diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-27 01:09:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-27 01:35:34 +0100 |
commit | 453b3d9e07087b9e12728fd221a05202f8987cf0 (patch) | |
tree | fd30dcd982b27477f13f4057fac7ba02d510242a /source/it | |
parent | c9c4ca2a240c7fbaefabb65714292ac66b09acab (diff) |
update translations for 5.1.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I43d2529ebb306575c8d30b57e7dcba6b8f0e883e
Diffstat (limited to 'source/it')
41 files changed, 509 insertions, 879 deletions
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po index a0e19658627..199bf1811dd 100644 --- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 12:10+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452516047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453637432.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field shadings" -msgstr "Sfondo del campo" +msgstr "Sfondo dei campi" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index and table shadings" -msgstr "Sfondo indici" +msgstr "Sfondo indici e tabelle" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "_Utilizza finestre di dialogo %PRODUCTNAME" +msgstr "_Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index 835e6bd3f83..3abadbfc05e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Viktorov <dambitz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451216977.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453071309.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -136,40 +136,36 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Modifica\">Modifica</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento attivo.</ahelp>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti...\">Collegamenti...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti\">Collegamenti</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Oggetto\">Oggetto</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -180,22 +176,20 @@ msgid "View" msgstr "Visualizzazione" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Immagine\">Immagine</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Visualizza\">Visualizza</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per la visualizzazione sullo schermo del documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per gestire la visualizzazione del documento sullo schermo.</ahelp>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -206,22 +200,20 @@ msgid "Normal" msgstr "Normale" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista normale del foglio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista layout normale del foglio.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Interruzione di pagina</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva le linee della griglia per il foglio attivo." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +237,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleria Clip Art</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -264,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -273,7 +264,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Inserisci\">Inserisci</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -282,7 +272,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu Inserisci offre comandi per l'inserimento di nuovi elementi quali celle, righe, fogli e nomi di cella nel foglio elettronico attivo.</ahelp>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -291,7 +280,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celle...\">Celle...</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" @@ -300,25 +288,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Foglio...\">Foglio...</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caratteri speciali...\">Caratteri speciali...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale...\">Carattere speciale...</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento\">Collegamento</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento ipertestuale\">Collegamento ipertestuale</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -327,7 +312,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</lin msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funzione...\">Funzione...</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -336,7 +320,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commento\">Commento</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -353,13 +336,12 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Inserisce un grafico." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Cornice mobile\">Cornice mobile</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -370,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -379,34 +360,30 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Il menu <emph>Formato</emph> include i comandi per formattare le celle, gli <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"oggetti\">oggetti</link> e il contenuto delle celle selezionati.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu <emph>Formato</emph> include i comandi per formattare le celle selezionate, gli <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"oggetti\">oggetti</link> e il contenuto delle celle all'interno del documento.</ahelp>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cella...\">Cella...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celle\">Celle</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Pagina...\">Pagina...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Pagina\">Pagina</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -415,7 +392,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -424,40 +400,36 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formattazione automatica...\">Formattazione automatica...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formattazione automatica\">Formattazione automatica</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formattazione condizionata...\">Formattazione condizionata...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formattazione condizionata\">Formattazione condizionata</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Campo di controllo...\">Campo di controllo...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Campo di controllo\">Campo di controllo</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulario...\">Formulario...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulario\">Formulario</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -548,13 +519,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Finestra\">Finestra</link>" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contiene i comandi per gestire e visualizzare le finestre dei documenti.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene i comandi per gestire e visualizzare le finestre dei documenti.</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -668,16 +638,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Avvio</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Foglio</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per modificare e gestire un foglio e i suoi elementi.</ahelp>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -693,34 +662,31 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Sposta/Copia\">Sposta o Copia foglio</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Foglio...\">Foglio...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Seleziona\">Mostra foglio</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Elimina celle...\">Elimina celle...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Elimina\">Elimina foglio</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salva con nome\">Salva con nome</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Eventi\">Foglio Eventi</link>" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6b58e2770b8..3dfdd7e3408 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Michele <michele.marrali@studiostorti.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452011463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453660074.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliete <emph>Formato - Cella - scheda Protezione</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliete <emph>Formato - Cella</emph>, scheda <emph>Protezione</emph> </variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> - scheda <emph>Foglio</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph>, scheda <emph>Foglio</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Dati - Ordina</emph> - scheda <emph>Criteri</emph>" +msgstr "Menu <emph>Dati - Ordina</emph>, scheda <emph>Criteri</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnstot\">Scegliete <emph>Dati - Ordina...</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnstot\">Scegliete <emph>Dati - Ordina...</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"dntopi\">Scegliete <emph>Dati - Subtotali</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dntopi\">Scegliete <emph>Dati - Subtotali</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Dati - Validità</emph> - scheda <emph>Criteri</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Dati - Validità</emph>, scheda <emph>Criteri</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Scegliete <emph>Dati - Validità</emph> - scheda <emph>Aiuto per la digitazione</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Scegliete <emph>Dati - Validità</emph>, scheda <emph>Aiuto per la digitazione</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Scegliete <emph>Dati - Validità</emph> - scheda <emph>Messaggio di errore</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Scegliete <emph>Dati - Validità</emph>, scheda <emph>Messaggio di errore</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d653477c9e0..1eea0634ec6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452607155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664971.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog." -msgstr "La finestra di dialogo <emph>Intestazioni/piè di pagina</emph> contiene le schede per la definizione di intestazioni e piè di pagina. Se nella finestra di dialogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Stile di pagina\">Stile di pagina</link> l'opzione <emph>Contenuto uguale destra/sinistra</emph> è deselezionata, in questa finestra di dialogo saranno presenti due schede separate per la riga di intestazione e il piè di pagina di pagine destre e sinistre." +msgstr "La finestra di dialogo <emph>Intestazioni/piè di pagina</emph> contiene le schede per la definizione di intestazioni e piè di pagina. Se nella finestra di dialogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Stile di pagina\">Stile di pagina</link> è deselezionata l'opzione <emph>Contenuto uguale destra/sinistra</emph>, in questa finestra di dialogo saranno presenti due schede separate per la riga di intestazione e il piè di pagina di pagine destre e sinistre." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCell\">Apre la finestra di dialogo <emph>Inserisci celle</emph>, nella quale potete inserire nuove celle in base alle opzioni specificate.</ahelp></variable> Per eliminare una o più celle, scegliete <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Modifica - Elimina celle\"><emph>Modifica - Elimina celle</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Apre la finestra di dialogo <emph>Inserisci celle</emph>, nella quale potete inserire nuove celle in base alle opzioni specificate.</ahelp></variable> Per eliminare una o più celle, scegliete <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Modifica - Elimina celle\"><emph>Modifica - Elimina celle</emph></link>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "<item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Foglio1.D2)</item> restituisce 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Foglio1.$D$2." +msgstr "<item type=\"input\">=CELLA(\"INDIRIZZO\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Foglio1.D2)</item> restituisce 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Foglio1.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -36105,7 +36105,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." -msgstr "Tasso interesse: 9,00% all'anno (9% / 12 = 0.0075), durata: 30 anni (periodicità = 30 * 12 = 360), valore attuale: 125.000 unità monetarie." +msgstr "Tasso interesse: 9,00% all'anno (9% / 12 = 0,0075), durata: 30 anni (periodicità = 30 * 12 = 360), valore attuale: 125.000 unità monetarie." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -40003,7 +40003,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0)</item> consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da 1 a 12 immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato <emph>testa</emph>." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0)</item> consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato <emph>testa</emph>." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40110,7 +40110,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0)</item> consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da 1 a 12 immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato <emph>testa</emph>." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0)</item> consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato <emph>testa</emph>." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -61230,7 +61230,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Selezionate l'operatore di confronto da utilizzare.</ahelp> Le operatori disponibili dipendono dalla condizione selezionata nella casella <emph>Permetti</emph>. Selezionando \"Intervallo valido\" o \"Intervallo non valido\", vengono visualizzate le caselle di digitazione <emph>Minimo</emph> e <emph>Massimo</emph>. Negli altri casi viene visualizzata solo una casella di digitazione, che può essere <emph>Minimo</emph>, <emph>Massimo</emph> o <emph>Valore</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Selezionate l'operatore di confronto da utilizzare.</ahelp> Gli operatori disponibili dipendono dalla condizione selezionata nella casella <emph>Permetti</emph>. Selezionando \"tra\" o \"non tra\", vengono visualizzate le caselle di digitazione <emph>Minimo</emph> e <emph>Massimo</emph>. Negli altri casi viene visualizzata solo una casella di digitazione, che può essere <emph>Minimo</emph>, <emph>Massimo</emph> o <emph>Valore</emph>." #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -65230,7 +65230,6 @@ msgid "ISOWEEKNUM(Number)" msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO(Numero)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66701,13 +66700,12 @@ msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, an msgstr "Sistema 1: la settimana che contiene il primo gennaio è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1." #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "Sistema 2: la settimana che contiene il primo giovedì dell'anno è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1. Ciò significa che la settimana numero 1 di un qualsiasi anno è quella che contiene il 4 gennaio. ISO 8601 definisce questo sistema e la settimana inizia col lunedì." +msgstr "Sistema 2: la settimana che contiene il primo giovedì dell'anno è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1. Ciò significa che la settimana numero 1 di un qualsiasi anno è quella che contiene il 4 gennaio. ISO 8601 definisce questo sistema e che la settimana inizi col lunedì." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66950,7 +66948,6 @@ msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO(Numero; Modo)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66993,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "qualsiasi altro valore = lunedì (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67012,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NUM.SETTIMANA_OOO(DATA(1995;1;1);1) restituisce 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67021,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NUM.SETTIMANA_OOO(DATA(1995;1;1);2) restituisce 52. La settimana 1 inizia il lunedì 02/01/1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67029,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "NUM.SETTIMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NUM.SETTIMANA_ADD</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NUM.SETTIMANA_EXCEL2003, funzione</bookmark_value>" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NUM.SETTIMANA_ADD</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NUM.SETTIMANA_EXCEL2003</link></variable>" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67065,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "La funzione NUM.SETTIMANA_EXCEL2003 calcola il numero della settimana esattamente come Microsoft Excel 2003. Usate la funzione <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.SETTIMANA</link> per la compatibilità con ODF OpenFormula e Excel 2010, oppure la funzione <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NUM.SETTIMANA.ISO</link> se avete bisogno solo dei numeri della settimana ISO 8601. Nelle versioni precedenti $[officename] 5.1 la funzione NUM.SETTIMANA_EXCEL2003 era chiamata NUM.SETTIMANA_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67083,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "NUM.SETTIMANA_EXCEL2003(Data; Metodo)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67113,7 +67107,6 @@ msgid "Example" msgstr "Esempio" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67129,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NUM.SETTIMANA_EXCEL2003(DATA(2001;12;24);1)</item> restituisce 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6e7d760857b..ada45151762 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451849224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664510.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon." -msgstr "Selezionate la funzione MEDIA. Con il mouse selezionate tutti i numeri casuali. Se non vedete l'intera sezione perché è nascosta dalla Creazione guidata funzione, potete ridurre provvisoriamente la finestra di dialogo con l'icona <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"tasto Zoom\"><item type=\"menuitem\">Zoom</item></link>." +msgstr "Selezionate la funzione MEDIA. Con il mouse selezionate tutti i numeri casuali. Se non vedete l'intera sezione perché è nascosta dalla Creazione guidata funzione, potete ridurre provvisoriamente la finestra di dialogo con l'icona <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Espandi o Riduci\"><item type=\"menuitem\">Espandi / Riduci</item></link>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -9458,7 +9458,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Indirizzo;relativo e assoluto</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico;riferimento assoluto/relativo</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;assoluto nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;relativo</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;a celle</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;contrassegnare a colori</bookmark_value><bookmark_value>Cella;riferimento</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Indirizzo;relativo e assoluto</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico;riferimento assoluto/relativo</bookmark_value><bookmark_value>Indirizzo;riferimento assoluto nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;assoluto nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;relativo</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;a celle</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;contrassegnare a colori</bookmark_value><bookmark_value>Cella;riferimento</bookmark_value>" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabella;trasporre</bookmark_value><bookmark_value>Trasposizione;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;invertire</bookmark_value><bookmark_value>Inversione;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Scambio;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;scambiare con righe</bookmark_value><bookmark_value>Riga;scambiare con colonne</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;ruotare</bookmark_value><bookmark_value>Rotazione;tabelle</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabella;trasporre</bookmark_value><bookmark_value>Trasposizione;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;invertire</bookmark_value><bookmark_value>Invertire;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Scambiare;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;scambiare con righe</bookmark_value><bookmark_value>Riga;scambiare con colonne</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;ruotare</bookmark_value><bookmark_value>Ruotare;tabelle</bookmark_value>" #: table_rotate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po index abd2e856027..4ab0bb491f3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451485309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453407128.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -668,13 +668,12 @@ msgid "Horizontal Grids" msgstr "Griglie orizzontali" #: main0202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Con l'icona Mostra/Nascondi griglia orizzontale sulla barra di formattazione si può attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Con l'icona Griglie orizzontali sulla barra Formattazione si può attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 88966ce442a..e2f033d021f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450636769.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453660099.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Formato selezione - Punto dati/Serie dati - </emph> scheda <emph>Didascalia dati </emph>(per serie dati e punto dati) (Grafici)" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Formato selezione - Punto dati/Serie dati </emph> scheda <emph>Didascalia dati </emph>(per serie dati e punto dati) (Grafici)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtodd\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione</emph> - finestra di dialogo <emph>Punto dati</emph> (Grafici)</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtodd\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione</emph>, finestra di dialogo <emph>Punto dati</emph> (Grafici)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtodr\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione</emph> - finestra di dialogo <emph>Serie dati</emph> (Grafici)</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtodr\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione</emph>, finestra di dialogo <emph>Serie dati</emph> (Grafici)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"optionen\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione - Serie di dati - </emph> scheda <emph>Opzioni </emph>(Grafici)</variable>" +msgstr "<variable id=\"optionen\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione - Serie di dati</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph> (Grafici)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtysk\">Scegliete <emph>Formato - Asse - Asse Y</emph> - scheda <emph>Scala</emph> (Grafici)</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtysk\">Scegliete <emph>Formato - Asse - Asse Y</emph>, scheda <emph>Scala</emph> (Grafici)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 73fdba10e1a..042a9227f6e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437424856.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453657772.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Combinare;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Unire;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Collegare;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Disegno;combinare oggetti</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto di disegno;collegare</bookmark_value><bookmark_value>Intersezione;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Poligono;intersecare/sotrarre/unire</bookmark_value><bookmark_value>Sottrarre;poligoni</bookmark_value><bookmark_value>Costruire forme</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Combinare;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Unire;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Collegare;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Disegno;combinare oggetti</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto di disegno;collegare</bookmark_value><bookmark_value>Intersezione;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Poligono;intersecare/sottrarre/unire</bookmark_value><bookmark_value>Sottrarre;poligoni</bookmark_value><bookmark_value>Costruire forme</bookmark_value>" #: combine_etc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index d08f543bd8c..804fe2c3dd1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451761549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453660132.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"?\">?</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Aiuto\">Aiuto</link>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "Se come base per un formulario viene utilizzata un'istruzione SQL (vedere <emph>Proprietà formulario </emph> - scheda <emph>Dati</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sorgente dati\"><emph>Sorgente dati</emph></link>), le funzioni di ordinamento e filtro sono disponibili solo quando l'istruzione SQL fa riferimento a una sola tabella e non è scritta nella modalità SQL nativa." +msgstr "Se come base per un formulario viene utilizzata un'istruzione SQL (vedere <emph>Proprietà formulario </emph>, scheda <emph>Dati</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sorgente dati\"><emph>Sorgente dati</emph></link>), le funzioni di ordinamento e filtro sono disponibili solo quando l'istruzione SQL fa riferimento a una sola tabella e non è scritta nella modalità SQL nativa." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Le modifiche apportate nella scheda <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanzate</emph> verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo ClassPath dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su <emph>OK</emph>." +msgstr "Le modifiche apportate nella scheda <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanzate</emph> verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo Percorso Classe dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su <emph>OK</emph>." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9f291707f30..4113468be42 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:54+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451928503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453665281.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph> - scheda <emph>Etichette</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph>, scheda <emph>Etichette</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab" -msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph> - scheda <emph>Formato</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph>, scheda <emph>Formato</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab" -msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Formato</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Formato</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab" -msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab" -msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Biglietti da visita</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Biglietti da visita</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Privato</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Privato</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Lavoro</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Lavoro</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6553,7 +6553,7 @@ msgctxt "" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button" -msgstr "Scegliete <emph>File - Proprietà - scheda Generale</emph>, fate clic sul pulsante <emph>Firma digitale</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda <emph>Generale</emph> e fate clic sul pulsante <emph>Firma digitale</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Scegliete <emph>File - Proprietà - scheda Generale</emph>, fate clic sul pulsante <emph>Firma digitale</emph>, quindi fate clic sul pulsante <emph>Aggiungi</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda <emph>Generale</emph>, fate clic sul pulsante <emph>Firma digitale</emph>, quindi fate clic sul pulsante <emph>Aggiungi</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info4\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph> scheda <emph>Proprietà personalizzate</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"info4\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda <emph>Proprietà personalizzate</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgctxt "" "553\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>" -msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph> - pulsante <emph>Formato</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph>, pulsante <emph>Formato</emph> </variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "554\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button." -msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci... </emph>- selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>...</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci... </emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>...</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Scegliete <emph>Strumenti - Galleria</emph> o fate clic sull'icona <emph>Galleria</emph> nella barra <emph>standard</emph> - pulsante <emph>Nuova categoria</emph> - scheda <emph>File</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Scegliete <emph>Strumenti - Galleria</emph> o fate clic sull'icona <emph>Galleria</emph> nella barra <emph>standard</emph>, pulsante <emph>Nuova categoria</emph>, scheda <emph>File</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"menue\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph> - scheda <emph>Menu</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"menue\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Menu</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"menuenew\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> - scheda <emph>Menu</emph>, fate clic su <emph>Nuovo</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"menuenew\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, scheda <emph>Menu</emph>, poi fate clic su <emph>Nuovo</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"menuemove\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> - scheda <emph>Menu</emph>, fate clic su <emph>Menu - Sposta</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"menuemove\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, scheda <emph>Menu</emph>, poi fate clic su <emph>Menu - Sposta</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>" -msgstr "<variable id=\"tastatur\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph> - scheda <emph>Tastiera</emph> (è necessario che un documento sia aperto)</variable>" +msgstr "<variable id=\"tastatur\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Tastiera</emph> (è necessario che un documento sia aperto)</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"symbole\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> - scheda <emph>Barre degli strumenti</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"symbole\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, scheda <emph>Barre degli strumenti</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"events\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph> - scheda <emph>Eventi</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"events\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Eventi</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Smart Tag</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Smart Tag</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Sostituisci</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Sostituisci</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8650,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Eccezioni</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Eccezioni</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Opzioni localizzate</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Opzioni localizzate</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8668,7 +8668,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Completamento parola</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Completamento parola</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"basicide\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - IDE Basic</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"basicide\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Opzioni IDE Basic</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Help Menu" -msgstr "Menu Guida" +msgstr "Menu Aiuto" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9466,7 +9466,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Help Menu" -msgstr "Menu Guida" +msgstr "Menu Aiuto" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9475,7 +9475,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"content\">Scegliete <emph>Guida - Guida di %PRODUCTNAME</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"content\">Scegliete <emph>Aiuto - Guida di %PRODUCTNAME</emph></variable>" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Scegliete <emph>? - Informazioni su </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Scegliete <emph>Aiuto - Informazioni su </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)" -msgstr "Scegliete <emph>? - Registrazione</emph> (questo è un collegamento diretto a un sito web esterno)" +msgstr "Scegliete <emph>Aiuto - Registrazione</emph> (questo è un collegamento diretto a un sito web esterno)" #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formato - Paragrafo</emph> - scheda <emph>Bordo</emph> - <emph>Distanza dal contenuto</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formato - Paragrafo</emph>, scheda <emph>Bordo - Distanza dal contenuto</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo asse X</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo (asse X)</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12312,7 +12312,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo asse Y</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo (asse Y)</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12321,7 +12321,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo asse Z</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo (asse Z)</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12393,7 +12393,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"text\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline> - scheda <emph>Testo</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"text\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline>, scheda <emph>Testo</emph></variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12402,7 +12402,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"laufext\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline> - scheda <emph>Animazione testo</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline>, scheda <emph>Animazione testo</emph></variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12498,7 +12498,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"ecke\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto -</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine -</emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione - scheda Raggio d'inclinazione e rotazione</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto -</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione</emph>, scheda <emph>Raggio d'inclinazione e rotazione</emph></variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" -msgstr "<variable id=\"legende\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto- </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione - scheda Legenda</emph> (solo per legende della casella di testo e non per legende di forma personalizzata) </variable>" +msgstr "<variable id=\"legende\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto- </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione</emph>, scheda <emph>Legenda</emph> (solo per legende della casella di testo e non per legende di forma personalizzata) </variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7366c3e73e7..58c1c47c2a5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452274921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664977.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Le seguenti sezioni descrivono il riquadro di dialogo <emph>Esporta</emph> di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo <emph>Apri</emph> e <emph>Salva</emph> di $[officename], scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Generale\">$[officename] - Generale</link></emph> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di $[officename]</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>." +msgstr "Le sezioni seguenti descrivono il riquadro di dialogo <emph>Esporta</emph> di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo <emph>Apri</emph> e <emph>Salva</emph> di $[officename], scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Generale\">$[officename] - Generale</link></emph> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di $[officename]</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." -msgstr "La finestra di dialogo Stampa è formata da tre sezioni principali: un'anteprima con i pulsanti di navigazione, vari elementi di controllo specifici per il tipo di documento corrente e i pulsanti Stampa, Annulla e ?." +msgstr "La finestra di dialogo Stampa è formata da tre sezioni principali: un'anteprima con i pulsanti di navigazione, vari elementi di controllo specifici per il tipo di documento corrente e i pulsanti Stampa, Annulla e Aiuto." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901194137\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." -msgstr "Per visualizzare una guida ampliata, premete Maiusc+F1 o scegliete <item type=\"menuitem\">Guida - Cos'è questo?</item> e puntate su un elemento di controllo nella finestra di dialogo Stampa." +msgstr "Per visualizzare una guida ampliata, premete Maiusc+F1 o scegliete <item type=\"menuitem\">Aiuto - Cos'è questo?</item> e puntate su un elemento di controllo nella finestra di dialogo Stampa." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Vista immagine" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Mostra la mappa dell'immagine, in cui potete fare clic e modificare le aree attive." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Mostra la mappa dell'immagine, in cui potete fare clic e modificare le aree attive.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -12256,7 +12255,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "Per filtrare i commenti potete utilizzare anche le <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"espressioni regolari\">espressioni regolari</link> (wildcard)." +msgstr "Per filtrare i commenti potete utilizzare anche le <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"espressioni regolari\">espressioni regolari</link> (caratteri jolly)." #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12505,7 +12504,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Digitate le informazioni che desiderate cercare, quindi premete Invio. Per cambiare le opzioni di filtro per la ricerca, fate un clic prolungato sull'icona <emph>Filtro automatico</emph>, quindi selezionate un diverso campo di dati. Nella ricerca potete utilizzare wildcard quali % o * per indicare qualsiasi numero di caratteri e _ o ? per indicare un singolo carattere. Per visualizzare tutti i record nella tabella, deselezionate questa casella e premete Invio. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Digitate le informazioni che desiderate cercare, quindi premete Invio. Per cambiare le opzioni di filtro per la ricerca, fate un clic prolungato sull'icona <emph>Filtro automatico</emph>, quindi selezionate un diverso campo di dati. Nella ricerca potete utilizzare caratteri jolly quali % o * per indicare qualsiasi numero di caratteri e _ o ? per indicare un singolo carattere. Per visualizzare tutti i record nella tabella, deselezionate questa casella e premete Invio. </ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -42492,7 +42491,7 @@ msgctxt "" "par_id8132267\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually." -msgstr "Per eseguire un controllo manuale, scegliete <item type=\"menuitem\">? - Controlla aggiornamenti</item>." +msgstr "Per eseguire un controllo manuale, scegliete <item type=\"menuitem\">Aiuto - Controlla aggiornamenti</item>." #: online_update.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 23d75982088..372f4ec3673 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:43+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452275523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664603.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "?" +msgstr "Aiuto" #: 09070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d0cae1c1f73..d19278ee155 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:44+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442681220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664663.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." -msgstr "Copiate ora tutti i file *.htm, *.jpg e *.gif dalla cartella indicata nell'esportazione nella cartella \"//user/local/http/presentazione/\" del vostro server HTTP. Copiate i file con le estensioni *.pl e *.txt nella cartella \"//user/local/http/cgi-bin/\"." +msgstr "Copiate ora tutti i file *.htm, *.jpg e *.gif dalla cartella indicata nell'esportazione nella cartella //user/local/http/presentazione/ del vostro server HTTP. Copiate i file con le estensioni *.pl e *.txt nella cartella //user/local/http/cgi-bin/." #: 01110200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4c6057dcc62..31ab14734c6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:58+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452276973.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654738.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -19087,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "Scegliete <emph>? - Informazioni su $[officename]</emph>. Si aprirà una finestra di dialogo che contiene le informazioni sul programma." +msgstr "Scegliete <emph>Aiuto - Informazioni su $[officename]</emph>. Si aprirà una finestra di dialogo che contiene le informazioni sul programma." #: version_number.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9b7c50db5d1..fd06f3b0ad4 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:48+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452283433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664931.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Inserite il vostro indirizzo di posta elettronica.</ahelp> Ad esempio, \"mio.nome@mio.provider.it\" (senza virgolette)." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Inserite il vostro indirizzo di posta elettronica.</ahelp> Ad esempio, mio.nome@mio.provider.it." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." -msgstr "Se stampate un documento con orientamento verticale in una pagina orizzontale, le due facce opposte del dépliant vengono stampate l'una accanto all'altra. Se la vostra stampante dispone della funzione di stampa fronte e retro, potete creare un intero dépliant dal documento senza bisogno di ricomporre le pagine successivamente. Se la vostra stampante non dispone di questa funzione, per ottenere lo stesso effetto potete stampare prima il lato frontale delle pagine selezionando l'opzione \"Fronte / pagine destre / pagine dispari, quindi reinserire l'intera pila di fogli nella stampante e stampare il lato posteriore delle pagine con l'opzione \"Retro / pagine sinistre / pagine pari\"." +msgstr "Se stampate un documento con orientamento verticale in una pagina orizzontale, le due facce opposte del dépliant vengono stampate l'una accanto all'altra. Se la vostra stampante dispone della funzione di stampa fronte e retro, potete creare un intero dépliant dal documento senza bisogno di ricomporre successivamente le pagine. Se la vostra stampante non dispone di questa funzione, per ottenere lo stesso effetto potete stampare prima il lato frontale delle pagine selezionando l'opzione \"Fronte / pagine destre / pagine dispari, quindi reinserire l'intera pila di fogli nella stampante e stampare il lato posteriore delle pagine con l'opzione \"Retro / pagine sinistre / pagine pari\"." #: 01040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po index a1ef458abd6..bae2f64b98f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:44+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442682345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453409062.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Menu" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -78,7 +77,6 @@ msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name= msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link></variable>" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File" msgstr "File" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -104,13 +101,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento corrente, aprite un nuovo documento, o chiudete l'applicazione.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento aperto, creano un nuovo documento o chiudono l'applicazione.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -130,16 +125,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Modifica\">Modifica</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene comandi per la modifica del contenuto del documento corrente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene comandi per la modifica del contenuto del documento aperto.</ahelp>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -148,7 +141,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punti\">Punti</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -157,7 +149,6 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "Attiva o disattiva il modo <emph>Modifica punti</emph>." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -166,7 +157,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Po msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Punti di incollaggio\">Punti di incollaggio</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" @@ -175,40 +165,36 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." msgstr "Attiva o disattiva il modo <emph>Modifica punti di incollaggio</emph>." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Comando di campo...\">Comando di campo...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Comando di campo\">Comando di campo</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti...\">Collegamenti...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti\">Collegamenti</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Oggetto\">Oggetto</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualizzazione" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -228,22 +213,20 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Visualizza\">Visualizza</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per la modifica della visualizzazione del documento sullo schermo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per gestire la visualizzazione del documento sullo schermo.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Numero pagina</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Stampato</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +234,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Linee guida per lo spostamento degli oggetti" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +242,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde le annotazioni di una presentazione." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -275,7 +258,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo dello schema" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Attiva o disattiva la visibilità dello sfondo di uno schema diapositiva da usare come sfondo della diapositiva corrente." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Oggetti dello schema" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +282,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Attiva o disattiva gli oggetti di uno schema diapositiva affinché appaiano nella diapositiva corrente." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -307,16 +290,15 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleria Clip Art</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom...\">Zoom...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -327,7 +309,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -336,22 +317,20 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Inserisci\">Inserisci</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">In questo menu sono raccolti tutti i comandi che servono ad inserire nuovi elementi nel documento, come ad esempio scansioni, immagini, oggetti, simboli e altri file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">In questo menu sono raccolti tutti i comandi che servono a inserire nuovi elementi nel documento, per esempio immagini, oggetti, caratteri speciali e altri file.</ahelp>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Pagina...\">Pagina...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -394,22 +373,20 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commento\">Commento</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale...\">Carattere speciale...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale\">Carattere speciale</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento\">Collegamento</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento ipertestuale\">Collegamento ipertestuale</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -420,16 +397,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Immagine animata</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabella</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabella\">Tabella</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -446,22 +421,20 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Inserisce un grafico." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame...\">Frame...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Cornice mobile\">Cornice mobile</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File...\">File...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -472,7 +445,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" @@ -481,25 +453,22 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento.</ahelp>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caratteri\">Caratteri</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" @@ -508,7 +477,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -517,7 +485,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bul msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Elenchi puntati e numerati\">Elenchi puntati e numerati</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" @@ -526,25 +493,22 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Pagina\">Pagina</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posizione e dimensione...\">Posizione e dimensione...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posizione e dimensione\">Posizione e dimensione</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linea...\">Linea...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linea\">Linea</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" @@ -553,16 +517,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testo...\">Testo...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testo\">Testo</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -571,7 +533,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slid msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Layout di pagina\">Struttura diapositiva</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -588,7 +549,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" @@ -597,7 +557,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Strumenti\">Strumenti</link>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" @@ -606,7 +565,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene strumenti di controllo ortografico, una galleria di oggetti decorativi che potete aggiungere al documento e strumenti per la configurazione dei menu e l'impostazione delle preferenze per il programma.</ahelp>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" @@ -615,7 +573,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorre msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -632,7 +589,6 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -641,7 +597,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Finestra\">Finestra</link>" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -756,7 +711,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Presentazione su schermo" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" @@ -765,7 +719,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show< msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentazione\">Presentazione</link>" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -774,16 +727,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene i comandi e le opzioni per eseguire una presentazione.</ahelp>" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Impostazioni presentazione...\">Impostazioni presentazione...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Impostazioni presentazione\">Impostazioni presentazione</link>" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" @@ -800,13 +751,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animazione personalizzata</link>" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentazione su schermo personalizzata...\">Presentazione su schermo personalizzata...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentazione personalizzata\">Presentazione personalizzata</link>" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -814,16 +764,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellisse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Diapositiva</link>" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +780,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Questo menu contiene i comandi per la gestione e la navigazione nella diapositiva." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a85603e7418..b0981d3b243 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 11:43+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452520904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453031016.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1625,13 +1625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Attiva la vista struttura, in cui potete aggiungere, modificare e riorganizzare i titoli e le intestazioni.</ahelp>" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "La barra di <emph>Formattazione del testo</emph> contiene le seguenti icone per i titoli delle diapositive:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promuovi</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Retrocedi</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Muovi in alto</link> e <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Muovi in basso</link>. Se volete riordinare i titoli delle diapositive utilizzando la tastiera, assicuratevi che il cursore sia all'inizio di un titolo e quindi premete <item type=\"keycode\">Tab</item> per muovervi ad un livello più in basso della gerarchia. Per muoversi ad un livello superiore, premete <item type=\"keycode\">Maiusc+Tab</item>." +msgstr "La barra di <emph>Formattazione del testo</emph> per i titoli delle diapositive contiene le icone seguenti: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Un livello più alto\">Un livello più alto</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Un livello più basso\">Un livello più basso</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Sposta in alto\">Sposta in alto</link> e <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Sposta in basso\">Sposta in basso</link>. Se volete riordinare i titoli delle diapositive utilizzando la tastiera, assicuratevi che il cursore sia all'inizio di un titolo, poi premete Tab per muovervi a un livello inferiore della gerarchia. Per muoversi a un livello superiore, premete Maiusc+Tab." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1705,6 @@ msgid "Handout Page" msgstr "Pagina stampato" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -1720,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Passa alla vista pagina stampato, dove potrete ridurre le diapositive per adattarne più di una per pagina.</ahelp></variable>" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1728,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "Per modificare il numero di diapositive stampabili su di una pagina, aprite il pannello delle attività <emph>Layout</emph> e fate doppio clic sul layout scelto." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1861,31 +1859,28 @@ msgid "Slide Master" msgstr "Schema diapositiva" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;diapositiva schema</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva schema</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Normale, vista;sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Vista;diapositiva schema</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva schema</bookmark_value>" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diapositiva schema\">Diapositiva schema</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Schema diapositive\">Schema diapositive</link>" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Passa alla vista diapositiva schema, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive della presentazione che utilizzano lo stesso schema.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla vista schema diapositive, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive che utilizzano lo stesso schema.</ahelp>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1928,7 +1923,6 @@ msgid "Notes Master" msgstr "Schema delle note" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" @@ -1937,22 +1931,20 @@ msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>Nota;formattazione predefinita</bookmark_value><bookmark_value>Sfondo;note</bookmark_value><bookmark_value>Nota;predefinita</bookmark_value>" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Schema delle note\">Schema delle note</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Schema note\">Schema note</link>" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Visualizza lo schema per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza lo schema per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1963,22 +1955,20 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Elementi dello schema" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Intestazione;schema layout</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nello schema layout</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Intestazione e piè di pagina;layout dello schema</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nel layout dello schema</bookmark_value>" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Schema\">Schema</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Elementi dello schema\">Elementi dello schema</link>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive a colori.</ahelp>" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2440,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive in toni di grigio.</ahelp>" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2458,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive in bianco e nero, senza gradazioni di colore.</ahelp>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3687,7 +3677,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stili e formattazione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" @@ -3696,7 +3685,6 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmar msgstr "<bookmark_value>Stili e formattazione;documenti grafici</bookmark_value><bookmark_value>Modo riempimento;stili di formato</bookmark_value>" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -3721,31 +3709,28 @@ msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNA msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress, la finestra Stili e formattazione si comporta in modo diverso rispetto agli altri programmi di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Vi permette ad esempio di creare, modificare e applicare i <emph>Stili di oggetti grafici</emph>, ma solo di modificare i <emph>Stili di oggetti per presentazione</emph>." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide." -msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di formato di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"schema pagina\">schema pagina</link> per la diapositiva." +msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"pagina schema\">pagina schema</link> per la diapositiva." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Stili di oggetto presentazione" +msgstr "Stili di presentazione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra gli stili usati nei layout automatici di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Potete modificare solo gli stili di presentazione." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra gli stili usati nei layout automatici di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Potete solo modificare gli stili di presentazione." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3753,16 +3738,15 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icona</alt></image>" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Stili di oggetto presentazione" +msgstr "Stili di presentazione" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3773,13 +3757,12 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Stili grafici" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra gli stili per formattare gli elementi grafici, incluso oggetti di testo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra gli stili per formattare gli elementi grafici, incluso gli oggetti di testo.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3787,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icona</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3781,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Stili grafici" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" @@ -3807,13 +3789,12 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Modo riempimento" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applica lo stile di formato selezionato a un oggetto nella diapositiva. Fate clic sull'icona a forma di barattolo di vernice e quindi su un oggetto nella diapositiva per applicare lo stile di formato. Fate clic nuovamente sull'icona per uscire dalla modalità.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applica lo stile di formato selezionato a un oggetto nella diapositiva. Fate clic sull'icona a forma di barattolo di vernice e quindi su un oggetto nella diapositiva per applicare lo stile. Fate nuovamente clic sull'icona per uscire da questo modo.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3821,10 +3802,9 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icona</alt></image>" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" @@ -3833,7 +3813,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Modo riempimento" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" @@ -3842,7 +3821,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" @@ -3856,10 +3834,9 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icona</alt></image>" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -3868,7 +3845,6 @@ msgid "New Style from selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" @@ -3877,7 +3853,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Aggiorna stile" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" @@ -3891,10 +3866,9 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icona</alt></image>" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" @@ -3903,7 +3877,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Aggiorna stile" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -3912,7 +3885,6 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Elenco stili / Gruppi di stili / Menu di contesto: Nuovo / Modifica / Elimina" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 19c85d4f867..6035ab7ad16 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 11:50+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441111178.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453031453.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -633,14 +633,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab msgstr "<variable id=\"textmodus\">Menu <emph>Formato - Modo testo</emph></variable>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Catalogo</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Simboli</emph>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -666,17 +665,16 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simboli" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etssba\">Menu <emph>Strumenti - Catalogo Modifica...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etssba\">Menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph></variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po index da66d5e96a6..38fe797df70 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442683491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453656253.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -879,24 +879,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserisce un <emph>segno di concatenazione</emph> con due segnaposto. </ahelp> Per inserire manualmente l'operatore, digitate <emph>circ</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." -msgstr "Con <emph>uoper</emph> potete inserire operatori unari personalizzati. Questa operazione è utile per inserire all'interno di una formula i caratteri speciali. Ad esempio, il comando <emph>uoper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta, che fa parte del gruppo di caratteri di <emph>$[officename] Math</emph>. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri che non esistono in $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Catalogo - Modifica</emph>." +msgstr "Con <emph>uoper</emph> potete inserire operatori unari personalizzati. Questa operazione è utile per inserire all'interno di una formula i caratteri speciali. Ad esempio, il comando <emph>uoper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta (appartenente al gruppo di caratteri di <emph>$[officename] Math</emph>). Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph>." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." -msgstr "Con <emph>boper</emph> potete inserire operatori binari personalizzati. Ad esempio, il comando <emph>y boper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta preceduta da <emph>y</emph> e seguita da <emph>x</emph>. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri che non esistono in $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Catalogo - Modifica</emph>." +msgstr "Con <emph>boper</emph> potete inserire operatori binari personalizzati. Ad esempio, il comando <emph>y boper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta preceduta da <emph>y</emph> e seguita da <emph>x</emph>. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -962,14 +960,13 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i msgstr "I comandi <emph>sub</emph> e <emph>sup</emph> possono essere utilizzati per assegnare ai caratteri della formula <emph>indici e potenziali</emph>, ad esempio a sub 2." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." -msgstr "Per usare i due punti (<emph>:</emph>) come carattere per la divisione, scegliete <emph>Strumenti - Catalogo</emph> o fate clic sul simbolo <emph>Catalogo</emph> nella barra degli strumenti. Con un clic sul pulsante <emph>Modifica</emph> vi spostate al dialogo <emph>Modifica simboli</emph>. Selezionate ora il gruppo di simboli <emph>Speciale</emph>. Nella casella combinata <emph>Simbolo</emph> digitate un nome logico, ad esempio \"diviso\", e fate clic sul carattere desiderato nel campo di visualizzazione della gamma simboli. Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Ora chiudete sempre con <emph>OK</emph> la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>. A questo punto potete utilizzare il nuovo simbolo in base al modello <emph>a %diviso b = c</emph>." +msgstr "Per usare i due punti ':' come carattere per la divisione, scegliete <emph>Strumenti - Simboli</emph> o fate clic sull'icona <emph>Simboli</emph> nella barra degli strumenti. Con un clic sul pulsante <emph>Modifica</emph> vi spostate alla finestra di dialogo <emph>Modifica simboli</emph>. Selezionate ora il gruppo di simboli <emph>Speciale</emph>. Nella casella combinata <emph>Simbolo</emph> digitate un nome logico, ad esempio \"diviso\", e fate clic sul carattere desiderato nel campo di visualizzazione della gamma simboli. Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Ora chiudete sempre con <emph>OK</emph> la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>. A questo punto potete utilizzare il nuovo simbolo in base al modello <emph>a %diviso b = c</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -2237,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly." -msgstr "Se fate prima clic sull'integrale desiderato e poi sul simbolo per i <emph>limiti</emph>, potete assegnare ad un operatore, ad esempio un integrale, i limiti (wildcard) molto più velocemente che digitandoli direttamente nella finestra Comandi." +msgstr "Se fate prima clic sull'integrale desiderato e poi sul simbolo per i <emph>limiti</emph>, potete assegnare ad un operatore, ad esempio un integrale, i limiti (carattere jolly) molto più velocemente che digitandoli direttamente nella finestra Comandi." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2258,14 +2255,13 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w msgstr "Il comando <emph>limsup</emph> inserisce il <emph>limite superiore</emph> con un segnaposto." #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "Digitando <emph>oper</emph> nella finestra Comandi potete inserire alcuni <emph>operatori personalizzati</emph> in $[officename] Math, una funzione utile per inserire caratteri speciali nelle formule. Un esempio può essere <emph>oper %theta x</emph>. Usando il comando <emph>oper</emph> potete anche inserire caratteri non inclusi nel gruppo di caratteri predefiniti di $[officename]. <emph>oper</emph> può anche essere utilizzato con i limiti; ad esempio, <emph>oper %unione from {i=1} to n x_{i}</emph>. In questo esempio, il simbolo di unione è indicato dalla parola <emph>unione</emph>, che non fa parte dei simboli predefiniti. Per definire questo simbolo, scegliete <emph>Strumenti - Catalogo</emph>, selezionate <emph>Speciale</emph> come set di simboli nella finestra di dialogo e fate clic sul pulsante <emph>Modifica</emph>. Nella finestra di dialogo successiva, selezionate nuovamente il gruppo di simboli <emph>Speciale</emph>. Indicate un nome significativo nel campo di testo <emph>Simbolo</emph>, ad esempio \"unione\", quindi fate clic sul simbolo di unione all'interno del set di simboli. Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Fate clic su <emph>Chiudi</emph> per chiudere la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>. A questo punto, potete inserire il nuovo simbolo di unione nella finestra Comandi digitando <emph>oper %unione</emph>." +msgstr "Digitando <emph>oper</emph> nella finestra Comandi potete inserire alcuni <emph>operatori personalizzati</emph> in $[officename] Math, una funzione utile per inserire caratteri speciali nelle formule. Un esempio può essere <emph>oper %theta x</emph>. Usando il comando <emph>oper</emph> potete anche inserire caratteri non inclusi nel gruppo di caratteri predefiniti di $[officename]. <emph>oper</emph> può anche essere utilizzato con i limiti; ad esempio, <emph>oper %unione from {i=1} to n x_{i}</emph>. In questo esempio, il simbolo di unione è indicato dalla parola <emph>unione</emph>, che non fa parte dei simboli predefiniti. Per definire questo simbolo, scegliete <emph>Strumenti - Simboli</emph>, selezionate <emph>Speciale</emph> come gruppo di simboli nella finestra di dialogo e fate clic sul pulsante <emph>Modifica</emph>. Nella finestra di dialogo successiva, selezionate nuovamente il gruppo di simboli <emph>Speciale</emph>. Indicate un nome significativo nel campo di testo <emph>Simbolo</emph>, ad esempio \"unione\", quindi fate clic sul simbolo di unione all'interno del gruppo di simboli. Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Fate clic su <emph>Chiudi</emph> per chiudere la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>. A questo punto, potete inserire il nuovo simbolo di unione nella finestra Comandi digitando <emph>oper %unione</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -13009,34 +13005,30 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Attiva o disattiva il modo testo. Nel modo testo, le formule vengono visualizzate alla stessa altezza delle righe di testo.</ahelp>" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Ornamenti" +msgstr "Simboli" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Simbolo;digitare in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math;digitare simboli</bookmark_value><bookmark_value>Catalogo;simboli matematici</bookmark_value><bookmark_value>Matematica;catalogo dei simboli</bookmark_value><bookmark_value>Formula;simboli greci</bookmark_value><bookmark_value>Formula;digitare simboli</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Simbolo; digitare in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; digitare simboli</bookmark_value><bookmark_value>Catalogo;simboli matematici</bookmark_value><bookmark_value>Matematica;catalogo dei simboli</bookmark_value><bookmark_value>Formula;simboli greci</bookmark_value><bookmark_value>Formula;digitare simboli al suo interno</bookmark_value>" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Altri simboli\">Altri simboli</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Simboli\">Simboli</link>" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -13045,16 +13037,14 @@ msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/ msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Apre la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>, in cui potete selezionare un simbolo da inserire nella formula.</ahelp></variable>" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Symbol Set" -msgstr "Simboli" +msgstr "Gruppo di simboli" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" @@ -13063,16 +13053,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are o msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">I simboli disponibili sono organizzati in gruppi. Selezionando un gruppo di simboli dalla casella di riepilogo, nel campo sottostante compare il gruppo di simboli corrispondente.</ahelp>" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." -msgstr "Quando è selezionato un simbolo, il nome del comando corrispondente compare al di sotto dell'elenco dei simboli mentre un riquadro sulla destra lo presenta in forma ingrandita. Ricordate che il nome del simbolo deve essere inserito nella finestra <emph>Comandi</emph> esattamente nella forma in cui compare in questa finestra (rispettando l'uso di maiuscole e minuscole)." +msgstr "Quando è selezionato un simbolo, il nome del comando corrispondente compare al di sotto dell'elenco dei simboli mentre un riquadro sulla destra lo presenta in forma ingrandita. Tenete presente che il nome del simbolo deve essere inserito nella finestra <emph>Comandi</emph> esattamente nella forma in cui compare in questa finestra (rispettando l'uso di maiuscole e minuscole)." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" @@ -13081,7 +13069,6 @@ msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph> msgstr "Per inserire un simbolo, selezionatelo dall'elenco e fate clic su <emph>Inserisci</emph>. Nella finestra <emph>Comandi</emph> compare il nome del comando corrispondente." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -13090,13 +13077,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica..." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Fate clic per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Modifica simboli\">Modifica simboli</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Fate clic qui per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Modifica simboli\">Modifica simboli</link>.</ahelp>" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a28dd59f354..ca1b45dcde3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Michele <michele.marrali@studiostorti.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452182386.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453730207.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Passa allo script successivo" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" @@ -374,13 +373,12 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"lineal\">Menu <emph>Visualizza - Righello</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Scegliete <emph>Visualizza - Righelli - Righelli</emph> </variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -391,25 +389,22 @@ msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</em msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Menu <emph>Visualizza - Margini del testo</emph></variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" -msgstr "Menu <emph>Visualizza - Contrassegni</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo dei campi</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" @@ -418,40 +413,36 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Nomi di campo</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>" -msgstr "Menu <emph>Visualizza - Caratteri non stampabili</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Caratteri non stampabili</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "Nella barra standard, fate clic su" +msgstr "Nella barra Standard, fate clic su" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -459,10 +450,9 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icona</alt></image>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -471,16 +461,14 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caratteri non stampabili" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Web</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Layout Web</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Layout web</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -494,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -502,25 +490,23 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Layout Web</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Menu <emph>Visualizza - Paragrafi nascosti</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Scegliete <emph>Visualizza - Paragrafi nascosti</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -716,7 +702,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Scegliete <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi</emph>, scheda<emph>Info documento</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Info documento</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +720,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Scegliete <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi</emph>, scheda<emph> Database</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Scegliete <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Database</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +773,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>, scheda <emph>Rientri</emph>, oppure <emph>Formato - Sezioni</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>, scheda <emph>Rientri</emph>, oppure <emph>Formato - Sezioni...</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Paragrafo...</emph> - scheda <emph>Capolettera</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Capolettera</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> - scheda <emph>Capolettera</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Capolettera</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Paragrafo...</emph> - scheda <emph>Flusso di testo</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> - scheda <emph>Flusso di testo</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1427,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Modifica - Trova e sostituisci... - Formato...</emph> - scheda <emph>Flusso di testo</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci - Formato...</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato- Paragrafo</emph> scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph> scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1479,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, aprite il menu contestuale <emph>Modifica/Nuovo</emph> e la scheda <emph>Struttura e numerazione</emph> (per gli stili di paragrafo)" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e la scheda <emph>Struttura e numerazione</emph> (per gli stili di paragrafo)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1497,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Pagina...</emph> - scheda <emph>Colonne</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Cornice/Oggetto...</emph> - scheda <emph>Colonne</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice/Oggetto...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1515,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> - scheda <emph>Colonne</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Inserisci - Cornice...</emph> - scheda <emph>Colonne</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab" -msgstr "Menu<emph> Inserisci </emph>oppure <emph>Formato - Sezione... </emph>- scheda <emph>Colonne</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci/Formato - Sezione...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Pagina...</emph> - scheda <emph>Nota a piè di pagina</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina...</emph>, scheda <emph>Nota a piè di pagina</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1551,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> - scheda <emph>Nota a piè pagina</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Nota a piè pagina</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1560,7 +1546,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Inserisci - Sezione...</emph> - scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Sezione...</emph>, scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1569,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Sezioni...</emph> - pulsante <emph>Opzioni</emph> - scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Sezioni...</emph>, pulsante <emph>Opzioni</emph>, scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1721,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1757,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1802,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Collegamento</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Collegamento</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Menu <emph>Strumenti - Numerazione capitolo...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2499,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph> - scheda <emph>Numerazione</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>, scheda <emph>Numerazione</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph> - scheda <emph>Note a piè pagina</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph>, scheda <emph>Note a piè pagina</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2535,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"endnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph> - scheda<emph> Note di chiusura</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"endnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph>, scheda<emph> Note di chiusura</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 357df3f1d12..3aaebd1feb5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Michele <michele.marrali@studiostorti.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452186531.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664994.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>" -msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Tramite questa funzione potete copiare le intestazioni e un numero dei paragrafi successivi del documento corrente in un nuovo documento di testo Abstract automatico. L'Abstract automatico serve per avere un prospetto riassuntivo di documenti lunghi.</ahelp> Potete impostare il numero dei livelli dei capitoli e il numero dei paragrafi da visualizzare per ogni livello di capitolo. Tutti i livelli e paragrafi al di sotto delle impostazioni vengono nascosti. </variable>" +msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Tramite questa funzione potete copiare le intestazioni e un numero dei paragrafi successivi del documento corrente in un nuovo sunto automatico. Il sunto automatico serve per avere un prospetto riassuntivo di documenti lunghi.</ahelp> Potete impostare il numero dei livelli dei capitoli e il numero dei paragrafi da visualizzare per ogni livello di capitolo. Tutti i livelli e paragrafi al di sotto delle impostazioni vengono nascosti. </variable>" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Included Outline Levels" -msgstr "Livelli del capitolo inclusi" +msgstr "Livelli di struttura inclusi" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -709,14 +709,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator< msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link>" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Mostra o nasconde il Navigatore, che vi permette di accedere rapidamente a diverse parti del documento. Il Navigatore può anche essere usato per inserire elementi del documento attivo o di altri documenti aperti e per organizzare i documenti master.</ahelp> Per modificare un elemento nel Navigatore, fate clic sull'elemento con il pulsante destro del mouse e scegliete un comando dal menu di contesto. Per maggiore comodità, il Navigatore può essere <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorato\">ancorato</link> al bordo dell'area di lavoro." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde la finestra del Navigatore, che vi permette di accedere rapidamente a diverse parti del documento. Il Navigatore è disponibile anche nell'area della barra laterale e può anche essere usato per inserire elementi del documento attivo o di altri documenti aperti e per organizzare i documenti master.</ahelp> Per modificare un elemento nel Navigatore, fate clic sull'elemento col pulsante destro del mouse e scegliete un comando dal menu di contesto. Per maggiore comodità, il Navigatore può essere <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorato\">ancorato</link> al bordo dell'area di lavoro." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2388,13 +2387,12 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Modificare una voce bibliografica" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Modificare una voce bibliografica" +msgstr "Modifica voce bibliografica" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2402,10 +2400,9 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Permette di modificare la voce bibliografica selezionata.</ahelp></variable></variable>" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -2414,7 +2411,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Voce" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -2423,7 +2419,6 @@ msgid "Short name" msgstr "Abbreviazione" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -2432,7 +2427,6 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Mostra l'abbreviazione della voce bibliografica." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" @@ -2441,7 +2435,6 @@ msgid "Author, Title" msgstr "Autore, titolo" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" @@ -2450,16 +2443,14 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Mostra l'autore e il titolo contenuti nella voce bibliografica." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "Cambia" +msgstr "Modifica" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -2468,7 +2459,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliog msgstr "Applica le modifiche apportate e chiude la finestra di dialogo <emph>Modifica voce bibliografica</emph>." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -2477,7 +2467,6 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" @@ -2486,7 +2475,6 @@ msgid "Closes the dialog." msgstr "Chiude la finestra di dialogo." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -2495,7 +2483,6 @@ msgid "New" msgstr "Nuovo" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" @@ -2504,7 +2491,6 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibli msgstr "Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>, in cui potete creare una nuova voce per la bibliografia." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2513,16 +2499,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Modifica voce bibliografica\">Modifica voce bibliografica</link>, in cui potete modificare la voce attuale." +msgstr "Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>, in cui potete modificare la voce corrente." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" @@ -2539,7 +2523,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Modifica comando di campo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" @@ -2548,16 +2531,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Modifica comando di campo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare le proprietà di un comando di campo. Fate clic davanti a un comando di campo e scegliete questo comando.</ahelp> Nella finestra di dialogo, potete usare i pulsanti a freccia per passare al comando di campo precedente o successivo. </variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare le proprietà di un comando di campo. Fate clic davanti a un comando di campo e scegliete questo comando.</ahelp> Nella finestra di dialogo, potete usare i pulsanti a freccia per passare al comando di campo precedente o successivo. </variable></variable>" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -2566,34 +2547,30 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for msgstr "In alternativa, potete fare doppio clic sul comando di campo per aprire la relativa finestra di modifica." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>." -msgstr "Per commutare la visualizzazione tra il nome e il contenuto dei comandi di campo nel documento, scegliete <emph>Visualizza - Comandi di campo</emph>." +msgstr "Per commutare la visualizzazione tra il nome e il contenuto dei comandi di campo nel documento, scegliete <emph>Visualizza - Nomi di campo</emph>." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "Selezionando un collegamento <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> nel documento e scegliendo <emph>Modifica - Comando di campo</emph>, viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Modifica collegamenti\"><emph>Modifica collegamenti</emph></link>." +msgstr "Selezionando un collegamento <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> nel documento e scegliendo <item type=\"menuitem\">Modifica - Comando di campo</item>, viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Modifica collegamenti\"><emph>Modifica collegamenti</emph></link>." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." -msgstr "Facendo clic davanti a un comando di campo di tipo \"Mittente\" e scegliendo <emph>Modifica - Comando di campo</emph>, viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Dati utente\"><emph>Dati utente</emph></link>." +msgstr "Facendo clic davanti a un comando di campo di tipo \"Mittente\" e scegliendo <item type=\"menuitem\">Modifica - Campi</item>, viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Dati utente\"><emph>Dati utente</emph></link>." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" @@ -2602,7 +2579,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -2611,7 +2587,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Visualizza il tipo di campo che si sta modificando." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" @@ -2620,16 +2595,14 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie msgstr "Gli elementi seguenti della finestra di dialogo sono visibili solo se è selezionato il tipo di campo corrispondente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Selezione" +msgstr "Seleziona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -2638,7 +2611,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli msgstr "Mostra le opzioni disponibili per il comando di campo, ad esempio \"Fisso\". Se necessario, potete fare clic su un'altra opzione per il tipo di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" @@ -2647,16 +2619,14 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Selezionate il formato da applicare al contenuto del comando di campo. Per la data, l'orario e i comandi di campo definiti dall'utente, potete anche fare clic su \"Ulteriori formati\" nell'elenco e scegliere un formato differente.</ahelp> I formati disponibili dipendono dal tipo di campo che si sta modificando." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Selezionate il formato da applicare al contenuto del comando di campo. Per la data, l'orario e i comandi di campo definiti dall'utente, potete anche fare clic su \"Ulteriori formati\" nell'elenco e scegliere un formato differente.</ahelp> I formati disponibili dipendono dal tipo di campo che state modificando." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" @@ -2665,7 +2635,6 @@ msgid "Offset" msgstr "Correzione" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -2682,7 +2651,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Se desiderate modificare il numero di pagina effettivo e non il numero visualizzato, non utilizzate il valore <emph>Correzione</emph>. Per modificare i numeri di pagina, leggete la guida <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Numeri di pagina</emph></link>." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" @@ -2691,25 +2659,22 @@ msgid "Level" msgstr "Livello" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "Permette di cambiare i valori e i livelli definiti per il tipo di campo \"Capitolo\"." +msgstr "Permette di cambiare i valori e i livelli di struttura definiti per il tipo di campo \"Capitolo\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "<emph>Nome</emph>" +msgstr "Nome" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" @@ -2718,7 +2683,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n msgstr "Mostra il nome di una variabile di campo. Se necessario, potete inserire un nome differente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -2727,7 +2691,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valore" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" @@ -2736,7 +2699,6 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en msgstr "Mostra il valore attuale della variabile di campo. Se necessario, potete inserire un valore differente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" @@ -2745,34 +2707,30 @@ msgid "Condition" msgstr "Condizione" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." -msgstr "Mostra la condizione che deve essere soddisfatta perché il comando di campo venga attivato. Se necessario, potete specificare una nuova <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condizione\">condizione</link>." +msgstr "Mostra la condizione che deve essere soddisfatta affinché il comando di campo sia attivato. Se necessario, potete specificare una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condizione\">condizione</link> differente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "Poi, Altrimenti" +msgstr "Allora, altrimenti" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." -msgstr "Permette di cambiare il contenuto del campo visualizzato in base alla presenza o meno della condizione specificata." +msgstr "Permette di cambiare il contenuto del campo visualizzato in base alla presenza o assenza della condizione specificata." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" @@ -2781,7 +2739,6 @@ msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2790,7 +2747,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Permette di inserire o modificare il testo di riferimento per il comando di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2799,7 +2755,6 @@ msgid "Macro name" msgstr "Nome macro" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -2808,7 +2763,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Mostra il nome della macro assegnata al comando di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" @@ -2817,7 +2771,6 @@ msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" @@ -2826,7 +2779,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Mostra il testo del segnaposto del comando di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2835,7 +2787,6 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Inserisci testo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -2844,7 +2795,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Mostra il testo collegato a una condizione." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2853,7 +2803,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formula" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" @@ -2862,7 +2811,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Visualizza la formula del campo corrispondente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" @@ -2871,7 +2819,6 @@ msgid "Database selection" msgstr "Scelta database" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" @@ -2880,7 +2827,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f msgstr "Selezionate il database registrato da cui volete inserire il comando di campo selezionato. Potete inoltre cambiare la tabella o la ricerca a cui si riferisce il comando di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" @@ -2889,7 +2835,6 @@ msgid "Record number" msgstr "Numero di record" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" @@ -2898,7 +2843,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s msgstr "Mostra il numero di record del database che viene inserito quando è soddisfatta la condizione specificata nel tipo di campo \"Qualsiasi record di dati\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" @@ -2907,7 +2851,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Freccia sinistra" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" @@ -2921,10 +2864,9 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icona</alt></image>" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -2933,7 +2875,6 @@ msgid "Previous Field" msgstr "Comando di campo precedente" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2942,7 +2883,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Freccia destra" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" @@ -2956,10 +2896,9 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icona</alt></image>" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" @@ -2973,28 +2912,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Modifica nota a piè di pagina o nota di chiusura" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Modifica nota di chiusura\">Nota a piè di pagina/di chiusura</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Modifica note di chiusura\">Modifica note di chiusura</link>" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Permette di modificare il richiamo alla nota a piè di pagina o di chiusura selezionato. Fate clic davanti o dietro la nota a piè di pagina o la nota di chiusura e quindi scegliete questo comando.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Permette di modificare il richiamo alla nota a piè di pagina o di chiusura selezionato. Fate clic davanti o dietro la nota a piè di pagina o la nota di chiusura e quindi scegliete questo comando.</ahelp></variable></variable>" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" @@ -3003,7 +2939,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at msgstr "Per modificare il testo di una nota a piè di pagina o di una nota di chiusura, fate clic nell'area delle note a piè di pagina nella parte inferiore della pagina oppure alla fine del documento." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" @@ -3012,34 +2947,30 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not msgstr "Per accedere rapidamente al testo della nota a piè di pagina o della nota di chiusura, fate clic sul richiamo corrispondente nel documento. In alternativa, potete posizionare il cursore davanti o dietro il contrassegno e premere Ctrl+Maiusc+PagGiù. Per tornare al richiamo della nota, premete PagSu." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numero" +msgstr "Numerazione" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." -msgstr "Selezionate il tipo di numerazione per la nota a piè di pagina o per la nota di chiusura." +msgstr "Selezionate il tipo di numerazione per la nota a piè di pagina o la nota di chiusura." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" "help.text" msgid "Auto" -msgstr "Automatico" +msgstr "Automatica" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3048,7 +2979,6 @@ msgid "Character" msgstr "Carattere" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" @@ -3057,16 +2987,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Per modificare il formato di un richiamo a nota a piè di pagina o di chiusura o del testo, selezionatela, quindi scegliete<emph>Formato - Carattere</emph>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili e formattazione</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura." +msgstr "Per modificare il formato di un richiamo o del testo di una nota a piè di pagina o di chiusura, selezionatela, quindi scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Carattere</item>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili e formattazione</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3075,16 +3003,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." -msgstr "Selezionate il tipo di nota da inserire, a piè di pagina o di chiusura. Le note a piè di pagina vengono posizionate nella parte inferiore della pagina, mentre quelle di chiusura vengono disposte alla fine del documento." +msgstr "Selezionate il tipo di nota da inserire, a piè di pagina o di chiusura. Le note a piè di pagina vengono posizionate nella parte inferiore della pagina, mentre quelle di chiusura sono disposte alla fine del documento." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3093,7 +3019,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Nota a piè di pagina" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3102,7 +3027,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Converte una nota di chiusura in una nota a piè di pagina." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3111,7 +3035,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Nota di chiusura" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3120,7 +3043,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Converte una nota a piè di pagina in una nota di chiusura." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3129,7 +3051,6 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Freccia sinistra" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" @@ -3143,10 +3064,9 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icona</alt></image>" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -3155,7 +3075,6 @@ msgid "Previous footnote" msgstr "Nota a piè di pagina precedente" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" @@ -3164,7 +3083,6 @@ msgid "Arrow right" msgstr "Freccia destra" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -3178,10 +3096,9 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icona</alt></image>" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" @@ -3190,7 +3107,6 @@ msgid "Next footnote" msgstr "Nota a piè di pagina successiva" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" @@ -3207,22 +3123,20 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Modifica voce di indice analitico" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Modifica voce di indice analitico" +msgstr "Modifica voce di indice" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Permette di modificare la voce di indice selezionata. Fate clic davanti alla voce dell'indice o al suo interno e scegliete questo comando.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Permette di modificare la voce di indice selezionata. Fate clic davanti alla voce dell'indice o al suo interno e scegliete questo comando.</ahelp></variable></variable>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3230,19 +3144,17 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>." -msgstr "" +msgstr "Per inserire una voce di indice, selezionate una parola nel documento, poi scegliete <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Inserisci - Indici e tabelle - Voce\"><item type=\"menuitem\">Inserisci - </item><item type=\"menuitem\">Indice generale e </item><item type=\"menuitem\">Indice - </item><item type=\"menuitem\">Indice </item><item type=\"menuitem\">Voce</item></link>." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Contrassegno" +msgstr "Selezione" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -3251,7 +3163,6 @@ msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Permette di modificare la voce di indice selezionata." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -3260,16 +3171,14 @@ msgid "Index" msgstr "Indice" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Mostra il tipo di indice a cui appartiene la voce selezionata.</ahelp> In questa finestra di dialogo non potete modificare il tipo di indice della voce. A tale scopo, dovete eliminare la voce di indice dal documento e quindi inserirla nuovamente in un indice di tipo diverso." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Mostra il tipo di indice a cui appartiene la voce selezionata.</ahelp> In questa finestra di dialogo non potete modificare il tipo di indice della voce. A tale scopo, dovrete eliminare la voce di indice dal documento e quindi inserirla nuovamente in un indice di tipo diverso." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3278,7 +3187,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Voce" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -3287,16 +3195,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Se necessario, modificate la voce di indice. Quando modificate una voce dell'indice, il nuovo testo compare solo nell'indice, non nel richiamo alla voce nel documento. </ahelp> Ad esempio, potete inserire una voce di indice con un commento, come \"Informazioni di base, vedere anche Funzioni generali\"." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" "help.text" msgid "1st key" -msgstr "Chiave 1" +msgstr "1° criterio" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" @@ -3305,16 +3211,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multileve msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Per creare un indice a più livelli, inserite il nome della voce di indice di primo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato.</ahelp>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" "help.text" msgid "2nd key" -msgstr "Chiave 2" +msgstr "2° criterio" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3323,7 +3227,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Digitate il nome della voce di indice di secondo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato.</ahelp>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3332,7 +3235,6 @@ msgid "Level" msgstr "Livello" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" @@ -3341,16 +3243,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Modifica il livello di struttura di una voce di indice generale.</ahelp>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Annulla" +msgstr "Elimina" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" @@ -3359,7 +3259,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Elimina la voce selezionata dall'indice. Il testo della voce all'interno del documento non viene eliminato.</ahelp>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3368,7 +3267,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Freccia finale a sinistra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -3382,10 +3280,9 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icona</alt></image>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" @@ -3394,7 +3291,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Freccia finale a sinistra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" @@ -3403,7 +3299,6 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Freccia finale a destra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -3417,10 +3312,9 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icona</alt></image>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -3429,16 +3323,14 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Freccia finale a destra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" "help.text" msgid "Arrow to left" -msgstr "Freccia sinistra" +msgstr "Freccia a sinistra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" @@ -3452,10 +3344,9 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icona</alt></image>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -3464,16 +3355,14 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Freccia sinistra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" "help.text" msgid "Arrow to right" -msgstr "Freccia destra" +msgstr "Freccia a destra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -3487,10 +3376,9 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icona</alt></image>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" @@ -3499,7 +3387,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Freccia destra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -3606,22 +3493,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Rimuove la sezione selezionata e ne inserisce il contenuto nel documento.</ahelp>" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Righello" +msgstr "Righelli" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Righello\">Righello</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Righelli\">Righelli</link>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3629,16 +3514,15 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene un sottomenu con i comandi per mostrare o nascondere il righello verticale e orizzontale.</ahelp>" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Righello" +msgstr "Righelli" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde il righello orizzontale e, se attivato, quello verticale. Il righello orizzontale può essere utilizzato per regolare i margini orizzontali della pagina, le tabulazioni, i rientri, i bordi, le celle delle tabelle e per disporre gli oggetti nella pagina." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Righello verticale" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde il righello verticale. Il righello verticale può essere utilizzato per regolare i margini verticali della pagina, le celle delle tabelle e le altezze degli oggetti nella pagina." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3681,13 +3565,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Margini del testo\">Margini del testo</link>" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Mostra o nasconde i bordi dell'area di stampa della pagina. I bordi visualizzati non vengono stampati.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde i bordi dell'area di stampa della pagina. I bordi visualizzati non vengono stampati.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3695,28 +3578,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "Contrassegni" +msgstr "Sfondo dei campi" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Contrassegni\">Contrassegni</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Sfondo dei campi\">Sfondo dei campi</link>" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Mostra o nasconde i contrassegni nel documento, inclusi gli spazi non divisibili, il trattino morbido, le voci dell'indice e le note a piè di pagina.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde gli sfondi che contrassegnano i campi nel documento, come gli spazi non divisibili, il trattino morbido, le voci dell'indice e le note a piè di pagina.</ahelp>" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" @@ -3725,22 +3605,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caratteri non stampabili\">Caratteri non stampabili</link>" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Nome di campo" +msgstr "Nomi di campo" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Field Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Campi\">Nomi di campo</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Nomi di campo\">Nomi di campo</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3748,28 +3626,25 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza alternativamente i campi come nomi o valori.</ahelp> Se attivato, sono visualizzati i nomi di campo, se disattivato sono visualizzati i valori. Certi contenuti potrebbero non essere visualizzati." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area." -msgstr "Per modificare la visualizzazione campi predefinita dai contenuti campo ai nomi di campo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vista</emph>, quindi selezionate la casella di controllo <emph>Codici campo </emph>nell'area <emph>Visualizzazione</emph>." +msgstr "Per modificare la visualizzazione campi predefinita dai contenuti campo ai nomi di campo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Vista</emph>, quindi selezionate la casella di controllo <emph>Nome di campo</emph> nell'area <emph>Mostra</emph>." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Se stampate un documento con l'opzione <emph>Visualizza - Nomi di campo</emph> abilitata, vi viene chiesta conferma dell'inclusione dei nomi dei campi nella stampa." +msgstr "Se stampate un documento con l'opzione <item type=\"menuitem\">Visualizza - Nomi di campo</item> abilitata, vi viene chiesta conferma dell'inclusione dei nomi dei campi nella stampa." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" @@ -3778,7 +3653,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Inser msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inserisci - Comando di campo\">Inserisci - Comando di campo</link>." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -3787,7 +3661,6 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caratteri non stampabili" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -3796,16 +3669,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caratteri non stampabili\">Caratteri non stampabili</link>" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Mostra i caratteri non stampabili presenti nel testo, ad esempio i segni di paragrafo, le interruzioni di riga, le tabulazioni e gli spazi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra i simboli di formattazione nascosti presenti nel testo, ad esempio i segni di paragrafo, le interruzioni di riga, le tabulazioni e gli spazi.</ahelp>" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" @@ -3814,13 +3685,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Se eliminate un segno di paragrafo, il paragrafo successivo eredita la formattazione di quello su cui si trova il cursore." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." -msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph>, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area <emph>Visualizzazione</emph>." +msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph>, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3831,13 +3701,12 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Layout Web" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Layout Web\">Layout Web</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Layout web\">Layout web</link>" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3845,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Visualizza il documento con l'aspetto che avrebbe in un browser web.</ahelp> Si tratta di una funzione utile quando create documenti HTML.</variable>" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3853,16 +3722,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout normale" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Stampa layout\">Stampa layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Layout normale\">Layout normale</link>" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Mostra l'aspetto che avrà il documento al momento della stampa.</ahelp></variable>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3881,7 +3749,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Paragrafi nascosti" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" @@ -3890,34 +3757,30 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hi msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Paragrafi nascosti\">Paragrafi nascosti</link>" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Mostra o nasconde i paragrafi nascosti.</ahelp> Questa opzione riguarda solo la visualizzazione sullo schermo dei paragrafi nascosti, non la loro stampa." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde i paragrafi nascosti.</ahelp> Questa opzione riguarda solo la visualizzazione sullo schermo dei paragrafi nascosti, non la loro stampa." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." -msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph> e accertatevi che la casella di controllo <emph>Paragrafi nascosti</emph> nell'area <emph>Visualizzazione</emph> sia selezionata." +msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph> e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo <emph>Paragrafi nascosti</emph> nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Usate il <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"comando di campo\">comando di campo</link> \"Paragrafo nascosto\" per attribuire una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condizione\">condizione</link> da soddisfare affinché il paragrafo venga nascosto. Se la condizione non è soddisfatta, il paragrafo viene visualizzato e può essere stampato." +msgstr "Usate il <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"comando di campo\">comando di campo</link> \"Paragrafo nascosto\" per attribuire una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condizione\">condizione</link> da soddisfare affinché il paragrafo sia nascosto. Se la condizione non è soddisfatta, il paragrafo viene visualizzato." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" @@ -4192,14 +4055,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm msgstr "<bookmark_value>Sezione;inserire con DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE;inserire sezioni</bookmark_value>" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sezione\">Sezione</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sezione\">Sezione</link></ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -12459,7 +12321,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserisce la numerazione capitolo. Per inserire la numerazione capitolo nell'intestazione o nel piè di pagina, scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserisce il numero dei capitoli. Per inserire la numerazione capitolo nell'intestazione o nel piè di pagina, scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -14185,25 +14047,22 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Scambiare un database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Database;scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Rubrica;scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Scambio;database</bookmark_value><bookmark_value>Sostituzione;database</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Database; scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Rubrica; scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Scambiare;database</bookmark_value><bookmark_value>Sostituire;database</bookmark_value>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Scambia database\">Scambia database</link>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -14212,7 +14071,6 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\" msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Permette di cambiare le sorgenti di dati per il documento attivo.</ahelp> Per visualizzare correttamente il contenuto dei campi inseriti, il database sostitutivo deve contenere campi con lo stesso nome. </variable>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" @@ -14221,7 +14079,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Ad esempio, se in una stampa in serie avete inserito i campi di indirizzo di un certo database e volete poi inserire indirizzi differenti, potete semplicemente sostituire quel database con un altro contenente gli indirizzi desiderati." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -14230,7 +14087,6 @@ msgid "Exchanging Databases" msgstr "Scambio di database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" @@ -14239,16 +14095,14 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "In questa finestra di dialogo potete cambiare solo un database alla volta." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Database utilizzati" +msgstr "Database in uso" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -14257,7 +14111,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the dat msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Elenca i database attualmente in uso.</ahelp> Il documento attivo contiene almeno un campo di dati di ognuno dei database elencati." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14266,7 +14119,6 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Database disponibili" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" @@ -14291,7 +14143,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Apre una finestra di dialogo di selezione dei file da cui potete selezionare un file di database (*.odb). Il file selezionato vene aggiunto all'elenco \"Database disponibili\".</ahelp>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14300,25 +14151,22 @@ msgid "Define" msgstr "Definisci" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Sostituisce la sorgente dati attuale con quella selezionata nell'elenco <emph>Database disponibili</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Sostituisce la sorgente dati attiva con quella che avete selezionato nell'elenco <emph>Database disponibili</emph>.</ahelp>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" -msgstr "Scambiare un database di un documento con un altro database" +msgstr "Per scambiare un database di un documento con un altro database:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14327,7 +14175,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Verificate che i due database contengano campi con lo stesso nome e dello stesso tipo." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -14341,28 +14188,25 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica - Scambia database</item>." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." -msgstr "Nell'elenco <emph>Database utilizzati</emph>, selezionate la tabella da sostituire." +msgstr "Nell'elenco <emph>Database in uso</emph> selezionate la tabella da sostituire." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." -msgstr "Nell'elenco <emph>Database disponibili</emph>, selezionate la tabella di database sostitutiva." +msgstr "Nell'elenco <emph>Database disponibili</emph> selezionate la tabella sostitutiva." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" @@ -14599,13 +14443,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the pa msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Aggiunge o rimuove un'intestazione dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. L'intestazione viene aggiunta a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato.</ahelp> Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." -msgstr "Le intestazioni sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando <emph>Visualizza - Layout di stampa</emph>)." +msgstr "Le intestazioni sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando <emph>Visualizza - Normale</emph>)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14670,13 +14513,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the pa msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Aggiunge o rimuove un piè di pagina dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. Il piè di pagina viene aggiunto a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato.</ahelp> Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." -msgstr "I piè di pagina sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando <emph>Visualizza - Layout di stampa</emph>)." +msgstr "I piè di pagina sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando <emph>Visualizza - Normale</emph>)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -16158,14 +16000,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">F msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Note a piè di pagina/di chiusura\">Note a piè di pagina/di chiusura</link>" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifica la posizione in cui verranno visualizzate le note a piè di pagina e le note di chiusura e il loro formato di numerazione.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifica la posizione in cui verranno visualizzate le note a piè di pagina e le note di chiusura e il loro formato di numerazione.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -21963,7 +21804,6 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>Stili e formattazione, finestra;applicare gli stili</bookmark_value>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -21972,13 +21812,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stili e formattazione\">Stili e formattazione</link>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">La finestra Stili e formattazione vi permette di applicare, creare, modificare, aggiungere e rimuovere gli stili di formato. Fate doppio clic su una voce per applicare lo stile.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'area Stili e formattazione della barra laterale vi permette di applicare, creare, modificare, aggiungere e rimuovere gli stili di formato. Fate doppio clic su una voce per applicare lo stile.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21997,7 +21836,6 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock msgstr "Per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorare\">ancorare</link> la finestra Stili e formattazione, trascinate la barra del titolo sul lato sinistro o destro dell'area di lavoro. Per sbloccare la finestra, fate doppio clic in un'area libera nella sua barra degli strumenti." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -22006,7 +21844,6 @@ msgid "How to apply a style:" msgstr "Come applicare uno stile di formato:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -22015,7 +21852,6 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. msgstr "Selezionate il testo. Per applicare uno stile di carattere a una sola parola, fate clic sulla parola. Per applicare uno stile di paragrafo, fate clic sul paragrafo." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" @@ -22024,31 +21860,28 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Fate doppio clic sullo stile nella finestra Stili e formattazione." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." -msgstr "Nella scheda <emph>Strumenti - Configura - Tastiera</emph> potete assegnare tasti di scelta rapida agli stili di formato." +msgstr "Nella scheda <item type=\"menuitem\">Strumenti - Personalizza - Tastiera</item> potete assegnare tasti di scelta rapida agli stili di formato." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "La barra degli strumenti della finestra Stili e formattazione contiene le icone relative alle funzioni di formattazione dei documenti:" +msgstr "La barra degli strumenti Stili e formattazione contiene le icone relative alle funzioni di formattazione dei documenti:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "Sezione stili" +msgstr "Categoria degli stili" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22056,10 +21889,9 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -22068,13 +21900,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Stili di paragrafo" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Visualizza gli stili di formato per i paragrafi.</ahelp> Gli stili di paragrafo vi permettono di applicare la stessa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formattazione\">formattazione</link>, in termini di tipo di carattere, numerazione e layout, ai paragrafi del documento." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per i paragrafi.</ahelp> Gli stili di paragrafo vi permettono di applicare la stessa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formattazione\">formattazione</link>, in termini di tipo di carattere, numerazione e layout, ai paragrafi del documento." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22082,10 +21913,9 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -22094,13 +21924,12 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Stili di carattere" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Visualizza gli stili di formato per i caratteri.</ahelp> Usando gli stili di carattere potete applicare il tipo di formattazione desiderata al testo selezionato nei paragrafi." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per i caratteri.</ahelp> Usando gli stili di carattere potete applicare il tipo di formattazione desiderata al testo selezionato nei paragrafi." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22108,25 +21937,23 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "Stili di cornici" +msgstr "Stili di cornice" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Visualizza gli stili di formato per le cornici.</ahelp> Gli stili di cornice definiscono la formattazione del layout e della posizione delle cornici." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per le cornici.</ahelp> Gli stili di cornice definiscono la formattazione del layout e della posizione delle cornici." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22134,10 +21961,9 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22146,13 +21972,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Stili di pagina" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Visualizza gli stili di formato per le pagine.</ahelp> Gli stili di pagina determinano il layout delle pagine, inclusa la presenza di intestazioni e piè di pagina." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per le pagine.</ahelp> Gli stili di pagina determinano il layout delle pagine, inclusa la presenza di intestazioni e piè di pagina." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22160,25 +21985,23 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Stili di elenchi" +msgstr "Stili di elenco" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Visualizza gli stili di formato per gli elenchi puntati o numerati.</ahelp> Usando gli stili di elenco potete formattare i caratteri che precedono i paragrafi degli elenchi puntati e numerati e specificare i rientri." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per gli elenchi puntati o numerati.</ahelp> Usando gli stili di elenco potete formattare i caratteri che precedono i paragrafi degli elenchi puntati e numerati e specificare i rientri." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22186,10 +22009,9 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22198,7 +22020,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Modo riempimento" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -22212,10 +22033,9 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22240,13 +22060,12 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un nuovo stile basato sulla formattazione del paragrafo, della pagina o della selezione attuale.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un nuovo stile basato sulla formattazione del paragrafo, della pagina o della selezione attiva.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22257,7 +22076,6 @@ msgid "Update style" msgstr "Aggiorna stile" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" @@ -22282,22 +22100,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo Carica stili che consente di importare gli stili da un altro documento.</ahelp>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "Ulteriori informazioni sugli <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stili\">stili</link>." +msgstr "Altre informazioni sugli <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stili\">stili</link>." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Stili usati" +msgstr "Stili applicati" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -23739,7 +23555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerazione capitolo" +msgstr "Numerazione struttura" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23748,7 +23564,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerazione capitolo" +msgstr "Numerazione struttura" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23774,7 +23590,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando<emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph>per assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." +msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph> per assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23783,7 +23599,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>." -msgstr "Per evidenziare sullo schermo la numerazione dei capitoli, scegliete <emph>Visualizza -</emph> <emph>Contrassegni</emph>." +msgstr "Per evidenziare sullo schermo la numerazione dei capitoli, scegliete <emph>Visualizza -</emph> <emph>Sfondo dei campi</emph>." #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0f642461f91..9ab57c65758 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:59+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442261842.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453409948.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3666,19 +3666,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Immagini e grafici" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Immagini sì/no\">Immagini sì/no</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Immagini e grafici\">Immagini e grafici</link>" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" @@ -3687,22 +3685,20 @@ msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>im msgstr "<bookmark_value>Immagine;non visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Fotografia;non visualizzare</bookmark_value>" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se il simbolo <emph>Immagini sì/no</emph> è attivato nella barra <emph>Strumenti</emph>, le immagini non vengono visualizzate e al loro posto compaiono solo cornici vuote come segnaposto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se l'icona <emph>Immagini e grafici</emph> è attivata nella barra <emph>Strumenti</emph>, le immagini non vengono visualizzate e al loro posto compaiono solo cornici vuote come segnaposto.</ahelp>" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icona</alt></image>" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Immagini e grafici" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index fa6469613b3..212d1e76761 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442684393.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453635464.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Field shadings on / off" -msgstr "Contrassegni on/off" +msgstr "Sfondo dei campi on / off" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1251,13 +1251,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Sposta il cursore all'inizio del paragrafo precedente." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maiusc+Freccia su" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Freccia su" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1320,13 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Sposta il cursore alla fine del paragrafo." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maiusc+Freccia giù" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Freccia giù" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c493d71c995..e65defa04a7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:31+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442933715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453663863.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -185,16 +185,14 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Ridisporre un documento con il Navigatore" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Intestazione;ridisporre</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Spostare;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;spostare a un livello inferiore</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;spostare a un livello superiore</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore;intestazioni e capitoli</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Struttura;disporre i capitoli</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Intestazione;ridisporre</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Spostare;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;spostare a un livello inferiore</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;spostare a un livello superiore</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore;livelli di intestazioni e capitoli</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Struttura;disporre i capitoli</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" @@ -203,16 +201,14 @@ msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Ridisporre un documento con il Navigatore\">Disporre i capitoli nel Navigatore</link></variable>" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." -msgstr "Usando il Navigatore, potete spostare le intestazioni e il testo sottostante verso l'alto e verso il basso del documento. Potete inoltre spostare le intestazioni a un livello superiore o inferiore. Per usare questa funzione, formattate le intestazioni nel documento con uno degli stili di paragrafo predefiniti. Per usare uno stile di paragrafo personalizzato per un'intestazione, scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph>, selezionate lo stile nella casella di riepilogo <emph>Stile di paragrafo</emph> e fate doppio clic su un numero nell'elenco <emph>Livello</emph>." +msgstr "Usando il Navigatore, potete spostare le intestazioni e il testo sottostante verso l'alto e verso il basso nel documento. Potete inoltre spostare le intestazioni a un livello superiore o inferiore. Per usare questa funzione, formattate le intestazioni nel documento con uno degli stili di paragrafo predefiniti. Per usare uno stile di paragrafo personalizzato per un'intestazione, scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>, selezionate lo stile nella casella di riepilogo <emph>Stile di paragrafo</emph> e fate doppio clic su un numero nell'elenco <emph>Livello</emph>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" @@ -226,10 +222,9 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." -msgstr "" +msgstr "Per ancorare il <emph>Navigatore</emph>, trascinate la barra del titolo sul bordo dell'area di lavoro. Per sbloccare il <emph>Navigatore</emph>, fate doppio clic sulla sua cornice tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -246,34 +241,30 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Assicuratevi che tutte le intestazioni siano mostrate nel Navigatore. Tutti i livelli vengono mostrati nelle impostazioni predefinite. La spiegazione su come modificare i livelli delle intestazioni è riportata nei passi successivi." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Nella <emph>Barra standard</emph>, fate clic sull'icona <emph>Navigatore</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icona</alt></image> per aprire il <emph>Navigatore</emph>." +msgstr "Nella <emph>barra standard</emph>, fate clic sull'icona <emph>Navigatore</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icona</alt></image> per aprire il <emph>Navigatore</emph>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." -msgstr "Nel <emph>Navigatore</emph>, fate clic sull'icona <emph>Commuta la vista del contenuto</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icona</alt></image>." +msgstr "Nel <emph>Navigatore</emph>, fate clic sull'icona <emph>Vista del contenuto</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Usate una delle procedure seguenti:" +msgstr "Procedete in uno dei seguenti modi:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -282,13 +273,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Trascinate l'intestazione nel punto desiderato nell'elenco del <emph>Navigatore</emph>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." -msgstr "Fate clic sull'intestazione nell'elenco del <emph>Navigatore</emph> e quindi sull'icona <emph>Capitolo superiore</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icona</alt></image> o <emph>Capitolo inferiore</emph><image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icona</alt></image>." +msgstr "Fate clic sull'intestazione nell'elenco del <emph>Navigatore</emph> e quindi sull'icona <emph>Alza il capitolo</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icona</alt></image> o <emph>Abbassa il capitolo</emph><image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -296,37 +286,33 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons." -msgstr "" +msgstr "Per spostare l'intestazione senza il testo soggiacente, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre trascinate o fate clic sulle icone <emph>Alza il capitolo</emph> o <emph>Abbassa il capitolo</emph>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" -msgstr "Per aumentare o ridurre il livello di un'intestazione" +msgstr "Per alzare o abbassare il livello di un'intestazione" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" "help.text" msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." -msgstr "Selezionate l'intestazione nell'elenco del <emph>Navigatore</emph>." +msgstr "Selezionate l'intestazione nel <emph>Navigatore</emph>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Livello superiore</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icona</alt></image> o <emph>Livello inferiore</emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icona</alt></image>." +msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Alza di un livello</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icona</alt></image> o <emph>Abbassa di un livello</emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -335,13 +321,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Per cambiare il numero dei livelli di intestazione visualizzati" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." -msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Livelli di intestazione visualizzati</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icona</alt></image> e selezionate un numero dall'elenco." +msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Livelli di intestazione visualizzati</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icona</alt></image> e selezionate un numero dall'elenco." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3132,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerazione capitolo" +msgstr "Numerazione struttura" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3149,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numerazione capitolo\">Numerazione capitolo</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numerazione struttura\">Numerazione struttura</link></variable>" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3988,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;aggiornare/visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Aggiornare;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Suggerimento;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Proprietà;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Disabilitare;evidenziare campo</bookmark_value><bookmark_value>Modificare;contrassegni</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;comandi di campo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;aggiornare/visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Aggiornare;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Suggerimento;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Proprietà;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Disabilitare;evidenziare campo</bookmark_value><bookmark_value>Modificare;sfondo dei campi</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;comandi di campo</bookmark_value>" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4027,24 +4012,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "I comandi di campo sono formati da un nome e da un contenuto. Per visualizzare alternativamente il nome e il contenuto dei comandi di campo, scegliete <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Visualizza - Comandi di campo\"><emph>Visualizza - Nomi di campo</emph></link>." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." -msgstr "Per mostrare o nascondere l'evidenziazione dei comandi di campo in un documento, selezionate <emph>Visualizza - Contrassegni</emph>. Per disattivare questa funzione in modo permanente, selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aspetto</emph> e deselezionate la casella <emph>Sfondo del campo</emph>." +msgstr "Per mostrare o nascondere l'evidenziazione dei comandi di campo in un documento, selezionate <emph>Visualizza - Sfondo dei campi</emph>. Per disattivare questa funzione in modo permanente, selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colori applicazione</emph> e deselezionate la casella <emph>Sfondo del campo</emph>." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "Per cambiare il colore degli sfondi di campo, selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Aspetto\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Aspetto</item></link></emph>, individuate l'opzione <item type=\"menuitem\">Sfondo del campo</item>, quindi selezionate un altro colore nella casella<item type=\"menuitem\">Impostazione colori</item>." +msgstr "Per cambiare il colore dello sfondo dei campi, selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Colori applicazioni\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Colori applicazioni</item></link></emph>, individuate l'opzione <item type=\"menuitem\">Sfondo del campo</item>, quindi selezionate un altro colore nella casella<item type=\"menuitem\">Impostazione colori</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4164,14 +4147,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare il contenuto del comando di campo." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." -msgstr "I comandi di campo Segnaposto, Testo nascosto, Inserisci riferimento, Imposta variabile, Nome database e Campo utente visualizzano un suggerimento posizionandovi il puntatore del mouse. Per abilitare questa funzione, selezionate l'opzione <emph>Suggerimenti</emph> nel menu <emph>Guida</emph>." +msgstr "I comandi di campo Segnaposto, Testo nascosto, Inserisci riferimento, Imposta variabile, Nome database e Campo utente visualizzano un suggerimento posizionandovi sopra il puntatore del mouse. Per abilitare questa funzione, accertatevi che l'opzione Suggerimenti (<item type=\"menuitem\">Cos'è questo?</item>) sia attivata all'interno del menu <item type=\"menuitem\">Guida</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -6629,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph>." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6647,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "Selezionate lo stile di numerazione per i titoli del capitolo nella casella <item type=\"menuitem\">Numero</item>, per esempio: \"1,2,3...\"." +msgstr "Selezionate lo stile di numerazione per i titoli dei capitoli nella casella <item type=\"menuitem\">Numero</item>, per esempio: \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7592,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected." -msgstr "Le voci di indice verranno inserite nel documento come comandi di campo. Per visualizzare i comandi di campo presenti nel documento, scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza</item> e verificate che l'opzione <item type=\"menuitem\">Contrassegni</item> sia selezionata." +msgstr "Le voci di indice verranno inserite nel documento come comandi di campo. Per visualizzare i comandi di campo presenti nel documento, scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza</item> e verificate che l'opzione <item type=\"menuitem\">Sfondo dei campi</item> sia selezionata." #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7813,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Numerazione</emph>." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Numerazione</emph>." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -10334,7 +10316,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph> per assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." +msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph> per assegnare una numerazione a uno stile di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11488,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Stili e formattazione</item>." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -12709,7 +12691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>." -msgstr "Se il contrassegno del riferimento incrociato non è visibile, scegliete <emph>Visualizza - Contrassegni</emph> o premete <emph>Ctrl+F8</emph>." +msgstr "Se il contrassegno del riferimento incrociato non è visibile, scegliete <emph>Visualizza - Sfondo dei campi</emph> oppure premete <emph>Ctrl+F8</emph>." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -14037,13 +14019,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Menu smart tag" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." -msgstr "In un documento Writer qualunque testo può essere evidenziato con uno smart tag, una sottolineatura per impostazione predefinita di colore magenta. Potete cambiarne il colore in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aspetto</item>." +msgstr "In un documento Writer qualunque testo può essere evidenziato con uno smart tag, una sottolineatura per impostazione predefinita di colore magenta. Potete cambiarne il colore in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Colori applicazione</item>." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15783,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">File - Modelli - Salva come modello</item>." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15801,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nella finestra di dialogo che appare, fate doppio clic nella cartella \"Personalizzati\", poi fate clic su <emph>Salva</emph>. Vi verrà chiesto di inserire un nome; scrivetelo e fate clic su <emph>OK</emph>." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -17753,7 +17734,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "Fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Numerazione capitolo</item>." +msgstr "Fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Struttura e numerazione</item>." #: using_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 98616c818ec..34d78e8c7b6 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:16+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449416504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453652207.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "?" +msgstr "Aiuto" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 402e13869b5..58f1073170a 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:17+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452519940.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453652256.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo di visualizzazione" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra a schede dei modi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -11420,14 +11420,13 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "Veneziane 3D" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Quadrato" +msgstr "Casella" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11736,14 +11735,13 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Dolcemente" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Taglio nel nero" +msgstr "Attraverso il nero" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12448,7 +12446,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Campi di controllo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -15832,7 +15829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Frame mobile..." +msgstr "Cornice mobile..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16456,14 +16453,13 @@ msgid "~Image..." msgstr "~Immagine..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "Stili per formattazione automatica tabelle" +msgstr "Stili per tabelle con formattazione automatica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18671,24 +18667,22 @@ msgid "Save Record" msgstr "Salva record" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "Attiva/disattiva la modalità struttura" +msgstr "Attiva/disattiva il Modo struttura" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "Modalità struttura" +msgstr "Modo struttura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19660,7 +19654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "~?" +msgstr "~Aiuto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22054,7 +22048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "~?" +msgstr "~Aiuto" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -22705,14 +22699,13 @@ msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Inserisci interattivamente cornice" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "~Cornice interattiva" +msgstr "~Incornicia interattivamente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25547,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "Contra~ssegni" +msgstr "~Sfondo dei campi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po index dece44dcb49..dc99b22246c 100644 --- a/source/it/sc/source/ui/src.po +++ b/source/it/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 22:11+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451154535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453414268.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "SID_DATA_SELECT\n" "menuitem.text" msgid "~Selection List..." -msgstr "Lista di scelta..." +msgstr "Lista di ~scelta..." #: popup.src msgctxt "" @@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Intervallo da calcolare. Può essere uno tra \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" e \"yd\"." +msgstr "Intervallo da calcolare. Può essere uno tra \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" e \"yd\"." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 388a283eb0c..6290b6a6dc5 100644 --- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:03+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450188259.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453633410.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi di output della regressione" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/scp2/source/impress.po b/source/it/scp2/source/impress.po index 93841cd147e..de1182515a2 100644 --- a/source/it/scp2/source/impress.po +++ b/source/it/scp2/source/impress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:44+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420883054.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453409506.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web." +msgstr "Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine web." #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "%PRODUCTNAME Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web." +msgstr "%PRODUCTNAME Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine web." #: module_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po index 842682e40da..71ac188a7b5 100644 --- a/source/it/sd/source/ui/app.po +++ b/source/it/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:05+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450361048.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453633504.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Chiudi poligono" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po index ffe5946a4fb..3f35a41e880 100644 --- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 10:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452447109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453026202.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementi schema" +msgstr "Elementi dello schema" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/sfx2/source/appl.po b/source/it/sfx2/source/appl.po index 731cfb40fe2..57d756fb3b4 100644 --- a/source/it/sfx2/source/appl.po +++ b/source/it/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:06+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451813217.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453633592.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -457,7 +457,6 @@ msgstr "" "per recuperare i dati più recenti?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po index 7ea1c32c9ee..c7304039c7d 100644 --- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452517964.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453652398.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "_?" +msgstr "_Aiuto" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/source/core/undo.po b/source/it/sw/source/core/undo.po index 7ea313e5271..5fa08080026 100644 --- a/source/it/sw/source/core/undo.po +++ b/source/it/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408464212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453629124.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_LR\n" "string.text" msgid "Promote/demote outline" -msgstr "Aumenta/riduci livello struttura" +msgstr "Alza/abbassa livello struttura" #: undo.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMUP\n" "string.text" msgid "Promote level" -msgstr "Aumenta di un livello" +msgstr "Alza di un livello" #: undo.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMDOWN\n" "string.text" msgid "Demote level" -msgstr "Diminuisci livello" +msgstr "Abbassa di un livello" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po index fc8eb5d78e4..6bfd5b58b46 100644 --- a/source/it/sw/source/ui/app.po +++ b/source/it/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450031514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453626800.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "Stili di elenchi" +msgstr "Stili di elenco" #: app.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "List Styles" -msgstr "Stili di elenchi" +msgstr "Stili di elenco" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/source/uibase/utlui.po b/source/it/sw/source/uibase/utlui.po index 6f98ae61502..0e946990119 100644 --- a/source/it/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/it/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:57+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450033601.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453629436.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Livelli delle intestazioni visualizzati" +msgstr "Livelli di intestazione visualizzati" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "Aumenta di un livello" +msgstr "Alza di un livello" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index c5ad77d5805..2074a578b66 100644 --- a/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:47+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437153837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654042.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Dlg_NewWikiPage_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" -msgstr "Un articolo wiki dal titolo \"$ARG1\" non esiste ancora. Vuoi creare un nuovo articolo con questo nome?" +msgstr "Un articolo wiki dal titolo '$ARG1' non esiste ancora. Vuoi creare un nuovo articolo con questo nome?" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po index 505b74b12f7..0b7381a834b 100644 --- a/source/it/sysui/desktop/share.po +++ b/source/it/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 18:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:52+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408464939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453409542.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Usando Writer, puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine web." +msgstr "Usando Writer puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine web." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/it/vcl/source/src.po b/source/it/vcl/source/src.po index fc9ce9bf4d8..a749ad593fa 100644 --- a/source/it/vcl/source/src.po +++ b/source/it/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:48+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451909991.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654110.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_HELP\n" "string.text" msgid "~Help" -msgstr "~?" +msgstr "~Aiuto" #: btntext.src msgctxt "" diff --git a/source/it/wizards/source/formwizard.po b/source/it/wizards/source/formwizard.po index 8e00b94ae72..32c2fab1288 100644 --- a/source/it/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/it/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451924150.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654142.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 19\n" "string.text" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file esiste già. Sovrascriverlo?" +msgstr "Il file esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/it/wizards/source/importwizard.po b/source/it/wizards/source/importwizard.po index 1bbc15b8ea3..ecdd4103b43 100644 --- a/source/it/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/it/wizards/source/importwizard.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408025487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654211.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "sHelpButton\n" "string.text" msgid "~Help" -msgstr "~?" +msgstr "~Aiuto" #: importwi.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "sQueryfornewCreation\n" "string.text" msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "Vuoi crearla?" +msgstr "Vuoi crearla adesso?" #: importwi.src msgctxt "" |