividi celle</menuitem>." #. WP7hN #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id251694001710915\n" @@ -26912,7 +26874,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Oggetto;attribuire nomi</bookmark_value><bookmark_value> #. M5w8Z #: 05190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -26967,7 +26928,6 @@ msgstr "I nomi contenuti nelle immagini, oggetti OLE e cornici di un unico docum #. tQfva #: 05190100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190100.xhp\n" "tit\n" @@ -26977,7 +26937,6 @@ msgstr "Testo alternativo" #. nMo2m #: 05190100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190100.xhp\n" "bm_id3147366\n" @@ -26987,7 +26946,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Oggetto;testo e testo alternativo</bookmark_value><bookm #. XyaxA #: 05190100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id1115756\n" @@ -26997,7 +26955,6 @@ msgstr "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\"> #. KKKBn #: 05190100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id3140354\n" @@ -27007,7 +26964,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Assegna un <emph>testo</emph> e un <emph>testo alternat #. rwMig #: 05190100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id2576982\n" @@ -27026,7 +26982,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire una breve descrizione dei dettagli essenziali #. MTHyp #: 05190100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id8173467\n" @@ -27036,23 +26991,21 @@ msgstr "Testo alternativo" #. aMDgs #: 05190100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id693685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Alt Text</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire un descrizione più estesa dell'oggetto, in particolare se l'oggetto è troppo complesso o contiene troppi dettagli impossibili da descrivere adeguatamente con il <menuitem>Testo</menuitem> breve.</ahelp> Utilizzare <menuitem>Testo alternativo</menuitem> per aggiungere informazioni aggiuntive alla descrizione breve presente in <menuitem>Testo</menuitem>. Questo testo è disponibile per l'uso con le tecnologie di accesso facilitato." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire un descrizione più estesa dell'oggetto, in particolare se l'oggetto è troppo complesso o contiene troppi dettagli impossibili da descrivere adeguatamente con il <menuitem>Testo</menuitem> breve.</ahelp> Utilizzare <menuitem>Testo alternativo</menuitem> per aggiungere ulteriori informazioni alla descrizione breve presente in <menuitem>Testo</menuitem>. Questo testo è disponibile per l'uso mediante tecnologie di accesso facilitato." #. BdrCN #: 05190100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id561653440782428\n" "help.text" msgid "For images, <menuitem>Text</menuitem> and <menuitem>Alt Text</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." -msgstr "Per le immagini, <menuitem>Testo</menuitem> e <menuitem>Testo alternativo</menuitem> vengono esportati col tag appropriato in formato HTML e PDF (ricordarsi di attivare l'opzione <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Accesso facilitato universale (PDF/UA)</menuitem></link> nell'esportazione PDF)." +msgstr "Nel caso delle immagini, <menuitem>Testo</menuitem> e <menuitem>Testo alternativo</menuitem> vengono esportati con un tag appropriato in formato HTML e PDF (ricordarsi di attivare l'opzione <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Accesso facilitato universale (PDF/UA)</menuitem></link> al momento dell'esportazione in PDF)." #. VVVUa #: 05190100.xhp @@ -27182,7 +27135,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Scegliere un colore per la l #. XSoG2 #: 05200100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200100.xhp\n" "hd_id3159234\n" @@ -27192,13 +27144,12 @@ msgstr "Spessore" #. ow9wS #: 05200100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200100.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the thickness for the line. You can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Selezionare lo spessore della linea. È possibile aggiungere un'unità di misura. Uno spessore di valore zero produrrà una linea finissima dello spessore di un pixel del dispositivo di output.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Selezionare lo spessore della linea. È possibile aggiungere un'unità di misura. Uno spessore di valore zero produrrà una linea finissima dello spessore di un pixel del supporto di output.</ahelp></variable>" #. hG52Y #: 05200100.xhp @@ -27454,7 +27405,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Selezionare lo stile dell #. dgoUP #: 05200100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200100.xhp\n" "par_id681690209987661\n" @@ -27590,7 +27540,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Specificare lo s #. 2oYvW #: 05200200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -27888,7 +27837,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Area; stili</bookmark_value><bookmark_value>Riempimento, #. L4pLX #: 05210100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -27979,7 +27927,6 @@ msgstr "Potete selezionare rapidamente le opzioni di riempimento dalle caselle d #. VXtH8 #: 05210100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id571693919143757\n" @@ -27989,17 +27936,15 @@ msgstr "Usa sfondo" #. shJ58 #: 05210100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id191693919151752\n" "help.text" msgid "Use the slide background as a fill. This differs from \"None\" in that the area is actually filled with the slide background at that location, instead of simply showing what is behind the shape." -msgstr "Usare lo sfondo della diapositiva come riempimento. Differisce da \"Senza\" in quanto l'area viene in realtà riempita dallo sfondo della diapositiva in quella posizione, anziché mostrare semplicemente quello che si trova dietro la forma." +msgstr "Usare lo sfondo della diapositiva come riempimento. Differisce da \"Nessuno\" in quanto l'area viene in realtà riempita dallo sfondo della diapositiva in quella posizione, anziché mostrare semplicemente quello che si trova dietro la forma." #. fHkWx #: 05210100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id661696079947729\n" @@ -28009,17 +27954,15 @@ msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/area-fill-none-same-vs-background.png\" #. bGYMC #: 05210100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id221696080666194\n" "help.text" msgid "<emph>Use Background</emph>: the object area is filled with the background fill. The object covers the blue circle." -msgstr "<emph>Usa sfondo</emph>: l'area dell'oggetto è riempita col riempimento per lo sfondo. L'oggetto ricopre il cerchio blu." +msgstr "<emph>Usa sfondo</emph>: l'area dell'oggetto viene occupata dal riempimento dello sfondo. L'oggetto ricopre il cerchio blu." #. mPeAP #: 05210100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id331696080747331\n" @@ -28029,13 +27972,12 @@ msgstr "<emph>Riempimento</emph>: l'oggetto utilizza lo stesso riempimento di sf #. BtnCt #: 05210100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id991696080772879\n" "help.text" msgid "<emph>None</emph>: the object does not have a fill. The blue circle is visible though the object." -msgstr "<emph>Senza</emph>: l'oggetto non contiene riempimento. Il cerchio blu è visibile nonostante l'oggetto." +msgstr "<emph>Nessuno</emph>: l'oggetto non contiene riempimento. Il cerchio blu è visibile attraverso l'oggetto." #. CiGCw #: 05210100.xhp @@ -28918,7 +28860,7 @@ msgctxt "" "par_id351592869651411\n" "help.text" msgid "<emph>As percentage of the parent</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to the size of the area being filled." -msgstr "<emph>Come percentuale del genitore</emph>: spuntare per attivare le impostazioni di altezza e larghezza relative alla dimensione dell'area da riempire." +msgstr "<emph>Come percentuale del genitore</emph>: selezionare per modificare le impostazioni di altezza e larghezza rispetto alle dimensioni dell'area da occupare." #. QEYV9 #: 05210500.xhp @@ -30902,7 +30844,6 @@ msgstr "Verticale" #. xHAy3 #: 05240100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05240100.xhp\n" "bm_id711693137724092\n" @@ -30939,7 +30880,6 @@ msgstr "Orizzontale" #. kaPDv #: 05240200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05240200.xhp\n" "bm_id61693137783540\n" @@ -30985,7 +30925,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Oggetto;disporre in sovrapposizione</bookmark_value><boo #. DM4Ti #: 05250000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05250000.xhp\n" "hd_id3152427\n" @@ -31229,7 +31168,6 @@ msgstr "Alla pagina" #. ZGAht #: 05260100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05260100.xhp\n" "bm_id271692908662893\n" @@ -31302,7 +31240,6 @@ msgstr "Al paragrafo" #. xZuXf #: 05260200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05260200.xhp\n" "bm_id871692908754968\n" @@ -31366,7 +31303,6 @@ msgstr "Al carattere" #. iEAyw #: 05260300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05260300.xhp\n" "bm_id881692908807102\n" @@ -31430,7 +31366,6 @@ msgstr "Alla cella" #. ufvcR #: 05260400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05260400.xhp\n" "bm_id631692908700082\n" @@ -31467,7 +31402,6 @@ msgstr "Alla cornice" #. 5CA3D #: 05260500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05260500.xhp\n" "bm_id11692908652412\n" @@ -31504,7 +31438,6 @@ msgstr "Come carattere" #. 7WAtZ #: 05260600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05260600.xhp\n" "bm_id631692908875430\n" @@ -32342,7 +32275,6 @@ msgstr "Gruppo" #. KYGVV #: 05290000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "bm_id741693143580680\n" @@ -32352,7 +32284,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Gruppo, menu</bookmark_value>" #. FtUhv #: 05290000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -32425,7 +32356,6 @@ msgstr "Gruppo" #. CtGjs #: 05290100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05290100.xhp\n" "bm_id301693143730683\n" @@ -32471,7 +32401,6 @@ msgstr "Separa" #. TARDc #: 05290200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05290200.xhp\n" "bm_id11693143796146\n" @@ -32517,7 +32446,6 @@ msgstr "Modifica gruppo" #. gy8Le #: 05290300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05290300.xhp\n" "bm_id401693143874429\n" @@ -32572,7 +32500,6 @@ msgstr "Esci dal gruppo" #. Ww5DJ #: 05290400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05290400.xhp\n" "bm_id851693143954982\n" @@ -36839,13 +36766,12 @@ msgstr "Ortografia" #. hBBXG #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3149047\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dizionario; controllo ortografico</bookmark_value> <bookmark_value>Controllo ortografico; finestra di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Dizionario; ortografia</bookmark_value><bookmark_value>Ortografia; finestra di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Lingua; controllo ortografico</bookmark_value><bookmark_value>Lingua; ortografia</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Dizionario; controllo ortografico</bookmark_value><bookmark_value>Controllo ortografico; finestra di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Dizionario; ortografia</bookmark_value><bookmark_value>Ortografia; finestra di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Lingua; controllo ortografico</bookmark_value><bookmark_value>Lingua; ortografia</bookmark_value>" #. Fqb6C #: 06010000.xhp @@ -38082,7 +38008,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Correzione automatica, funzione di;attivare e disattivar #. 6EDyb #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3153391\n" @@ -40162,7 +40087,6 @@ msgstr "(Elenchi) non ordinati" #. BcBAG #: 06050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050100.xhp\n" "bm_id3150502\n" @@ -41144,7 +41068,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire la distanza dal bordo sinistro della pagina al #. rFATQ #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3155583\n" @@ -41172,7 +41095,6 @@ msgstr "L'opzione <emph>Allineamento della numerazione</emph> non imposta l'alli #. MzUEC #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id6561784\n" @@ -41533,7 +41455,6 @@ msgstr "Permette di registrare oppure di organizzare e modificare macro." #. 2BBvC #: 06130001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130001.xhp\n" "par_id671696515705748\n" @@ -41543,7 +41464,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Macro</menuitem>." #. 3autC #: 06130001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130001.xhp\n" "hd_id821582666527674\n" @@ -41607,7 +41527,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Registra macro</link>" #. YVYd9 #: 06130010.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130010.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -41617,13 +41536,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Registra una nuova macro.</ahelp>" #. g77cQ #: 06130010.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130010.xhp\n" "par_id41696516696703\n" "help.text" msgid "Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "Disponibile solo se la funzione di registrazione macro è attivata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avanzate</emph>." +msgstr "Disponibile solo se la funzione di registrazione macro è attiva in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avanzate</emph>." #. yAEQN #: 06130010.xhp @@ -41663,7 +41581,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Macro;selezionare macro da eseguire</bookmark_value> #. FCo6F #: 06130020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130020.xhp\n" "hd_id131571264310511\n" @@ -41736,13 +41653,12 @@ msgstr "Script" #. FWBvE #: 06130030.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130030.xhp\n" "bm_id401571328832739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>python scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;python</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Javascript, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Beanshell, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Python, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Java, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Java</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Javascript</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Beanshell</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Python</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Javascript, script;eseguire</bookmark_value><bookmark_value>Beanshell, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Python, script;eseguire</bookmark_value><bookmark_value>Java, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Java</bookmark_value><bookmark_value>Eseguire script;Javascript</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Beanshell</bookmark_value><bookmark_value>Eseguire script;Python</bookmark_value>" #. HTxG8 #: 06130030.xhp @@ -42466,7 +42382,6 @@ msgstr "Personalizza" #. jNADV #: 06140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140000.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -43025,13 +42940,12 @@ msgstr "Potete assegnare o modificare i tasti di scelta rapida per l'attuale app #. DcgCC #: 06140200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140200.xhp\n" "par_id531603928029282\n" "help.text" msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Assign</emph>." -msgstr "Per assegnare o modificare un tasto di scelta rapida: selezionare un comando nell'elenco <emph>Funzione</emph>, scegliere la combinazione di tasti da assegnare nell'elenco <emph>Tasti di scelta rapida</emph>, quindi fare clic su <emph>Assegna</emph>." +msgstr "Per assegnare o modificare un tasto di scelta rapida: selezionare un comando dall'elenco <emph>Funzione</emph>, scegliere la combinazione di tasti da assegnare all'interno dell'elenco dei <emph>Tasti di scelta rapida</emph>, quindi fare clic su <emph>Assegna</emph>." #. BXkQm #: 06140200.xhp @@ -43188,7 +43102,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Visualizza i tasti di scelt #. FpST9 #: 06140200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140200.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -45808,7 +45721,6 @@ msgstr "Qui vengono elencati tutti i documenti attualmente aperti. L'elenco incl #. UJBSY #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "tit\n" @@ -45818,7 +45730,6 @@ msgstr "Formattazione automatica" #. AJGr5 #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "bm_id2655415\n" @@ -45828,7 +45739,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Tabella;funzione di formattazione automatica</bookmark_v #. MZKKG #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3149666\n" @@ -45838,7 +45748,6 @@ msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\" #. TeBSK #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3145367\n" @@ -45848,7 +45757,6 @@ msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Con questo comando si p #. csMFN #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id181630332690300\n" @@ -45858,7 +45766,6 @@ msgstr "Il comando Formattazione automatica è disponibile solo se è selezionat #. bbxcb #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3148455\n" @@ -45868,27 +45775,24 @@ msgstr "Formato" #. FhKDa #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id501694123100254\n" "help.text" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to the table." -msgstr "È possibile selezionare una formattazione specifica da applicare alla tabella." +msgstr "È possibile selezionare una formattazione automatica specifica da applicare alla tabella." #. RfDUF #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "In quest'area viene visualizzato l'elenco di tutte le formattazioni automatiche dove è possibile selezionare una formattazione specifica e quindi assegnarla all'area selezionata del foglio." +msgstr "È possibile selezionare una formattazione automatica preimpostata da applicare a un'area selezionata del foglio." #. hx8gg #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3149410\n" @@ -45898,7 +45802,6 @@ msgstr "Aggiungi" #. WEQVB #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3151185\n" @@ -45908,7 +45811,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Aggiunge un nuovo #. ihJa2 #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3154646\n" @@ -45918,7 +45820,6 @@ msgstr "Permette di formattare una tabella nel documento." #. 2QDBZ #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3156320\n" @@ -45928,7 +45829,6 @@ msgstr "Selezionare la tabella e scegliere <emph>Tabella - Stili di formattazion #. wmqDs #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3153156\n" @@ -45938,7 +45838,6 @@ msgstr "Fare clic su <emph>Aggiungi</emph>." #. hkEDz #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -45948,7 +45847,6 @@ msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Aggiungi formattazione automatica</emph> #. aYC7h #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3153391\n" @@ -45958,17 +45856,15 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\" #. dkViN #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears." -msgstr "Se è stata contrassegnata un'area di almeno 4 x 4 celle, si può importare la formattazione attuale come nuova formattazione automatica. Si apre quindi la finestra di dialogo <emph>Aggiungi formattazione automatica</emph>." +msgstr "Se è stata contrassegnata un'area di almeno 4 x 4 celle, si può importare la formattazione attuale come nuova formattazione automatica predefinita. Si apre quindi la finestra di dialogo <emph>Aggiungi formattazione automatica</emph>." #. hE5Fi #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -45978,7 +45874,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Indicare un nome e fare clic su <emph>OK</emph>.</ahelp #. NiPKv #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3147516\n" @@ -45988,7 +45883,6 @@ msgstr "Elimina" #. qDBBv #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3150707\n" @@ -45998,7 +45892,6 @@ msgstr "Elimina lo stile selezionato. Non è possibile eliminare lo stile predef #. HbSeG #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3159223\n" @@ -46008,27 +45901,24 @@ msgstr "Rinomina" #. G4VGb #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3153064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo in cui è possibile cambiare il nome della formattazione automatica selezionata.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo in cui è possibile modificare il nome della formattazione automatica selezionata.</ahelp>" #. 8AXqr #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>" -msgstr "Si apre la finestra di dialogo <emph>Rinomina formattazione automatica</emph>. <ahelp hid=\".\">Inserire il nuovo nome della formattazione automatica nell'apposito campo.</ahelp>" +msgstr "Si apre la finestra di dialogo <emph>Rinomina formattazione automatica</emph>. <ahelp hid=\".\"> Inserire il nuovo nome della formattazione automatica nell'apposito campo.</ahelp>" #. wPEZ3 #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -46038,7 +45928,6 @@ msgstr "Formattazione" #. Fof4X #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3149022\n" @@ -46048,7 +45937,6 @@ msgstr "Elenca gli stili di formattazione disponibili per le tabelle. Fare clic #. Fwbze #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3154021\n" @@ -46058,7 +45946,6 @@ msgstr "Formato numero" #. GfUvd #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3150970\n" @@ -46068,7 +45955,6 @@ msgstr "Include i formati numerici nello stile selezionato." #. wrujP #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3149530\n" @@ -46078,17 +45964,15 @@ msgstr "Bordi" #. pgQyS #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3154200\n" "help.text" msgid "Includes border styles in the selected style." -msgstr "Include gli stili per i bordi nello stile selezionato." +msgstr "Include gli stili dei bordi nello stile selezionato." #. AavTx #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3150350\n" @@ -46098,7 +45982,6 @@ msgstr "Tipo di carattere" #. aKxEn #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3152961\n" @@ -46108,7 +45991,6 @@ msgstr "Include la formattazione del tipo di carattere nello stile selezionato." #. axd86 #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3155379\n" @@ -46118,17 +46000,15 @@ msgstr "Motivo" #. EyBDk #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3151325\n" "help.text" msgid "Includes background styles in the selected style." -msgstr "Include gli stili per lo sfondo nello stile selezionato." +msgstr "Include gli stili dello sfondo nello stile selezionato." #. AScku #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3146115\n" @@ -46138,7 +46018,6 @@ msgstr "Allineamento" #. nZuA5 #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3155896\n" @@ -46148,7 +46027,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Include le #. nZSD8 #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "hd_id3155811\n" @@ -46158,17 +46036,15 @@ msgstr "Adatta larghezza/altezza" #. yLmfC #: AutoFormat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoFormat.xhp\n" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che si vuole mantenere la larghezza e l'altezza delle celle selezionate della formattazione scelta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Se quest'opzione è attiva, significa che si vuole mantenere la larghezza e l'altezza delle celle selezionate nel formato richiesto.</ahelp>" #. 7wygb #: AutoRedactDoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoRedactDoc.xhp\n" "tit\n" @@ -46178,7 +46054,6 @@ msgstr "Oscura in automatico" #. yDwUS #: AutoRedactDoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "AutoRedactDoc.xhp\n" "hd_id491695917693413\n" @@ -46188,17 +46063,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/AutoRedactDoc.xhp\">Oscu #. csXLt #: DeleteColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteColumns.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Colonne" +msgstr "Righe" #. 5C4cG #: DeleteColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteColumns.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" @@ -46208,7 +46081,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"W #. 4gWeX #: DeleteColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteColumns.xhp\n" "par_idN10616\n" @@ -46218,7 +46090,6 @@ msgstr "Elimina le colonne selezionate." #. MyUg6 #: DeleteRows.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteRows.xhp\n" "tit\n" @@ -46228,17 +46099,15 @@ msgstr "Righe" #. JLs4D #: DeleteRows.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteRows.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Righe</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Elimina righe</link></caseinline></switchinline></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Righe</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Elimina righe</link></caseinline></switchinline></variable>" #. BAFgC #: DeleteRows.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteRows.xhp\n" "par_idN10616\n" @@ -46248,7 +46117,6 @@ msgstr "Elimina le righe selezionate." #. mTEKA #: DeleteTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteTable.xhp\n" "tit\n" @@ -46258,7 +46126,6 @@ msgstr "Tabella" #. KA7Xh #: DeleteTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteTable.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" @@ -46268,17 +46135,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Tabell #. KKtYG #: DeleteTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DeleteTable.xhp\n" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Deletes the current table." -msgstr "Elimina la tabella corrente." +msgstr "Elimina la tabella attiva." #. GfQog #: DrawText.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DrawText.xhp\n" "tit\n" @@ -46288,7 +46153,6 @@ msgstr "Casella di testo" #. TeNKC #: DrawText.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DrawText.xhp\n" "hd_id681698848446526\n" @@ -46298,17 +46162,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Casella d #. 7FApF #: DrawText.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "DrawText.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Disegna una casella di testo con direzione orizzontale nel punto del documento corrente in cui si trascina il puntatore. Trascinare il puntatore per tracciare una casella di testo della dimensione desiderata e digitare o incollare il testo. Ruotare la casella di testo per ruotare il testo.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Traccia una casella contenente testo in orizzontale nel punto del documento attivo in cui si trascina il puntatore. Disegnare una casella di testo in un punto qualsiasi del documento trascinando il puntatore fino a raggiungere le dimensioni desiderate e digitare o incollare il testo. Ruotare la casella di testo per ruotare il senso del testo.</ahelp></variable>" #. PfDzm #: EntireCell.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireCell.xhp\n" "tit\n" @@ -46318,7 +46180,6 @@ msgstr "Celle" #. kaLNX #: EntireCell.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireCell.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" @@ -46328,7 +46189,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireCell.xhp\">Cella</ #. tgwVR #: EntireCell.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireCell.xhp\n" "par_idN10616\n" @@ -46338,17 +46198,15 @@ msgstr "Seleziona l'intera cella." #. WBjQA #: EntireColumn.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireColumn.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Colonne" +msgstr "Righe" #. SfaAG #: EntireColumn.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireColumn.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" @@ -46358,7 +46216,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireColumn.xhp\">Colon #. K8xpA #: EntireColumn.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireColumn.xhp\n" "par_idN10616\n" @@ -46368,7 +46225,6 @@ msgstr "Seleziona l'intera colonna." #. jy6dQ #: EntireColumn.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireColumn.xhp\n" "par_id0916200804163046\n" @@ -46378,7 +46234,6 @@ msgstr "Se non è stata selezionata alcuna cella, saranno selezionate tutte le c #. RxfCt #: EntireRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireRow.xhp\n" "tit\n" @@ -46388,7 +46243,6 @@ msgstr "Righe" #. wn2z5 #: EntireRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireRow.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" @@ -46398,17 +46252,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Riga</li #. BjQkW #: EntireRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireRow.xhp\n" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire column." -msgstr "Seleziona l'intera riga." +msgstr "Seleziona l'intera colonna." #. C6wG2 #: EntireRow.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EntireRow.xhp\n" "par_id0916200804080063\n" @@ -46418,7 +46270,6 @@ msgstr "Se non è selezionata alcuna cella, saranno selezionate tutte le righe. #. LBp99 #: InsertColumnsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsAfter.xhp\n" "tit\n" @@ -46428,17 +46279,15 @@ msgstr "Colonne dopo" #. g7DnH #: InsertColumnsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsAfter.xhp\n" "bm_id891693667456028\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>column;inserting after</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column after</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Colonna;inserire dopo</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire;colonna dopo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Colonna;inserire dopo</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;colonna dopo</bookmark_value>" #. bCCFw #: InsertColumnsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsAfter.xhp\n" "hd_id901693661066439\n" @@ -46448,27 +46297,24 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\" #. dRBaS #: InsertColumnsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsAfter.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed." -msgstr "Inserisce una colonna dopo di quella in cui si trova al momento il cursore" +msgstr "Inserisce una colonna dopo quella in cui si trova il cursore" #. Sduvi #: InsertColumnsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsAfter.xhp\n" "par_id160220162214111932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserisce le colonne alla destra della cella attiva.</variable> Il numero di colonne inserite corrisponde al numero di colonne selezionate. Se non è selezionata alcuna colonna, ne viene inserita una. Le colonne esistenti sono spostate a destra." +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserisce le colonne a destra della cella attiva.</variable> Il numero di colonne inserite corrisponde al numero di colonne selezionate. Se non è selezionata alcuna colonna, ne viene inserita una. Le colonne esistenti sono spostate a destra." #. TzuvL #: InsertColumnsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsBefore.xhp\n" "tit\n" @@ -46478,17 +46324,15 @@ msgstr "Colonne prima" #. GBFVg #: InsertColumnsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsBefore.xhp\n" "bm_id891693667456028\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>column;inserting before</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column before</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Colonna;inserire prima</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire;colonna prima</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Colonna;inserire prima</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;colonna prima</bookmark_value>" #. CY8pB #: InsertColumnsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsBefore.xhp\n" "hd_id901693661066439\n" @@ -46498,27 +46342,24 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\ #. C2DKF #: InsertColumnsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsBefore.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." -msgstr "Inserisce una colonna prima di quella in cui si trova al momento il cursore." +msgstr "Inserisce una colonna prima di quella in cui si trova il cursore." #. WDQzu #: InsertColumnsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertColumnsBefore.xhp\n" "par_id160220162214111932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserisce le colonne alla sinistra della cella attiva.</variable> Il numero di colonne inserite corrisponde al numero di colonne selezionate. Se non è selezionata alcuna colonna, ne viene inserita una. Le colonne esistenti sono spostate a destra." +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserisce le colonne a sinistra della cella attiva.</variable> Il numero di colonne inserite corrisponde al numero di colonne selezionate. Se non è selezionata alcuna colonna, ne viene inserita una. Le colonne esistenti sono spostate a destra." #. gQwyE #: InsertRowsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsAfter.xhp\n" "tit\n" @@ -46528,17 +46369,15 @@ msgstr "Righe sotto" #. RPFLA #: InsertRowsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsAfter.xhp\n" "bm_id891693667456028\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>row;inserting below</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row below</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Riga;inserire sotto</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire;riga sotto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Riga;inserire sotto</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;riga sotto</bookmark_value>" #. rvCuS #: InsertRowsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsAfter.xhp\n" "hd_id901693661066439\n" @@ -46548,17 +46387,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Ri #. BfvrA #: InsertRowsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsAfter.xhp\n" "par_id701605976138113\n" "help.text" msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." -msgstr "Inserisce una riga sotto quella in cui si trova attualmente il cursore." +msgstr "Inserisce una riga sotto quella in cui si trova il cursore." #. 3Liao #: InsertRowsAfter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsAfter.xhp\n" "par_id160220162210581072\n" @@ -46568,7 +46405,6 @@ msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Inserisce le righe sotto la cella att #. QtiCS #: InsertRowsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsBefore.xhp\n" "tit\n" @@ -46578,17 +46414,15 @@ msgstr "Righe sopra" #. jGQHo #: InsertRowsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsBefore.xhp\n" "bm_id891693667456028\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>row;insert above</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row above</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Riga;inserire sopra</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire;riga sopra</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Riga;inserire sopra</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;riga sopra</bookmark_value>" #. hh4L2 #: InsertRowsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsBefore.xhp\n" "hd_id901693661066439\n" @@ -46598,17 +46432,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">R #. 9Knya #: InsertRowsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsBefore.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." -msgstr "Inserisce una riga sopra quella in cui si trova attualmente il cursore." +msgstr "Inserisce una riga sopra quella in cui si trova il cursore." #. yS4DK #: InsertRowsBefore.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "InsertRowsBefore.xhp\n" "par_id160220162210581072\n" @@ -46618,7 +46450,6 @@ msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Inserisce le righe sopra la cella att #. ChrM6 #: OpenRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "OpenRemote.xhp\n" "tit\n" @@ -46628,7 +46459,6 @@ msgstr "Apri remoto..." #. B3mxK #: OpenRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "OpenRemote.xhp\n" "bm_id1001513636856122\n" @@ -46638,7 +46468,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Remoto, file; aprire</bookmark_value><bookmark_value>Apr #. S47A9 #: OpenRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "OpenRemote.xhp\n" "hd_id151513629025611\n" @@ -46648,7 +46477,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/OpenRemote.xhp\">Apri remoto</link>" #. v9WbL #: OpenRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "OpenRemote.xhp\n" "par_id771513629025613\n" @@ -46658,17 +46486,15 @@ msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Apre un docu #. EANHv #: OpenRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "OpenRemote.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "Un <emph>server di file remoti</emph> è un <emph>servizio web</emph> che memorizza documenti con o senza procedure di check-in, check-out, controlli di versione e copie di sicurezza." +msgstr "Un <emph>server di file remoti</emph> è un <emph>servizio web</emph> che archivia documenti con o senza procedure di check-in, check-out, controlli di versione e copie di sicurezza." #. P3SiE #: OpenRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "OpenRemote.xhp\n" "par_id951513629981585\n" @@ -46678,7 +46504,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Aprire e salvare #. XWLXe #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "tit\n" @@ -46688,7 +46513,6 @@ msgstr "Proteggi" #. mEWuE #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "hd_id3146322\n" @@ -46698,7 +46522,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Proteggi celle</link>" #. a9Ucw #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3145822\n" @@ -46708,7 +46531,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Impedisce la modifica del contenuto delle ce #. bCG4H #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3154641\n" @@ -46718,17 +46540,15 @@ msgstr "Quando il cursore si trova in una cella di sola lettura, nella <emph>bar #. YAsUp #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Unprotect Cells</emph></link>." -msgstr "Per rimuovere la protezione di una o più celle, selezionarle, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <link href=\"text/swriter/01/05100400xhp\"><emph>Disattiva protezione celle</emph></link>." +msgstr "Per rimuovere la protezione di una o più celle, selezionarle, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Disattiva protezione celle</emph></link>." #. 6TY3L #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "bm_id141619439455954\n" @@ -46738,7 +46558,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Inserire righe;foglio protetto</bookmark_value><bookmark #. EL2LB #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "hd_id3153087\n" @@ -46748,27 +46567,24 @@ msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/shared/01/Protect.x #. BwBFt #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Impedisce che vengano apportate modifiche alle celle nel foglio attivo.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Impedisce la modifica delle celle nel foglio attivo.</ahelp></variable>" #. u7cwD #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id701619429750616\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect." -msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph> per aprire la finestra di dialogo <emph>Proteggi foglio</emph> in cui è possibile specificare la protezione con o senza password e gli elementi del foglio da proteggere." +msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph> per aprire la finestra <emph>Proteggi foglio</emph> in cui è possibile specificare il tipo di protezione, con o senza password, e gli elementi del foglio da proteggere." #. 5gCPE #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -46778,7 +46594,6 @@ msgstr "Per proteggere le celle impedendone ulteriori modifiche, è necessario s #. 7fbCn #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "hd_id901619431276995\n" @@ -46788,7 +46603,6 @@ msgstr "Proteggi questo foglio e il contenuto delle celle protette" #. q24xG #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id381619431285815\n" @@ -46798,7 +46612,6 @@ msgstr "Contrassegnare questa casella per attivare la protezione del foglio e de #. vhWJw #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "hd_id31619431291108\n" @@ -46808,17 +46621,15 @@ msgstr "Password / Conferma" #. FwsnL #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id851619431300487\n" "help.text" msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box." -msgstr "Per proteggere il foglio da modifiche non autorizzate, è possibile inserire in questo campo una password. Confermare la password inserita nel primo campo." +msgstr "Per proteggere il foglio da modifiche non autorizzate, è possibile inserire una password in questo campo. Confermare la password inserita nel primo campo." #. gDzBC #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "hd_id711619431316966\n" @@ -46828,7 +46639,6 @@ msgstr "Consenti agli utenti di questo foglio di" #. nFCLf #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id41619431361278\n" @@ -46838,7 +46648,6 @@ msgstr "Selezionare gli elementi da proteggere dalle azioni dell'utente:" #. Ft3bg #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id661619430257262\n" @@ -46848,37 +46657,33 @@ msgstr "<emph>Seleziona celle protette</emph>: selezionare questa casella di con #. EqNRs #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id921619430295947\n" "help.text" msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range." -msgstr "<emph>Seleziona celle non protette</emph>: selezionare questa casella di controllo per consentire all'utente di selezionare le celle non protette. Se la casella di controllo è deselezionata, l'utente non può selezionare le celle non protette, né posizionare il cursore in una cella o in un intervallo non protetto." +msgstr "<emph>Seleziona celle non protette</emph>: selezionare questa casella di controllo per consentire all'utente di selezionare le celle non protette. Se la casella di controllo è deselezionata l'utente non può selezionare le celle non protette, né posizionare il cursore in una cella o in un intervallo non protetto." #. ADGvR #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id101619430333784\n" "help.text" msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." -msgstr "<emph>Inserisci colonne</emph>: consente di inserire colonne anche quando il foglio è protetto. È bene ricordare che abilitando l'inserimento di colonne, è possibile inserirle anche quando l'intervallo in cui inserire le nuove colonne contiene celle protette che verranno spostate dopo l'inserimento. Le celle delle colonne appena inserite ereditano la proprietà Protezione dell'intervallo a cui appartengono: se la nuova cella si trova all'interno di un intervallo protetto è protetta, mentre non è protetta se si trova in un intervallo non protetto." +msgstr "<emph>Inserisci colonne</emph>: consente di inserire colonne anche se il foglio è protetto. È bene ricordare che abilitando l'inserimento di colonne, è possibile inserirle anche se l'intervallo in cui inserire le nuove colonne contiene celle protette che verranno spostate dopo l'inserimento. Le celle delle colonne appena inserite ereditano la proprietà Protezione dell'intervallo a cui appartengono: se la nuova cella si trova all'interno di un intervallo protetto è protetta, mentre non è protetta se si trova in un intervallo non protetto." #. 2MUwS #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id891619430338809\n" "help.text" msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." -msgstr "<emph>Inserisci righe</emph>: consente di inserire righe anche quando il foglio è protetto. È bene ricordare che abilitando l'inserimento di righe, è possibile inserirle anche quando l'intervallo in cui inserire le nuove righe contiene celle protette che verranno spostate dopo l'inserimento. Le celle delle righe appena inserite ereditano la proprietà Protezione dell'intervallo a cui appartengono: se la nuova cella si trova all'interno di un intervallo protetto è protetta, mentre non è protetta se si trova in un intervallo non protetto." +msgstr "<emph>Inserisci righe</emph>: consente di inserire righe anche se il foglio è protetto. È bene ricordare che abilitando l'inserimento di righe, è possibile inserirle anche se l'intervallo in cui inserire le nuove righe contiene celle protette che verranno spostate dopo l'inserimento. Le celle delle righe appena inserite ereditano la proprietà Protezione dell'intervallo a cui appartengono: se la nuova cella si trova all'interno di un intervallo protetto è protetta, mentre non è protetta se si trova in un intervallo non protetto." #. xKNff #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id311619430374686\n" @@ -46888,17 +46693,15 @@ msgstr "<emph>Elimina colonne</emph>: consente di eliminare le colonne. Notare c #. TsAVD #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id561619430376854\n" "help.text" msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells." -msgstr "<emph>Elimina righe</emph>: consente di eliminare le righe. Notare che le eliminazioni delle righe sono consentite solo nelle celle non protette." +msgstr "<emph>Elimina righe</emph>: consente di eliminare le righe. Notare che le eliminazioni delle righe è consentita solo nelle celle non protette." #. FDDbY #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -46908,17 +46711,15 @@ msgstr "Utilizzando i comandi di menu <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph> e #. Sg2sD #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Select the cells that will be unprotected" -msgstr "Selezionare le celle che non si vogliono più proteggere." +msgstr "Selezionare le celle da non proteggere." #. jBLTF #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -46928,7 +46729,6 @@ msgstr "Selezionare <emph>Formato - Cella - Protezione</emph>. Deselezionare la #. q2JxU #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -46938,17 +46738,15 @@ msgstr "Nel menu <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph>, attivare la protezion #. Fs63t #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area:" -msgstr "Per cambiare in un momento successivo un'area non protetta in un'area protetta:" +msgstr "Per modificare in un secondo momento un'area non protetta in un'area protetta:" #. FiPpj #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id101619439013221\n" @@ -46958,7 +46756,6 @@ msgstr "Selezionare l'area di celle da proteggere." #. XzhqW #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id601619439028536\n" @@ -46968,47 +46765,42 @@ msgstr "Nella scheda <menuitem>Formato - Celle - Protezione celle</menuitem> sel #. QBDoK #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id641619439061892\n" "help.text" msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "Scegliere il menu <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. L'intervallo in precedenza modificabile ora è protetto." +msgstr "Scegliere il menu <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. L'intervallo modificabile in precedenza è ora protetto." #. pdb5a #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected." -msgstr "La funzione di protezione foglio influenza anche il menu contestuale delle schede dei fogli, nella parte inferiore dello schermo. Non risulta infatti possibile selezionare i comandi <emph>Elimina</emph> e <emph>Rinomina</emph>." +msgstr "La funzione di protezione foglio ha effetto anche sul menu contestuale delle schede del foglio nella parte inferiore dello schermo. Non risulta infatti possibile selezionare i comandi <emph>Elimina</emph> e <emph>Rinomina</emph>." #. DBGt4 #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." -msgstr "Se un foglio è protetto, non sarà possibile modificare o eliminare alcuno stile di cella." +msgstr "Se un foglio è protetto non sarà possibile modificare o eliminare gli stili di cella." #. ovQgo #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "Un foglio protetto o un intervallo di celle non è più modificabile fino alla rimozione della protezione, ad eccezione delle impostazioni per colonne e righe della finestra di dialogo <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. Per disabilitare la protezione, scegliere il comando <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. Se non è stata impostata alcuna password, la protezione è immediatamente rimossa. Se il foglio è protetto con password, si apre la finestra di dialogo <emph>Rimuovi protezione</emph> in cui sarà necessario digitare la password." +msgstr "Un foglio o un intervallo di celle protetto non è più modificabile fino alla rimozione della protezione, ad eccezione delle impostazioni per le colonne e le righe della finestra di dialogo <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. Per disattivare la protezione, scegliere il comando <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. Se non è stata impostata alcuna password, la protezione viene immediatamente rimossa. Se il foglio è protetto con password, si apre la finestra di dialogo <emph>Rimuovi protezione</emph> in cui sarà necessario digitare la password." #. xLjzi #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3149815\n" @@ -47018,17 +46810,15 @@ msgstr "Dopo il salvataggio, i fogli protetti possono essere salvati nuovamente #. aTCnZ #: Protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Protect.xhp\n" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." -msgstr "Per una protezione completa del proprio lavoro è possibile combinare le opzioni nel menu <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph> e <emph>Strumenti - Proteggi struttura foglio elettronico</emph>, inclusa la protezione con password. Se si vuole impedire l'apertura del documento, selezionare la casella <emph>Salva con password</emph> nella finestra di dialogo <emph>Salva</emph> prima di confermare il salvataggio facendo clic sul pulsante <emph>Salva</emph>." +msgstr "Per una protezione completa del proprio lavoro è possibile combinare le opzioni del menu <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph> e di <emph>Strumenti - Proteggi struttura foglio elettronico</emph>, inclusa la protezione con password. Per impedire l'apertura del documento, selezionare la casella <emph>Salva con password</emph> nella finestra di dialogo <emph>Salva</emph> prima di confermare il salvataggio facendo clic sul pulsante <emph>Salva</emph>." #. faEdf #: RedactDoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "RedactDoc.xhp\n" "tit\n" @@ -47038,7 +46828,6 @@ msgstr "Oscura" #. P6oDE #: RedactDoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "RedactDoc.xhp\n" "hd_id541695917056976\n" @@ -47048,7 +46837,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RedactDoc.xhp\">Oscura</ #. 9C4FB #: SaveAsRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SaveAsRemote.xhp\n" "tit\n" @@ -47058,7 +46846,6 @@ msgstr "Salva remoto..." #. TFtfJ #: SaveAsRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SaveAsRemote.xhp\n" "bm_id381513636896997\n" @@ -47068,7 +46855,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Remoto, file; salvare</bookmark_value><bookmark_value>Sa #. o6H8r #: SaveAsRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SaveAsRemote.xhp\n" "hd_id151513629025611\n" @@ -47078,17 +46864,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Salva remoto...</link>" #. Aarnv #: SaveAsRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SaveAsRemote.xhp\n" "par_id771513629025613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveAsRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveAsRemote\">Salva un documento che si trova in un servizio di file remoti.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveAsRemote\">Salva un documento memorizzato in un servizio di file remoti.</ahelp></variable>" #. SW2xR #: SaveAsRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SaveAsRemote.xhp\n" "par_id531513630220632\n" @@ -47098,7 +46882,6 @@ msgstr "Un server di file remoti è un servizio web che memorizza documenti con #. X5DLr #: SaveAsRemote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SaveAsRemote.xhp\n" "par_id951513629981585\n" @@ -47108,17 +46891,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Aprire e salvare #. MzXDj #: SelectColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectColumns.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Colonne" +msgstr "Righe" #. tZWTw #: SelectColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectColumns.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" @@ -47128,7 +46909,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Colo #. FuhwL #: SelectColumns.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectColumns.xhp\n" "par_idN10616\n" @@ -47138,17 +46918,15 @@ msgstr "Elimina le colonne selezionate." #. FDCQw #: SelectTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectTable.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Tabella" +msgstr "Righe" #. cGMtF #: SelectTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectTable.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" @@ -47158,7 +46936,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Tabell #. vq64h #: SelectTable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SelectTable.xhp\n" "par_idN10626\n" @@ -47168,7 +46945,6 @@ msgstr "Seleziona la tabella attiva." #. EkLDE #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "tit\n" @@ -47178,7 +46954,6 @@ msgstr "Larghezza ottimale colonna" #. EDVX5 #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "bm_id3155628\n" @@ -47188,7 +46963,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Foglio di calcolo; larghezza ottimale colonne</bookmark_ #. hWqgN #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "hd_id3149500\n" @@ -47198,17 +46972,15 @@ msgstr "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/shared/01/Set #. DaCqX #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id3149050\n" "help.text" msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Regola la larghezza tra le colonne con celle selezionate, in base alla lunghezza del paragrafo in ciascuna cella selezionata. Estendere la tabella fino alla larghezza della pagina, se necessario.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Regola la larghezza tra le colonne con celle selezionate in base alla lunghezza del paragrafo in ciascuna cella selezionata. Estendere la tabella fino alla larghezza della pagina, se necessario.</ahelp></variable>" #. cKES5 #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id811655764710135\n" @@ -47218,77 +46990,69 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Regola la larghezza delle colo #. ygmRv #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id611656069528584\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "<menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem> tenta di dare una larghezza di colonna per le celle selezionate in modo che il paragrafo più lungo in ciascuna cella possa, come minimo, <emph>adattarsi</emph> esattamente in un'unica riga, sebbene per le colonne sia possibile e usuale che la larghezza sia maggiore dell'esatta dimensione." +msgstr "<menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem> tenta di assegnare una larghezza di colonna per le celle selezionate in modo che il paragrafo più lungo in ogni cella possa, come minimo, <emph>adattarsi</emph> esattamente in un'unica riga, sebbene le colonne possano comunemente risultare più larghe rispetto a un adattamento esatto." #. v5UWg #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id601656102623025\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "La distribuzione finale delle larghezze delle colonne dipende da diversi fattori, tra cui la lunghezza dei paragrafi delle celle selezionate, la larghezza iniziale delle colonne con celle selezionate, e se la tabella può essere ampliata. È incluso anche lo spazio per qualsiasi spaziatura interna orizzontale nelle celle, per la spaziatura interna dei paragrafi e i rientri dei paragrafi. La larghezza della tabella non viene mai ridotta, né vengono modificate le colonne non selezionate." +msgstr "La distribuzione finale delle larghezze delle colonne dipende da vari fattori, come la lunghezza dei paragrafi delle celle selezionate, la larghezza iniziale delle colonne con celle selezionate e la possibilità di ampliare la tabella. Viene prevista anche un'eventuale spaziatura interna orizzontale delle celle, dei paragrafi, nonché i rientri di paragrafo. La larghezza della tabella non viene mai ridotta e non vengono modificate le colonne non selezionate." #. BtFXR #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id651656105163827\n" "help.text" msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." -msgstr "L'elenco che segue indica come sono distribuite le larghezze delle colonne per le celle selezionate. Se riesce il primo passaggio di distribuzione delle larghezze delle colonne per le celle selezionate, in modo che tutti i paragrafi nella cella risultino in un'unica riga, allora l'elaborazione si ferma, in caso contrario viene tentato un secondo passaggio, se possibile. Il terzo passaggio descrive come sono distribuite le larghezze delle colonne, quando non è possibile adattare tutte le celle selezionate dopo il secondo passaggio." +msgstr "L'elenco seguente indica come sono distribuite le larghezze delle colonne per le celle selezionate. Se il primo passaggio ha successo nel distribuire le larghezze delle colonne per le celle selezionate in modo che tutti i paragrafi nella cella si trovino su una singola riga, l'elaborazione si arresta, in caso contrario viene tentato un secondo passaggio, se possibile. Il terzo passaggio descrive come sono distribuite le larghezze delle colonne, quando non è possibile adattare tutte le celle selezionate dopo il secondo passaggio." #. 3hHjA #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id221656101892491\n" "help.text" msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." -msgstr "Distribuire le larghezze delle colonne in modo proporzionale, in base al paragrafo più lungo in ciascuna cella, ma restando all'interno della larghezza totale delle colonne relativamente alla selezione delle celle." +msgstr "Distribuire le larghezze delle colonne in modo proporzionale al paragrafo più lungo di ogni cella, ma rispettando la larghezza totale delle colonne prevista per la selezione delle celle." #. KLjw8 #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id641656101994507\n" "help.text" msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." -msgstr "Se alcune celle non possono adattarsi esattamente alla larghezza totale della selezione, e la tabella può essere espansa fino alla larghezza della pagina, allora espandere la larghezza della tabella fino a che tutte le celle non vengano adattate in modo esatto." +msgstr "Se alcune celle non possono rientrare esattamente nella larghezza totale della selezione ed è possibile ampliare la tabella fino alla larghezza della pagina, occorre espandere la larghezza della tabella fino a che tutte le celle non si adattino perfettamente." #. KZATx #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id511656102101362\n" "help.text" msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." -msgstr "Se la larghezza della tabella risulta al margine della pagina e più di una cella selezionata non si adatta in modo esatto, allora attribuire maggiore larghezza possibile alla prima cella che non si adatta esattamente, e una larghezza di colonna uguale, più piccola, alle altre celle che non riescono ad adattarsi." +msgstr "Se la larghezza della tabella coincide con il margine della pagina e più di una cella selezionata non si adatta perfettamente, occorre assegnare la massima larghezza possibile alla prima cella che non si adatta esattamente e una larghezza di colonna uguale, minore, alle altre celle che non possono essere adattate." #. mqXaK #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id471656104869532\n" "help.text" msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." -msgstr "Il passaggio 1 è in genere sufficiente per quelle tabelle le cui celle sono principalmente paragrafi brevi, mentre il passaggio 3 si rende in genere necessario se vengono selezionate molte colonne o righe e/o le celle selezionate contengono paragrafi più lunghi." +msgstr "Il passaggio 1 è in genere sufficiente per le tabelle le cui celle sono costituite principalmente da paragrafi brevi, mentre il passaggio 3 si rende in genere necessario se vengono selezionate molte colonne o righe e/o le celle selezionate contengono paragrafi più lunghi." #. Gygq7 #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -47298,17 +47062,15 @@ msgstr "Aggiungi" #. GEBig #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Specifica la distanza aggiuntiva tra la voce più lunga in una colonna e i bordi verticali della colonna.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Specifica una spaziatura aggiuntiva tra la voce più lunga di una colonna e i bordi verticali della colonna.</ahelp>" #. fhsxH #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -47318,47 +47080,42 @@ msgstr "Valore predefinito" #. to4qH #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Specifica la larghezza di colonna ottimale per la visualizzazione dell'intero contenuto della colonna.</ahelp> L'impostazione predefinita della distanza aggiuntiva per la larghezza di colonna ottimale è di 2 mm." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Specifica la larghezza ottimale della colonna per la visualizzazione dell'intero contenuto della colonna stessa.</ahelp> L'impostazione predefinita della spaziatura aggiuntiva per ottenere la larghezza ottimale della colonna è di 2 mm." #. VYPAx #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id601656069480524\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "<menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem> tenta di dare una larghezza di colonna per le colonne selezionate in modo che il paragrafo più lungo in ciascuna colonna possa, come minimo, <emph>adattarsi</emph> esattamente in un'unica riga, sebbene per le colonne sia possibile e usuale che la larghezza sia maggiore dell'esatta dimensione." +msgstr "<menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem> tenta di assegnare una larghezza alle colonne selezionate in modo che il paragrafo più lungo di ogni colonna possa, come minimo, <emph>rientrare</emph> esattamente in una singola riga, sebbene le colonne possano comunemente risultare più larghe rispetto a un adattamento esatto." #. aa67c #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id721655819449619\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "La distribuzione finale delle larghezze delle colonne dipende da diversi fattori, tra cui la lunghezza dei paragrafi e la larghezza iniziale delle colonne selezionate. È incluso anche lo spazio per qualsiasi spaziatura interna orizzontale nelle celle, per la spaziatura interna dei paragrafi e i rientri dei paragrafi. La larghezza della tabella non viene mai ridotta, né vengono modificate le colonne non selezionate." +msgstr "La distribuzione finale della larghezza delle colonne dipende da vari fattori, come la lunghezza dei paragrafi e la larghezza iniziale delle colonne selezionate. Viene prevista anche un'eventuale spaziatura interna orizzontale delle celle, dei paragrafi, nonché i rientri di paragrafo. La larghezza della tabella non viene mai ridotta e non vengono modificate le colonne non selezionate." #. G8TA8 #: SetOptimalColumnWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalColumnWidth.xhp\n" "par_id581656107648277\n" "help.text" msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." -msgstr "L'opzione distribuisce proporzionalmente le larghezze delle colonne in base al paragrafo più lungo in ciascuna colonna, ma restando all'interno della larghezza totale delle colonne per le colonne selezionate. Quando le colonne selezionate non riescono ad adattarsi esattamente, allora la prima colonna che non riesce ad adattarsi ottiene la maggiore larghezza possibile, mentre tutte le colonne aggiuntive che non riescono ad adattarsi esattamente ricevono una larghezza più piccola, che è uguale per ciascuna delle colonne aggiuntive." +msgstr "L'opzione distribuisce la larghezza delle colonne in modo proporzionale al paragrafo più lungo di ogni colonna, ma rispettando la larghezza totale delle colonne selezionate. Se le colonne selezionate non si possono adattare esattamente, la prima colonna non perfettamente adattabile acquisisce la massima larghezza possibile, mentre tutte le altre colonne che non possono essere adattate esattamente acquisiscono una larghezza inferiore, identica per ciascuna di esse." #. L6DBi #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "tit\n" @@ -47368,7 +47125,6 @@ msgstr "Altezza ottimale riga" #. EF6Av #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "bm_id3148491\n" @@ -47378,7 +47134,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Foglio; altezza ottimale riga</bookmark_value><bookmark_ #. FhuCA #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "hd_id3150010\n" @@ -47388,47 +47143,42 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\ #. iyj4m #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Impostare l'altezza delle righe selezionate della tabella in modo che ciascuna riga abbia la stessa altezza della riga con contenuto più alto.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Impostare l'altezza della riga per le righe selezionate della tabella in modo che ogni riga abbia la stessa altezza della riga con il contenuto più alto.</ahelp></variable>" #. HNpXZ #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>." -msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Definisce l'altezza ottimale di riga per le righe selezionate.</ahelp></variable> L'altezza ottimale della riga dipende dalle dimensioni del carattere più grande. È possibile utilizzare varie <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unità di misura</link>." +msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Definisce l'altezza ottimale della riga per le righe selezionate.</ahelp></variable> L'altezza ottimale della riga dipende dalle dimensioni del carattere più grande. È possibile utilizzare varie <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unità di misura</link>." #. cSeBS #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "par_id741656209290506\n" "help.text" msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." -msgstr "L'altezza delle righe può aumentare con questa opzione, e la tabella cresce sempre verso il basso. Questa opzione non riduce mai l'altezza totale della tabella." +msgstr "Questa opzione consente di aumentare l'altezza delle righe, mentre la tabella continua a espandersi verso il basso. L'altezza totale della tabella non viene mai ridotta per effetto di questa opzione." #. yPDLx #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "par_id801656117723975\n" "help.text" msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." -msgstr "Questa opzione è simile al concetto di minimizzare prima l'altezza delle righe utilizzando l'<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>altezza minima della riga</menuitem></link> e poi distribuendo tali righe utilizzando l'opzione <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribuisci uniformemente le righe</menuitem></link>, ad eccezione del fatto che viene aggiunta, se necessario, dell'altezza a ciascuna riga per impedire la riduzione dell'altezza totale della tabella." +msgstr "Questa opzione è analoga sia alla riduzione al minimo dell'altezza delle righe per le righe selezionate tramite l'opzione <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Altezza minima della riga</menuitem></link>, sia alla distribuzione di tali righe tramite l'opzione <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribuisci uniformemente le righe</menuitem></link>, con la differenza che l'altezza supplementare viene aggiunta a ogni riga, se necessario, per evitare la riduzione dell'altezza totale della tabella." #. aFW7z #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -47438,17 +47188,15 @@ msgstr "Aggiungi" #. DZ2Dj #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "par_id3151044\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Imposta la distanza aggiuntiva tra il carattere più grande in una riga e il contorno della cella.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Imposta una spaziatura aggiuntiva tra il carattere più grande di una riga e il contorno della cella.</ahelp>" #. FftK5 #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -47458,7 +47206,6 @@ msgstr "Valore predefinito" #. 3edN9 #: SetOptimalRowHeight.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -47468,7 +47215,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Ripristin #. ZTUCC #: SignaturesMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SignaturesMenu.xhp\n" "tit\n" @@ -47478,7 +47224,6 @@ msgstr "Menu Firma" #. 74Aca #: SignaturesMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SignaturesMenu.xhp\n" "hd_id711696976034790\n" @@ -47488,7 +47233,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SignaturesMenu.xhp\">Men #. CDXV5 #: SignaturesMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SignaturesMenu.xhp\n" "par_id921696976034792\n" @@ -47498,7 +47242,6 @@ msgstr "Apre un menu per i comandi della firma digitale." #. B7UTd #: SignaturesMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SignaturesMenu.xhp\n" "par_id651696976140932\n" @@ -47508,7 +47251,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>File - Firme digitali</menuitem>." #. 3xUAD #: SpellOnline.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SpellOnline.xhp\n" "tit\n" @@ -47518,7 +47260,6 @@ msgstr "Controllo ortografico automatico" #. MFzeK #: SpellOnline.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SpellOnline.xhp\n" "hd_id631695911503508\n" @@ -47528,7 +47269,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Contro #. Z9Vjj #: SpellOnline.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SpellOnline.xhp\n" "par_id861695911503511\n" @@ -47538,17 +47278,15 @@ msgstr "Controlla automaticamente l'ortografia durante la digitazione e sottolin #. D2kA8 #: SpellOnline.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "SpellOnline.xhp\n" "par_id331695911930706\n" "help.text" msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." -msgstr "Gli errori di battitura vengono evidenziati con una sottolineatura rossa. Posizionando il cursore in una parola contrassegnata come errata, è possibile aprire il menu contestuale e ottenere un elenco delle correzioni proposte. Selezionare una delle correzioni per sostituirla alla parola errata. Se durante l'elaborazione del documento si dovesse commettere lo stesso errore, verrà evidenziato nuovamente." +msgstr "Gli errori di battitura vengono evidenziati con una sottolineatura rossa. Posizionando il cursore in una parola contrassegnata come errata è possibile aprire il menu contestuale e ottenere un elenco delle correzioni proposte. Selezionare una correzione per sostituirla alla parola errata. Se durante l'elaborazione del documento si dovesse commettere lo stesso errore, verrà evidenziato nuovamente." #. zCBqS #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "tit\n" @@ -47558,7 +47296,6 @@ msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #. a9xHQ #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "hd_id361693565455447\n" @@ -47568,17 +47305,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp\"> #. nZXG5 #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id331529881457275\n" "help.text" msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." -msgstr "Aggiunge uno stile di paragrafo con le impostazioni della selezione corrente. Sarà chiesto di digitare il nome dello stile." +msgstr "Aggiunge uno stile di paragrafo con le impostazioni della selezione attuale. Verrà richiesto di digitare il nome dello stile." #. VrDZd #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id11693565625051\n" @@ -47588,7 +47323,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Nuovo stile dalla selezione</menuitem>." #. VqPrz #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id141693565914180\n" @@ -47598,7 +47332,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" id=\"img_id711693565914180\" #. QyVGc #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id401693565914182\n" @@ -47608,7 +47341,6 @@ msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #. WvAYe #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id871693565684659\n" @@ -47618,7 +47350,6 @@ msgstr "<keycode>Maiusc+F11</keycode>" #. CDE4Z #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id951693533752143\n" @@ -47628,7 +47359,6 @@ msgstr "Nel menu <menuitem>Azioni degli stili</menuitem> della barra laterale <m #. Mkoji #: StyleNewByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id921693534308719\n" @@ -47638,7 +47368,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menu Stili</link>" #. g8eki #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "tit\n" @@ -47648,7 +47377,6 @@ msgstr "Aggiorna lo stile selezionato" #. GVnvU #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "hd_id41693531552001\n" @@ -47658,17 +47386,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp #. PNPwC #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id441693531552003\n" "help.text" msgid "Update the paragraph style with the direct formatting applied to the current paragraph." -msgstr "Aggiornare lo stile di paragrafo con la formattazione diretta applicata al paragrafo attivo." +msgstr "Aggiornare lo stile di paragrafo con la formattazione diretta applicata al paragrafo attivo." #. 8EANp #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id81693531700482\n" @@ -47678,7 +47404,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Aggiorna stile selezionato</menuitem>." #. 28TA2 #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id851693533450418\n" @@ -47688,7 +47413,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" id=\"img_id66169353345042 #. UQXEK #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id351693533450423\n" @@ -47698,7 +47422,6 @@ msgstr "Aggiorna lo stile selezionato" #. epprn #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id421693531759773\n" @@ -47708,27 +47431,24 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. RByrD #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id951693533752143\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Azioni degli stili</menuitem> della barra laterale <menuitem>Stili</menuitem> scegliere <menuitem>Aggiorna lo stile selezionato</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Azioni sugli stili</menuitem> della barra laterale <menuitem>Stili</menuitem> scegliere <menuitem>Aggiorna lo stile selezionato</menuitem>." #. NryPT #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gli attributi del testo formattati manualmente nella posizione attuale del cursore saranno aggiunti allo stile selezionato nella finestra Stili.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gli attributi del testo formattati manualmente nella posizione attuale del cursore saranno aggiunti allo stile selezionato nel riquadro Stili.</ahelp>" #. c5KSR #: StyleUpdateByExample.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id921693534308719\n" @@ -47738,7 +47458,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menu Stili</link>" #. EGCCM #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "tit\n" @@ -47748,7 +47467,6 @@ msgstr "Suggerimento del giorno" #. S5haD #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "bm_id221696342632214\n" @@ -47758,7 +47476,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Suggerimento del giorno</bookmark_value>" #. sBBUu #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "hd_id731696335264826\n" @@ -47768,17 +47485,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/TipOfTheDay.xhp\">Sugger #. GVFka #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "par_id71696335264830\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box with a usage tip. The <menuitem>Tip of the Day</menuitem> contains a collection of tips that helps to better use %PRODUCTNAME resources." -msgstr "Mostra un riquadro di dialogo con un suggerimento per l'uso. Il <menuitem>Suggerimento del giorno</menuitem> contiene una raccolta di suggerimenti che aiutano a usare meglio le risorse di %PRODUCTNAME." +msgstr "Mostra un riquadro con un suggerimento per l'uso. Il <menuitem>Suggerimento del giorno</menuitem> contiene una raccolta di suggerimenti per utilizzare al meglio le risorse di %PRODUCTNAME." #. FYs4N #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "par_id531696335423019\n" @@ -47788,7 +47503,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Aiuto - Mostra suggerimento del giorno</menuitem>." #. 8jSi3 #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "par_id871696336247832\n" @@ -47798,7 +47512,6 @@ msgstr "I suggerimenti fanno parte di una raccolta di centinaia di suggerimenti #. XHnvL #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "hd_id41696335799193\n" @@ -47808,17 +47521,15 @@ msgstr "Mostra i suggerimenti all'avvio" #. FATmk #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "par_id541696336144323\n" "help.text" msgid "Displays the <emph>Tip of the Day</emph> box the first time in the day you start %PRODUCTNAME and open one of its modules." -msgstr "Mostra il riquadro <emph>Suggerimento del giorno</emph> al primo avvio giornaliero di %PRODUCTNAME, all'apertura di uno dei suoi moduli." +msgstr "Mostra il riquadro <emph>Suggerimento del giorno</emph> al primo avvio giornaliero di %PRODUCTNAME e all'apertura di uno dei suoi moduli." #. Ts5rK #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "hd_id501696336224725\n" @@ -47828,7 +47539,6 @@ msgstr "Prossimo suggerimento" #. PFBF4 #: TipOfTheDay.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TipOfTheDay.xhp\n" "par_id311696336194109\n" @@ -47838,7 +47548,6 @@ msgstr "Mostra il suggerimento successivo dell'elenco <emph>Suggerimento del gio #. EGFsf #: ZoomMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomMenu.xhp\n" "tit\n" @@ -47848,7 +47557,6 @@ msgstr "Menu Zoom" #. DH2mb #: ZoomMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomMenu.xhp\n" "hd_id91698516953787\n" @@ -47858,7 +47566,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMenu.xhp\">Zoom</lin #. YdAkq #: ZoomMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomMenu.xhp\n" "par_id471698516953788\n" @@ -47868,7 +47575,6 @@ msgstr "Apre un sottomenu con i vari fattori di zoom e i comandi." #. jCB7A #: ZoomMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomMode.xhp\n" "tit\n" @@ -47878,7 +47584,6 @@ msgstr "Ingrandisci e inquadra" #. BYs6q #: ZoomMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomMode.xhp\n" "hd_id271698694591484\n" @@ -47888,17 +47593,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Ingrandis #. FTGv6 #: ZoomMode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomMode.xhp\n" "par_id761698694591486\n" "help.text" msgid "Activates the Zoom In tool to drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "Attiva lo strumento Ingrandisci per trascinare una cornice rettangolare attorno all'area da ingrandire." +msgstr "Attiva lo strumento Ingrandisci per trascinare una cornice rettangolare intorno all'area da ingrandire." #. oFGV9 #: ZoomNext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomNext.xhp\n" "tit\n" @@ -47908,7 +47611,6 @@ msgstr "Visualizzazione successiva" #. uT7yt #: ZoomNext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomNext.xhp\n" "hd_id941698696138292\n" @@ -47918,7 +47620,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Visualizz #. DESEo #: ZoomNext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomNext.xhp\n" "par_id531698696138294\n" @@ -47928,7 +47629,6 @@ msgstr "Annulla l'azione del comando Visualizzazione precedente." #. gtM9G #: ZoomObjects.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomObjects.xhp\n" "tit\n" @@ -47938,7 +47638,6 @@ msgstr "Zoom sugli oggetti" #. nLdsY #: ZoomObjects.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomObjects.xhp\n" "hd_id251698697421092\n" @@ -47948,17 +47647,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Zoom s #. iYrsv #: ZoomObjects.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomObjects.xhp\n" "par_id631698697421094\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the object(s) you selected." -msgstr "Ridimensiona la visualizzazione per ingrandire al massimo gli oggetti selezionati." +msgstr "Ridimensiona la visualizzazione per adattarla agli oggetti selezionati." #. vg997 #: ZoomOptimal.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomOptimal.xhp\n" "tit\n" @@ -47968,7 +47665,6 @@ msgstr "Zoom ottimale" #. hFGXG #: ZoomOptimal.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomOptimal.xhp\n" "hd_id431698535281191\n" @@ -47978,7 +47674,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Ottima #. MnBrs #: ZoomOptimal.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomOptimal.xhp\n" "par_id951698535281193\n" @@ -47988,7 +47683,6 @@ msgstr "Ridimensiona la visualizzazione in modo che tutti gli oggetti della <swi #. qHUME #: ZoomPage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPage.xhp\n" "tit\n" @@ -47998,7 +47692,6 @@ msgstr "Zoom alla pagina intera" #. BV37K #: ZoomPage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPage.xhp\n" "hd_id791698533256182\n" @@ -48008,17 +47701,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPage.xhp\">Pagina in #. ZNGFr #: ZoomPage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPage.xhp\n" "par_id211698533256184\n" "help.text" msgid "Displays the entire <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> on your screen." -msgstr "Mostra l'intera <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline> sullo schermo." +msgstr "Visualizza l'intera <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline> sullo schermo." #. ySTij #: ZoomPageWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPageWidth.xhp\n" "tit\n" @@ -48028,7 +47719,6 @@ msgstr "Zoom alla larghezza pagina" #. qe9UN #: ZoomPageWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPageWidth.xhp\n" "hd_id791698533256182\n" @@ -48038,7 +47728,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPageWidth.xhp\">Larg #. 8wEkW #: ZoomPageWidth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPageWidth.xhp\n" "par_id211698533256184\n" @@ -48048,7 +47737,6 @@ msgstr "Visualizza l'intera larghezza della <switchinline select=\"appl\"><casei #. pYLTX #: ZoomPercent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPercent.xhp\n" "tit\n" @@ -48058,7 +47746,6 @@ msgstr "Fattori di percentuale dello zoom" #. 9X4GC #: ZoomPercent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPercent.xhp\n" "hd_id481698571786244\n" @@ -48068,17 +47755,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPercent.xhp\">Fattor #. 75qfa #: ZoomPercent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPercent.xhp\n" "par_id141698571786245\n" "help.text" msgid "Zoom at specified zoom factors." -msgstr "Zoom ai fattori di ingrandimento specificato." +msgstr "Zoom a fattori di ingrandimento specificati." #. oAfbC #: ZoomPrevious.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPrevious.xhp\n" "tit\n" @@ -48088,7 +47773,6 @@ msgstr "Visualizzazione precedente" #. UahiS #: ZoomPrevious.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPrevious.xhp\n" "hd_id941698696138292\n" @@ -48098,7 +47782,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Visua #. 6PJyG #: ZoomPrevious.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ZoomPrevious.xhp\n" "par_id531698696138294\n" @@ -48981,7 +48664,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Questa finestra di dialogo permette di aggiungere e rim #. UCaX2 #: digitalsignatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "par_idN10629\n" @@ -48991,17 +48673,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Per applicare una firma digitale si deve prima salvare #. Bw477 #: digitalsignatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "par_idN10644\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">È necessario salvare un file in formato OpenDocument o OOXML, oppure esportarlo in PDF prima di poter applicare una firma digitale X509 al file. È necessario salvare un file in formato OpenDocument e avere installato GnuPG nel proprio sistema prima di poter applicare una firma digitale OpenPGP al file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">È necessario salvare un file in formato OpenDocument o OOXML, oppure esportarlo in formato PDF prima di poter applicare una firma digitale X509 al file. È necessario salvare un file in formato OpenDocument e avere installato GnuPG nel proprio sistema prima di poter applicare una firma digitale OpenPGP al file.</ahelp>" #. KNw5B #: digitalsignatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "par_idN10571\n" @@ -49344,7 +49024,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Finestra di dialogo Est #. QFfxz #: fit_to_cell.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fit_to_cell.xhp\n" "tit\n" @@ -49354,7 +49033,6 @@ msgstr "Alla cella (ridimensiona con la cella)" #. exGLN #: fit_to_cell.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fit_to_cell.xhp\n" "hd_id711692907593199\n" @@ -49364,13 +49042,12 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/fit_to_cell.xhp\">Alla c #. qvDGT #: fit_to_cell.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fit_to_cell.xhp\n" "par_id501692907593200\n" "help.text" msgid "Move image along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor." -msgstr "Sposta l'immagine assieme alla cella. Inoltre, altezza e larghezza dell'immagine saranno ridimensionate se la cella contenente l'ancoraggio viene ridimensionata. La proporzione dell'immagine segue l'ultima proporzione della cella contenente l'ancoraggio." +msgstr "Sposta l'immagine insieme alla cella. Inoltre, altezza e larghezza dell'immagine saranno ridimensionate se la cella contenente l'ancoraggio viene ridimensionata. La proporzione dell'immagine segue l'ultima proporzione della cella contenente l'ancoraggio." #. ytNtF #: font_features.xhp @@ -49491,7 +49168,6 @@ msgstr "Marcatore di formattazione" #. 8H2Fc #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" @@ -49510,17 +49186,15 @@ msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_m #. UGZYs #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like no-break space, soft hyphen, and zero-width space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Apre un sottomenu che consente di inserire speciali marcatori di formattazione quali spazi unificatori, trattini morbidi e spazi di larghezza zero.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Apre un sottomenu che consente di inserire speciali marcatori di formattazione quali spazi unificatori, trattini morbidi e uno spazio a larghezza zero.</ahelp>" #. RJtjV #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id9996948\n" @@ -49575,7 +49249,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce nella parola un trattino invisibile facoltati #. KEneD #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id561694945005291\n" @@ -49585,37 +49258,33 @@ msgstr "Spazio unificatore stretto" #. oz4SA #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id231694945031123\n" "help.text" msgid "Inserts a narrow version of the no-break space. The inserted character is Unicode <literal>U+202F</literal>." -msgstr "Inserisce una versione stretta dello spazio unificatore. Il carattere inserito è Unicode <literal>U+202F</literal>." +msgstr "Inserisce una versione fine dello spazio unificatore. Il carattere inserito è Unicode <literal>U+202F</literal>." #. 3JMZm #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id2295907\n" "help.text" msgid "Zero-width space" -msgstr "Spazio di larghezza zero" +msgstr "Spazio a larghezza zero" #. f9FeW #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce uno spazio invisibile all'interno di una parola che indica una parola o l'opportunità di un'interruzione di riga, anche se lo spazio non viene mostrato. Il carattere inserito, che non ha larghezza, è Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce uno spazio invisibile all'interno di una parola che indica l'opportunità di un'interruzione di parola o di riga, anche se non è visibile alcuno spazio. Il carattere inserito, che è privo di larghezza, è Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>" #. ZVLtD #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id3245643\n" @@ -49625,23 +49294,21 @@ msgstr "Giunzione parola" #. tTBJH #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id1085238\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word to indicate that a line break is not allowed between the adjacent characters. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce uno spazio invisibile all'interno di una parola per indicare che non è consentita un'interruzione di riga tra i caratteri adiacenti. Il carattere inserito, che non ha larghezza, è Unicode<literal>U+2060</literal>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce uno spazio invisibile all'interno di una parola per indicare che non è consentita un'interruzione di riga tra i caratteri adiacenti. Il carattere inserito, che è privo di larghezza, è Unicode<literal>U+2060</literal>.</ahelp>" #. BHT98 #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id201695036157688\n" "help.text" msgid "To see the Unicode value for a character prior to the cursor position, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode> (or <keycode>Alt+C</keycode> in some locales)</defaultinline></switchinline> as a toggle." -msgstr "Per attivare/disattivare la visualizzazione del valore Unicode di un carattere precedente la posizione del cursore, usare <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+Opzione+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode> (o <keycode>Alt+C</keycode> in alcune impostazioni locali)</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Per attivare/disattivare la visualizzazione del valore Unicode di un carattere prima della posizione del cursore, utilizzare <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+Opzione+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode> (o <keycode>Alt+C</keycode> in alcune impostazioni locali)</defaultinline></switchinline>." #. vgtCd #: formatting_mark.xhp @@ -50023,7 +49690,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Mostra un'anteprima del file selezion #. VZmGe #: graphic_size_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_size_check.xhp\n" "tit\n" @@ -50033,17 +49699,15 @@ msgstr "Controllo dimensioni immagine" #. sUyEy #: graphic_size_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_size_check.xhp\n" "bm_id581692798594218\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphic size;check</bookmark_value> <bookmark_value>check;graphic size</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Immagine, dimensione;controllo</bookmark_value> <bookmark_value>Controllo;dimensione immagine</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Immagine, dimensioni;controllo</bookmark_value> <bookmark_value>Controllo;dimensione immagine</bookmark_value>" #. AsYJE #: graphic_size_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_size_check.xhp\n" "hd_id411692796683457\n" @@ -50053,27 +49717,24 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_size_check.xhp\" #. A5VDR #: graphic_size_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_size_check.xhp\n" "par_id211692796683461\n" "help.text" msgid "Warns if the document has an image that is too bigor too small in resolution." -msgstr "Avvisa se il documento contiene un'immagine con risoluzione troppo grande o troppo piccola." +msgstr "Avvisa se il documento contiene un'immagine con risoluzione troppo elevata o troppo bassa." #. LhoRD #: graphic_size_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_size_check.xhp\n" "par_id81692797433356\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Graphic Size Check</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Controllo dimensione immagine</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Controllo dimensioni immagine</menuitem>." #. rEsjG #: graphic_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_styles.xhp\n" "tit\n" @@ -50083,17 +49744,15 @@ msgstr "Stili grafici" #. KxhFj #: graphic_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_styles.xhp\n" "bm_id971690214305004\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>styles;drawing objects</bookmark_value> <bookmark_value>drawing;object styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Stile;oggetti di disegno</bookmark_value> <bookmark_value>Disegno;stili di oggetto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Stile;oggetti di disegno</bookmark_value> <bookmark_value>Disegno;stili di oggetto</bookmark_value>" #. GyLBD #: graphic_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_styles.xhp\n" "hd_id831690201529325\n" @@ -50103,17 +49762,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Sti #. ZYuZq #: graphic_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_styles.xhp\n" "par_id431690201529329\n" "help.text" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "Mostra gli stili per formattare gli elementi grafici, incluso gli oggetti di testo." +msgstr "Mostra gli stili per la formattazione degli elementi grafici, compresi gli oggetti di testo." #. 57Eeu #: graphic_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_styles.xhp\n" "hd_id261690207878568\n" @@ -50123,7 +49780,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Evidenziazione</link>" #. pb7aG #: graphic_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_styles.xhp\n" "par_id41690207993837\n" @@ -50277,7 +49933,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Immagine;compressione</bookmark_value><bookmark_value>Im #. VGq4F #: image_compression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "hd_id581534528193621\n" @@ -50287,13 +49942,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Comprimi</link>" #. XgjVU #: image_compression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id951534528193622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Comprime l'immagine selezionata per ridurre la dimensione dei suoi dati e ridimensiona l'immagine nel documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Comprime l'immagine selezionata per ridurne la dimensione dei dati e ridimensiona l'immagine nel documento.</ahelp>" #. XmFoG #: image_compression.xhp @@ -50315,7 +49969,6 @@ msgstr "La compressione dell'immagine può essere con o senza perdita di dati. L #. fHVoa #: image_compression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id111692800566619\n" @@ -50325,7 +49978,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Comprimi</menuitem>." #. r6P59 #: image_compression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id241692800571915\n" @@ -50335,7 +49987,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Comprimi</menuitem>." #. NYASp #: image_compression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id691692802323908\n" @@ -50345,17 +49996,15 @@ msgstr "Nella scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Comprimi< #. BgsBG #: image_compression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id91692800577215\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Comprimi</menuitem>" +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Immagine</menuitem> del menu <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Comprimi</menuitem>." #. tFECB #: image_compression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id261643820768522\n" @@ -50365,7 +50014,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_compressgraphic.svg\" id=\"img_id901643820768110\" w #. qFudr #: image_compression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id131643820764995\n" @@ -50546,7 +50194,6 @@ msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedi #. YX3VH #: image_external_tool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_external_tool.xhp\n" "tit\n" @@ -50556,17 +50203,15 @@ msgstr "Modifica con uno strumento esterno" #. abgBW #: image_external_tool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_external_tool.xhp\n" "bm_id431692798521665\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>edit image;external tool</bookmark_value> <bookmark_value>external tool;edit image</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Modificare immagine;strumento esterno</bookmark_value> <bookmark_value>Esterno, strumento;modificare immagine</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Modificare immagine;strumento esterno</bookmark_value><bookmark_value>Esterno, strumento;modificare immagine</bookmark_value>" #. hXSsv #: image_external_tool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_external_tool.xhp\n" "hd_id821692797963473\n" @@ -50576,17 +50221,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/image_external_tool.xhp\ #. sEb6F #: image_external_tool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_external_tool.xhp\n" "par_id951692797963477\n" "help.text" msgid "Opens the selected image with the default external tool used for editing images in your operating system." -msgstr "Apre l'immagine selezionata con lo strumento esterno predefinito utilizzato per la modifica delle immagini nel proprio sistema operativo." +msgstr "Apre l'immagine selezionata con lo strumento esterno predefinito per la modifica delle immagini nel proprio sistema operativo." #. ncbL9 #: image_external_tool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_external_tool.xhp\n" "par_id21692798159509\n" @@ -50596,7 +50239,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Modifica con uno strumento este #. UJCgE #: image_external_tool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_external_tool.xhp\n" "par_id111692798212526\n" @@ -50606,13 +50248,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica con uno strumento esterno</menuitem>." #. gF4CX #: image_external_tool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "image_external_tool.xhp\n" "par_id651692798310474\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Modifica con uno strumento esterno</menuitem>" +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Immagine</menuitem> del menu <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Modifica con uno strumento esterno</menuitem>." #. EEMss #: insert_chart.xhp @@ -51534,7 +51175,6 @@ msgstr "Scegliete il menu <menuitem>Visualizza - Interfaccia utente</menuitem>" #. tCoKD #: notebook_bar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id631696600350892\n" @@ -52102,13 +51742,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Gestio #. Bh9s6 #: packagemanager.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" "par_id941619265371175\n" "help.text" msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are <emph>enabled</emph> and are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. To disable extensions installation or removal, search for the string <literal>ExtensionManager</literal> in the Expert Configuration search box and set properties <literal>DisableExtensionRemoval</literal> to <literal>true</literal> and/or <literal>DisableExtensionInstallation</literal> to <literal>true</literal>." -msgstr "Per ragioni di sicurezza, le operazioni di installazione e rimozione di estensioni sono <emph>abilitate</emph> e sono controllate dalle impostazioni presenti nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link>. Per disabilitare le operazioni di installazione o rimozione delle estensioni, ricercare la stringa <literal>ExtensionManager</literal> nel campo di ricerca della Configurazione avanzata e impostare le proprietà <literal>DisableExtensionRemoval</literal> a <literal>true</literal> e/o <literal>DisableExtensionInstallation</literal> a <literal>true</literal>." +msgstr "Per ragioni di sicurezza, le operazioni di installazione e rimozione delle estensioni sono <emph>abilitate</emph> e sono controllate dalle impostazioni presenti nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link>. Per disabilitare le operazioni di installazione o rimozione delle estensioni, ricercare la stringa <literal>ExtensionManager</literal> nel campo di ricerca della Configurazione avanzata e impostare le proprietà <literal>DisableExtensionRemoval</literal> a <literal>true</literal> e/o <literal>DisableExtensionInstallation</literal> a <literal>true</literal>." #. AEioS #: packagemanager.xhp @@ -53012,7 +52651,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Profilo;modalità provvisoria</bookmark_value>" #. WGBcP #: profile_safe_mode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" "hd_id281120160939034500\n" @@ -53040,13 +52678,12 @@ msgstr "Scegliete <emph>Aiuto - Riavvia in modalità provvisoria</emph>." #. AhRXd #: profile_safe_mode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" "hd_id271696345273532\n" "help.text" msgid "From a command line" -msgstr "Dalla riga di comando" +msgstr "Da riga di comando" #. GgV84 #: profile_safe_mode.xhp @@ -53059,7 +52696,6 @@ msgstr "Avviate %PRODUCTNAME dalla riga di comando tramite l'opzione <emph>--saf #. jnwDe #: profile_safe_mode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" "par_id281120163154363\n" @@ -54671,7 +54307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\">Impostare l'esportazione in annotazioni PDF dei commenti #. 9dTzh #: ref_pdf_export_general.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id661691142795956\n" @@ -54681,13 +54316,12 @@ msgstr "Commenti a margine" #. TjwXA #: ref_pdf_export_general.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id751691142822870\n" "help.text" msgid "Select to export comments of Writer documents in the margin, as they are displayed in the application. Note that this necessarily scales the page contents down to make the comments fit on the page, for the whole document, regardless of the size of the margins." -msgstr "Selezionare per esportare a margine i commenti dei documenti Writer, come visualizzati nell'applicazione. Si noti che quest'azione ridimensiona necessariamente il contenuto della pagina per fare in modo che i commenti risultino al suo interno, e ciò vale per l'intero documento, a prescindere dalla dimensione dei margini." +msgstr "Selezionare per esportare a margine i commenti dei documenti Writer, come visualizzati nell'applicazione. Si noti che quest'azione ridimensiona necessariamente il contenuto della pagina per far rientrare commenti al suo interno, e ciò vale per l'intero documento, a prescindere dalla dimensione dei margini." #. 2qBJx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55105,13 +54739,12 @@ msgstr "Prima pagina a sinistra" #. kLZVx #: ref_pdf_export_initial_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri le pagine l'una accanto all'altra in una colonna continua. Per più di due pagine, la prima pagina viene visualizzata a sinistra. È necessario abilitare il supporto dei testi con disposizione complessa in \"Lingue e impostazioni locali - Generale\", nella finestra di dialogo Opzioni.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file in formato PDF che mostri le pagine affiancate in una colonna continua. Nel caso di più di due pagine, la prima pagina viene visualizzata a sinistra. È necessario attivare il supporto per la disposizione di testo complesso in \"Lingue e impostazioni locali - Generale\", nella finestra Opzioni.</ahelp>" #. 5DSPy #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -56024,7 +55657,6 @@ msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF #. CBDu3 #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "tit\n" @@ -56034,7 +55666,6 @@ msgstr "Sostituisci immagine" #. UvQjp #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "bm_id341692799454839\n" @@ -56044,7 +55675,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Immagine;sostituire</bookmark_value><bookmark_value>Sost #. VGgz3 #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "hd_id791692799059237\n" @@ -56054,17 +55684,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Sost #. dFpgF #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "par_id141690383414904\n" "help.text" msgid "Opens the file picker to choose an image to replace the selected image." -msgstr "Apre la finestra per la scelta di un'immagine da utilizzare per sostituire l'immagine selezionata." +msgstr "Apre la finestra per la scelta di un'immagine da sostituire a quella selezionata." #. YLbfg #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "par_id951692799271898\n" @@ -56074,7 +55702,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Sostituisci</menuitem>." #. yvAQ9 #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "par_id351692799317780\n" @@ -56084,17 +55711,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Sostituisci</menuitem>." #. 3p2ZS #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "par_id621692799381023\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Replace</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Sostituisci</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Immagine</menuitem> del menu <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Sostituisci</menuitem>." #. ARTeY #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "par_id261643820768386\n" @@ -56104,7 +55729,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" wid #. A6Fek #: replace_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "replace_image.xhp\n" "par_id131643820764341\n" @@ -56114,7 +55738,6 @@ msgstr "Sostituisci" #. XXifr #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "tit\n" @@ -56124,7 +55747,6 @@ msgstr "Salva immagine" #. 7tQHb #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "hd_id351692802095828\n" @@ -56134,7 +55756,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Salva #. zwkht #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "par_id651692802095830\n" @@ -56144,7 +55765,6 @@ msgstr "Apre la finestra di dialogo <emph>Esportazione immagine</emph> per espor #. QMk53 #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "par_id111692800566619\n" @@ -56154,7 +55774,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Salva</menuitem>." #. ED37D #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "par_id241692800571915\n" @@ -56164,7 +55783,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Salva</menuitem>." #. yFEDE #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "par_id691692802323908\n" @@ -56174,17 +55792,15 @@ msgstr "Nella scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Salva</me #. GiEJ6 #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "par_id91692800577215\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Salva</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Immagine</menuitem> del menu <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere <menuitem>Salva</menuitem>." #. fsFie #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "par_id261643820768323\n" @@ -56194,7 +55810,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\ #. GcCxF #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "par_id13164382076454\n" @@ -56204,13 +55819,12 @@ msgstr "Salva" #. F7VDA #: save_graphic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_graphic.xhp\n" "par_id691692802824174\n" "help.text" msgid "The default file format for export is determined by the graphic internal file format. You can export the image using another file format, from the list in the <emph>File Type</emph> or <emph>Filter</emph> drop-down box." -msgstr "Il formato di file predefinito per l'esportazione viene determinato formato interno del file immagine. È possibile esportare l'immagine utilizzando un altro formato di file scelto dall'elenco contenuto nella casella a tendina <emph>Tipo di file</emph> o <emph>Filtro</emph>." +msgstr "Il formato di file predefinito per l'esportazione viene determinato dal formato interno del file immagine. È possibile esportare l'immagine con un altro formato di file scegliendolo dall'elenco della casella a discesa <emph>Tipo di file</emph> o <emph>Filtro</emph>." #. TCeFG #: scrollbars.xhp @@ -56223,7 +55837,6 @@ msgstr "Barre di scorrimento" #. Hm5jS #: scrollbars.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scrollbars.xhp\n" "bm_id331691595688301\n" @@ -56251,7 +55864,6 @@ msgstr "Mostra o nasconde le barre di scorrimento orizzontali o verticali utiliz #. jTxXb #: scrollbars.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scrollbars.xhp\n" "par_id801686502182963\n" @@ -56324,13 +55936,12 @@ msgstr "Barra di scorrimento orizzontale" #. E5vZu #: scrollbars.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scrollbars.xhp\n" "par_id101691595568659\n" "help.text" msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell column number displayed on the top of the view area." -msgstr "Quando si trascina la maniglia della barra di scorrimento orizzontale, un testo informativo mostra il numero di colonna di celle più in alto mostrato in cima dell'area di visualizzazione." +msgstr "Quando si trascina la maniglia della barra di scorrimento orizzontale, un testo informativo mostra il numero della colonna di celle più alta visibile nella parte superiore dell'area di visualizzazione." #. eKNFZ #: scrollbars.xhp @@ -56379,27 +55990,24 @@ msgstr "Barra di scorrimento verticale" #. uTiaB #: scrollbars.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scrollbars.xhp\n" "par_id31691595610778\n" "help.text" msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the page number, the total pages in the document and the heading text of the first displayed line on the top of the view area." -msgstr "Quando si trascina la maniglia della barra di scorrimento verticale, un testo informativo mostra il numero di pagina, il totale delle pagine nel documento e il titolo della prima riga visualizzata in cima dell'area di visualizzazione." +msgstr "Quando si trascina la maniglia della barra di scorrimento verticale, un testo informativo mostra il numero di pagina, il totale delle pagine del documento e il titolo della prima riga visualizzata nella parte superiore dell'area di visualizzazione." #. DCHG3 #: scrollbars.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scrollbars.xhp\n" "par_id391691595617267\n" "help.text" msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell row number displayed on the top of the view area." -msgstr "Quando si trascina la maniglia della barra di scorrimento verticale, un testo informativo mostra il numero di riga di celle più in alto mostrato in cima dell'area di visualizzazione." +msgstr "Quando si trascina la maniglia della barra di scorrimento verticale, un testo informativo mostra il numero della riga di celle più alta visibile nella parte superiore dell'area di visualizzazione." #. myGoD #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "tit\n" @@ -56409,17 +56017,15 @@ msgstr "Cerca comandi" #. LBGY4 #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "bm_id8215627973621527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>search commands</bookmark_value> <bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Cerca comandi</bookmark_value> <bookmark_value>HUD (head-up display)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Cerca comandi</bookmark_value><bookmark_value>HUD (head-up display)</bookmark_value>" #. epMgP #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "hd_id951627860296699\n" @@ -56429,7 +56035,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Ce #. fVXLC #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "par_id3155069\n" @@ -56439,7 +56044,6 @@ msgstr "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">C #. XFXXZ #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "par_id41628622450782\n" @@ -56449,7 +56053,6 @@ msgstr "Questa funzionalità è disponibile in Writer, Calc, Impress e Draw." #. heTMY #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "par_id961562795750725\n" @@ -56459,7 +56062,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Aiuto - Cerca comandi</menuitem>." #. J8RCb #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "par_id961562795754587\n" @@ -56469,7 +56071,6 @@ msgstr "<keycode>Maiusc + Esc</keycode>" #. 9gqGJ #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "par_id631628621951493\n" @@ -56479,7 +56080,6 @@ msgstr "Quando la funzionalità <emph>Cerca comandi</emph> è attivata, viene mo #. LBa6c #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "par_id991628622249416\n" @@ -56489,23 +56089,21 @@ msgstr "Per eseguire un comando:" #. CJ4EC #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "par_id521628622272041\n" "help.text" msgid "Use the mouse to click on one of the items shown in the list. This will immediately run the selected command." -msgstr "Usare il mouse per fare clic su un elemento mostrato nell'elenco. Il comando selezionato si avvierà immediatamente." +msgstr "Fare clic con il mouse su una voce dell'elenco. Il comando selezionato si avvierà immediatamente." #. uEWNu #: search_commands.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "par_id551628622272467\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys in the keyboard to navigate through the items shown in the list and press <emph>Enter</emph> to run the desired command." -msgstr "Usare i tasti freccia nella tastiera per navigare tra gli elementi mostrati nell'elenco e premere <emph>Invio</emph> per eseguire il comando desiderato." +msgstr "Utilizzare i tasti freccia della tastiera per navigare tra le voci dell'elenco e premere <emph>Invio</emph> per eseguire il comando desiderato." #. wTQMX #: securitywarning.xhp @@ -56815,7 +56413,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Digitale, firma;firmare un PDF esistente</bookmark_value #. E7TF2 #: signexistingpdf.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" "hd_id201526432498222\n" @@ -56834,13 +56431,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME è in grado di firmare digitalmente un documento PDF esiste #. 5hbUa #: signexistingpdf.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" "par_id821526581027302\n" "help.text" msgid "The PDF document opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." -msgstr "Il documento PDF si apre in %PRODUCTNAME Draw in modo sola lettura." +msgstr "Il documento PDF si apre in %PRODUCTNAME Draw in modo di sola lettura." #. hTFFk #: signexistingpdf.xhp @@ -56961,13 +56557,12 @@ msgstr "Istruzioni dal creatore del documento" #. od5QX #: signsignatureline.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "par_id271526564228571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Quest'area visualizza le istruzioni inserite dal creatore del documento quando <link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">aggiunge la riga della firma</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Quest'area visualizza le istruzioni inserite dall'autore del documento quando <link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">aggiunge la riga della firma</link>.</ahelp>" #. H8zHw #: signsignatureline.xhp @@ -57007,7 +56602,6 @@ msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579 #. ypDs7 #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "tit\n" @@ -57017,17 +56611,15 @@ msgstr "Colori del tema" #. kfT8f #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "bm_id121691113786345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;in document themes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Documento, temi del;colori</bookmark_value> <bookmark_value>Tema;colori</bookmark_value> <bookmark_value>Colore;nei temi del documento</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Documento, temi del;colori</bookmark_value><bookmark_value>Tema;colori</bookmark_value> <bookmark_value>Colore;nei temi del documento</bookmark_value>" #. kC4Wf #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "hd_id911690371871844\n" @@ -57037,17 +56629,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\"> #. g5TbW #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "par_id701691103384432\n" "help.text" msgid "Creates a color theme." -msgstr "Crea un tema di colori." +msgstr "Crea un tema a colori." #. JB9Tj #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "par_id441691102910404\n" @@ -57057,7 +56647,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tema</menuitem> e fare clic su <widget>Agg #. KgjXg #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "hd_id881691103004581\n" @@ -57067,7 +56656,6 @@ msgstr "Nome" #. NDYeW #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "par_id361691103011285\n" @@ -57077,7 +56665,6 @@ msgstr "Inserire il nome del nuovo tema." #. MSWDq #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "hd_id431691103045089\n" @@ -57087,27 +56674,24 @@ msgstr "Colori" #. Y39Bc #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "par_id971691103121593\n" "help.text" msgid "For each of the theme named color, select the color in the color drop-down list." -msgstr "Per ciascun colore citato del tema, selezionare il colore nell'elenco a tendina dei colori." +msgstr "Per ogni colore del tema a cui è stato assegnato un nome, selezionare il colore dall'elenco a discesa dei colori." #. eqjZB #: themescolordialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themescolordialog.xhp\n" "par_id731691113704905\n" "help.text" msgid "Applied user defined theme is saved only in the document. To make it usable for other documents, use themes in document templates." -msgstr "Il tema personalizzato applicato viene salvato soltanto nel documento. Per renderlo disponibile per gli altri documenti, usare i temi nei modelli di documento." +msgstr "Il tema personalizzato applicato viene salvato soltanto nel documento. Per renderlo disponibile per gli altri documenti, usare i temi dei modelli di documento." #. UGGD9 #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "tit\n" @@ -57117,17 +56701,15 @@ msgstr "Temi" #. PRTn7 #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "bm_id971691113956654\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document themes;choosing</bookmark_value> <bookmark_value>applying document themes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Documento, temi del;scegliere</bookmark_value> <bookmark_value>Applicare temi del documento</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Documento, temi del;scegliere</bookmark_value><bookmark_value>Applicare temi del documento</bookmark_value>" #. nq5Bw #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "hd_id931690371241991\n" @@ -57137,17 +56719,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp\">Temi< #. ACoaP #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id601691097282479\n" "help.text" msgid "The bundling of color, font and format settings is possible under the concept of <emph>Theme</emph>." -msgstr "Sotto il concetto di <emph>Tema</emph> è possibile raggruppare le impostazioni per i colori, i tipi di carattere e i formati." +msgstr "È possibile unificare le impostazioni di colore, carattere e formato all'interno del concetto di <emph>Tema</emph>." #. 6Cjc6 #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id101691100079162\n" @@ -57157,7 +56737,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Temi</menuitem>." #. KeXFC #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id171691100137681\n" @@ -57167,17 +56746,15 @@ msgstr "Aprire il pannello <menuitem>Struttura</menuitem>." #. zSVom #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id261691098998130\n" "help.text" msgid "<emph>Theme colors</emph> is a set of twelve colors, each color has 5 variations computed internally, defined by their RGB-value and only the RGB-value is written to document file. A color of an object can be defined by a reference into a color of the <emph>Theme colors</emph> set. This reference is done by keyword or index, depending on the context." -msgstr "I <emph>Colori del tema</emph> è un insieme di dodici colori, con cinque variazioni ciascuno calcolate internamente, definite dal loro valore RGB, e soltanto il valore RGB è scritto nel file del documento. Il colore di un oggetto può essere definito da un riferimento all'interno di un colore dell'insieme di <emph>Colori del tema</emph>. Questo riferimento viene eseguito per parola chiave o indice, a seconda del contesto." +msgstr "<emph>Colori del tema</emph> è un insieme di dodici colori, con cinque variazioni ciascuno calcolate internamente, definite dal loro valore RGB, e soltanto il valore RGB è scritto nel file del documento. Il colore di un oggetto può essere definito da un riferimento a un colore dell'insieme di <emph>Colori del tema</emph>. Questo riferimento viene stabilito tramite una parola chiave o un indice, a seconda del contesto." #. J3Av3 #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id881691098989192\n" @@ -57187,7 +56764,6 @@ msgstr "Per utilizzare i temi è necessario salvare il documento nel formato <li #. JYA4E #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id861691097260314\n" @@ -57197,7 +56773,6 @@ msgstr "La nuova funzionalità è stata implementata principalmente per il filtr #. apBaJ #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "hd_id921691098481523\n" @@ -57207,7 +56782,6 @@ msgstr "Temi disponibili" #. gHJJP #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id571691098618999\n" @@ -57217,7 +56791,6 @@ msgstr "Mostra l'insieme di temi disponibili per il documento. Fare doppio clic #. swAJK #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id671691099443625\n" @@ -57227,7 +56800,6 @@ msgstr "Il tema in alto a sinistra dell'area dei temi disponibili è quello attu #. e3hWL #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "hd_id21691098637039\n" @@ -57237,7 +56809,6 @@ msgstr "Aggiungi" #. Ljt3m #: themesdialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id621691099005944\n" @@ -57373,7 +56944,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Visualizzare;commenti</bookmark_value><bookmark_value>Co #. CZuDP #: view_comments.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "view_comments.xhp\n" "hd_id931686938115440\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8af5576cfbd..92ac6f309a4 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-18 20:33+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9270,7 +9270,6 @@ msgstr "Modo bozza sì/no" #. ZEDty #: 01170500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "hd_id3151100\n" @@ -10387,7 +10386,6 @@ msgstr "Procedura guidata sì/no" #. rG4gE #: 01171100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01171100.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -10649,7 +10647,6 @@ msgstr "Ogni applicazione di $[officename] dispone di una propria finestra <emph #. Cq2Yr #: 01230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -12009,7 +12006,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Ruota l'oggetto selezionato.< #. rDPpv #: 05090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id411693066855382\n" @@ -12019,7 +12015,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ruota o ribalta - Ruota</menuitem>." #. cSu3t #: 05090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id611693066850373\n" @@ -12029,7 +12024,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ruota o ribalta - Ruota</menuitem>." #. KnvUF #: 05090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id611693067023223\n" @@ -12039,7 +12033,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disegno - Ruota</menuitem>." #. dd3DN #: 05090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id961693067027127\n" @@ -12049,7 +12042,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Ruota</menuitem>." #. Yc7R6 #: 05090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id3152551\n" @@ -12068,7 +12060,6 @@ msgstr "Ruota" #. 2FaFt #: 05090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id611693067183268\n" @@ -12078,7 +12069,6 @@ msgstr "Trascinare la maniglia di un angolo dell'oggetto nella direzione da ruot #. TnEXd #: 05090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id581693067646597\n" @@ -12169,7 +12159,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRIT #. 9zFaU #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id581692403201572\n" @@ -12179,27 +12168,24 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenco - Abbassa</menuitem> <switchinline #. GmEDj #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id611692403195573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "Scegliere <menuitem>Elenco - Abbassa</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>livello struttura</menuitem></caseinline></switchinline>" +msgstr "Scegliere <menuitem>Elenco - Abbassa</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>livello struttura</menuitem></caseinline></switchinline>" #. xNgCV #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id531692403225721\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Demote Outline Level</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Abbassa livello struttura</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Abbassa livello struttura</menuitem>." #. En5kN #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id691692403140138\n" @@ -12209,7 +12195,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Abbassa livello struttura</menuitem>." #. FZt5S #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id591692404797068\n" @@ -12219,7 +12204,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione #. x2dco #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id681692403134842\n" @@ -12283,47 +12267,42 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRIT #. kac8S #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id581692403201572\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenco - Alza</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>livello struttura</menuitem></caseinline></switchinline>" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenco - Alza</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>livello struttura</menuitem></caseinline></switchinline>" #. Eyr3e #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id611692403195573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "Scegliere <menuitem>Elenco - Alza</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>livello struttura</menuitem></caseinline></switchinline>" +msgstr "Scegliere <menuitem>Elenco - Alza</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>livello struttura</menuitem></caseinline></switchinline>" #. EriBL #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id531692403225721\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Alza livello struttura</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Alza livello struttura</menuitem>." #. RHdP5 #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id691692403140138\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Alza livello struttura</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Alza livello struttura</menuitem>." #. RWFLB #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id591692404797068\n" @@ -12333,7 +12312,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione #. DwEQb #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id681692403134842\n" @@ -12397,7 +12375,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta il paragrafo dove si trova il cursore, o i parag #. rErvw #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id501692410292850\n" @@ -12407,7 +12384,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Sposta elemento in alto</menuite #. QeRAe #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id911692409463015\n" @@ -12417,7 +12393,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. MLyUf #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id381692409862353\n" @@ -12427,7 +12402,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Sposta in alto</menuitem>." #. sAB5z #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id911692408463015\n" @@ -12437,7 +12411,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione #. sf6pc #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id841692409858222\n" @@ -12555,7 +12528,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta il paragrafo dove si trova il cursore, o i parag #. akHdC #: 06110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id261692410302179\n" @@ -12565,7 +12537,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Sposta elemento in basso</menuit #. JZiET #: 06110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id911692409463015\n" @@ -12575,7 +12546,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. 6QCnK #: 06110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id381692409862353\n" @@ -12585,7 +12555,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Sposta in basso</menuitem>." #. PGB7F #: 06110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id911692408463015\n" @@ -12595,7 +12564,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione #. wK8bD #: 06110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id841692409858222\n" @@ -12695,7 +12663,6 @@ msgstr "Attiva/disattiva l'elenco non ordinato" #. PXSCt #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3154228\n" @@ -12714,7 +12681,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Aggiunge un punto davanti ai paragrafi #. YZacD #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id721692393222724\n" @@ -12724,7 +12690,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Elenco non ordinato</menuitem>." #. Ef7Vx #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id461692393262366\n" @@ -12734,7 +12699,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Elenchi - Elenco non ordinato</menuitem>." #. xDTgW #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id261692394295047\n" @@ -12762,7 +12726,6 @@ msgstr "Attiva/disattiva l'elenco non ordinato" #. roYGL #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id281692392523986\n" @@ -12772,7 +12735,6 @@ msgstr "<keycode>Maiusc+F12</keycode>" #. 8FvDe #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id231692393562403\n" @@ -13439,7 +13401,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" #. n9yuo #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -14997,7 +14958,6 @@ msgstr "Formattazione automatica" #. mock9 #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3154988\n" @@ -18162,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Mostra il modo d'inserimento corrente. È possibile passare da <emph>INS</emph> = inserisci e <emph>SSC</emph> = sovrascrivi.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Questo campo è attivo se il cursore è sulla linea di inserimento della barra delle formule o in una cella.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Mostra il modo d'inserimento corrente. È possibile passare da <emph>INS</emph> = inserisci e <emph>SSC</emph> = sovrascrivi.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Questo campo è attivo se il cursore è sulla linea di inserimento della barra della formula o in una cella.</caseinline></switchinline>" #. 5zzkY #: 20040000.xhp @@ -19237,7 +19197,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifica la proporzione dei componenti RGB #. RpuLU #: 24030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24030000.xhp\n" "par_id581692822229175\n" @@ -19247,7 +19206,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Colore</menuitem>." #. c6JqG #: 24030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24030000.xhp\n" "par_id3149511\n" @@ -19293,7 +19251,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifica la proporzione dei componenti RG #. J9Bui #: 24040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24040000.xhp\n" "par_id581692822229175\n" @@ -19303,7 +19260,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Colore</menuitem>." #. p3oEN #: 24040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24040000.xhp\n" "par_id3149511\n" @@ -19313,7 +19269,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" h #. EXFC2 #: 24040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24040000.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -19350,7 +19305,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifica la proporzione dei componenti RGB #. KLqMu #: 24050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24050000.xhp\n" "par_id581692822229175\n" @@ -19360,7 +19314,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Colore</menuitem>." #. uFHNL #: 24050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24050000.xhp\n" "par_id3149511\n" @@ -19370,7 +19323,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" he #. JphtH #: 24050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24050000.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -19407,7 +19359,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifica la lu #. LeBu8 #: 24060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24060000.xhp\n" "par_id581692822229175\n" @@ -19417,7 +19368,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Colore</menuitem>." #. giNuz #: 24060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24060000.xhp\n" "par_id3149511\n" @@ -19427,7 +19377,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm #. SGDgg #: 24060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24060000.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -19464,7 +19413,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifica il con #. MxeMD #: 24070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24070000.xhp\n" "par_id581692822229175\n" @@ -19474,7 +19422,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Colore</menuitem>." #. jCGCt #: 24070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24070000.xhp\n" "par_id3149511\n" @@ -19484,7 +19431,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\ #. jtCLn #: 24070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24070000.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -19521,7 +19467,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifica il valore di gamma per la vista #. EimsU #: 24080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24080000.xhp\n" "par_id581692822229175\n" @@ -19531,7 +19476,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Colore</menuitem>." #. RMTrD #: 24080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24080000.xhp\n" "par_id3149511\n" @@ -19541,7 +19485,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" h #. aCmes #: 24080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24080000.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -19821,7 +19764,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Colore</link>" #. qRdF5 #: colortoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id1676381\n" @@ -19840,7 +19782,6 @@ msgstr "Per aprire la barra dei colori, fate clic sull'icona Colore nella barra #. xNbd7 #: colortoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id341692819918936\n" @@ -19850,7 +19791,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine - Colore</menuitem>." #. fDnZ8 #: colortoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id771692819965914\n" @@ -19860,7 +19800,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Colore</menuitem>." #. b3D2x #: colortoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id261643820762014\n" @@ -19870,7 +19809,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" wid #. iK8uZ #: colortoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id13164382076547\n" @@ -20105,7 +20043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Prima selezionare del testo o un oggetto, quindi fare c #. i845n #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id131690130360927\n" @@ -20115,7 +20052,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Clona formattazione</menuitem>." #. KaacH #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id451690131442186\n" @@ -20125,7 +20061,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Clona</menuitem>." #. WsUWN #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id11690131337324\n" @@ -20135,7 +20070,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Disegno - Clona</menuitem> (con oggetto selezionato) #. NzdJk #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id901690131342748\n" @@ -20145,7 +20079,6 @@ msgstr "Selezionare il pannello <menuitem>Proprietà - Stile</menuitem>." #. XhX8y #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10639\n" @@ -20263,7 +20196,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge un limite per impostare il numero massimo di r #. yRDGb #: rotate_180.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_180.xhp\n" "tit\n" @@ -20273,7 +20205,6 @@ msgstr "Ruota di 180°" #. daWcC #: rotate_180.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_180.xhp\n" "hd_id901693068548403\n" @@ -20283,7 +20214,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Ruota d #. asbEa #: rotate_180.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_180.xhp\n" "par_id761693068548405\n" @@ -20293,7 +20223,6 @@ msgstr "Ruota l'oggetto di 180 gradi." #. eu9Up #: rotate_180.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_180.xhp\n" "par_id521693068678470\n" @@ -20303,7 +20232,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ruota o ribalta - Ruota di 180°</menuitem #. zSCVj #: rotate_180.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_180.xhp\n" "par_id671693068869459\n" @@ -20313,7 +20241,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ruota o ribalta - Ruota di 180°</menuitem>." #. iGjuG #: rotate_left.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_left.xhp\n" "tit\n" @@ -20323,7 +20250,6 @@ msgstr "Ruota 90° a sinistra" #. CwboB #: rotate_left.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_left.xhp\n" "hd_id901693068548403\n" @@ -20333,7 +20259,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Ruota #. W2CUz #: rotate_left.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_left.xhp\n" "par_id761693068548405\n" @@ -20343,7 +20268,6 @@ msgstr "Ruota l'oggetto di 90 gradi a sinistra." #. 2T83A #: rotate_left.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_left.xhp\n" "par_id521693068678470\n" @@ -20353,7 +20277,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ruota o ribalta - Ruota 90° a sinistra</m #. 6MTt3 #: rotate_left.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_left.xhp\n" "par_id671693068869459\n" @@ -20363,17 +20286,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ruota o ribalta - Ruota 90° a sinistra</menuitem>." #. zNACr #: rotate_left.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_left.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Left</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ruota 90° a sinistra</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icona Ruota 90° a sinistra</alt></image>" #. AjQs3 #: rotate_left.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_left.xhp\n" "par_id3153577\n" @@ -20383,7 +20304,6 @@ msgstr "Ruota 90° a sinistra" #. kAcPA #: rotate_right.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_right.xhp\n" "tit\n" @@ -20393,7 +20313,6 @@ msgstr "Ruota 90° a destra" #. 2Gt5e #: rotate_right.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_right.xhp\n" "hd_id901693068548403\n" @@ -20403,7 +20322,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Ruota #. uBPrC #: rotate_right.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_right.xhp\n" "par_id761693068548405\n" @@ -20413,7 +20331,6 @@ msgstr "Ruota l'oggetto di 90 gradi a destra." #. AA2co #: rotate_right.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_right.xhp\n" "par_id521693068678470\n" @@ -20423,7 +20340,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ruota o ribalta - Ruota 90° a destra</men #. DZ7aG #: rotate_right.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_right.xhp\n" "par_id671693068869459\n" @@ -20433,7 +20349,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Ruota o ribalta - Ruota 90° a destra</menuitem>." #. D3PVt #: rotate_right.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_right.xhp\n" "par_id701693086810506\n" @@ -20443,7 +20358,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Ruota 90° a destra</menuitem>." #. jTMPc #: rotate_right.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_right.xhp\n" "par_id3152551\n" @@ -20453,7 +20367,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" #. q7M7t #: rotate_right.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rotate_right.xhp\n" "par_id3153577\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 433acdb833f..c30bbbc08e5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770238.000000\n" #. iharT @@ -675,7 +675,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico; oscuramento automatico</bookmark_val #. DocEd #: auto_redact.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_redact.xhp\n" "hd_id171562795247122\n" @@ -1675,7 +1674,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Allineamento</link>" #. 9mgyH #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "tit\n" @@ -1685,7 +1683,6 @@ msgstr "Installazione della guida integrata" #. MzAGF #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id861702496632045\n" @@ -1695,27 +1692,24 @@ msgstr "Installare la guida integrata" #. Ui94A #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id311702497450126\n" "help.text" msgid "The instructions for installing the built-in help depend on the method used for installing %PRODUCTNAME on your device. For the purpose of this guide, consider the two following approaches:" -msgstr "Le istruzioni per l'installazione della guida integrata dipendono dal metodo utilizzato per l'installazione di %PRODUCTNAME sul proprio dispositivo. Per gli scopi di questa guida, si considerino i seguenti differenti approcci:" +msgstr "Le istruzioni per l'installazione della guida integrata dipendono dal metodo utilizzato per l'installazione di %PRODUCTNAME sul dispositivo. Per gli scopi di questa guida, si considerino i due approcci seguenti:" #. YhPdv #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id817024975911605\n" "help.text" msgid "Installation using the official binaries obtained from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">%PRODUCTNAME download</link> page." -msgstr "Installazione tramite i pacchetti ufficiali scaricati dalla pagina degli <link href=\"https://it.libreoffice.org/download/download/\">scaricamenti di %PRODUCTNAME</link>." +msgstr "Installazione tramite i pacchetti ufficiali scaricati dalla pagina di <link href=\"https://it.libreoffice.org/download/download/\">download di %PRODUCTNAME</link>." #. 9nnFc #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id641702498270425\n" @@ -1725,17 +1719,15 @@ msgstr "Installazione tramite depositi di terze parti. Questo è il caso più fr #. kuzoG #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id641702498633778\n" "help.text" msgid "This guide provides instruction for installing the built-in help for packages provided by Ubuntu and Fedora. If your installation method is not covered here, please contact the maintainers of the packages installed on your system." -msgstr "Questa guida fornisce istruzioni per l'installazione della guida integrata tramite pacchetti forniti da Ubuntu e Fedora. Se il proprio sistema compreso tra questi, contattare i responsabili del sistema per ulteriori informazioni." +msgstr "Questa guida fornisce istruzioni per l'installazione della guida integrata tramite pacchetti forniti da Ubuntu e Fedora. Se il proprio sistema è compreso tra questi, contattare i responsabili del sistema per ulteriori informazioni." #. EAjqA #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id821702498482709\n" @@ -1745,17 +1737,15 @@ msgstr "Installare dalla pagina ufficiale degli scaricamenti" #. vE7De #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id961702496644653\n" "help.text" msgid "The instructions in this section are suitable when %PRODUCTNAME was installed using the official binaries. Follow the steps below to obtain the installation file for the offline built-in help:" -msgstr "Le istruzioni in questa sezione sono utili se %PRODUCTNAME è stato installato utilizzando i pacchetti ufficiali. Seguire i passaggi seguenti per ottenere il file di installazione della guida in linea integrata:" +msgstr "Le istruzioni di questa sezione sono utili se %PRODUCTNAME è stato installato utilizzando i pacchetti ufficiali. Seguire i passaggi seguenti per ottenere il file di installazione della guida in linea integrata:" #. DEQCd #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id501702499294806\n" @@ -1765,7 +1755,6 @@ msgstr "Visitare la pagina degli <link href=\"https://it.libreoffice.org/downloa #. CqBdU #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id481702499297711\n" @@ -1775,7 +1764,6 @@ msgstr "Assicurarsi che sia selezionato il proprio sistema operativo nella sezio #. MegFs #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id451702507347283\n" @@ -1785,17 +1773,15 @@ msgstr "Fare clic sul collegamento <menuitem>Aiuto per utilizzo offline</menuite #. dKs65 #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id881702507455686\n" "help.text" msgid "Before clicking the link <menuitem>Help for offline use</menuitem>, make sure the desired language is selected. Click <menuitem>need another language</menuitem> if a different language is desired." -msgstr "Prima di fare clic sul collegamento <menuitem>Aiuto per utilizzo offline</menuitem>, accertarsi che sia selezionata la lingua voluta. Se si preferisce un'altra lingua, fare clic sul collegamento <menuitem>Desiderate un'altra lingua?</menuitem>." +msgstr "Prima di fare clic sul collegamento <menuitem>Aiuto per utilizzo offline</menuitem>, accertarsi che sia selezionata la lingua desiderata. Se si preferisce un'altra lingua, fare clic sul collegamento <menuitem>Desiderate un'altra lingua?</menuitem>." #. BK3BB #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id191702507618250\n" @@ -1805,17 +1791,15 @@ msgstr "Windows" #. xfJzj #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id701702507635522\n" "help.text" msgid "Open the location where the <emph>.msi</emph> binary file was downloaded to and execute the installer. Follow the installer instructions." -msgstr "Aprire la posizione dove è stato scaricato il file eseguibile <emph>.msi</emph> e avviare l'installatore. Seguire le istruzioni fornite." +msgstr "Aprire la posizione in cui è stato scaricato il file eseguibile <emph>.msi</emph> ed eseguire il programma di installazione. Seguire le istruzioni fornite." #. s3ao2 #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id621702507782214\n" @@ -1825,17 +1809,15 @@ msgstr "MacOS" #. 7XBmM #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id761702507959835\n" "help.text" msgid "Open the location where the <emph>.dmg</emph> binary file was downloaded to and execute the installer. After the installation window appears, drag and drop the %PRODUCTNAME icon onto the <menuitem>Applications</menuitem> icon." -msgstr "Aprire la posizione dove è stato scaricato il file eseguibile <emph>.dmg</emph> e avviare l'installatore.. Dopo che compare la finestra di installazione, trascinare e rilasciare l'icona di %PRODUCTNAME sull'icona delle <menuitem>Applicazioni</menuitem>." +msgstr "Aprire la posizione in cui è stato scaricato il file eseguibile <emph>.dmg</emph> ed eseguire il programma di installazione. Una volta comparsa la finestra di installazione, trascinare l'icona di %PRODUCTNAME sull'icona delle <menuitem>Applicazioni</menuitem>." #. VDGMJ #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id301702508628711\n" @@ -1845,7 +1827,6 @@ msgstr "Installatore DEB" #. kEwGp #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id851702508657689\n" @@ -1855,17 +1836,15 @@ msgstr "L'installatore <emph>.deb</emph> è progettato per le distribuzioni Linu #. wLXFP #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id1001702509285820\n" "help.text" msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.deb</emph> file will be inside a folder named <emph>DEBS</emph>." -msgstr "Scaricare il file <emph>.tar.gz</emph> sul proprio dispositivo ed estrarlo. Il file <emph>.deb</emph> si troverà all'interno di una cartella chiamata <emph>DEBS</emph>." +msgstr "Scaricare il file <emph>.tar.gz</emph> sul proprio dispositivo ed estrarlo. Il file <emph>.deb</emph> si troverà all'interno di una cartella denominata <emph>DEBS</emph>." #. 5v5re #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id521702509438353\n" @@ -1875,7 +1854,6 @@ msgstr "Aprire una sessione del <menuitem>Terminale</menuitem>, usare il comando #. GoGFY #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id101702508909145\n" @@ -1885,17 +1863,15 @@ msgstr "<input>$ sudo dpkg -i libobasis7.6-en-us-help_7.6.4.1-1_amd64.deb</input #. Q6B35 #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id801702509255083\n" "help.text" msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above." -msgstr "Il nome del file scaricato contiene il numero di versione, il reale nome del file potrebbe essere diverso dall'esempio riportato sopra." +msgstr "Il nome del file scaricato contiene il numero di versione, il nome reale del file potrebbe essere diverso dall'esempio riportato sopra." #. QHApQ #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id711702509065077\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgstr "Installatore RPM" #. EADid #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id531702509077373\n" @@ -1915,17 +1890,15 @@ msgstr "L'installatore <emph>.rpm</emph> è progettato per le distribuzioni Linu #. WCMTm #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id100170250925775\n" "help.text" msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.rpm</emph> file will be inside a folder named <emph>RPMS</emph>." -msgstr "Scaricare il file <emph>.tar.gz</emph> sul proprio dispositivo ed estrarlo. Il file <emph>.rpm</emph> si troverà all'interno di una cartella chiamata <emph>RPMS</emph>." +msgstr "Scaricare il file <emph>.tar.gz</emph> sul proprio dispositivo ed estrarlo. Il file <emph>.rpm</emph> si troverà all'interno di una cartella denominata <emph>RPMS</emph>." #. 2b6QM #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id521702509438482\n" @@ -1935,7 +1908,6 @@ msgstr "Aprire una sessione del <menuitem>Terminale</menuitem>, usare il comando #. hPRUc #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id31702509923602\n" @@ -1945,7 +1917,6 @@ msgstr "<input>$ sudo rpm -i libobasis7.6-en-US-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm</input #. AERbq #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id21702508510371\n" @@ -1955,7 +1926,6 @@ msgstr "Al termine dell'installazione, riavviare %PRODUCTNAME per poter utilizza #. KF6Zh #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id101702511392350\n" @@ -1965,7 +1935,6 @@ msgstr "Installare da depositi di terze parti" #. EYRit #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id731702511460352\n" @@ -1975,7 +1944,6 @@ msgstr "Le distribuzioni Linux in genere forniscono pacchetti personalizzati di #. Qf5GN #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id481702513590717\n" @@ -1985,7 +1953,6 @@ msgstr "Le istruzioni seguenti trattano l'installazione dei pacchetti della guid #. qEYFv #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id191702513810620\n" @@ -1995,7 +1962,6 @@ msgstr "Distribuzioni basate su Ubuntu" #. eaxt3 #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id481702513852446\n" @@ -2005,7 +1971,6 @@ msgstr "Aprire una sessione del <menuitem>Terminale</menuitem> ed eseguire il se #. EVxEc #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id511702513867478\n" @@ -2015,7 +1980,6 @@ msgstr "<input>$ sudo apt install libreoffice-help-en-us</input>" #. nHiFu #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id851702514430704\n" @@ -2025,7 +1989,6 @@ msgstr "Fedora" #. XsnaG #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id651702514440648\n" @@ -2035,7 +1998,6 @@ msgstr "Aprire una sessione del <menuitem>Terminale</menuitem> ed eseguire il se #. X4UBr #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id1001702515062635\n" @@ -2045,7 +2007,6 @@ msgstr "<input>$ sudo dnf install libreoffice-langpack-en</input>" #. JiB53 #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "hd_id451702514031171\n" @@ -2055,7 +2016,6 @@ msgstr "Pacchetti Snap" #. qcgvG #: builtin_help.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "builtin_help.xhp\n" "par_id491702514043307\n" @@ -6219,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." -msgstr "Per copiare il contenuto di una singola cella utilizzate gli appunti. Potete inoltre copiare negli appunti una formula da una cella (ad esempio, dalla riga di digitazione della barra di calcolo)." +msgstr "Per copiare il contenuto di una singola cella utilizzate gli appunti. È possibile inoltre copiare negli appunti una formula da una cella (ad esempio, dalla riga di digitazione della barra della formula)." #. 8J5xi #: copytable2application.xhp @@ -7150,7 +7110,6 @@ msgstr "Usate i tasti Freccia destra o Freccia sinistra per passare al carattere #. bEG2m #: ctl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -7160,7 +7119,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - P #. nCFsH #: ctl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -9591,13 +9549,12 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Strumenti - Strumenti per lo sviluppo</menuitem>" #. j3uGp #: dev_tools.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dev_tools.xhp\n" "par_id631696591521985\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Development Tools</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Strumenti di sviluppo</menuitem>." +msgstr "Dalla scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> del menu <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Strumenti di sviluppo</menuitem>." #. G6m74 #: dev_tools.xhp @@ -13462,13 +13419,12 @@ msgstr "Fate clic sull'oggetto fontwork. Se l'oggetto viene inserito nello sfond #. ApzsS #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN108D5\n" "help.text" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line thickness, line color, fill color, fill style, and more." -msgstr "Selezionare le proprietà dalla barra degli strumenti <emph>Proprietà oggetto di disegno</emph>. È possibile cambiare lo spessore e il colore della linea, il colore e lo stile di riempimento, e altre impostazioni." +msgstr "Selezionare le proprietà dalla barra degli strumenti <emph>Proprietà oggetto di disegno</emph>. È possibile modificare lo spessore e il colore della linea, il colore e lo stile di riempimento, e altre impostazioni." #. gKRx3 #: fontwork.xhp @@ -14246,7 +14202,6 @@ msgstr "Fate clic sull'icona Stili di carattere." #. kdaL4 #: hyperlink_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "par_idN1082C\n" @@ -17154,13 +17109,12 @@ msgstr "Selezionare la lingua per tutto il documento" #. gRekC #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Languages and Locales - General</emph></link>." -msgstr "Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline>. Andare a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Lingue e impostazioni locali - Generale</emph></link>." +msgstr "Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline>. Accedere a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Lingue e impostazioni locali - Generale</emph></link>." #. K5mG8 #: language_select.xhp @@ -17308,7 +17262,6 @@ msgstr "Fate clic sul nome dello stile di carattere a cui volete assegnare un'al #. HhAPU #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3150753\n" @@ -17426,7 +17379,6 @@ msgstr "Molti utenti scaricano la versione in Inglese degli Stati Uniti, questa #. 6NBGF #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3163853\n" @@ -17598,7 +17550,6 @@ msgstr "Installate il pacchetto lingua facendo doppio clic sul file dmg." #. NEQFe #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3150043\n" @@ -17644,7 +17595,6 @@ msgstr "<variable id=\"line_intext\"> <link href=\"text/shared/guide/line_intext #. BsBtB #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3144436\n" @@ -17726,13 +17676,12 @@ msgstr "Rilasciate il tasto del mouse non appena la linea raggiunge la direzione #. NjGFB #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, thickness or other attribute." -msgstr "Dopo avere fatto clic sull'icona <emph>Selezione</emph>, è possibile selezionare tutte le linee contemporaneamente facendo clic su ciascuna di esse tenendo premuto il tasto Maiusc. Questa selezione multipla consente di assegnare a tutte lo stesso colore, la stessa larghezza o altri attributi comuni." +msgstr "Dopo avere fatto clic sull'icona <emph>Selezione</emph>, è possibile selezionare tutte le linee contemporaneamente facendo clic su ciascuna di esse tenendo premuto il tasto Maiusc. Questa selezione multipla consente di assegnare a tutte lo stesso colore, lo stesso spessore o altri attributi." #. Faaqb #: line_intext.xhp @@ -17817,13 +17766,12 @@ msgstr "Le linee ed altri oggetti di disegno inseriti nel testo non sono definit #. wCvrS #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id641804\n" "help.text" msgid "When you enter a line thickness, you can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium." -msgstr "Quando si inserisce uno spessore per la linea è possibile aggiungere un'unità di misura. Uno spessore di valore zero produrrà una linea finissima dello spessore di un pixel del dispositivo di output." +msgstr "Quando si inserisce uno spessore per la linea è possibile aggiungere un'unità di misura. Uno spessore di valore zero produrrà una linea finissima dello spessore di un pixel del supporto di output." #. 8jSF6 #: line_intext.xhp @@ -17971,13 +17919,12 @@ msgstr "Specificate le opzioni di linea desiderate." #. dpGSC #: linestyle_define.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line thickness, select <emph>Fit to line thickness</emph>." -msgstr "Per specificare la lunghezza della linea espressa come percentuale del relativo spessore, selezionare <emph>Adatta a spessore linea</emph>." +msgstr "Per specificare la lunghezza della linea espressa in percentuale del suo spessore, selezionare <emph>Adatta a spessore linea</emph>." #. LuLsY #: linestyle_define.xhp @@ -18053,7 +18000,6 @@ msgstr "La barra degli strumenti <emph>Proprietà oggetto di disegno</emph> cont #. DUvuh #: linestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "linestyles.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -18063,7 +18009,6 @@ msgstr "Fare clic sull'icona <emph>Linea</emph><image id=\"img_id3144510\" src=\ #. sV2uK #: linestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "linestyles.xhp\n" "par_idN106D6\n" @@ -18073,7 +18018,6 @@ msgstr "Fare clic sull'icona <emph>Stile estremità linea</emph><image id=\"img_ #. FF8im #: linestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "linestyles.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -21539,7 +21483,6 @@ msgstr "<emph>gpg4win</emph> su Windows" #. RQBD4 #: openpgp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "par_id191543846891252\n" @@ -22647,7 +22590,6 @@ msgstr "Per cifrare un file:" #. taFEp #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id601682091972478\n" @@ -22657,7 +22599,6 @@ msgstr "Per impostare la versione 1.5 (anziché quella predefinita 1.7):" #. iRpXC #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id791693493415853\n" @@ -22667,7 +22608,6 @@ msgstr "Indice" #. Gce7M #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id161682092535475\n" @@ -22713,7 +22653,6 @@ msgstr "<variable id=\"defval\">Valore predefinito</variable>" #. cV4E5 #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id21682092689099\n" @@ -22723,7 +22662,6 @@ msgstr "Se questa proprietà è impostata, indica l'intervallo di pagine da espo #. TtPCS #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id611682092936607\n" @@ -22742,7 +22680,6 @@ msgstr "Per esportare una selezione, non impostare questa proprietà e impostare #. 7GBX9 #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id72682092689100\n" @@ -23067,17 +23004,15 @@ msgstr "Quando questa opzione è attiva, viene utilizzato il markup XObject di r #. CnAJS #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id641693492486689\n" "help.text" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page." -msgstr "Ignora la dimensione di ciascun foglio di carta, le aree di stampa e lo stato mostrato/nascosto, e inserisce ogni foglio (anche quelli nascosti) esattamente su una pagina." +msgstr "Ignora la dimensione di ogni foglio di carta, le aree di stampa e lo stato mostrato/nascosto, e inserisce ogni foglio (anche quelli nascosti) esattamente su una pagina." #. CWgpi #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id651682101490073\n" @@ -23249,7 +23184,6 @@ msgstr "Utilizzato col valore 3 della proprietà <literal>PageLayout</literal>, #. vhDQj #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id781682103094811\n" @@ -23259,7 +23193,6 @@ msgstr "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_param #. nyGzt #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id331682103608212\n" @@ -23359,7 +23292,6 @@ msgstr "1–10: indica un livello di segnalibro (da 1 a 10)" #. 9Vni2 #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id981682103099003\n" @@ -23432,7 +23364,6 @@ msgstr "2: specifica che il PDF sarà esportato per essere visualizzato tramite #. kxDNY #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id431682103103402\n" @@ -23586,7 +23517,6 @@ msgstr "Specifica che il contenuto del documento può essere estratto per essere #. MbaEt #: pdf_params.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id211682127014184\n" @@ -25468,7 +25398,6 @@ msgstr "Questa selezione permette di stabilire l'ambito di applicazione della nu #. 248cH #: scripting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10A78\n" @@ -26477,7 +26406,6 @@ msgstr "Sostituite <emph>{install}</emph> col percorso alla vostra installazione #. fdsgu #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3147010\n" @@ -27171,13 +27099,12 @@ msgstr "Apre e avvia immediatamente i documenti di presentazione che seguono di #. 5R6iA #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If <emph>--convert-to</emph> is used more than once, last value of <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph> is effective. If <emph>--outdir</emph> is used more than once, only its last value is effective. In absence of <emph>--outdir</emph>, current working directory is used for the result. For example:" -msgstr "Se viene utilizzato più di una volta <emph>--convert-to</emph>, diventa operativo l'ultimo valore di <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph>. Se viene utilizzato più di una volta <emph>--outdir</emph>, diviene operativo soltanto il suo ultimo valore. In assenza di <emph>--outdir</emph>, viene utilizzata l'attuale cartella di lavoro per il risultato. Per esempio:" +msgstr "Se <emph>--convert-to</emph> viene utilizzato più di una volta, diventa operativo l'ultimo valore di <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph>. Se <emph>--outdir</emph> viene utilizzato più di una volta, diviene operativo soltanto il suo ultimo valore. In assenza di <emph>--outdir</emph>, viene utilizzata l'attuale cartella di lavoro per il risultato. Per esempio:" #. wBsd4 #: start_parameters.xhp @@ -29215,7 +29142,6 @@ msgstr "Menu <emph>Formato - Cancella formattazione diretta</emph>." #. HHT66 #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "tit\n" @@ -29225,17 +29151,15 @@ msgstr "Usare i temi" #. p65ax #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "bm_id21691114004763\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>using;document themes</bookmark_value> <bookmark_value>document themes;using</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Usare;temi del documento</bookmark_value> <bookmark_value>Documento, temi del;usare</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Usare;temi del documento</bookmark_value> <bookmark_value>Documento, temi del;usare</bookmark_value>" #. E8FuY #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "hd_id911691103974397\n" @@ -29245,17 +29169,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Usa #. 6B2st #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id451691109216603\n" "help.text" msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme." -msgstr "Il concetto di tema implica il raggruppamento di colori, tipo di carattere e impostazioni di formattazione. I nomi dei colori, dei tipi di caratteri e delle impostazioni di formattazione sono fissi nel documento. Quando, nel documento, si passa da un tema all'altro, gli elementi che contengono i nomi fissi cambiano i colori, i tipi di carattere e le impostazioni di formattazione in base al nuovo tema." +msgstr "Con il termine tema si intende il raggruppamento delle impostazioni di colore, tipo di carattere e formato. I nomi dei colori, dei tipi di caratteri e delle impostazioni di formato sono fissati nel documento. Quando, nel documento, si passa da un tema all'altro, gli elementi che contengono i nomi fissati cambiano i colori, i tipi di carattere e le impostazioni di formato in base al nuovo tema." #. SeeDV #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "hd_id761691104702168\n" @@ -29265,7 +29187,6 @@ msgstr "Applicare un tema a un documento" #. tC7mV #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id251691104665472\n" @@ -29275,7 +29196,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Temi</menuitem>." #. t5mJX #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id191691104673439\n" @@ -29285,17 +29205,15 @@ msgstr "Fare doppio clic sul tema desiderato o selezionare il tema e fare clic s #. jamVZ #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id91691105048167\n" "help.text" msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color." -msgstr "Tutti gli elementi del documento con un nome di attributo fisso impostato del tema cambieranno nell'attributo del nuovo tema. Per esempio, un titolo con colore del carattere impostato a \"Scuro 2\" cambia nel colore \"Scuro 2\" del nuovo tema." +msgstr "Tutti gli elementi del documento con un nome di attributo del tema fisso verranno sostituiti dal nuovo attributo del tema. Per esempio, un titolo con colore del carattere impostato a \"Scuro 2\" diventerà il nuovo colore del tema \"Scuro 2\"." #. FGchS #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "hd_id61691109283045\n" @@ -29305,7 +29223,6 @@ msgstr "Aggiungere un nuovo tema" #. oCydf #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id901691109354713\n" @@ -29315,7 +29232,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tema</menuitem> e fare clic su <widget>Agg #. Gs49d #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id351691109420290\n" @@ -29325,17 +29241,15 @@ msgstr "Inserire un nome per il nuovo tema nella casella di testo <emph>Nome</em #. ojmfL #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id191691110090664\n" "help.text" msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color.</variable>" -msgstr "Nell'area Colori, scegliere il colore principale per ciascun nome fisso dei 12 colori del tema. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME crea cinque colori aggiuntivi al tema calcolati dal colore principale. I calcoli delle varianti di colore sono anch'essi fissi nel tema e non è possibile cambiarli, tranne il colore principale.</variable>" +msgstr "Nell'area Colori, scegliere il colore principale per ogni nome dei 12 colori fissi del tema. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME crea cinque colori aggiuntivi al tema, calcolati a partire dal colore principale. I calcoli delle varianti di colore sono anch'essi fissi nel tema e non è possibile cambiarli, tranne il colore principale.</variable>" #. aFNjR #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id811691110231938\n" @@ -29345,7 +29259,6 @@ msgstr "Fare clic su <widget>OK</widget> per chiudere la finestra di dialogo dei #. 2jbpd #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id971691110237308\n" @@ -29355,7 +29268,6 @@ msgstr "Fare clic su <widget>OK</widget> o doppio clic sul nuovo tema per applic #. NBFGo #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "hd_id141691110507439\n" @@ -29365,17 +29277,15 @@ msgstr "Usare un tema del documento" #. 9nbCK #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id511691113013612\n" "help.text" msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings." -msgstr "Formattare il documento utilizzando il nome attributo fisso del tema, quali i colori, i tipi di carattere e le altre impostazioni di formattazione." +msgstr "Formattare il documento utilizzando il nome dell'attributo del tema fisso, come i colori, i tipi di carattere e altre impostazioni di formato." #. 5TYtK #: usingthemes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "usingthemes.xhp\n" "par_id671691113042212\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index ce5fd2b6461..5665509e58b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1485123932.000000\n" #. kAYUQ @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id371689419860375\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Forma</menuitem>." #. 5prSD #: insert_shape.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id221689420180556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio</menuitem>." #. tuTUD #: insert_shape.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id51689420185288\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci</menuitem>." #. UFRsP #: insert_shape.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id801689420619159\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icon Insert Shape</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icona Inserisci forma</alt></image>" #. RKMoV #: insert_shape.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id321689420619163\n" "help.text" msgid "Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Inserisci forma" #. MWkRP #: insert_shape.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id451689424666075\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Aprire il pannello <menuitem>Forme</menuitem>." #. 7fziz #: insert_shape.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id71689424658656\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Aprire il pannello <menuitem>Forme</menuitem>." #. Um3uD #: insert_shape.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme base" #. 8CEvF #: insert_shape.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme simboli" #. GCKeF #: insert_shape.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id611689426279512\n" "help.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frecce blocchi" #. BPnWg #: insert_shape.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id41689426765628\n" "help.text" msgid "This submenu contains block arrow shapes like right arrow, split arrow, circular arrow and more." -msgstr "" +msgstr "Questo sottomenu contiene forme di frecce a blocchi, come la freccia a destra, la freccia divisa, la freccia ad arco e altre ancora." #. GfbGc #: insert_shape.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "hd_id271689426283831\n" "help.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Diagramma di flusso" #. 6QCkL #: insert_shape.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id631689426759732\n" "help.text" msgid "This submenu contains flowchart shapes like process, decision, data, document, terminator and more." -msgstr "" +msgstr "Questo sottomenu contiene forme di diagramma di flusso come elaborazione, decisione, dati, documento, interruzione e altro ancora." #. tmYcp #: insert_shape.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "hd_id371689426288479\n" "help.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme legenda" #. FR72i #: insert_shape.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id291689426754707\n" "help.text" msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more." -msgstr "" +msgstr "Questo sottomenu contiene forme di legenda come rettangolare, rettangolare arrotondata, arrotondata, nuvola e altro ancora." #. Xxjvu #: insert_shape.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id731689426292776\n" "help.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Stelle e decorazioni" #. 7L864 #: insert_shape.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id461689426746716\n" "help.text" msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more." -msgstr "" +msgstr "Questo sottomenu contiene forme di stelle e decorazioni come stelle a più raggi, pergamene e altro ancora." #. et6tw #: save_image.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (menu)" -msgstr "" +msgstr "Stili (menu)" #. bwUC5 #: style_menu.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Stili</link>" #. tqez2 #: style_menu.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene i comandi per applicare, creare, modificare, aggiornare, caricare e gestire gli <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">stili</link> in un documento di testo.</ahelp>" #. EMXiA #: style_menu.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id951701984989443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene i comandi per applicare, creare, modificare, aggiornare, caricare e gestire gli stili in un documento di foglio elettronico.</ahelp>" #. BssPU #: style_menu.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id71693522443488\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Stili</menuitem>." #. fK84v #: style_menu.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id121529878513674\n" "help.text" msgid "Text styles entries" -msgstr "" +msgstr "Voci degli stili di testo" #. ouDxU #: style_menu.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id411529878520742\n" "help.text" msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." -msgstr "" +msgstr "Le voci includono gli stili di paragrafo, carattere ed elenco più comuni. Fare clic sullo stile per applicarlo." #. 9WH7A #: style_menu.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id811701985858003\n" "help.text" msgid "Cell styles entries" -msgstr "" +msgstr "Voci degli stili di cella" #. R8yuC #: style_menu.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id31701985198261\n" "help.text" msgid "The entries includes most common cell styles. Click on the style to apply." -msgstr "" +msgstr "Le voci includono gli stili di cella più comuni. Fare clic sullo stile per applicarlo." #. 7FPtK #: style_menu.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id451529878529005\n" "help.text" msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." -msgstr "" +msgstr "È possibile personalizzare l'elenco delle voci degli stili tramite il menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Strumenti - Personalizza</emph></link>. Dato che gli stili personalizzati appartengono al documento attivo, ricordarsi di memorizzare il menu personalizzato all'interno del documento." #. izuQf #: submenu_image.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #. WEo9P #: submenu_image.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Immagine</link>" #. PXKMS #: submenu_image.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to manipulate images.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu in cui è possibile scegliere comandi per elaborare le immagini.</ahelp>" #. F7WSB #: submenu_image.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Immagine</menuitem>." #. FFzA8 #: submenu_image.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id471690383078695\n" "help.text" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione originale" #. Xjhs9 #: submenu_image.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id711690383088371\n" "help.text" msgid "Restores the original size of the selected image." -msgstr "" +msgstr "Ripristina la dimensione originale dell'immagine selezionata." #. ZYu8G #: submenu_image.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id11692743945980\n" "help.text" msgid "Fit to cell size" -msgstr "" +msgstr "Adatta alla cella" #. 6uumw #: submenu_image.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id341690402790136\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filtro</link>" #. DiNQt #: submenu_image.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id181690402800547\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image." -msgstr "" +msgstr "Apre un sottomenu che contiene diversi filtri applicabili all'immagine selezionata." #. xEepr #: submenu_image.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id281692741932662\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Proprietà</link>" #. UofYA #: submenu_lists.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Elenchi" #. BEEuG #: submenu_lists.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Elenchi</link>" #. HWyDE #: submenu_lists.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to create and work on lists.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu in cui è possibile scegliere comandi per creare e lavorare sugli elenchi</ahelp>." #. M2gWP #: submenu_lists.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi</menuitem>" #. zeHPg #: submenu_rotateflip.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Ruota o ribalta" #. TFgHu #: submenu_rotateflip.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "hd_id661693064275326\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Ruota o ribalta</link></variable>" #. SxrTz #: submenu_rotateflip.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id561602978499640\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated." -msgstr "" +msgstr "Apre un sottomenu che consente di ruotare o capovolgere una forma o un'immagine selezionata. Le caselle di testo possono soltanto essere ruotate." #. rVWwL #: submenu_rotateflip.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id41693064459459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Ruota o ribalta</menuitem>." #. HN4P4 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id801693065302337\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Ruota o ribalta</menuitem>." #. CCKoF #: submenu_rotateflip.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id751693066303787\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icon Rotate or Flip</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icona Ruota o ribalta</alt></image>" #. 9o3U8 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id771693066303791\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Ruota o ribalta" #. pkF4D #: submenu_rotateflip.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id491693087845438\n" "help.text" msgid "Reset Rotation" -msgstr "" +msgstr "Azzera la rotazione" #. 5zhDT #: submenu_rotateflip.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id751693088211586\n" "help.text" msgid "Set the object rotation to zero degrees." -msgstr "" +msgstr "Imposta la rotazione dell'oggetto a zero gradi." #. fGrZx #: submenu_spacing.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura" #. ehPgj #: submenu_spacing.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spaziatura</link>" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu in cui è possibile scegliere comandi per la spaziatura del testo.</ahelp>" #. 44Px9 #: submenu_spacing.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumenta spaziatura paragrafo" #. zhqwZ #: submenu_spacing.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3150695\n" "help.text" msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo sopra il paragrafo selezionato." #. zDRUC #: submenu_spacing.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768225\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icona Aumenta spaziatura paragrafo</alt></image>" #. D2RsS #: submenu_spacing.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820768228\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumenta spaziatura paragrafo" #. XCZUT #: submenu_spacing.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Riduci spaziatura paragrafo" #. EVYri #: submenu_spacing.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Riduce la spaziatura del paragrafo sopra il paragrafo selezionato." #. agf5h #: submenu_spacing.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id791643820835491\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icona Riduci spaziatura paragrafo</alt></image>" #. DssS6 #: submenu_spacing.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id141643820835494\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Riduci spaziatura paragrafo" #. EsHFP #: submenu_spacing.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147575\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumenta rientro" #. BU6i9 #: submenu_spacing.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3150697\n" "help.text" msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" +msgstr "Aumenta il rientro sinistro del contenuto del paragrafo o della cella attivi e lo imposta alla posizione di tabulazione predefinita successiva. Se sono selezionati più paragrafi, viene aumentato il rientro di tutti i paragrafi selezionati." #. CFoDz #: submenu_spacing.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id351643820903541\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icona Aumenta rientro</alt></image>" #. c7WUp #: submenu_spacing.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id841643820903544\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumenta rientro" #. YA8bT #: submenu_spacing.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Riduci rientro" #. aSrjB #: submenu_spacing.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3150698\n" "help.text" msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "" +msgstr "Riduce il rientro sinistro del contenuto del paragrafo o della cella attivi e lo imposta alla posizione di tabulazione predefinita precedente. Se sono selezionati più paragrafi, viene ridotto il rientro di tutti i paragrafi selezionati." #. XsV6q #: submenu_spacing.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id191643820966566\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icona Riduci rientro</alt></image>" #. wVZXB #: submenu_spacing.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id201643820966569\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Riduci rientro" #. MVHBc #: submenu_text.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. wA9Xa #: submenu_text.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Testo</link>" #. UdmfU #: submenu_text.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu in cui è possibile scegliere comandi di formattazione del testo.</ahelp>" #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id893328657433073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Sopralineatura</link>" #. U9h8v #: submenu_text.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id281953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" #. NLNGF #: submenu_text.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id773632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Ombra</link>" #. hMRVP #: submenu_text.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "hd_id873632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Contorno</link>" #. br5DC #: submenu_text.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id207025326941609\n" "help.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Ritorno a capo" #. jBc2E #: submenu_text.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id302484503842787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Interrompe automaticamente il testo in corrispondenza del bordo destro delle celle selezionate.</ahelp>" #. BqgSi #: submenu_text.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "hd_id273587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Aumenta dimensione</link>" #. GTjCT #: submenu_text.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "hd_id511910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Riduci dimensione</link>" #. WApc3 #: submenu_text.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id373587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Aumenta dimensione</link>" #. AQANy #: submenu_text.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "hd_id711910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Riduci dimensione</link>" #. uzDFv #: submenu_text.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "hd_id473587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Aumenta dimensione</link>" #. GQ8Fj #: submenu_text.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id611910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Riduci dimensione</link>" #. wSRdX #: submenu_text.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id172462591626807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">MAIUSCOLO</link>" #. sjNg6 #: submenu_text.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id381953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" #. FFVUb #: submenu_text.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">minuscolo</link>" #. ijGEm #: submenu_text.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id481953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" #. zGBE2 #: submenu_text.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Alterna in sequenza" #. TSJfn #: submenu_text.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Alterna la dimensione dei caratteri selezionati tra Tutte Le Iniziali Maiuscole, Maiuscole a inizio frase, TUTTO MAIUSCOLO e tutto minuscolo.</ahelp>" #. v24QT #: submenu_text.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147572\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Maiuscola a inizio frase" #. v3Cr9 #: submenu_text.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia in maiuscolo la prima lettera dei caratteri selezionati.</ahelp>" #. JtsaD #: submenu_text.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "hd_id640520497868661\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Inizia ogni parola con la maiuscola</link>" #. Y9fn4 #: submenu_text.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147521\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "cOMMUTA mAIUSCOLE" #. eb5K9 #: submenu_text.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trasforma da maiuscolo in minuscolo, e viceversa, i caratteri selezionati.</ahelp>" #. WNuFq #: submenu_text.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "hd_id342778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" #. VXJzA #: submenu_text.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "hd_id442778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" #. KQxFn #: submenu_text.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id542778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" #. zo6cE #: submenu_text.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "Mezza larghezza" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri a mezza larghezza.</ahelp>" #. rA2DG #: submenu_text.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza intera" #. Ep24G #: submenu_text.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri a larghezza intera.</ahelp>" #. dZCcC #: submenu_text.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #. AB6ta #: submenu_text.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri dell'alfabeto Hiragana.</ahelp>" #. LNQLS #: submenu_text.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #. QSxUp #: submenu_text.xhp @@ -1427,4 +1427,4 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Cambia i caratteri asiatici selezionati nell'alfabeto Katakana.</ahelp>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4197d3db061..b4f06e55256 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770651.000000\n" #. PzSYs @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id631696600350892\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu in alto a destra (☰), scegliere <menuitem>Opzioni</menuitem>." #. qGR9U #: 01000000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id531696596793952\n" "help.text" msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Alt + F12</keycode>" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Languages and Locales</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Lingue e impostazioni locali</link>" #. KdFsr #: 01000000.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all modified documents in case of a crash.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Attiva il salvataggio delle informazioni necessarie al ripristino di tutti i documenti modificati in caso di arresto anomalo.</ahelp>" #. rSxfE #: 01010200.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes before AutoRecovery information is saved for a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifica l'intervallo in minuti che intercorre tra i salvataggi delle informazioni di ripristino automatico di un documento.</ahelp>" #. WSgNQ #: 01010200.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id971692475642160\n" "help.text" msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document." -msgstr "" +msgstr "Alla prima modifica di un documento si avvia un conto alla rovescia. Le informazioni di ripristino automatico vengono salvate dopo il tempo specificato (mentre %PRODUCTNAME è inattivo). Il conto alla rovescia si riavvia con la successiva modifica del documento." #. uhR9g #: 01010200.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Abilita %PRODUCTNAME al salvataggio di tutti i documenti modificati durante il salvataggio delle informazioni di ripristino automatico. Usa l'intervallo di tempo specificato in <menuitem>Minuti</menuitem>.</ahelp>" #. CxT6b #: 01010200.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "hd_id11689632256368\n" "help.text" msgid "Place backup in same folder as document" -msgstr "" +msgstr "Colloca la copia di sicurezza nella stessa cartella del documento" #. cLb3r #: 01010200.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id501689632337867\n" "help.text" msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "La copia di sicurezza viene salvata nella stessa cartella del documento. Se, per qualche ragione, la copia di sicurezza non può essere salvata nella stessa cartella, %PRODUCTNAME tenta di salvare la copia nella cartella <menuitem>Copie di sicurezza</menuitem> specificata in <menuitem>Percorsi</menuitem>." #. BFvqF #: 01010200.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Inserire la porta per il server proxy corrispondente.</ahelp> Il valore massimo del numero di porta è 65535." #. 7oGRX #: 01020300.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id7658314\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Languages and Locales - General - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se l'opzione non è selezionata, i numeri verranno interpretati in base all'impostazione in <emph>Lingue e impostazioni locali - Generale - Impostazione locale</emph> della casella di dialogo Opzioni. Se l'opzione è selezionata, i numeri verranno interpretati in base all'area geografica 'Inglese (USA)'.</ahelp>" #. iqsD6 #: 01030500.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General.</emph>" -msgstr "" +msgstr "Permette di specificare le impostazioni dei principali tipi di carattere asiatici se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - Generale</emph> è stato abilitato il supporto per le lingue asiatiche." #. Lkg7A #: 01040000.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Permette di specificare le impostazioni dei principali tipi di carattere per le lingue con scrittura complessa se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - Generale</emph> è stato abilitato il supporto per tali lingue." #. DrtAF #: 01040200.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id261624630524895\n" "help.text" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings, and allow controlling it via the headings' context menu in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Mostra i pulsanti per la compressione della struttura a sinistra delle intestazioni di struttura e permette di gestirla tramite il menu contestuale delle intestazioni all'interno del Navigatore." #. G6sDV #: 01040200.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id231624630529145\n" "help.text" msgid "When folding a heading, also hide its sub levels." -msgstr "" +msgstr "Quando si comprime un'intestazione si nascondono anche i suoi sottolivelli." #. jH6p8 #: 01040200.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "È possibile inoltre modificare i principali tipi di carattere per le lingue asiatiche e con disposizione di testo complesso se il supporto è stato abilitato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - Generale</emph>." #. AVdy9 #: 01040300.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id251602857011343\n" "help.text" msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Questo controllo è visibile solo se è attiva l'opzione <emph>Disposizione testo complesso</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Lingue e impostazioni locali - Generale</menuitem>." #. ap5FC #: 01040400.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Inserire; impostazioni predefinite per le nuove tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Tabella in testo; impostazioni predefinite</bookmark_value><bookmark_value>Allineare; tabelle in testo</bookmark_value>" #. xn32Y #: 01040500.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "If <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Number recognition</emph></link> is not marked in the Options, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." -msgstr "" +msgstr "Se <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Riconoscimento del numero</emph></link> non è selezionata in Opzioni, i numeri vengono salvati in formato testo e allineati automaticamente a sinistra." #. ZJCGf #: 01040500.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146317\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi spaziatura paragrafi e tabelle all'inizio della prima pagina e delle interruzioni di pagina" #. U5bFW #: 01041000.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "hd_id5240028\n" "help.text" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Giustifica righe con interruzione di riga manuale nei paragrafi giustificati" #. HiKzW #: 01041000.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "hd_id5241028\n" "help.text" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Consenti eventuali righe bianche visibili sullo sfondo delle pagine PDF" #. eFA8D #: 01041000.xhp @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Cella; mostrare linee della griglia (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Bordo; celle sullo schermo (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Griglia; visualizzare righe (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Colore; linee della griglia e celle (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Pagina, interruzione di; visualizzare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Guide; mostrare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare; valori zero (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zero, valori; visualizzare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabella nei fogli elettronici; evidenziare valori</bookmark_value><bookmark_value>Cella; formattare senza effetti (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Cella; colorare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Ancore; visualizzare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Colore;restrizione (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Testo eccedente nelle celle dei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento; visualizzare a colori (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto; visualizzare nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Immagine; visualizzare in Calc</bookmark_value><bookmark_value>Grafico; visualizzare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Disegno, oggetto di; visualizzare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Riga, intestazioni; visualizzare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Colonna, intestazioni; visualizzare (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Barra di scorrimento; visualizzare(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Foglio, linguette del; visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Linguetta; visualizzare linguette</bookmark_value><bookmark_value>Struttura;simboli di struttura</bookmark_value><bookmark_value>Cella;indicatore di formule nella cella</bookmark_value><bookmark_value>Cella;suggerimento formula</bookmark_value>" #. uCp3Q #: 01060100.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "hd_id171694714728232\n" "help.text" msgid "Formula indicator and hint" -msgstr "" +msgstr "Indicatore e suggerimento di formula" #. YE3Zg #: 01060100.xhp @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id971694714844904\n" "help.text" msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected." -msgstr "" +msgstr "Traccia un triangolo blu nell'angolo inferiore sinistro della cella contenente una formula. Posizionando il puntatore sul triangolo, la formula compare in un riquadro informativo, anche se è selezionata un'altra cella." #. qmC7Q #: 01060100.xhp @@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Lingua; impostazioni locali</bookmark_value><bookmark_value>Impostazioni locali</bookmark_value> <bookmark_value>Asiatiche, lingue; abilitare</bookmark_value><bookmark_value>Lingua; supporto per le lingue asiatiche</bookmark_value><bookmark_value>Complesso, disposizione testo; abilitare</bookmark_value> <bookmark_value>Arabo;lingue e impostazioni locali</bookmark_value><bookmark_value>Ebraico;lingue e impostazioni locali</bookmark_value><bookmark_value>Tailandese;lingue e impostazioni locali</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;lingue e impostazioni locali</bookmark_value><bookmark_value>Decimale, tasto separatore</bookmark_value><bookmark_value>Data, modelli accettati per la</bookmark_value>" #. Wi3qD #: 01140000.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "par_id501698327921311\n" "help.text" msgid "If the language you are after is not in the list, download the corresponding language pack from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/?lang=pick\">%PRODUCTNAME website</link>." -msgstr "" +msgstr "Se la lingua desiderata non compare nell'elenco, scaricare il pacchetto linguistico corrispondente dal <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/?lang=pick\">sito web di %PRODUCTNAME</link>." #. 3BKVK #: 01140000.xhp @@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type, and the option \"Use extended types\" is also on. It does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Mostra i metodi di un oggetto Basic</ahelp> Il completamento del codice mostrerà i metodi di un oggetto Basic, posto che l'oggetto sia un tipo esteso UNO e che sia attiva l'opzione \"Usa tipi estesi\". Non funziona con i tipi Basic come <item type=\"literal\">Object</item> o <item type=\"literal\">Variant</item>." #. sCyPU #: BasicIDE.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extends the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Ammette i tipi oggetto UNO come tipi Basic validi.</ahelp> Questa funzione integra i tipi standard del linguaggio di programmazione Basic con i tipi %PRODUCTNAME UNO. Ciò consente al programmatore di definire le variabili con il tipo UNO corretto ed è necessario per la funzione di completamento del codice." #. oHXGe #: BasicIDE.xhp @@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "par_id801673456554456\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - LanguageTool Server</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Lingue e impostazioni locali - Server LanguageTool</menuitem>" #. JcJES #: languagetools.xhp @@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt "" "par_id131673460329000\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - DeepL Server</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Lingue e impostazioni locali - Server DeepL</menuitem>" #. N6Dod #: translatetools.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po index 8b87e1b6787..36e63b7f4ba 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 21:39+0000\n" "Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/it/>\n" "Language: it\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id651683559196525\n" "help.text" msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line thickness, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style." -msgstr "" +msgstr "Senza alcun oggetto selezionato nell'area di lavoro, se si impostano gli attributi della forma, come lo spessore della linea, il colore della linea, lo stile della linea, il tipo di riempimento dell'area e lo stile di riempimento dell'area con la barra Stile e riempimento, le impostazioni di linea e riempimento vengono applicate alle nuove forme, come formattazione diretta, sovrascrivendo gli attributi dello Stile di disegno predefinito della forma. Per ripristinare gli attributi della barra Stile e riempimento a quelli dello Stile di disegno predefinito, deselezionare qualsiasi oggetto nell'area di lavoro e fare doppio clic sulla voce Stile di disegno predefinito nel pannello Stili della barra laterale. Il prossimo oggetto disegnato mostrerà lo Stile di disegno predefinito." #. 7ASCP #: main0202.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 49b6767283f..91f9fedc946 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 21:58+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563483614.000000\n" #. sqmGT @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id631695942640160\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Presentation Minimizer</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Presentation Minimizer</menuitem>." #. hyDfR #: 00000406.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id21695942645014\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Minimize Presentation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Presentazione - Presentation Minimizer</menuitem>." #. AuRz2 #: 00000406.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id991695941978054\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimize Presentation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Presentazione</menuitem> della scheda <menuitem>Presentazione</menuitem> scegliere <menuitem>Minimizza presentazione</menuitem>." #. BHPKY #: 00000406.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id561695941864658\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_presentationminimizer.svg\" id=\"img_id411695941864659\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621695941864660\">Icon Presentation Minimizer</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_presentationminimizer.svg\" id=\"img_id411695941864659\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621695941864660\">Icona minimizza presentazione</alt></image>" #. WwWbB #: 00000406.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id51695941864661\n" "help.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Presentation Minimizer" #. mc9oT #: 00000407.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Disponi - Davanti all'oggetto</emph>" #. 98sEA #: 00000413.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Disponi - Davanti all'oggetto</emph>" #. 88u4E #: 00000413.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id661693063003295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - In Front of Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Disponi - Davanti all'oggetto</menuitem>." #. AFBiy #: 00000413.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icona Davanti all'oggetto</alt></image>" #. BEnZu #: 00000413.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Disponi - Dietro all'oggetto</emph>" #. PEAAB #: 00000413.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150482\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Disponi - Dietro all'oggetto</emph>" #. fAunA #: 00000413.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id691693062938308\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Behind Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Disponi - Dietro all'oggetto</menuitem>." #. 2JbXL #: 00000413.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icona Dietro all'oggetto</alt></image>" #. zJ8mS #: 00000413.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 48f76cce245..d807a6839b6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-14 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3153080\n" "help.text" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon." -msgstr "Nella barra <emph>Modifica punti</emph>, fate clic sull'icona <emph>Chiudi Bézier</emph>." +msgstr "Nella barra <emph>Modifica punti</emph>, fare clic sull'icona <emph>Chiudi Bézier</emph>." #. EMHgd #: line_edit.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po index aae1cece057..b4644f20f7f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-14 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771861.000000\n" #. x2qZ6 @@ -432,7 +432,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragrafo</link>" #. 7AF5Q #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id201602976343046\n" @@ -496,7 +495,6 @@ msgstr "Tabella" #. io75q #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10553\n" @@ -515,7 +513,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra i comandi per inserire, modificare ed eliminare #. 9xm6e #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_id381693604855427\n" @@ -876,7 +873,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Unisci celle</link>" #. rtMkW #: main0204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id943333820\n" @@ -931,7 +927,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Stile linea</link>" #. 2j7Q4 #: main0205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147818\n" @@ -1247,7 +1242,6 @@ msgstr "Facendo doppio clic su un'area libera (grigia) dei righelli, si avvia la #. LqCV4 #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "tit\n" @@ -1257,7 +1251,6 @@ msgstr "Barra della formula" #. DFo2F #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -1267,7 +1260,6 @@ msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">M #. YEVMG #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3154254\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 101acee9903..6cb550c4013 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-08 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -279,7 +279,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Testo automatico...</emph>" #. bnbUy #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id411696026065940\n" @@ -289,17 +288,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Testo automatico</menuitem>." #. vegCj #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id431696026154970\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoText</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem>, scegliere <menuitem>Testo automatico</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Testo automatico</menuitem>." #. d3kAc #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" @@ -318,7 +315,6 @@ msgstr "Testo automatico" #. zykN2 #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151243\n" @@ -337,7 +333,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Scambia database</menuitem>" #. LJCTX #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id91686150276637\n" @@ -500,7 +495,6 @@ msgstr "<variable id=\"bereiche\">Menu <emph>Formato - Sezioni...</emph></variab #. uRDvs #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id321692739764058\n" @@ -510,7 +504,6 @@ msgstr "Fare clic sull'area <menuitem>Informazioni oggetto</menuitem>." #. PgikB #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id491692740252611\n" @@ -718,7 +711,6 @@ msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualiz #. tTWz3 #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" @@ -728,17 +720,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Sfondo dei campi</menuitem>." #. xnjGK #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id921686954154014\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Shadings</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem>, selezionare <menuitem>Sfondo dei campi</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> selezionare <menuitem>Sfondo dei campi</menuitem>." #. fx4Hc #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id351686953658789\n" @@ -748,7 +738,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_marks.svg\" id=\"img_id121686953658790\" width=\"1cm #. 834oT #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id561686953658793\n" @@ -758,7 +747,6 @@ msgstr "Sfondo dei campi" #. AA6FR #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -777,17 +765,15 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Nomi di campo</menuitem>" #. eDmAA #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id811686955158021\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Names</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem>, selezionare la voce <menuitem>Nomi di campo</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> selezionare la voce <menuitem>Nomi di campo</menuitem>." #. VPSRs #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id981686954865569\n" @@ -797,7 +783,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\" #. DmCYc #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id271686954865573\n" @@ -807,7 +792,6 @@ msgstr "Nomi di campo" #. vFYVF #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -835,7 +819,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio- Attiva/disattiva i segni di formattazione</m #. YDXiu #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id641686925453807\n" @@ -1007,13 +990,12 @@ msgstr "Vista normale" #. Ark4C #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>" -msgstr "Scegliere <menuitem>Vista - Paragrafi nascosti</menuitem>" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Paragrafi nascosti</menuitem>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1062,7 +1044,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Comando di campo</menuitem>" #. L4pYz #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -1072,7 +1053,6 @@ msgstr "Aprire il menu contestuale - scegliere <menuitem>Modifica campo</menuite #. qi59x #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id691689980338451\n" @@ -1082,7 +1062,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo</menuitem>." #. DqQGg #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id51689980575206\n" @@ -1092,17 +1071,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Riferimento - Comando di campo</menuitem>." #. nAVFo #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id351689980815707\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>References</menuitem> menu of the <menuitem>References</menuitem> tab, choose <menuitem>Field</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Riferimenti</menuitem> della scheda <menuitem>Riferimenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Comando di campo</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Riferimenti</menuitem> della scheda <menuitem>Riferimenti</menuitem> scegliere <menuitem>Comando di campo</menuitem>." #. DTitn #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id521689980363695\n" @@ -1112,7 +1089,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" w #. wdYGC #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id601689980363699\n" @@ -1122,7 +1098,6 @@ msgstr "Inserisci comando di campo" #. N7Gis #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id611689980953500\n" @@ -1249,17 +1224,15 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\">Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Coma #. sYnef #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Cross-references</menuitem> tab" -msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Altri campi -</menuitem> Scheda <menuitem>Riferimenti incrociati</menuitem>" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Altri campi -</menuitem>, scheda <menuitem>Riferimenti incrociati</menuitem>" #. BwuRW #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" @@ -1269,7 +1242,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Riferimento incrociato</menuitem>" #. PvJGY #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id451689712532244\n" @@ -1279,7 +1251,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Riferimento incrociato</menuitem>." #. GpCzY #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id171689712540117\n" @@ -1289,7 +1260,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Riferimenti - Riferimento incrociato</menuitem>." #. GnMZd #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id991689712350327\n" @@ -1299,7 +1269,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id72168971235032 #. Xu3WW #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id271689712350331\n" @@ -1309,7 +1278,6 @@ msgstr "Inserisci riferimento incrociato" #. DWQ4n #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id801689712491587\n" @@ -1355,7 +1323,6 @@ msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Scegliete la scheda <emph>Inserisci - com #. dAW8z #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149810\n" @@ -1365,7 +1332,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Sezione</menuitem>" #. uvkPV #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id351689427529576\n" @@ -1375,13 +1341,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Sezione</menuitem>" #. CWCYt #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id1001689428082365\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Section</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem>, scegliere <menuitem>Sezione</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Sezione</menuitem>." #. WgGL9 #: 00000404.xhp @@ -1421,7 +1386,6 @@ msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Scegliere la scheda <menuitem>Inserisci #. rpz79 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -1431,17 +1395,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Nota a piè di pagina e nota di chiusura #. DGDoW #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (on inserted Footnote/Endnote)" -msgstr "Scegliere <emph>Nota a piè di pagina/di chiusura</emph> (su Nota a piè di pagina/di chiusura inserita)" +msgstr "Scegliere <emph>Nota a piè di pagina/di chiusura</emph> (su nota a piè di pagina/di chiusura inserita)" #. AVaDA #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id961689951954119\n" @@ -1451,7 +1413,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Riferimenti - Nota a piè di pagina</menuitem>." #. mdCyi #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id471689951958563\n" @@ -1461,7 +1422,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Riferimenti - Nota di chiusura</menuitem>." #. ztUfY #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" @@ -1480,7 +1440,6 @@ msgstr "Inserisci direttamente la nota a piè pagina" #. qCCYL #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" @@ -1499,7 +1458,6 @@ msgstr "Inserisci direttamente la nota di chiusura" #. AKkD3 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154385\n" @@ -1509,7 +1467,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Didascalia</menuitem>" #. bFUNG #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153358\n" @@ -1519,17 +1476,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci didascalia</menuitem>" #. zYhoH #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id861689710207672\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Caption</menuitem>." -msgstr "Scegliere l'<menuitem>Immagine - Didascalia</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine - Didascalia</menuitem>." #. kgAeb #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id311689710414911\n" @@ -1539,7 +1494,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912 #. NVN2H #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id321689710414915\n" @@ -1567,7 +1521,6 @@ msgstr "Aprite il menu contestuale <emph>Didascalia - Opzioni</emph>" #. kpDVD #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150587\n" @@ -1577,7 +1530,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Segnalibro</menuitem>" #. 8BVDc #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id661689711419419\n" @@ -1587,7 +1539,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Segnalibro</menuitem>" #. QdccD #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148884\n" @@ -1597,13 +1548,12 @@ msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1c #. RALxn #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inserire un segnalibro" +msgstr "Inserisci segnalibro" #. t5HbC #: 00000404.xhp @@ -1616,7 +1566,6 @@ msgstr "<variable id=\"einfscript\">Scegliete <emph>Inserisci - Script</emph> (s #. qYWD8 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -1662,17 +1611,15 @@ msgstr "Inserisci voce di indice" #. 7ByK6 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>" -msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale e indice analitico o bibliografia</menuitem>" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</menuitem>" #. tdCBd #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id861689978192607\n" @@ -1682,7 +1629,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem> nell'indice analitico." #. ZqGjn #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id321689978196577\n" @@ -1692,27 +1638,24 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Riferimenti - Indice generale</menuitem>." #. FdFbP #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id771689978202897\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Riferimenti</menuitem> della scheda <menuitem>Riferimenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Indice generale, indice analitico o Bibliografia</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Riferimenti</menuitem> della scheda <menuitem>Riferimenti</menuitem> scegliere <menuitem>Indice generale, indice analitico o bibliografia</menuitem>." #. YYSPr #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id631689978370800\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icon Insert Index</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icona Inserisci Indice</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icona Inserisci indice analitico</alt></image>" #. hkQaQ #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id751689978370804\n" @@ -1920,7 +1863,6 @@ msgstr "<variable id=\"stylestab\">Scegliere la scheda <emph>Inserisci - Indice #. aG6wh #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149249\n" @@ -1930,7 +1872,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Busta</menuitem>" #. squo3 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id861690028411283\n" @@ -1940,27 +1881,24 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Busta</menuitem>." #. 7rruA #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id541690028489549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Busta</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem> scegliere <menuitem>Busta</menuitem>." #. hYQF9 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id261690026892790\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem>, scegliere <menuitem>Busta</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Busta</menuitem>." #. UWXwk #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id471690027329615\n" @@ -1970,7 +1908,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" wi #. 87GZD #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id41690027329619\n" @@ -2007,7 +1944,6 @@ msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Busta - #. 6LPWf #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148781\n" @@ -2017,7 +1953,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Cornice - Cornice</menuitem>" #. XnNX8 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" @@ -2027,7 +1962,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</menuitem>" #. WFNme #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" @@ -2037,7 +1971,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" #. WEVYB #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151229\n" @@ -2056,7 +1989,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci tabella</emph>" #. M2AKn #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id331693606769016\n" @@ -2066,7 +1998,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Tabella - Altre opzioni</menuitem>." #. BeWA5 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id411693606860933\n" @@ -2076,7 +2007,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Tabella - Altre opzioni</menuitem>." #. Kx8Eu #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -2086,7 +2016,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" #. bPNqU #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147382\n" @@ -2096,7 +2025,6 @@ msgstr "Inserisci tabella" #. XYYTx #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -2106,7 +2034,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. GK3A9 #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id51693613953440\n" @@ -2116,7 +2043,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Inserisci</menuitem>." #. Z7Spi #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id411693614570100\n" @@ -2126,7 +2052,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci</menuitem>." #. sHC6S #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id151693614315312\n" @@ -2136,7 +2061,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella</menuitem>." #. 5stFn #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id941693614362015\n" @@ -2146,7 +2070,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" w #. DyZri #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id331693614362017\n" @@ -2156,13 +2079,12 @@ msgstr "Inserisci" #. FJytA #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id761693614504387\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Table</menuitem>." -msgstr "Nel pannello <menuitem>Proprietà</menuitem>, scegliere <menuitem>Tabella</menuitem>." +msgstr "Nel pannello <menuitem>Proprietà</menuitem> scegliere <menuitem>Tabella</menuitem>." #. EJeBg #: 00000404.xhp @@ -2184,17 +2106,15 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Testo da file</menuitem>" #. p6gia #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id151689428910681\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Text from File</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem>, scegliere <menuitem>Testo da file</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inserisci</menuitem> della scheda <menuitem>Inserisci</menuitem> scegliere <menuitem>Testo da file</menuitem>." #. LQPLD #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -2258,13 +2178,12 @@ msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Paragrafo - Capolettere</emph>." #. n5PsU #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Drop Caps</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili -</menuitem> aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Capolettere</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili -</menuitem>, aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Capolettere</menuitem>." #. JSAcg #: 00000405.xhp @@ -2277,13 +2196,12 @@ msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Paragrafo - Flusso di testo</emph>." #. GMbJS #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Text Flow</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili -</menuitem> aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Flusso di testo</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili -</menuitem>, aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Flusso di testo</menuitem>." #. ANWP6 #: 00000405.xhp @@ -2377,7 +2295,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>." #. XRMDj #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id471692554629614\n" @@ -2387,7 +2304,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Stile di pagina</menuitem>." #. tm9dT #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id351692557625631\n" @@ -2397,17 +2313,15 @@ msgstr "Nella scheda <menuitem>Layout</menuitem>, scegliere <menuitem>Margini pa #. FGnke #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id211692556452077\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Style</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem>, scegliere <menuitem>Stile di pagina</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Stile di pagina</menuitem>." #. sanBD #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id51692556190345\n" @@ -2417,7 +2331,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width= #. 73BSH #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id271692556190349\n" @@ -2427,7 +2340,6 @@ msgstr "Stile di pagina" #. WRDoR #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id561692556074023\n" @@ -2437,7 +2349,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione #. vyuEN #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id241692555856579\n" @@ -2447,7 +2358,6 @@ msgstr "Fare clic sull'area <menuitem>Stile di pagina</menuitem>." #. XH453 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -2457,7 +2367,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select= #. 9Ak54 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id300920161443292710\n" @@ -2467,7 +2376,6 @@ msgstr "Scegliere il menu <menuitem>Formato - Pagina sommario</menuitem>." #. DxLNJ #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id391690927099363\n" @@ -2477,7 +2385,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Pagina sommario</menuitem>." #. ohAHK #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id631690927677592\n" @@ -2487,7 +2394,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Pagina sommario</menuitem>." #. gKuoE #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id801690927170814\n" @@ -2497,7 +2403,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" w #. ELxap #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id681690927170817\n" @@ -2543,13 +2448,12 @@ msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Stili - Modifica stile - Struttura ed elen #. NJKBC #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili -</menuitem> aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Struttura ed elenco</menuitem> ( per gli stili di paragrafo)." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili -</menuitem> aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Struttura ed elenco</menuitem> (per gli stili di paragrafo)." #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp @@ -2562,7 +2466,6 @@ msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Scegliere il pulsante <menuitem>Formato - Se #. VfzTE #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id711692649164626\n" @@ -2572,7 +2475,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Colonne</menuitem>." #. dNFJf #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id991692649333873\n" @@ -2600,7 +2502,6 @@ msgstr "Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Cornice - Cornice - Colonne</emph> #. TEDtR #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -2637,7 +2538,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Sezioni</menuitem>, pulsante <widget>Opzio #. snEUp #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id421692652861051\n" @@ -2647,7 +2547,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Colonne pagina - Altre opzioni -</menuitem> #. hFidE #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id151692652866926\n" @@ -2657,7 +2556,6 @@ msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> e nella scheda <menuitem>Layout</me #. 9YfCE #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id421692652916896\n" @@ -2667,7 +2565,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" widt #. Hxa4Z #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id621692652916900\n" @@ -2686,7 +2583,6 @@ msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Stile di pagina - Nota a piè di pag #. jSDrT #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" @@ -2714,7 +2610,6 @@ msgstr "Scegliere il pulsante <emph>Formato - Sezioni - Opzioni</emph>, poi la s #. VyZD3 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" @@ -2742,13 +2637,12 @@ msgstr "Fate clic sull'icona Stile di carattere nella parte superiore del pannel #. 4pkAz #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id501610557723109\n" "help.text" msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." -msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>." +msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Nuovo/Modifica stile</menuitem>." #. SrKCw #: 00000405.xhp @@ -2770,7 +2664,6 @@ msgstr "Icona Stile di carattere" #. LfCG2 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" @@ -2780,7 +2673,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> - aprire il menu conte #. CtXVj #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" @@ -2889,13 +2781,12 @@ msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà - #. aqVqW #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Type</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili - Stili cornice</menuitem> - aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Tipo</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili - Stili di cornice</menuitem> - aprire il menu contestuale <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Tipo</menuitem>." #. j5nXW #: 00000405.xhp @@ -2908,37 +2799,33 @@ msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Inserisci - Cornice - Cornice - Posizione #. FbtVd #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id351690923285730\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà -</menuitem> scheda <menuitem>Posizione e dimensione</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà -</menuitem>, scheda <menuitem>Posizione e dimensione</menuitem>." #. kvFPC #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id331690923767580\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose<menuitem> Properties - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</menuitem>, scegliere<menuitem> Proprietà -</menuitem> scheda<menuitem> Posizione e dimensione</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Immagine</menuitem> della scheda <menuitem>Immagine</menuitem> scegliere<menuitem> Proprietà -</menuitem> scheda<menuitem> Posizione e dimensione</menuitem>." #. Zw2FE #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id541690923773172\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "Nel menu <menuitem>Oggetto</menuitem> della scheda <menuitem>Oggetto</menuitem>, scegliere <menuitem>Proprietà -</menuitem> scheda <menuitem>Posizione e dimensione</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Oggetto</menuitem> della scheda <menuitem>Oggetto</menuitem> scegliere <menuitem>Proprietà</menuitem>, scheda <menuitem>Posizione e dimensione</menuitem>." #. Qde5i #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id881690923420747\n" @@ -2948,7 +2835,6 @@ msgstr "Fare clic sull'area <menuitem>Dimensione oggetto selezionato</menuitem>, #. tiaLu #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id561692972468397\n" @@ -2994,7 +2880,6 @@ msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Scorrimento - Modifica - Scorrimento #. 2Xgot #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id591692974583627\n" @@ -3004,33 +2889,30 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Scorrimento</menuitem>." #. NAGsC #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id121692972596484\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Wrap - Edit - Wrap</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Scorrimento - Modifica -</menuitem> Scheda <menuitem>Scorrimento</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Scorrimento - Modifica</menuitem>, scheda <menuitem>Scorrimento</menuitem>." #. pRD4y #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id931692974564015\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Wrap</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine -</menuitem> scheda <menuitem>Scorrimento</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine</menuitem>, scheda <menuitem>Scorrimento</menuitem>." #. BDnVQ #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id891692974559993\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Wrap</menuitem> deck." -msgstr "Nel pannello <menuitem>Proprietà</menuitem>, scegliere l'area <menuitem>Scorrimento</menuitem>." +msgstr "Nel pannello <menuitem>Proprietà</menuitem> scegliere l'area <menuitem>Scorrimento</menuitem>." #. uQtgx #: 00000405.xhp @@ -3088,13 +2970,12 @@ msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà - Opz #. zfgDE #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>New/Edit Style - Options</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> - aprire il menu contestuale per lo <menuitem>stile di cornice</menuitem> selezionato - <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem> scheda <menuitem>Opzioni</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprire il menu contestuale per lo <menuitem>stile di cornice</menuitem> selezionato, quindi <menuitem>Nuovo/Modifica stile -</menuitem>, scheda <menuitem>Opzioni</menuitem>." #. 8DneW #: 00000405.xhp @@ -3278,7 +3159,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Separa celle</ #. g5Dxw #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id331694100929699\n" @@ -3288,17 +3168,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Proteggi celle</menuitem>." #. gwQsD #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id161694101223040\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Protect Cells</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem>, scegliere <menuitem>Proteggi celle</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Proteggi celle</menuitem>." #. svsX9 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id911694101003319\n" @@ -3308,7 +3186,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1 #. s9TpC #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id101694101003323\n" @@ -3318,7 +3195,6 @@ msgstr "Proteggi celle" #. wJCya #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id591694101404861\n" @@ -3328,17 +3204,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Disattiva protezione celle</menuitem>." #. iB7D9 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id161694101531443\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Unprotect Cells</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem>, scegliere <menuitem>Disattiva protezione celle</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Disattiva protezione celle</menuitem>." #. 5NHsM #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id391694101615687\n" @@ -3348,7 +3222,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\ #. yMTxr #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id371694101615690\n" @@ -3367,7 +3240,6 @@ msgstr "<variable id=\"zeile\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emp #. RCHXV #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id821693922352366\n" @@ -3377,7 +3249,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Altezza riga</menuitem>." #. EhpMd #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" @@ -3387,17 +3258,15 @@ msgstr "<variable id=\"hoehez\">Scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza riga</m #. Ab4Xu #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id751693922488102\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Height</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem>, scegliere <menuitem>Altezza riga</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Altezza riga</menuitem>." #. KnbBF #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id811693922871642\n" @@ -3407,7 +3276,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Larghezza colonna</menuitem>. #. nPnJS #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id471693922986317\n" @@ -3417,13 +3285,12 @@ msgstr "<variable id=\"hoehez\">Scegliere<menuitem> Dimensione - Larghezza colon #. qu4Cg #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id721693923030382\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem>, scegliere <menuitem>Larghezza colonna</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Larghezza colonna</menuitem>." #. sa4Tg #: 00000405.xhp @@ -3445,7 +3312,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Righe</emph>." #. mKmoJ #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id521693687115685\n" @@ -3455,7 +3321,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Elimina - Righe</menuitem>." #. v5QrJ #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id291693687406969\n" @@ -3465,7 +3330,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Elimina righe</menuitem>." #. qySGD #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id451693687256314\n" @@ -3475,7 +3339,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Elimina righe</menuitem>." #. CbdbC #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id71702162629889\n" @@ -3485,17 +3348,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Elimina righe</menuitem>." #. 2jq6y #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id781702162634351\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Delete Rows</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio -Riga - Elimina righe</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Riga - Elimina righe</menuitem>." #. d5zp5 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id451702162638494\n" @@ -3505,7 +3366,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Riga - Elimina righe</menuitem>." #. DBvQ6 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" @@ -3515,7 +3375,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" #. fxuw6 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156248\n" @@ -3570,7 +3429,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci - Righe</emph>." #. 7tzQu #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id711693672954703\n" @@ -3580,7 +3438,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Righe</menuitem>." #. 5DaWz #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id771693672959358\n" @@ -3590,23 +3447,21 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Colonne</menuitem>." #. cotVq #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id71693673072887\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Rows</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem>, scegliere <menuitem>Inserisci righe</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Inserisci righe</menuitem>." #. 7spxB #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id511693673078815\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Columns</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem>, scegliere <menuitem>Inserisci colonne</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Inserisci colonne</menuitem>." #. BiyKv #: 00000405.xhp @@ -3619,17 +3474,15 @@ msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Colonne</emph>." #. 7yE4U #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id681693688270842\n" "help.text" msgid "choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>." -msgstr "scegliere <menuitem>Elimina - Colonne</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Elimina - Colonne</menuitem>." #. BRSwg #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id361693688303638\n" @@ -3639,7 +3492,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Elimina colonne</menuitem>." #. rNqW9 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id361693688361224\n" @@ -3649,7 +3501,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Elimina colonne</menuitem>." #. xxn3A #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id241702162857457\n" @@ -3659,7 +3510,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Elimina colonne</menuitem>." #. MuJws #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id281702162862870\n" @@ -3669,7 +3519,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Colonna - Elimina colonne</menuitem>" #. qVnvC #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id771702162866448\n" @@ -3679,13 +3528,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Colonna - Elimina colonne</menuitem>" #. oB2d7 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icona Elimina colonne</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icona Elimina colonna</alt></image>" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -3698,7 +3546,6 @@ msgstr "Elimina colonna" #. Q8XEe #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id461693738469972\n" @@ -3708,7 +3555,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Tabella - Seleziona - Cella</emph>." #. to3VE #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id11693738473349\n" @@ -3718,7 +3564,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Seleziona cella</menuitem>." #. YEkJJ #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id951693738478973\n" @@ -3728,7 +3573,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" #. CxN7u #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id371693738484293\n" @@ -3738,7 +3582,6 @@ msgstr "Seleziona cella" #. 8tAPt #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id111693738489245\n" @@ -3748,7 +3591,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Cella</menuitem>." #. ZhcA2 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id821693735827313\n" @@ -3758,7 +3600,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Tabella - Seleziona - Colonna</emph>." #. TA6my #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id151693735961318\n" @@ -3768,7 +3609,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Colonna</menuitem>." #. sTfbG #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id731693736031352\n" @@ -3778,7 +3618,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\ #. TqfU3 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id771693736053784\n" @@ -3788,7 +3627,6 @@ msgstr "Seleziona colonna" #. JH8Fp #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id1001693736079105\n" @@ -3798,7 +3636,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Colonna</menuitem>." #. sK8cB #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id581693737064445\n" @@ -3808,7 +3645,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>Tabella - Seleziona - Riga</emph>." #. R7fS8 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id781693737072957\n" @@ -3818,7 +3654,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Riga</menuitem>." #. UDtp2 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id151693737152671\n" @@ -3828,7 +3663,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" h #. KLVUt #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id131693737155983\n" @@ -3838,7 +3672,6 @@ msgstr "Seleziona riga" #. gYPJF #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id481693737160072\n" @@ -3848,7 +3681,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Riga</menuitem>." #. ADDT3 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id91693738574824\n" @@ -3858,17 +3690,15 @@ msgstr "Scegliere <emph>Tabella - Seleziona - Tabella</emph>." #. Puzip #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id391693741329079\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Select Table</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Seleziona Tabella</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Seleziona tabella</menuitem>." #. GMg7y #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id471693738650304\n" @@ -3878,7 +3708,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" #. GDfNw #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id181693738653480\n" @@ -3888,7 +3717,6 @@ msgstr "Seleziona tabella" #. B7ZHb #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id381693738669400\n" @@ -3952,7 +3780,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stile di pagina</emph>, quindi la scheda <emph #. gc3n5 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id131693690148929\n" @@ -3962,7 +3789,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Elimina - Tabella</menuitem>." #. DacRK #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id531693690152814\n" @@ -3972,7 +3798,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Elimina - Tabella</menuitem>." #. VaCoN #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id751693690022521\n" @@ -3982,7 +3807,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width #. FCrnE #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id531693690022525\n" @@ -3992,7 +3816,6 @@ msgstr "Elimina tabella" #. DRb8i #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id691693690135938\n" @@ -4002,7 +3825,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Proprietà - Tabella - Elimina tabella</menuitem>." #. yEuFB #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id61693691400020\n" @@ -4012,7 +3834,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Elimina</menuitem>." #. UFF62 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id731693734262393\n" @@ -4022,7 +3843,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Seleziona</menuitem>." #. ZzCEd #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id861693917583707\n" @@ -4032,7 +3852,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione</menuitem>." #. xMNzr #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id1001693917623947\n" @@ -4042,7 +3861,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Dimensione</menuitem>." #. Etr7t #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id941693917813686\n" @@ -4052,7 +3870,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686 #. e6GCB #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id231693917813688\n" @@ -4089,7 +3906,6 @@ msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Scegliete <emph>Strumenti - Lingua - Sil #. 9F7of #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id691673470306954\n" @@ -4099,7 +3915,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Traduci</menuitem>." #. 5RSqp #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id311630940367510\n" @@ -4109,7 +3924,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Controllo accesso facilitato</menuitem>. #. zDPAt #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id521630941308319\n" @@ -4119,7 +3933,6 @@ msgstr "Selezionare <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF - Ge #. VdGGC #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id61696013981895\n" @@ -4129,7 +3942,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione #. FXGCE #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id101696013926218\n" @@ -4148,7 +3960,6 @@ msgstr "<variable id=\"wordcount\">Scegliete <emph>Strumenti - Conteggio parole< #. azVVa #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id131695990778178\n" @@ -4158,17 +3969,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Revisione - Conteggio parole</menuitem>." #. Yi7E4 #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id911695990773514\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Word Count</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Revisione</menuitem> della scheda <menuitem>Revisione</menuitem>, scegliere <menuitem>Conteggio parole</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Revisione</menuitem> della scheda <menuitem>Revisione</menuitem> scegliere <menuitem>Conteggio parole</menuitem>." #. YCnBQ #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id31695990844774\n" @@ -4178,7 +3987,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" w #. xRAkV #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id521695990844778\n" @@ -4188,7 +3996,6 @@ msgstr "Conteggio parole" #. 9tiEc #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id981695990626910\n" @@ -4207,7 +4014,6 @@ msgstr "<variable id=\"chapternumbering\">Scegliere <menuitem>Strumenti - Numera #. kgpwA #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id121696026899542\n" @@ -4217,7 +4023,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899 #. hmmiX #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id281696026899546\n" @@ -4281,7 +4086,6 @@ msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Scegliete <emph>Tabella - Converti - Testo #. JgCkE #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150833\n" @@ -4588,7 +4392,6 @@ msgstr "<variable id=\"sms\">Scegliete <emph>Stili - Gestisci gli stili</emph> o #. FFUkM #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "tit\n" @@ -4598,7 +4401,6 @@ msgstr "Menu Tabella" #. Diax4 #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "hd_id3154279\n" @@ -4608,7 +4410,6 @@ msgstr "Menu Tabella Writer" #. KeFzu #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id581694255149586\n" @@ -4618,7 +4419,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Riconoscimento del numero</menuitem>." #. CcuDS #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id571694259687685\n" @@ -4628,7 +4428,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Le righe d'intestazione si ripetono tra le #. Xuzcy #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id291694262754427\n" @@ -4638,7 +4437,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Interrompi le righe tra le pagine</menuite #. Aa4X9 #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id111694264220146\n" @@ -4648,7 +4446,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Converti</menuitem>." #. fXouk #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -4658,7 +4455,6 @@ msgstr "<variable id=\"tabauf\">Scegliere <emph>Tabella - Separa tabella</emph>. #. oHGTe #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id681694089066094\n" @@ -4668,7 +4464,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Separa tabella</menuitem>." #. XwvMt #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id331694089080241\n" @@ -4678,7 +4473,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\ #. DPJpZ #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id641694089080245\n" @@ -4688,7 +4482,6 @@ msgstr "Separa tabella" #. wg568 #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id181694089212408\n" @@ -4698,17 +4491,15 @@ msgstr "Nell'area <menuitem>Tabella</menuitem> del pannello <menuitem>Proprietà #. RLRsX #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabverb\">Menu <emph>Tabella - Unisci tabella</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabverb\">Scegliere <emph>Tabella - Unisci tabella</emph>.</variable>" #. N2W43 #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id821694453702333\n" @@ -4718,7 +4509,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Modifica formula</menuitem>." #. CceAS #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id151694453707293\n" @@ -4728,7 +4518,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica formula</menuitem>." #. hnvXW #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id451694453711399\n" @@ -4738,7 +4527,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Modifica formula</menuitem>." #. kAMcp #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id921694453581828\n" @@ -4748,7 +4536,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" w #. LPetG #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id931694453581832\n" @@ -4758,7 +4545,6 @@ msgstr "Modifica formula" #. 7otBX #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id311694453718710\n" @@ -4768,7 +4554,6 @@ msgstr "Nell'area <menuitem>Varie</menuitem> della sezione <menuitem>Tabella</me #. RecDR #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id801694454161499\n" @@ -4778,7 +4563,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Ordina</menuitem>." #. vaXUD #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id471694454278288\n" @@ -4788,17 +4572,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Ordina</menuitem>." #. MNsbE #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id741694454378595\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem>, scegliere <menuitem>Ordina</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Tabella</menuitem> della scheda <menuitem>Tabella</menuitem> scegliere <menuitem>Ordina</menuitem>." #. jzLsB #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id781694454491079\n" @@ -4808,7 +4590,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id151694454491080\" wid #. rJh3J #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id601694454491083\n" @@ -4818,7 +4599,6 @@ msgstr "Ordina" #. w3Dw3 #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -4828,7 +4608,6 @@ msgstr "<variable id=\"formattable\">Scegliere <menuitem>Tabella - Proprietà</m #. 8SzNk #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id121694456503344\n" @@ -4838,7 +4617,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Proprietà tabella</menuitem>." #. X2KbA #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id191656586861385\n" @@ -4848,7 +4626,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width #. XVfFW #: table_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_menu.xhp\n" "par_id301656586861385\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8100be3dc5f..f21d6765c70 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-31 04:37+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2197,7 +2197,6 @@ msgstr "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110 #. bJBbG #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id421691023214353\n" @@ -4043,7 +4042,6 @@ msgstr "Modifica sezioni" #. KvFD9 #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3153673\n" @@ -4053,7 +4051,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp#edit secti #. sBXSk #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3155902\n" @@ -4063,7 +4060,6 @@ msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Modifica le #. Bf7Bi #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id781692738749024\n" @@ -4298,13 +4294,12 @@ msgstr "Margini del testo" #. hEzRF #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id201686935507193\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>view;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>show;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>text boundaries;view in text document</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>visualizza;margini del testo</bookmark_value><bookmark_value>mostra;margini del testo</bookmark_value><bookmark_value>margini del testo;visualizza nel documento di testo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Visualizzare;margini del testo</bookmark_value><bookmark_value>Mostrare;margini del testo</bookmark_value><bookmark_value>Testo, margini del;visualizzare nel documento di testo</bookmark_value>" #. PewCe #: 03070000.xhp @@ -4335,13 +4330,12 @@ msgstr "Sfondo dei campi" #. moty6 #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id291686935642362\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>show;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>view;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>field shadings;show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mostra;sfondo dei campi</bookmark_value><bookmark_value>visualizza;sfondo dei campi</bookmark_value><bookmark_value>sfondo dei campi;mostra</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Mostrare;sfondo dei campi</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;sfondo dei campi</bookmark_value><bookmark_value>Campi, sfondo dei;mostrare</bookmark_value>" #. SoGwj #: 03080000.xhp @@ -4534,13 +4528,12 @@ msgstr "Campo paragrafi nascosti" #. kqsCt #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "bm_id181686956447794\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>show;hidden paragraph</bookmark_value><bookmark_value>view;hidden paragraph</bookmark_value><bookmark_value>hidden paragraph;show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mostra;paragrafo nascosto</bookmark_value><bookmark_value>visualizza;paragrafo nascosto</bookmark_value><bookmark_value>paragrafo nascosto;mostra</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Mostrare;paragrafo nascosto</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;paragrafo nascosto</bookmark_value><bookmark_value>Nascosto, paragrafo;mostrare</bookmark_value>" #. eNASg #: 03140000.xhp @@ -12383,7 +12376,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Tipo</link>" #. 5DzTZ #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3148390\n" @@ -12420,7 +12412,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Indice analitico</link>" #. cFUp7 #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3154645\n" @@ -12466,7 +12457,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Bibliografia</link>" #. GpVdr #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3154278\n" @@ -12611,7 +12601,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Scegliere se creare #. SrzsD #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -12621,7 +12610,6 @@ msgstr "Includi fino al livello" #. ogLsY #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3143270\n" @@ -12658,7 +12646,6 @@ msgstr "Struttura" #. LzaHN #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3151253\n" @@ -12686,7 +12673,6 @@ msgstr "Altri stili" #. mrg9F #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3152772\n" @@ -15207,7 +15193,6 @@ msgstr "Cornice" #. CmuKq #: 04130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04130000.xhp\n" "hd_id3151189\n" @@ -18160,13 +18145,12 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Griglia di testo</link>" #. hxADK #: 05040800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3151171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Languages and Locales - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge una griglia di testo allo stile di pagina in uso. Questa opzione è disponibile solo se è stato attivato il supporto della lingua asiatica in <emph>Lingue e impostazioni locali - Generale</emph> nella finestra Opzioni.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge una griglia di testo allo stile di pagina in uso. Questa opzione è disponibile solo se è stato attivato il supporto della lingua asiatica in <emph>Lingue e impostazioni locali - Generale</emph> nella finestra di dialogo Opzioni.</ahelp>" #. hfZYE #: 05040800.xhp @@ -18647,7 +18631,6 @@ msgstr "Al carattere" #. EeHyA #: 05060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3151377\n" @@ -19026,7 +19009,6 @@ msgstr "<emph>Pagina intera:</emph> l'oggetto è posizionato considerando l'inte #. QQDMA #: 05060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id691629212020466\n" @@ -19126,7 +19108,6 @@ msgstr "L'opzione <emph>Mantieni all'interno dei margini del testo</emph> è sel #. 9tHZh #: 05060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10A8F\n" @@ -19136,7 +19117,6 @@ msgstr "Consenti la suddivisione della cornice tra le pagine" #. Lu2Hv #: 05060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10A93\n" @@ -19146,7 +19126,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Consente alla cornice di proseguire nella pagina succes #. yNPaU #: 05060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10AA7\n" @@ -19192,17 +19171,15 @@ msgstr "Scorrimento" #. qxBeD #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "bm_id721692975475647\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wrap text;around objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>far scorrere il testo;intorno agli oggetti</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Scorrimento del testo;intorno agli oggetti</bookmark_value>" #. zAanm #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -19239,13 +19216,12 @@ msgstr "Impostazioni" #. Pb5LL #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "bm_id251692975406743\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wrap;wrap off</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;none</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>scorrimento;nessuno</bookmark_value><bookmark_value>scorrimento testo;nessuno</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Scorrimento;nessuno</bookmark_value><bookmark_value>Scorrimento testo;nessuno</bookmark_value>" #. hMAG6 #: 05060200.xhp @@ -19267,7 +19243,6 @@ msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Posiziona l'oggetto in #. HNxKD #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -19286,13 +19261,12 @@ msgstr "Senza" #. YYssN #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "bm_id781692975526120\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wrap;wrap left</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;before</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>scorrimento;scorrimento a sinistra</bookmark_value><bookmark_value>scorrimento testo;prima</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Scorrimento;scorrimento a sinistra</bookmark_value><bookmark_value>Scorrimento testo;prima</bookmark_value>" #. EE3Zv #: 05060200.xhp @@ -19314,7 +19288,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Se lo spazio è sufficiente, fa scorrere il testo sul l #. vNYAF #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -19333,13 +19306,12 @@ msgstr "Prima" #. y248A #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "bm_id781692975594815\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wrap;wrap right</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;after</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>scorrimento;scorrimento a destra</bookmark_value><bookmark_value>scorrimento testo;dopo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Scorrimento;scorrimento a destra</bookmark_value><bookmark_value>Scorrimento testo;dopo</bookmark_value>" #. xhbRB #: 05060200.xhp @@ -19361,7 +19333,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Se lo spazio è sufficiente, fa scorrere il testo sul l #. J7YLS #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149560\n" @@ -19380,13 +19351,12 @@ msgstr "Dopo" #. AXZES #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "bm_id451692975634611\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wrap;wrap parallel</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;parallel</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>scorrimento;scorrimento parallelo</bookmark_value><bookmark_value>scorrimento testo;parallelo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Scorrimento;scorrimento parallelo</bookmark_value><bookmark_value>Scorrimento testo;parallelo</bookmark_value>" #. 5zPRD #: 05060200.xhp @@ -19408,7 +19378,6 @@ msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Fa scorrere il testo #. Fn3BY #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3148845\n" @@ -19427,13 +19396,12 @@ msgstr "Parallelo" #. FAeJq #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "bm_id461692975665095\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wrap;wrap through</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;through</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>scorrimento;scorrimento attraverso</bookmark_value><bookmark_value>scorrimento testo;attraverso</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Scorrimento;scorrimento attraverso</bookmark_value><bookmark_value>Scorrimento testo;attraverso</bookmark_value>" #. cePPs #: 05060200.xhp @@ -19455,7 +19423,6 @@ msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Posiziona l'oggetto dava #. WhGfz #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150162\n" @@ -19474,13 +19441,12 @@ msgstr "Attraverso" #. AmjBT #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "bm_id791692975692202\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wrap;wrap optimal</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;optimal</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>scorrimento;scorrimento ottimale</bookmark_value><bookmark_value>scorrimento testo;ottimale</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Scorrimento;scorrimento ottimale</bookmark_value><bookmark_value>Scorrimento testo;ottimale</bookmark_value>" #. FBsQw #: 05060200.xhp @@ -19502,7 +19468,6 @@ msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Fa scorrere automatica #. WywSk #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150904\n" @@ -21474,13 +21439,12 @@ msgstr "Proprietà tabella" #. ACCSA #: 05090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "bm_id581695836138423\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table;properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabella;proprietà</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabella;proprietà</bookmark_value>" #. RQQrE #: 05090000.xhp @@ -22141,17 +22105,15 @@ msgstr "Flusso di testo" #. eDCNp #: 05090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090300.xhp\n" "bm_id3154558\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabelle; flusso di testo intorno a tabella</bookmark_value><bookmark_value>flusso di testo; intorno a tabella</bookmark_value><bookmark_value>colonna; interruzioni in tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>interruzioni di riga in tabella di testo</bookmark_value><bookmark_value>interruzioni di pagina; tabelle</bookmark_value><bookmark_value>suddividere tabelle; con interruzioni di riga</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabella; flusso di testo intorno a tabella</bookmark_value><bookmark_value>Testo, flusso di; intorno alle tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Colonna; interruzioni in tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Interruzioni di riga in tabella di testo</bookmark_value><bookmark_value>Pagina, interruzioni di; tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Suddividere tabelle; con interruzioni di riga</bookmark_value>" #. 7iyE4 #: 05090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3154558\n" @@ -22539,7 +22501,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Disattiva la protezione per tutte #. EKmDK #: 05100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100400.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -22567,7 +22528,6 @@ msgstr "Altezza riga" #. EBL4h #: 05110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3149871\n" @@ -22703,7 +22663,6 @@ msgstr "Larghezza colonne" #. c5iaC #: 05120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3150345\n" @@ -23730,7 +23689,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Facendo clic sul p #. B7z8W #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "tit\n" @@ -23749,7 +23707,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Stili, finestra;applicare gli stili</bookmark_value> <bo #. muNrd #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -24209,13 +24166,12 @@ msgstr "Apre la finestra di dialogo Correzione automatica." #. BiyGa #: 05150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "To open the <link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Per aprire la finestra <link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Formattazione automatica tabella</link>, fare clic in una cella e scegliere <emph>Tabella - Stili di formattazione automatica</emph>." +msgstr "Per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Formattazione automatica tabella</link> fare clic in una cella e scegliere <emph>Tabella - Stili di formattazione automatica</emph>." #. ZN4ko #: 05150100.xhp @@ -24626,7 +24582,6 @@ msgstr "Carica stili" #. C33tS #: 05170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151242\n" @@ -25230,7 +25185,6 @@ msgstr "Per escludere dei paragrafi dalla sillabazione automatica, selezionate i #. FhJNz #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" @@ -26743,17 +26697,15 @@ msgstr "Ordina" #. CuoQx #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "bm_id3149353\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value><bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabella;ordinare le righe</bookmark_value><bookmark_value>Ordinare;paragrafi/righe di tabella</bookmark_value><bookmark_value>Testo;ordinare i paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>righe di testo;ordinare i paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>Ordinare;paragrafi in lingue speciali</bookmark_value><bookmark_value>Lingua asiatica;ordinare paragrafi/righe di tabella</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabella;ordinare le righe</bookmark_value><bookmark_value>Ordinare;paragrafi/righe di tabella</bookmark_value><bookmark_value>Testo;ordinare i paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>Righe di testo;ordinare i paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>Ordinare;paragrafi in lingue speciali</bookmark_value><bookmark_value>Asiatica, lingua;ordinare paragrafi/righe di tabella</bookmark_value>" #. EA6YJ #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3149353\n" @@ -27213,7 +27165,6 @@ msgstr "Numerazione righe" #. cmZB8 #: 06180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3154705\n" @@ -27223,7 +27174,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp#linenumber #. R9fgE #: 06180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150249\n" @@ -27242,7 +27192,6 @@ msgstr "I numeri di riga non sono disponibili nel formato HTML." #. ec2Bu #: 06180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id301695921327210\n" @@ -27657,7 +27606,6 @@ msgstr "Aggiorna gli elementi del documento attivo che hanno un contenuto dinami #. 39zrB #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "tit\n" @@ -27667,7 +27615,6 @@ msgstr "Modifica stile" #. SEWss #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "hd_id291693524138888\n" @@ -27677,7 +27624,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Modific #. 5dGnk #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id111529881420452\n" @@ -27687,7 +27633,6 @@ msgstr "Apre la finestra Stile di paragrafo del paragrafo attivo." #. 5dhCF #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id31693524682578\n" @@ -27697,7 +27642,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Stili - Modifica stile</menuitem>." #. FYjD3 #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id181693532428657\n" @@ -27707,7 +27651,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Paragrafo - Modifica stile</menuitem>." #. 4BSPm #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id331693524626393\n" @@ -27717,7 +27660,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio</menuitem> e fare doppio clic sul nome dello #. 8Q9Ce #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id321693524457637\n" @@ -27727,7 +27669,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\ #. KXwrD #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id341693524457638\n" @@ -27737,7 +27678,6 @@ msgstr "Modifica stile" #. EPNjK #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id871693524390988\n" @@ -27747,7 +27687,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione #. y8DYB #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id851693524839009\n" @@ -27757,7 +27696,6 @@ msgstr "Selezionare il pannello <menuitem>Stili</menuitem> (<keycode>F11</keycod #. wEyNc #: EditStyle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id921693534308719\n" @@ -27767,7 +27705,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menu Stili</link>" #. PDPrT #: HeadingRowsRepeat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "HeadingRowsRepeat.xhp\n" "tit\n" @@ -27777,17 +27714,15 @@ msgstr "Le righe d'intestazione si ripetono tra le pagine" #. ELXQ9 #: HeadingRowsRepeat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "HeadingRowsRepeat.xhp\n" "bm_id701694260835034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; header repetition after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>repeating; table headers after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>headers; repeating in tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabelle; ripetizione dell'intestazione dopo un'interruzione di pagina</bookmark_value><bookmark_value>ripetere; intestazione di una tabella dopo un'interruzione di pagina</bookmark_value><bookmark_value>intestazione; ripetizione nelle tabelle</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabella; ripetizione dell'intestazione dopo un'interruzione di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Ripetere; intestazione di una tabella dopo un'interruzione di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione; ripetizione nelle tabelle</bookmark_value>" #. K3xAV #: HeadingRowsRepeat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "HeadingRowsRepeat.xhp\n" "hd_id161694258259129\n" @@ -27797,7 +27732,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeadingRowsRepeat.xhp\" #. dguEc #: HeadingRowsRepeat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "HeadingRowsRepeat.xhp\n" "par_id451630938722616\n" @@ -27807,7 +27741,6 @@ msgstr "Ripetere l'intestazione della tabella su ogni nuova pagina occupata dall #. CEDGU #: HeadingRowsRepeat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "HeadingRowsRepeat.xhp\n" "par_id571694256958083\n" @@ -27817,7 +27750,6 @@ msgstr "Quando questa funzione è attiva, viene visualizzato un segno di spunta #. nAKZ7 #: RowSplit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "RowSplit.xhp\n" "tit\n" @@ -27827,17 +27759,15 @@ msgstr "Interrompi le righe tra le pagine" #. FMzbi #: RowSplit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "RowSplit.xhp\n" "bm_id451694263612943\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabelle; consentire interruzioni di pagina</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabella; consentire interruzioni di pagina</bookmark_value>" #. wMEbG #: RowSplit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "RowSplit.xhp\n" "hd_id491694262517019\n" @@ -27847,7 +27777,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/RowSplit.xhp\">Interrom #. KPHhY #: RowSplit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "RowSplit.xhp\n" "par_id841630938899606\n" @@ -27857,7 +27786,6 @@ msgstr "Consente un'interruzione di pagina o di colonna all'interno della riga d #. TcWYY #: RowSplit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "RowSplit.xhp\n" "par_id571694256958083\n" @@ -27867,7 +27795,6 @@ msgstr "Quando questa funzione è attiva viene visualizzato un segno di spunta d #. BEqCH #: TableAutoFitMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableAutoFitMenu.xhp\n" "tit\n" @@ -27877,7 +27804,6 @@ msgstr "Menu Dimensione tabella" #. hk9Fh #: TableAutoFitMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableAutoFitMenu.xhp\n" "hd_id591693917285075\n" @@ -27887,7 +27813,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableAutoFitMenu.xhp\"> #. QBGBt #: TableAutoFitMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableAutoFitMenu.xhp\n" "par_id291693917285077\n" @@ -27897,7 +27822,6 @@ msgstr "Apre un sottomenu per ridimensionare le colonne e le righe." #. jELGi #: TableConvertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableConvertMenu.xhp\n" "tit\n" @@ -27907,7 +27831,6 @@ msgstr "Converti" #. ZERXD #: TableConvertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableConvertMenu.xhp\n" "hd_id241694263931322\n" @@ -27917,7 +27840,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableConvertMenu.xhp\"> #. WiVoG #: TableConvertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableConvertMenu.xhp\n" "par_id881605975490097\n" @@ -27927,7 +27849,6 @@ msgstr "Apre un sottomenu per convertire un testo in tabella o una tabella in te #. 776Pm #: TableConvertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableConvertMenu.xhp\n" "hd_id451694267130119\n" @@ -27937,17 +27858,15 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Converti testo in tabella</l #. qFyaX #: TableConvertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableConvertMenu.xhp\n" "par_id591694267383708\n" "help.text" msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." -msgstr "Apre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">una finestra </link> in cui è possibile convertire il testo selezionato in una tabella." +msgstr "Apre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">una finestra di dialogo</link> in cui è possibile convertire il testo selezionato in una tabella." #. uiBUA #: TableConvertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableConvertMenu.xhp\n" "hd_id351694267135190\n" @@ -27957,17 +27876,15 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Converti tabella in testo</l #. CFtrn #: TableConvertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableConvertMenu.xhp\n" "par_id371694267414230\n" "help.text" msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." -msgstr "Apre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">una finestra </link> in cui è possibile convertire la tabella attiva in testo." +msgstr "Apre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">una finestra di dialogo</link> in cui è possibile convertire la tabella attiva in testo." #. R5DCX #: TableDeleteMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableDeleteMenu.xhp\n" "tit\n" @@ -27977,7 +27894,6 @@ msgstr "Menu Elimina tabella" #. DsZ7Q #: TableDeleteMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableDeleteMenu.xhp\n" "hd_id191693674103291\n" @@ -27987,7 +27903,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableDeleteMenu.xhp\">E #. zVWCj #: TableDeleteMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableDeleteMenu.xhp\n" "par_id901693674103293\n" @@ -27997,7 +27912,6 @@ msgstr "Apre un sottomenu per eliminare colonne, righe e l'intera tabella." #. WFGsi #: TableInsertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableInsertMenu.xhp\n" "tit\n" @@ -28007,7 +27921,6 @@ msgstr "Menu Inserisci tabella" #. 4qabE #: TableInsertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableInsertMenu.xhp\n" "hd_id421693612980436\n" @@ -28017,7 +27930,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableInsertMenu.xhp\">I #. Eaj3Q #: TableInsertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableInsertMenu.xhp\n" "par_id881605975490097\n" @@ -28027,7 +27939,6 @@ msgstr "Apre un sottomenu per inserire righe e colonne." #. Ywb2U #: TableInsertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableInsertMenu.xhp\n" "par_idN105E5\n" @@ -28037,7 +27948,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Righe</link>" #. ojtts #: TableInsertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableInsertMenu.xhp\n" "par_idN105E8\n" @@ -28047,7 +27957,6 @@ msgstr "Apre la finestra per l'inserimento delle righe." #. g2LQz #: TableInsertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableInsertMenu.xhp\n" "par_idN105CD\n" @@ -28057,7 +27966,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Colonne</link>" #. 5GnUP #: TableInsertMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableInsertMenu.xhp\n" "par_idN105D0\n" @@ -28067,7 +27975,6 @@ msgstr "Apre la finestra per l'inserimento delle colonne." #. SGUaF #: TableNumberRecognition.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableNumberRecognition.xhp\n" "tit\n" @@ -28077,17 +27984,15 @@ msgstr "Riconoscimento del numero nella tabella" #. fYDb5 #: TableNumberRecognition.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableNumberRecognition.xhp\n" "bm_id671694256282744\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabelle; riconoscimento del numero</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabella; riconoscimento del numero</bookmark_value>" #. ycGy7 #: TableNumberRecognition.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableNumberRecognition.xhp\n" "hd_id381694255003807\n" @@ -28097,7 +28002,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableNumberRecognition. #. RCY2N #: TableNumberRecognition.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableNumberRecognition.xhp\n" "par_id511605978897703\n" @@ -28107,7 +28011,6 @@ msgstr "Attiva o disattiva l'impostazione per il riconoscimento automatico di nu #. oxFBW #: TableNumberRecognition.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableNumberRecognition.xhp\n" "par_id571694256958083\n" @@ -28117,17 +28020,15 @@ msgstr "Quando questa funzione è attiva viene visualizzato un segno di spunta d #. hBEub #: TableNumberRecognition.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableNumberRecognition.xhp\n" "par_id201694255804342\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer Table Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">Opzioni tabella %PRODUCTNAME Writer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">Opzioni tabella di %PRODUCTNAME Writer</link>" #. az68x #: TableSelectMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableSelectMenu.xhp\n" "tit\n" @@ -28137,7 +28038,6 @@ msgstr "Menu Seleziona tabella" #. SL3gb #: TableSelectMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableSelectMenu.xhp\n" "hd_id191693674103291\n" @@ -28147,7 +28047,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableSelectMenu.xhp\">S #. 6z3gm #: TableSelectMenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "TableSelectMenu.xhp\n" "par_id901693674103293\n" @@ -28202,7 +28101,6 @@ msgstr "Lo strumento Controllo accesso facilitato attraversa la struttura del do #. fAJBE #: accessibility_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "hd_id271630943848307\n" @@ -28212,7 +28110,6 @@ msgstr "Pannello Controllo accesso facilitato nella Barra laterale" #. cMPRg #: accessibility_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "par_id681630943858371\n" @@ -28222,7 +28119,6 @@ msgstr "Il pannello Controllo accesso facilitato nella barra laterale visualizza #. xy8hY #: accessibility_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "par_id611696018066788\n" @@ -28232,7 +28128,6 @@ msgstr "Sono visualizzabili collegamenti per accedere direttamente al problema. #. JbQ8L #: accessibility_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "hd_id841630943833924\n" @@ -28242,7 +28137,6 @@ msgstr "Pulsante Correggi" #. FVp9R #: accessibility_check.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "par_id41630943863594\n" @@ -28612,7 +28506,6 @@ msgstr "Selezionare il formato della data da visualizzare nel controllo del cont #. sVWAR #: format_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_frame.xhp\n" "tit\n" @@ -28622,7 +28515,6 @@ msgstr "Cornice e oggetto" #. jAXTw #: format_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_frame.xhp\n" "hd_id891692882707233\n" @@ -28632,7 +28524,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Corn #. QDG8c #: format_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_frame.xhp\n" "par_id951602977746649\n" @@ -28642,7 +28533,6 @@ msgstr "Apre un sottomenu per collegare e scollegare le cornici e modificare le #. 4PDvR #: format_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_frame.xhp\n" "par_id401692882792548\n" @@ -28652,7 +28542,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Cornice e oggetto</menuitem>." #. pF34c #: format_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_frame.xhp\n" "hd_id861692882970016\n" @@ -28689,7 +28578,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu che consente di modificare le proprie #. RJvYn #: format_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_object.xhp\n" "par_id201692832345816\n" @@ -32155,7 +32043,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Numero di pagina</menuitem>." #. djzWF #: pagenumbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbering.xhp\n" "par_id961690025511791\n" @@ -32183,7 +32070,6 @@ msgstr "Posizione" #. NyZtB #: pagenumbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbering.xhp\n" "par_id811673186011131\n" @@ -32463,27 +32349,24 @@ msgstr "Visualizza il documento con i margini superiore e inferiore, l'intestazi #. hqmPC #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Character Spotlight" -msgstr "Evidenzia Caratteri" +msgstr "Evidenzia caratteri" #. Gfkdu #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "bm_id401688481259265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spotlighting;characters</bookmark_value><bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;character spotlighting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>evidenzia; caratteri</bookmark_value><bookmark_value>formattazione diretta dei caratteri; evidenziazione</bookmark_value><bookmark_value>indicatore visivo degli stili; evidenziazione dei caratteri</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Evidenziare; caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Caratteri, formattazione diretta dei; evidenziare</bookmark_value><bookmark_value>Stile, indicatore visivo dello; evidenziazione dei caratteri</bookmark_value>" #. 6E26F #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "hd_id141692649960795\n" @@ -32493,7 +32376,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\ #. jcTBb #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "par_id261692649960798\n" @@ -32503,7 +32385,6 @@ msgstr "Evidenzia la formattazione diretta dei caratteri applicata al testo." #. BiGDt #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "par_id751692650117734\n" @@ -32513,17 +32394,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Formattazione diretta dei caratteri</menui #. m8BHb #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "par_id511692650295026\n" "help.text" msgid "The Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray background highlight." -msgstr "La funzione di formattazione diretta dei caratteri è contraddistinta da un richiamo di testo \"df\" e da un'evidenziazione dello sfondo in grigio chiaro." +msgstr "La funzione di formattazione diretta dei caratteri è contraddistinta da un richiamo di testo \"fd\" e da un'evidenziazione dello sfondo in grigio chiaro." #. YSymU #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "par_id301688481827982\n" @@ -32533,7 +32412,6 @@ msgstr "Utilizzare il comando <menuitem>Cancella formattazione diretta</menuitem #. GFhxA #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "par_id511688481841238\n" @@ -32543,13 +32421,12 @@ msgstr "Il comando <menuitem>Cancella formattazione diretta</menuitem> elimina s #. YDcy5 #: spotlight_chars_df.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "par_id61688482137651\n" "help.text" msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" -msgstr "Per ulteriori informazioni sulle <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Categorie e gruppi di</link> stili, fare riferimento all'area Stili" +msgstr "Per ulteriori informazioni sulle <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Categorie e gruppi di stili</link>, fare riferimento all'area Stili" #. sDVNf #: spotlight_styles.xhp @@ -32571,7 +32448,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Evidenziare;stili</bookmark_value><bookmark_value>Stili, #. T4gcC #: spotlight_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "hd_id901688480262925\n" @@ -32608,7 +32484,6 @@ msgstr "Utilizzare lo strumento evidenzia stili per analizzare l'uso degli stili #. ejCjY #: spotlight_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id701688481512511\n" @@ -32942,17 +32817,15 @@ msgstr "Uso delle pagine sommario nel documento" #. WbiuW #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pagina;pagina sommario</bookmark_value><bookmark_value>pagina sommario;numerazione</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Pagina;pagina sommario</bookmark_value><bookmark_value>Pagina sommario;numerazione</bookmark_value>" #. efYTZ #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id300920161429137211\n" @@ -32962,7 +32835,6 @@ msgstr "<variable id=\"titlepage\"><link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp#t #. GAnoN #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id471602976213270\n" @@ -32972,7 +32844,6 @@ msgstr "Apre una finestra in cui è possibile impostare una pagina sommario." #. EckFm #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id721690976937899\n" @@ -32982,7 +32853,6 @@ msgstr "Crea pagine sommario" #. fywMB #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id581690976962732\n" @@ -32992,7 +32862,6 @@ msgstr "Converti le pagine esistenti in pagine sommario" #. AHGGq #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id441690977483173\n" @@ -33002,7 +32871,6 @@ msgstr "Cambiando lo stile di pagina attivo in <emph>Prima pagina</emph>, le pag #. g9u9h #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id551690976966704\n" @@ -33012,7 +32880,6 @@ msgstr "Inserisci nuove pagine sommario" #. KuwJR #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id571690977537765\n" @@ -33022,7 +32889,6 @@ msgstr "Inserire un'interruzione di pagina e sostituire lo stile di pagina attiv #. yvMWM #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id311690976973163\n" @@ -33032,7 +32898,6 @@ msgstr "Numero delle pagine sommario" #. pcjtL #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id251690977607245\n" @@ -33042,7 +32907,6 @@ msgstr "Imposta il numero di pagine sommario da inserire." #. baTpc #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id391690976978480\n" @@ -33052,7 +32916,6 @@ msgstr "Posiziona le pagine sommario in" #. sKHaC #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id1001690976984732\n" @@ -33062,7 +32925,6 @@ msgstr "Inizio del documento" #. NJFNN #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id171690978034067\n" @@ -33072,7 +32934,6 @@ msgstr "Le pagine sommario vengono inserite prima della prima pagina del documen #. 2R3EC #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id921690976995197\n" @@ -33082,7 +32943,6 @@ msgstr "Pagina" #. pjwJQ #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id291690978040595\n" @@ -33092,7 +32952,6 @@ msgstr "Le pagine sommario vengono inserite in corrispondenza della pagina speci #. cBZah #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id841690976952914\n" @@ -33102,7 +32961,6 @@ msgstr "Numerazione di pagina" #. TLKqb #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id581690977006188\n" @@ -33112,7 +32970,6 @@ msgstr "Azzera la numerazione di pagina dopo le pagine sommario" #. 6PMx8 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id651690979013384\n" @@ -33122,7 +32979,6 @@ msgstr "Quando l'opzione è selezionata, interrompe la numerazione di pagina in #. 366Gd #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id41690977010317\n" @@ -33132,7 +32988,6 @@ msgstr "Numero di pagina" #. 2XEY8 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id371690979008787\n" @@ -33142,7 +32997,6 @@ msgstr "Imposta il numero di pagina della pagina successiva all'ultima pagina so #. osZ8C #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id211690977016241\n" @@ -33152,7 +33006,6 @@ msgstr "Imposta il numero di pagina della prima pagina sommario" #. FAK65 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id481690979004731\n" @@ -33162,7 +33015,6 @@ msgstr "Quando selezionata, imposta il numero di pagina della prima pagina somma #. CgsV7 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id81690977024457\n" @@ -33172,7 +33024,6 @@ msgstr "Numero di pagina" #. uRTiJ #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id21690979000164\n" @@ -33182,7 +33033,6 @@ msgstr "Imposta il numero di pagina della prima pagina sommario." #. z8Jef #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id151690976957674\n" @@ -33192,7 +33042,6 @@ msgstr "Modifica proprietà della pagina" #. cmftv #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id201690977029670\n" @@ -33202,7 +33051,6 @@ msgstr "Stile" #. xdVdJ #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id941690977098457\n" @@ -33212,7 +33060,6 @@ msgstr "Seleziona lo stile di pagina tra quelli disponibili nel documento." #. iaEh8 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id901690977033901\n" @@ -33222,7 +33069,6 @@ msgstr "Modifica" #. KRj66 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id421690977055692\n" @@ -33241,7 +33087,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Formatta pagina</link>," #. rR7vU #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161915582003\n" @@ -33251,7 +33096,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Interruzione di pagina< #. 68FJE #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161915587772\n" @@ -33270,13 +33114,12 @@ msgstr "Traduci" #. uqwfp #: translate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "translate.xhp\n" "bm_id891673478687650\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>translate</bookmark_value> <bookmark_value>languages and locales;translate</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>traduzione</bookmark_value><bookmark_value>lingue e impostazioni locali;traduzione</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Traduzione</bookmark_value><bookmark_value>Lingue e impostazioni locali;traduzione</bookmark_value>" #. tQKCM #: translate.xhp @@ -33298,13 +33141,12 @@ msgstr "Tradurre il testo selezionato o l'intero documento mediante la traduzion #. KKfqA #: translate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "translate.xhp\n" "par_id441673471361857\n" "help.text" msgid "To enable the <emph>Translate</emph> command, set the server URL and API key in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - DeepL Server</menuitem>." -msgstr "Per attivare il comando <emph>Traduzione</emph>, impostare l'URL del server e la chiave API in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem> - Lingue e impostazioni locali - Server DeepL</menuitem>." +msgstr "Per attivare il comando <emph>Traduci</emph>, impostare l'URL del server e la chiave API in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem> - Lingue e impostazioni locali - Server DeepL</menuitem>." #. YfnQC #: translate.xhp @@ -33362,13 +33204,12 @@ msgstr "Visualizza immagini e grafici" #. hrg2o #: view_images_charts.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "view_images_charts.xhp\n" "bm_id561686935375127\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>show;images and charts</bookmark_value><bookmark_value>view;images and charts</bookmark_value><bookmark_value>images;view in text document</bookmark_value><bookmark_value>chart;view in text document</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mostra;immagini e grafici</bookmark_value><bookmark_value>visualizza;immagini e grafici</bookmark_value><bookmark_value>immagini;visualizza nel documento di testo</bookmark_value><bookmark_value>grafici;visualizza nel documento di testo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Mostrare;immagini e grafici</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;immagini e grafici</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;visualizzare nel documento di testo</bookmark_value><bookmark_value>Grafico;visualizzare nel documento di testo</bookmark_value>" #. MpHmB #: view_images_charts.xhp @@ -33426,27 +33267,24 @@ msgstr "Visualizza immagini e grafici" #. RATeZ #: view_resolved_comments.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "view_resolved_comments.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Resolved Comments" -msgstr "Visualizza commenti risolti" +msgstr "Visualizzare i commenti risolti" #. nRpQa #: view_resolved_comments.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "view_resolved_comments.xhp\n" "bm_id361686952958136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>view;resolved comments</bookmark_value><bookmark_value>show;resolved comments</bookmark_value><bookmark_value>resolved comments;view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>visualizza;commenti risolti</bookmark_value><bookmark_value>mostra;commenti risolti</bookmark_value><bookmark_value>commenti risolti;visualizza</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Visualizzare;commenti risolti</bookmark_value><bookmark_value>Mostrare;commenti risolti</bookmark_value><bookmark_value>Commenti risolti;visualizzare</bookmark_value>" #. 7NwhR #: view_resolved_comments.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "view_resolved_comments.xhp\n" "hd_id811686951821151\n" @@ -33456,17 +33294,15 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_resolved_comments. #. zCFbM #: view_resolved_comments.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "view_resolved_comments.xhp\n" "par_id331573492076499\n" "help.text" msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>." -msgstr "Mostra o nascondi i <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">commenti risolti</link>." +msgstr "Mostra o nasconde i <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">commenti risolti</link>." #. 49QvV #: view_resolved_comments.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "view_resolved_comments.xhp\n" "par_id461686952361594\n" @@ -33485,13 +33321,12 @@ msgstr "Contorni della tabella" #. MFXSH #: view_table_bounds.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "view_table_bounds.xhp\n" "bm_id511686935867019\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>show;table boundaries</bookmark_value><bookmark_value>view;table boundaries</bookmark_value><bookmark_value>table boundaries;view in text document</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mostra;contorni tabella</bookmark_value><bookmark_value>visualizza;contorni tabella</bookmark_value><bookmark_value>contorni tabella;visualizza in documento di testo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Mostrare;contorni tabella</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;contorni tabella</bookmark_value><bookmark_value>Tabella, contorni;visualizzare in documento di testo</bookmark_value>" #. BRF8V #: view_table_bounds.xhp @@ -33540,7 +33375,6 @@ msgstr "Filigrana della pagina" #. rFDux #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "bm_id171516897713635\n" @@ -33550,7 +33384,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Filigrana;documenti di testo</bookmark_value><bookmark_v #. MWcuX #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "hd_id781516897374563\n" @@ -33578,7 +33411,6 @@ msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Filigrana</item>." #. Ho3JC #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id131692737214709\n" @@ -33588,17 +33420,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Filigrana</menuitem>." #. GFLvc #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id111692737220214\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Watermark</menuitem>." -msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem>, scegliere <menuitem>Filigrana</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Layout</menuitem> della scheda <menuitem>Layout</menuitem> scegliere <menuitem>Filigrana</menuitem>." #. s7PPB #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id781692737738409\n" @@ -33608,7 +33438,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_watermark.svg\" id=\"img_id1001692737738410\" width= #. q5uAr #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id111692737738413\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index cc09dbe337e..c9769862598 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,6 @@ msgstr "Attiva/Disattiva elenco ordinato" #. GhCZ3 #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150220\n" @@ -47,7 +46,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Aggiunge o rimuove la numerazione d #. FsCkE #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id721692393222724\n" @@ -57,7 +55,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Elenco ordinato</menuitem>." #. dumqp #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id461692393262366\n" @@ -67,7 +64,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Elenchi - Elenco ordinato</menuitem>." #. jBpTV #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id261692394295047\n" @@ -77,7 +73,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio - Elenco ordinato</menuitem>." #. zd7rc #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150355\n" @@ -87,7 +82,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\" #. cgFdJ #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -97,13 +91,12 @@ msgstr "Attiva/Disattiva elenco ordinato" #. erfjV #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>." -msgstr "Nell'area <menuitem>Paragrafo</menuitem> del pannello <menuitem>Proprietà</menuitem>, fare clic su <menuitem>Elenco ordinato</menuitem>." +msgstr "Nell'area <menuitem>Paragrafo</menuitem> del pannello <menuitem>Proprietà</menuitem> fare clic su <menuitem>Elenco ordinato</menuitem>." #. yGcX6 #: 02110000.xhp @@ -143,13 +136,12 @@ msgstr "Concatena" #. HBFD2 #: 03210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03210000.xhp\n" "bm_id641692884203505\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>collegare;cornici</bookmark_value><bookmark_value>cornici;collegamento</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Collegare;cornici</bookmark_value><bookmark_value>Cornice;collegare</bookmark_value>" #. yDnvB #: 03210000.xhp @@ -180,7 +172,6 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Cornice e oggetto - Concatena</menuitem>." #. HCFmL #: 03210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id291692884587358\n" @@ -190,7 +181,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - Collega cornici</menuitem>." #. AZn4A #: 03210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3145244\n" @@ -209,7 +199,6 @@ msgstr "Concatena" #. WCrQA #: 03210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id131692884364682\n" @@ -255,7 +244,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Interrompe il collegamento tra due corn #. uhC3o #: 03220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id721613395973296\n" @@ -265,7 +253,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Cornice e oggetto - Scollega cornici</menu #. CNJ8S #: 03220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id291692884587358\n" @@ -275,7 +262,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Oggetto - Scollega cornici</menuitem>." #. v3nDL #: 03220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3155903\n" @@ -294,7 +280,6 @@ msgstr "Annulla concatenazione" #. feNor #: 03220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id131692884364682\n" @@ -637,7 +622,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Disattiva la nu #. pqG9Y #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id721692393222724\n" @@ -647,7 +631,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Nessun elenco</menuitem>." #. iojYx #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id461692393262366\n" @@ -675,7 +658,6 @@ msgstr "Nessun elenco" #. ERJEQ #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id281692392523986\n" @@ -685,13 +667,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</ke #. mCxVk #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>No List</menuitem>." -msgstr "Nell'area <menuitem>Paragrafo</menuitem> del pannello <menuitem>Proprietà</menuitem>, fare clic su <menuitem>Nessun elenco</menuitem>." +msgstr "Nell'area <menuitem>Paragrafo</menuitem> del pannello <menuitem>Proprietà</menuitem> fare clic su <menuitem>Nessun elenco</menuitem>." #. 5FX23 #: 06040000.xhp @@ -722,7 +703,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Abbassa livello struttura co #. bhmAE #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145241\n" @@ -732,7 +712,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Abbassa l'elenco di un paragrafo #. iB5KA #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id251692405745079\n" @@ -742,7 +721,6 @@ msgstr "È possibile selezionare più paragrafi dell'elenco. Abbassa il livello #. dJ7bw #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id31692405388098\n" @@ -752,13 +730,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Abbassa livello struttura con i #. BzDr8 #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id461692442690499\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>." -msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> selezionare <menuitem>Abbassa livello struttura con sottoparagrafi</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> selezionare <menuitem>Abbassa livello struttura con sottoparagrafi</menuitem>." #. EH6kY #: 06070000.xhp @@ -798,7 +775,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Alza livello struttura con s #. 9zBPD #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3151189\n" @@ -808,7 +784,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Alza il livello di elenco del par #. vYMtL #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id201692405803109\n" @@ -818,7 +793,6 @@ msgstr "È possibile selezionare più paragrafi dell'elenco. Alza il livello di #. rEh5B #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id31692405388098\n" @@ -828,13 +802,12 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Alza livello struttura con i sot #. J8FTE #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id481692443072652\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>." -msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem>, selezionare <menuitem>Alza livello struttura con sottoparagrafi</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> selezionare <menuitem>Alza livello struttura con sottoparagrafi</menuitem>." #. 98iKX #: 06080000.xhp @@ -883,7 +856,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserisce un paragrafo senza #. e3M8N #: 06090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id281692411921814\n" @@ -893,17 +865,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Inserisci voce senza numero</men #. eLoXL #: 06090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id721692412551042\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>." -msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Inserisci voce senza numero</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Inserisci voce senza numero</menuitem>." #. r9pA6 #: 06090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3156377\n" @@ -940,7 +910,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Sposta l'elemento in alto co #. Drxeg #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3148768\n" @@ -950,7 +919,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Sposta il para #. bfuN5 #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id831692410867343\n" @@ -960,7 +928,6 @@ msgstr "Sposta un titolo numerato in cui compare il cursore, insieme ai relativi #. GRMNU #: 06120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id41692411187803\n" @@ -1006,7 +973,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Sposta l'elemento in basso c #. Re8MT #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148770\n" @@ -1016,7 +982,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Sposta il pa #. jDBCt #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id791692411364377\n" @@ -1026,7 +991,6 @@ msgstr "Sposta un titolo numerato in cui compare il cursore, insieme a tutti i r #. wXwFf #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id41692411187803\n" @@ -1099,17 +1063,15 @@ msgstr "Posizionate il cursore in un paragrafo dell'elenco, dopo un clic destro #. CDQCT #: 06140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id721692412551042\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>." -msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Ricomincia numerazione</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Ricomincia numerazione</menuitem>." #. rFHDh #: 06140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145082\n" @@ -1146,7 +1108,6 @@ msgstr "Per ripartire con una numerazione maggiore di 1, fate clic col pulsante #. VFHMp #: 06150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "tit\n" @@ -1156,7 +1117,6 @@ msgstr "Aggiungi a elenco" #. Fz5XL #: 06150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "hd_id631692413485145\n" @@ -1166,7 +1126,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Aggiungi #. dAS6b #: 06150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id281692413485148\n" @@ -1176,7 +1135,6 @@ msgstr "Aggiunge il paragrafo attivo o i paragrafi selezionati all'elenco preced #. jSMMb #: 06150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id731692414076418\n" @@ -1186,7 +1144,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Aggiungi a elenco</menuitem>." #. eACCg #: 06150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id731692414112727\n" @@ -1196,17 +1153,15 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Elenco - Aggiungi a elenco</menuitem>." #. jzkE3 #: 06150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id791692414067336\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>." -msgstr "Dalla scheda <menuitem>Inizio</menuitem> del menu <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Aggiungi a elenco</menuitem>." +msgstr "Nel menu <menuitem>Inizio</menuitem> della scheda <menuitem>Inizio</menuitem> scegliere <menuitem>Aggiungi a elenco</menuitem>." #. A2GKo #: 06150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id631692413915537\n" @@ -1216,7 +1171,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" #. 9nP4D #: 06150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id161692413915538\n" @@ -1226,7 +1180,6 @@ msgstr "Aggiungi a elenco" #. WdZ4x #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "tit\n" @@ -1236,7 +1189,6 @@ msgstr "Al paragrafo successivo dello stesso livello" #. xRiUW #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id151692414721676\n" @@ -1246,7 +1198,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">Al parag #. pMUaV #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id831692414721679\n" @@ -1256,7 +1207,6 @@ msgstr "Passa al paragrafo successivo mantenendo lo stesso livello di elenco." #. HgMfm #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id421692415108218\n" @@ -1266,7 +1216,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Al paragrafo successivo dello st #. fqAR5 #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id341692414998779\n" @@ -1276,7 +1225,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" #. VdjxC #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id261692414998781\n" @@ -1286,7 +1234,6 @@ msgstr "Al paragrafo successivo dello stesso livello" #. BHkM2 #: 06170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06170000.xhp\n" "tit\n" @@ -1296,7 +1243,6 @@ msgstr "Al paragrafo precedente dello stesso livello" #. Nf6Rh #: 06170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06170000.xhp\n" "hd_id151692414721676\n" @@ -1306,7 +1252,6 @@ msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">Al parag #. 9KUj5 #: 06170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id831692414721679\n" @@ -1316,7 +1261,6 @@ msgstr "Passa al paragrafo precedente con lo stesso livello di elenco." #. CuFaZ #: 06170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id421692415108218\n" @@ -1326,7 +1270,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Elenchi - Al paragrafo precedente dello st #. kBjdE #: 06170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id341692414998779\n" @@ -1336,7 +1279,6 @@ msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" w #. n3g35 #: 06170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id261692414998781\n" @@ -3340,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Se si fa clic su questa icona il contenuto della riga di digitazione è rifiutato e la barra di calcolo chiusa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se si fa clic su questa icona il contenuto della riga di digitazione è rifiutato e la barra della formula chiusa.</ahelp>" #. kp7Vc #: 14030000.xhp @@ -3385,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Trasferisce il contenuto della riga di digitazione nel documento e chiude la barra di calcolo. Il contenuto della riga di digitazione è inserito nella posizione attuale del cursore.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trasferisce il contenuto della riga di digitazione nel documento e chiude la barra della formula. Il contenuto della riga di digitazione è inserito nella posizione attuale del cursore.</ahelp>" #. YsphR #: 14040000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index cd7e260ae06..2ed80b30ce0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "par_id3143274\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Barra di calcolo" +msgstr "Barra della formula" #. 4ajxh #: 01020000.xhp @@ -1405,13 +1405,12 @@ msgstr "Passaggio a inizio riga" #. tpy6X #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154531\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Maiusc+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Maiusc+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>Maiusc+Home</defaultinline></switchinline>" #. MyZhF #: 01020000.xhp @@ -1442,7 +1441,6 @@ msgstr "Passaggio a fine riga" #. EgTF5 #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151005\n" @@ -1479,13 +1477,12 @@ msgstr "Passaggio a inizio documento" #. o4KnD #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151030\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Maiusc+Freccia su</caseinline><defaultinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Maiusc+Freccia su</caseinline><defaultinline>Ctrl+Maiusc+Home</defaultinline></switchinline>" #. Soi4q #: 01020000.xhp @@ -1516,7 +1513,6 @@ msgstr "Passaggio a fine documento" #. FJCC4 #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149750\n" @@ -1706,7 +1702,6 @@ msgstr "In un elenco: cancella un paragrafo vuoto prima del paragrafo corrente" #. DnfqW #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151124\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ab15746146c..2d66de52920 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "par_id3155565\n" "help.text" msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula." -msgstr "Potete anche fare clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Formula</item> nella <item type=\"menuitem\">barra di calcolo</item> e scegliere la funzione desiderata." +msgstr "È possibile anche fare clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Formula</item> nella <item type=\"menuitem\">barra della formula</item> e scegliere la funzione desiderata." #. iBFo7 #: calculate.xhp @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3156366\n" "help.text" msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>." -msgstr "Se il testo contiene già una formula, ad esempio \"12+24*2\", $[officename] può calcolarla e inserirne il risultato nel documento senza bisogno di utilizzare la <emph>barra di calcolo</emph>." +msgstr "Se il testo contiene già una formula, ad esempio \"12+24*2\", $[officename] può calcolarla e inserirne il risultato nel documento senza bisogno di utilizzare la <emph>barra della formula</emph>." #. ZJeAi #: calculate_clipboard.xhp @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154222\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"." -msgstr "Posizionate il cursore nell'ultima cella della colonna, e fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Somma</item> nella <item type=\"menuitem\">barra delle tabelle</item>.<br/>Nella <item type=\"menuitem\">barra di calcolo</item> compare la voce \"=somma\"." +msgstr "Posizionare il cursore nell'ultima cella della colonna e fare clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Somma</item> nella <item type=\"menuitem\">barra delle tabelle</item>.<br/>Nella <item type=\"menuitem\">barra della formula</item> compare la voce \"=somma\"." #. WGzC6 #: calculate_intable.xhp @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150507\n" "help.text" msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell." -msgstr "Premete Invio o fate clic su <emph>Applica</emph> nella barra di calcolo.<br/>Nella cella compare la somma dei valori della colonna attiva." +msgstr "Premere Invio o fare clic su <emph>Applica</emph> nella barra della formula.<br/>Nella cella compare la somma dei valori della colonna attiva." #. oFj4g #: calculate_intable.xhp @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "par_id3155551\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "Nella <item type=\"menuitem\">barra di calcolo</item>, inserite la funzione da eseguire, ad esempio <item type=\"literal\">=SUM</item>." +msgstr "Nella <item type=\"menuitem\">barra della formula</item> inserire la funzione da eseguire, ad esempio <item type=\"literal\">=SOMMA</item>." #. 9NAJS #: calculate_intext2.xhp @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "Nella <item type=\"menuitem\">barra di calcolo</item>, inserite la funzione da eseguire, ad esempio <item type=\"literal\">=SUM</item>." +msgstr "Nella <item type=\"menuitem\">barra della formula</item>, inserire la funzione da eseguire, ad esempio <item type=\"literal\">=SOMMA</item>." #. GAnxD #: calculate_multitable.xhp @@ -4123,7 +4123,6 @@ msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete #. zKD5g #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -5654,13 +5653,12 @@ msgstr "Selezionate l'opzione <emph>Ricerca per simili</emph>e, se necessario, f #. HY7CC #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Se è stato attivato il supporto per le lingue asiatiche in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - Generale</emph>, la finestra Trova e sostituisci prevede opzioni per la ricerca di testo asiatico." +msgstr "Se è stato attivato il supporto per le lingue asiatiche in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingue e impostazioni locali - Generale</emph>, la finestra di dialogo Trova e sostituisci prevede opzioni per la ricerca di testo asiatico." #. o9DHE #: finding.xhp @@ -8031,7 +8029,6 @@ msgstr "Se il vostro documento di testo viene <link href=\"text/swriter/guide/us #. HQFEq #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" @@ -10633,13 +10630,12 @@ msgstr "Attivare e disattivare il riconoscimento dei numeri nelle tabelle" #. vhubg #: number_date_conv.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "bm_id3156383\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table; recognizing number formats</bookmark_value><bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value><bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formati dei numeri; riconoscimento nelle tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>tabelle; riconoscimento dei formati dei numeri</bookmark_value><bookmark_value>numeri; riconoscimento automatico nelle tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>tabelle; formattazione delle date</bookmark_value><bookmark_value>celle di tabelle; formattazione di date</bookmark_value><bookmark_value>date; formattazione automatica in tabelle</bookmark_value><bookmark_value>riconoscimento; numeri</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Numero, formato del; riconoscimento nelle tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Tabella; riconoscimento dei formati dei numeri</bookmark_value><bookmark_value>Numero; riconoscimento automatico nelle tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Tabella; formattazione delle date</bookmark_value><bookmark_value>Tabella, celle di; formattazione di date</bookmark_value><bookmark_value>Data; formattazione automatica in tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Riconoscimento; di numeri</bookmark_value>" #. HRCAc #: number_date_conv.xhp @@ -11894,13 +11890,12 @@ msgstr "Un'<emph>interruzione di pagina automatica</emph> viene inserita alla fi #. UF4pc #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”." -msgstr "Ad esempio, lo stile di pagina \"Prima pagina\" riporta \"Stile di pagina predefinito\" come stile successivo. Per visualizzarlo, premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> per aprire il riquadro <menuitem>Stili</menuitem>, scegliere l'icona <menuitem>Stili di pagina</menuitem>, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla voce \"Prima pagina\" e selezionare <menuitem>Modifica stile</menuitem> dal menu contestuale. Nella scheda <menuitem>Gestione</menuitem> è visibile la voce \"Stile successivo\"." +msgstr "Ad esempio, lo stile di pagina \"Prima pagina\" riporta \"Stile di pagina predefinito\" come stile successivo. Per visualizzarlo, premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> per aprire il riquadro <menuitem>Stili</menuitem>, scegliere l'icona <menuitem>Stili di pagina</menuitem>, fare clic col pulsante destro del mouse sulla voce \"Prima pagina\" e selezionare <menuitem>Modifica stile</menuitem> dal menu contestuale. Nella scheda <menuitem>Gestione</menuitem> è visibile la voce \"Stile successivo\"." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -12435,7 +12430,6 @@ msgstr "Per inserire una \"interruzione con uno stile di pagina diverso\" nella #. xLXR7 #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id9935911\n" @@ -12445,23 +12439,21 @@ msgstr "Per applicare la proprietà \"Interruzione con uno stile di pagina diver #. hf7GD #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4753868\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <menuitem>Edit Paragraph Style</menuitem> from the context menu. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Per applicare la proprietà \"Interruzione con uno stile di pagina diverso\" allo stile di paragrafo attivo, selezionarlo con il pulsante destro del mouse. Scegliere <menuitem>Modifica stile di paragrafo</menuitem> dal menu contestuale. Fare clic sulla scheda <menuitem>Flusso di testo</menuitem>. Nell'area Interruzioni, selezionare le caselle <menuitem>Inserisci</menuitem> e <menuitem>Con stile di pagina</menuitem>, quindi un nome di stile dalla casella di riepilogo." +msgstr "Per applicare la proprietà \"Interruzione con uno stile di pagina diverso\" allo stile di paragrafo attivo, selezionarlo col pulsante destro del mouse. Scegliere <menuitem>Modifica stile di paragrafo</menuitem> dal menu contestuale. Fare clic sulla scheda <menuitem>Flusso di testo</menuitem>. Nell'area Interruzioni, selezionare le caselle <menuitem>Inserisci</menuitem> e <menuitem>Con stile di pagina</menuitem>, quindi un nome di stile dalla casella di riepilogo." #. fJKrJ #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to an arbitrary paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>. Click the <menuitem>Paragraph Styles</menuitem> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Per applicare la proprietà \"Interruzione con uno stile di pagina diverso\" a uno stile di paragrafo qualsiasi, scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>. Selezionare l'icona <menuitem>Stili di paragrafo</menuitem>. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul nome dello stile di paragrafo da modificare e scegliere <menuitem>Modifica stile</menuitem>. Fare clic sulla scheda <menuitem>Flusso di testo</menuitem>. Nell'area Interruzioni, selezionare le caselle <menuitem>Inserisci</menuitem> e <menuitem>Con stile di pagina</menuitem>, quindi il nome di uno stile dalla casella di riepilogo." +msgstr "Per applicare la proprietà \"Interruzione con uno stile di pagina diverso\" a uno stile di paragrafo qualsiasi, scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>. Selezionare l'icona <menuitem>Stili di paragrafo</menuitem>. Fare clic col pulsante destro del mouse sul nome dello stile di paragrafo da modificare e scegliere <menuitem>Modifica stile</menuitem>. Fare clic sulla scheda <menuitem>Flusso di testo</menuitem>. Nell'area Interruzioni, selezionare le caselle <menuitem>Inserisci</menuitem> e <menuitem>Con stile di pagina</menuitem>, quindi il nome di uno stile dalla casella di riepilogo." #. xCQW9 #: pagestyles.xhp @@ -16758,7 +16750,6 @@ msgstr "Tabella di testo" #. wvqPj #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3150965\n" @@ -16768,7 +16759,6 @@ msgstr "Collegamento DDE" #. G9nDh #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3154377\n" @@ -16832,13 +16822,12 @@ msgstr "Ripetere la riga d'intestazione di una tabella su una nuova pagina" #. E2BEG #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabelle multipagina</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Multipagina, tabella</bookmark_value>" #. rR3i4 #: table_repeat_multiple_headers.xhp @@ -18705,27 +18694,24 @@ msgstr "Ogni volta che il documento sorgente viene modificato, $[officename] agg #. wDniB #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "Uso delle pagine sommario nel documento" +msgstr "Usare le pagine sommario nel documento" #. fHh7r #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>title pages;adding</bookmark_value><bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value><bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value><bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pagine sommario;aggiungere</bookmark_value><bookmark_value>pagine sommario;stile della prima pagina</bookmark_value><bookmark_value>pagine sommario;modificare</bookmark_value><bookmark_value>pagine sommario;inserire</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Pagina sommario;aggiungere</bookmark_value><bookmark_value>Pagina sommario;stile della prima pagina</bookmark_value><bookmark_value>Pagina sommario;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Pagina sommario;inserire</bookmark_value>" #. J3U7u #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id300920161429137211\n" @@ -18735,7 +18721,6 @@ msgstr "<variable id=\"usingtitlepage\"><link href=\"text/swriter/guide/title_pa #. DPuoT #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161429347135\n" @@ -18745,7 +18730,6 @@ msgstr "Le pagine sommario sono situate all'inizio del documento ed elencano le #. r7CtS #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443298079\n" @@ -18755,7 +18739,6 @@ msgstr "Molti documenti, come lettere e relazioni, riportano una prima pagina di #. evMYE #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443298274\n" @@ -18765,7 +18748,6 @@ msgstr "Intestazione e piè di pagina, numerazione, margini e orientamento sono #. vCmHm #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443293374\n" @@ -18775,7 +18757,6 @@ msgstr "Utilizzando lo stile di pagina predefinito (o qualsiasi altro stile di p #. rABG8 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id300920161443299618\n" @@ -18785,7 +18766,6 @@ msgstr "Convertire la prima pagina del documento in una pagina sommario" #. CfWoy #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443308966\n" @@ -18795,7 +18775,6 @@ msgstr "Posizionare il cursore sulla prima pagina," #. F4jSV #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443301816\n" @@ -18805,7 +18784,6 @@ msgstr "Dalla barra dei menu, scegliere <menuitem>Formato - Pagina sommario</men #. 4rBjE #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443304794\n" @@ -18815,7 +18793,6 @@ msgstr "Selezionare <emph>Converti le pagine esistenti in pagine sommario</emph> #. 62FTe #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443301533\n" @@ -18825,7 +18802,6 @@ msgstr "Selezionare lo stile della pagina sommario nell'area <emph>Modifica prop #. 3AEdA #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161448355764\n" @@ -18835,7 +18811,6 @@ msgstr "Per impostazione predefinita, %PRODUCTNAME seleziona lo stile di pagina #. TWkab #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443315175\n" @@ -18845,27 +18820,24 @@ msgstr "Impostare le opzioni di azzeramento della numerazione delle pagine." #. JfCqa #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443316916\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>." +msgstr "Fare clic su <emph>OK</emph>." #. kikFx #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>." -msgstr "Questa azione modificherà lo stile della pagina attiva in <emph>Prima pagina</emph> e le pagine successive assumeranno lo <emph>Stile predefinito</emph>" +msgstr "Questa azione modificherà lo stile della pagina attiva in <emph>Prima pagina</emph> e le pagine successive assumeranno lo <emph>Stile predefinito</emph>." #. CjHAF #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id300920161443317859\n" @@ -18875,7 +18847,6 @@ msgstr "Inserire la pagina sommario in un punto qualsiasi del documento" #. yq7tG #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443317032\n" @@ -18885,7 +18856,6 @@ msgstr "Posizionare il cursore nel punto in cui inserire una nuova pagina sommar #. cw6xS #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443315460\n" @@ -18895,7 +18865,6 @@ msgstr "Dalla barra dei menu selezionare <menuitem>Formato - Pagina sommario</me #. beeGV #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443318611\n" @@ -18905,7 +18874,6 @@ msgstr "Selezionare <emph>Inserisci nuove pagine sommario</emph>" #. vCAEB #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443311657\n" @@ -18915,7 +18883,6 @@ msgstr "Impostare il numero di pagine sommario da aggiungere e" #. fj4ur #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443311852\n" @@ -18925,7 +18892,6 @@ msgstr "Impostare la posizione della pagina sommario scegliendo il numero di pag #. KreVo #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443329307\n" @@ -18935,17 +18901,15 @@ msgstr "Impostare le opzioni di azzeramento della numerazione pagine." #. WmLNB #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>" -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>" +msgstr "Fare clic su <emph>OK</emph>" #. Y2AoA #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443324067\n" @@ -18955,7 +18919,6 @@ msgstr "Ciò inserirà un'interruzione di pagina e modificherà lo stile della p #. CDPuF #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id300920161443323335\n" @@ -18965,7 +18928,6 @@ msgstr "Per eliminare una pagina sommario:" #. 9WgEN #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id30092016144332559\n" @@ -18975,7 +18937,6 @@ msgstr "Non è possibile eliminare una pagina sommario. È necessario cambiarne #. b66mA #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443329339\n" @@ -18985,7 +18946,6 @@ msgstr "Posizionare il cursore nella pagina in cui modificare lo stile" #. oiwSd #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443329078\n" @@ -18995,7 +18955,6 @@ msgstr "Aprire il riquadro <emph>Stili</emph> della barra laterale e selezionare #. FPG4c #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443339937\n" @@ -19005,7 +18964,6 @@ msgstr "Dall'elenco Stili di pagina, selezionare quello da applicare." #. MpEK3 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443337801\n" @@ -19015,7 +18973,6 @@ msgstr "Fare doppio clic sullo stile di pagina da applicare." #. xZ5xm #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443378384\n" @@ -19025,7 +18982,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Formatta pagina</link>," #. HsXGQ #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161915582003\n" @@ -19035,7 +18991,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Interruzione di pagina< #. NUvyD #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161915587772\n" @@ -19072,7 +19027,6 @@ msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyph #. FGgYr #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3155918\n" @@ -19082,7 +19036,6 @@ msgstr "Nella configurazione predefinita, $[officename] sposta le parole che non #. CUiD3 #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id431690357645045\n" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b94fc13e111..edf0fcd811f 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n" #. W5ukN @@ -11188,7 +11188,6 @@ msgstr "Commento precedente" #. HDEq7 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" @@ -16675,7 +16674,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo" +msgstr "Aumenta spaziatura paragrafo" #. hLwP3 #: GenericCommands.xcu @@ -19977,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "Attiva/disattiva il modo Modifica punti" +msgstr "Attiva/disattiva modo Modifica punti" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -20407,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "Alterna in sequenza (Iniziali Maiuscole, Maiuscola a inizio frase, MAIUSCOLO, minuscolo)" +msgstr "Alterna in sequenza (Tutte Le Iniziali Maiuscole, Maiuscola a inizio frase, MAIUSCOLO, minuscolo)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -22107,7 +22106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "In avanti" +msgstr "In avanti di uno" #. 63eWW #: GenericCommands.xcu @@ -22117,7 +22116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "Indietro" +msgstr "Indietro di uno" #. GaZiB #: GenericCommands.xcu @@ -24887,7 +24886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "Attiva/disattiva il Modo struttura" +msgstr "Attiva/disattiva modo struttura" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -26771,7 +26770,6 @@ msgstr "Trattino ~morbido" #. YjRxG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" @@ -26782,7 +26780,6 @@ msgstr "Inserisci spazio u~nificatore" #. fvM74 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" @@ -26803,7 +26800,6 @@ msgstr "Inserisci sp~azio unificatore stretto" #. A2bbg #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" @@ -26830,7 +26826,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Zero-width Space" -msgstr "Spazio di larghezza ~zero" +msgstr "Spazio a larghezza ~zero" #. jzvxv #: GenericCommands.xcu @@ -26880,7 +26876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "Inserisci Marcatore ~destra-sinistra" #. 2qBSw #: GenericCommands.xcu @@ -27240,7 +27236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signat~ure Line..." -msgstr "" +msgstr "Riga della ~firma..." #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -28580,7 +28576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "~Simboli..." +msgstr "~Simboli…" #. hkxh2 #: MathCommands.xcu @@ -28624,7 +28620,6 @@ msgstr "Mostra ~tutto" #. FNP9e #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:CommandWindow\n" @@ -31111,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia stili di paragrafo" #. AfDFw #: WriterCommands.xcu @@ -31131,7 +31126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia stili di carattere" #. wuuFj #: WriterCommands.xcu @@ -31805,7 +31800,6 @@ msgstr "Inserisci cornice" #. Nxrxb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnfloatFrame\n" @@ -33836,7 +33830,6 @@ msgstr "Esegui un campo macro" #. aQg38 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" @@ -33897,7 +33890,6 @@ msgstr "Calcola tabella" #. ZuZDb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -37038,7 +37030,6 @@ msgstr "Orientazione" #. aUVtG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n" @@ -37215,7 +37206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Manage Changes Deck" -msgstr "" +msgstr "Apri pannello Gestisci le modifiche" #. nDjPh #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index d21525372bd..1de852d085a 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-07 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n" #. kBovX @@ -14508,10 +14508,9 @@ msgstr "Il nome dello stile da assegnare alla cella." #. CW5zj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" -msgstr "Orario" +msgstr "Tempo" #. ckZAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 @@ -17648,13 +17647,13 @@ msgstr "Formula" #: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "Espandi barra di calcolo" +msgstr "Espandi barra della formula" #. ENx2Q #: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "Contrai barra di calcolo" +msgstr "Contrai barra della formula" #. nSD8r #: sc/inc/strings.hrc:191 @@ -19865,7 +19864,7 @@ msgstr "Questa finestra di dialogo consente di vedere tutte le formattazioni con #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8 msgctxt "conditionaleasydialog|title" msgid "Apply conditional formatting..." -msgstr "" +msgstr "Applica formattazione condizionale..." #. pDRks #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 @@ -19883,13 +19882,13 @@ msgstr "Chiude la finestra di dialogo e annulla tutte le modifiche." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "with" -msgstr "" +msgstr "con" #. FbHQB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Apply conditional formatting to cells: %1" -msgstr "" +msgstr "Applica la formattazione condizionale alle celle: %1" #. 5MDWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 @@ -19901,7 +19900,7 @@ msgstr "Fare clic sull'icona Riduci per ridurre la finestra di dialogo alla dime #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Area:" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -21599,7 +21598,7 @@ msgstr "Aggiunge una riga vuota dopo i dati per ogni elemento della tabella pivo #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" -msgstr "_Disposizione:" +msgstr "_Layout:" #. ACFGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291 @@ -25698,7 +25697,7 @@ msgstr "_Menu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4664 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "Ini~zio" +msgstr "~Inizio" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5185 @@ -27425,7 +27424,7 @@ msgstr "Aggiungi:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:110 msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." -msgstr "Imposta la distanza aggiuntiva tra il carattere più grande in una riga e il contorno della cella." +msgstr "Imposta dello spazio aggiuntivo tra il carattere più grande in una riga e il contorno della cella." #. CFWSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121 diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po index 16b6f621391..5c49ede5a25 100644 --- a/source/it/scp2/source/ooo.po +++ b/source/it/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-28 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-13 12:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562540132.000000\n" #. CYBGJ @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armeno" #. gHLVy #: module_langpack.ulf @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Armenian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua armena" #. 5GsEB #: module_langpack.ulf diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index 523a670ba7f..5b3acfc95e3 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-26 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n" #. WDjkB @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "~Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6814 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "_Revisioni" +msgstr "_Revisione" #. twxEq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6866 diff --git a/source/it/starmath/messages.po b/source/it/starmath/messages.po index 5b77ddfb315..14a3234532a 100644 --- a/source/it/starmath/messages.po +++ b/source/it/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-14 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Vittorio Dedi <dedivittorio02@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771260.000000\n" #. GrDhX @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgstr "Somma apice/pedice" #: starmath/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_MAJX_HELP" msgid "Summation (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Somma (arabo)" #. fpFDZ #: starmath/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_MAJ_FROMX_HELP" msgid "Summation Subscript Bottom (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Somma pedice sotto (arabo)" #. 2KLGA #: starmath/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_MAJ_TOX_HELP" msgid "Summation Superscript Top (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Somma apice sopra (arabo)" #. WHzMa #: starmath/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_MAJ_FROMTOX_HELP" msgid "Summation Sup/Sub script (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Somma apice/pedice (arabo)" #. zAAwA #: starmath/inc/strings.hrc:126 @@ -1184,19 +1184,19 @@ msgstr "Limiti (persiano)" #: starmath/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_HADD_FROMX_HELP" msgid "Limits Subscript Bottom (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Limiti pedice sotto (persiano)" #. XELta #: starmath/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_HADD_TOX_HELP" msgid "Limits Superscript Top (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Limiti apice sopra (persiano)" #. x4iMu #: starmath/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_HADD_FROMTOX_HELP" msgid "Limits Sup/Sub script (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Limiti apice/pedice (persiano)" #. F7Cc3 #: starmath/inc/strings.hrc:150 @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Utilizza questa finestra di dialogo per specificare le dimensioni dei ti #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem0" msgid "_Math" -msgstr "" +msgstr "_Matematica" #. Ahejh #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Facendo clic su questo pulsante, le modifiche apportate verranno salvate #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Math:" -msgstr "" +msgstr "_Matematica:" #. EhoBp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232 @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "_Testo:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB" msgid "You can select the font for the math symbols in your formula." -msgstr "" +msgstr "Puoi selezionare il tipo di carattere per i simboli matematici della tua formula." #. daPBN #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Formato di stampa" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:374 msgctxt "smathsettings|enableinlineedit" msgid "Enable visual editing" -msgstr "" +msgstr "Abilita modifica visiva" #. s7A4r #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:414 diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index 1c8d29df953..18dffaedb9e 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-14 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14139,7 +14139,7 @@ msgstr "Più recenti" #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:185 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" -msgstr "Personalizza colore..." +msgstr "Personalizza colore…" #. KzYFV #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 @@ -17109,7 +17109,6 @@ msgstr "Permette di modificare il contorno dell'oggetto selezionato. Il contorno #. ZJw8w #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Thickness:" msgstr "Spessore linea personalizzato:" diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 565116b068d..7b1a9bd8137 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n" #. oKCHH @@ -132,10 +132,9 @@ msgstr "Usa campi di inserimento interattivi." #. bmMTB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." -msgstr "Àncora Cornici/Caselle di testo \"Come carattere\"." +msgstr "Àncora cornici/caselle di testo \"Come carattere\"." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 @@ -169,7 +168,6 @@ msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote." #. rXKK3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." msgstr "Evita campi di controllo contenuto nell’intestazione o nel piè di pagina." @@ -5145,7 +5143,7 @@ msgstr "Formatta cella" #: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" -msgstr "Inserisci indice" +msgstr "Inserisci indice/tabella" #. szpbj #: sw/inc/strings.hrc:512 @@ -19209,7 +19207,7 @@ msgstr "Inserire il nome del server SMTP." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:272 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "Autenticazione del ser_ver..." +msgstr "Autenticazione del ser_ver…" #. iERhR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:280 @@ -23564,7 +23562,7 @@ msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "Aggiungi spaziatura paragrafi e tabelle all’inizio della prima pagina e alle interruzioni di pagina." +msgstr "Aggiungi spaziatura paragrafi e tabelle all’inizio della prima pagina e alle interruzioni di pagina" #. QuEtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 @@ -23630,7 +23628,7 @@ msgstr "Spazi posteriori compatibili con Word" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "Tollera eventuali righe bianche visibili sullo sfondo delle pagine PDF." +msgstr "Consenti eventuali righe bianche visibili sullo sfondo delle pagine PDF" #. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 diff --git a/source/it/vcl/messages.po b/source/it/vcl/messages.po index 877fa0548f7..4b522485d7f 100644 --- a/source/it/vcl/messages.po +++ b/source/it/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-29 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-14 01:45+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1914,11 +1914,10 @@ msgstr "_Più dettagli" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:192 msgctxt "openlockedquerybox|opencopy" msgid "Open Co_py" -msgstr "" +msgstr "Apri co_pia" #. 8h9CW #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "openlockedquerybox|readonly" msgid "Open _R/O" msgstr "Apri in _sola lettura" diff --git a/source/it/wizards/messages.po b/source/it/wizards/messages.po index c20a436dfec..8fc026cdc9f 100644 --- a/source/it/wizards/messages.po +++ b/source/it/wizards/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-07 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-14 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1344,7 +1344,6 @@ msgstr "Informazioni generali" #. SmygH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" msgstr "Titoli da includere" |