aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-19 17:38:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-19 17:46:49 +0200
commit80052aba6733db08b4b0124a0c8f2d8662c78713 (patch)
tree72821cc188ee18cd614b4cc458a3290af26ea5e4 /source/it
parent4659a8d992ac88a1f941ce8d3e81124406d58e57 (diff)
update translations for 5.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6dfc62f300cce7174ebc591146350da534cabebc
Diffstat (limited to 'source/it')
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po50
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po21
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po91
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po43
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po122
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po146
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po82
15 files changed, 298 insertions, 326 deletions
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 73888e3a21a..90773958a4b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-08 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467739898.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467976768.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -10831,7 +10831,6 @@ msgid "' Get the directories"
msgstr "' Restituisce le cartelle"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"tit\n"
@@ -10848,7 +10847,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileAttr; funzione</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -11201,7 +11199,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"tit\n"
@@ -11218,7 +11215,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileLen; funzione</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b686c8c5357..bb6eccfb11a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-10 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467740507.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468170733.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4468,14 +4468,13 @@ msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
msgstr "<item type=\"input\">DB.CONTA.NUMERI</item>"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
-msgstr "La formula nella cella B16 è =DB.CONTA.NUMERI(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgstr "La formula nella cella B16 è =DB.CONTA.NUMERI(A1:E10;D1;A13:E14)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4511,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "L'opzione <emph>Campo database</emph> specifica la colonna sulla quale opera la funzione dopo l'applicazione dei criteri di ricerca del primo parametro e la selezione delle righe di dati. Non riguarda direttamente i criteri di ricerca. <variable id=\"quotes\">Per il parametro Campo database potete inserire un riferimento a una cella di intestazione o un numero per specificare la colonna all'interno dell'area database, che inizi per 1. Per impostare un riferimento a una colonna tramite la relativa intestazione, dovete digitare il nome dell'intestazione tra virgolette.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,14 +4556,13 @@ msgid "DCOUNT"
msgstr "DB.CONTA.NUMERI"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156133\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DB.CONTA.NUMERI calcola in un database il numero delle righe (record di dati) che soddisfano i criteri di ricerca con valori numerici.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DB.CONTA.NUMERI calcola in un database il numero delle righe (record di dati) che soddisfano i criteri di ricerca con valori numerici nella colonna Campo database.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4576,14 +4574,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153218\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
-msgstr "DB.CONTA.NUMERI(Database; Campo database; Criteri di ricerca)"
+msgstr "DB.CONTA.NUMERI(Database; [Campo_database]; Criteri di ricerca)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4592,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Se l'argomento Campo database viene omesso, DB.CONTA.NUMERI restituisce il conteggio di tutti i record che soddisfino il criterio. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4604,24 +4601,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153623\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "Nell'esempio sopra (scorrete in alto), desideriamo sapere per quanti bambini la distanza da scuola è superiore a 600 metri. Il risultato deve essere inserito nella cella B16. Posizionate il cursore nella cella B16. Inserite la formula <item type=\"input\">=DB.CONTA.NUMERI(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. La <emph>Creazione guidata funzione</emph> permette di immettere intervalli di valori."
+msgstr "Nell'esempio sopra (scorrete in alto), desideriamo sapere per quanti bambini la distanza da scuola è superiore a 600 metri. Il risultato deve essere inserito nella cella B16. Posizionate il cursore nella cella B16. Inserite la formula <item type=\"input\">=DB.CONTA.NUMERI(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. La <emph>Creazione guidata funzione</emph> permette di immettere intervalli di valori."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149142\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>Database</emph> è l'intervallo di dati da valutare, incluse le rispettive intestazioni, in questo caso A1:E10. <emph>Campo database</emph> specifica la colonna per i criteri di ricerca, in questo caso l'intero database. <emph>Criteri</emph> è l'area nella quale potete inserire le condizioni per la ricerca, in questo caso A13:E14."
+msgstr "<emph>Database</emph> è l'intervallo di dati da valutare, incluse le rispettive intestazioni, in questo caso A1:E10. <emph>Campo database</emph> specifica la colonna per i criteri di ricerca, in questo caso la colonna con i valori di distanza numerica. <emph>Criteri di ricerca</emph> è l'area in cui potete inserire le condizioni per la ricerca, in questo caso A13:E14."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4668,14 +4663,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146893\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
-msgstr "DB.CONTA.VALORI(Database; Campo database; Criteri di ricerca)"
+msgstr "DB.CONTA.VALORI(Database; [Campo_database]; Criteri di ricerca)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4684,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Se l'argomento Campo database viene omesso, DB.CONTA.VALORI restituisce il conteggio di tutti i record che soddisfino il criterio. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Quando inserite date come parte di una formula, le barre o i trattini usati come separatori di data sono interpretati come operatori aritmetici. Le date immesse in questo formato, dunque, non vengono riconosciute come date e generano calcoli errati. Per fare in modo che le date siano considerate come parti della formula utilizzate la funzione DATA, per esempio, DATA(1954;7;20), o racchiudete la data tra virgolette e utilizzate la notazione ISO 8601, per esempio, \"1954-07-20\". Evitate di utilizzare i formati di data dipendenti da quelli regionali tipo \"07/20/54\", poiché il calcolo potrebbe generare errori se il documento venisse caricato utilizzando delle impostazioni regionali diverse."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -9794,22 +9788,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=NUM(123)</item> restituisce 123"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=NUM(VERO)</item> restituisce 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=NUM(VERO())</item> restituisce 1"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=NUM(FALSO)</item> restituisce 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=NUM(FALSO())</item> restituisce 0"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -25681,14 +25673,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
-msgstr "ANNO.BISESTILE(\"Data\")"
+msgstr "ANNO.BISESTILE(Data)"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25697,7 +25688,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data</emph>: specifica se una determinata data cade in un anno bisestile. Il parametro Data deve essere impostato su una data valida."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25723,7 +25714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
-msgstr ""
+msgstr "Potete anche usare =ANNO.BISESTILE(DATA(1968;2;29)) o =ANNO.BISESTILE(\"1968-02-29\") attribuendo alla stringa della data la notazione ISO 8601."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -61752,7 +61743,6 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Giorno</emph> è un intero che indica il giorno del mese."
#: func_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -66499,7 +66489,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -69222,13 +69211,12 @@ msgid "Set the regression type. Three types are available:"
msgstr "Impostate il tipo di regressione. Sono disponibili tre tipi:"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr "<emph>Regressione lineare</emph>: ricercate una linea dritta nella forma di <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, dove <item type=\"literal\">a</item> è la pendenza e <item type=\"literal\">b</item> è il punto di intersezione che meglio si adatta ai dati."
+msgstr "<emph>Regressione lineare</emph>: ricercate una linea retta nella forma di <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, dove <item type=\"literal\">a</item> è la pendenza e <item type=\"literal\">b</item> è il punto di intersezione che meglio si adatta ai dati."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9726364a3a8..fc21b4f4699 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-10 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467741182.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468171335.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -8760,13 +8760,12 @@ msgid "Print the document."
msgstr "Stampate il documento."
#: print_details.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Visualizza - Anteprima impaginazione\">Visualizza - Anteprima impaginazione</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Visualizza - Interruzione di pagina\">Visualizza - Interruzione di pagina</link>"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8812,13 +8811,12 @@ msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Spostatevi nel foglio da stampare."
#: print_exact.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>."
-msgstr "Selezionate <emph>Visualizza - Anteprima impaginazione</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Interruzione di pagina</emph>."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8839,13 +8837,12 @@ msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options
msgstr "Potete spostare le linee blu con il mouse. Nel menu di contesto sono disponibili ulteriori comandi, ad esempio per aggiungere un'ulteriore area di stampa, per ripristinare l'area di stampa, per eliminare lo zoom, per inserire manualmente ulteriori interruzioni riga e colonna."
#: print_exact.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Visualizza - Anteprima impaginazione\">Visualizza - Anteprima impaginazione</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Visualizza - Interruzione di pagina\">Visualizza - Interruzione di pagina</link>"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8873,13 +8870,12 @@ msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_land
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Stampare fogli in formato orizzontale\">Stampare fogli in formato orizzontale</link></variable>"
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
-msgstr "Per stampare un foglio potete utilizzare una serie di opzioni interattive, disponibili selezionando <emph>Visualizza - Anteprima impaginazione</emph>. Trascinate le linee di delimitazione per definire l'area delle celle stampate su ogni pagina."
+msgstr "Per stampare un foglio potete utilizzare una serie di opzioni interattive, disponibili selezionando <emph>Visualizza - Interruzione di pagina</emph>. Trascinate le linee di delimitazione per definire l'area delle celle stampate su ogni pagina."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,13 +9010,12 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more
msgstr "Se in <emph>Formato - Aree di stampa</emph> avete definito una o più aree, verrà stampato solo il contenuto di queste aree di stampa."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Visualizza - Anteprima impaginazione\">Visualizza - Anteprima impaginazione</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Visualizza - Interruzione di pagina\">Visualizza - Interruzione di pagina</link>"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 40217a04331..01a1908a35f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464004584.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468840187.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Benvenuti nella guida di $[officename]"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Benvenuti nella guida di $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 649b63f113d..62cad14b112 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467743922.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468855552.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare il numero dei comandi da annullare, impostate un nuovo valore della proprietà <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link>."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Per selezionare tutte le celle di un foglio, fate clic sul pulsante che si trova all'intersezione delle intestazioni delle righe e delle colonne nell'angolo superiore sinistro del foglio.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Per selezionare tutte le celle di un foglio, fate clic sul pulsante che si trova all'intersezione delle intestazioni delle righe e delle colonne nell'angolo superiore sinistro del foglio.</caseinline><defaultinline/> </switchinline>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 82229e0967f..b900126a7ac 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-10 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467746772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468172535.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Maiusc+J</defaultinline></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Maiusc+J</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 626fd30049b..d2c430bba34 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-10 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467747356.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468174894.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Galleria; nascondere/mostrare</bookmark_value><bookmark_value>Sorgente dati;mostrare</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore; ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Stili e formattazione, finestra;ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Finestra; nascondere/mostrare/ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Ancoraggio; finestre</bookmark_value><bookmark_value>Mostrare; finestre ancorate</bookmark_value><bookmark_value>Nascondere; finestre ancorate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Galleria; nascondere/mostrare</bookmark_value><bookmark_value>Sorgente dati;mostrare</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore; ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Stili e formattazione, finestra;ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Finestra; nascondere/mostrare/ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Ancoraggio; finestre</bookmark_value><bookmark_value>Disancorare; finestre</bookmark_value><bookmark_value>Mostrare; finestre ancorate</bookmark_value><bookmark_value>Nascondere; finestre ancorate</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Grafico;modificare gli assi</bookmark_value><bookmark_value>Asse;in grafico</bookmark_value><bookmark_value>Modifica;asse del grafico</bookmark_value><bookmark_value>Grafico;formattare gli assi</bookmark_value><bookmark_value>Formattazione;assi dei grafici</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Grafico; modificare gli assi</bookmark_value><bookmark_value>Asse; nei grafici</bookmark_value><bookmark_value>Modificare; assi del grafico</bookmark_value><bookmark_value>Formattare; assi nei grafici</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Passate alla scheda <emph>Area</emph> se desiderate modificare lo sfondo della legenda. Nella casella combinata selezionate la voce <emph>Sfumatura.</emph> Selezionate una sfumatura dall'elenco."
+msgstr "Per eseguire delle modifiche, selezionate dalle schede disponibili, poi fate clic su <emph>OK</emph>."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
-msgstr "Per eseguire la sostituzione è necessario indicare a %PRODUCTNAME la rubrica da utilizzare. La procedura guidata che richiede queste informazioni si apre automaticamente la prima volta che attivate, ad esempio, un modello di lettera commerciale. Potete inoltre aprire la procedura guidata seguendo il metodo illustrato qui di seguito."
+msgstr "Per eseguire la sostituzione è necessario indicare a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> la rubrica da utilizzare. La procedura guidata che richiede queste informazioni si apre automaticamente la prima volta che attivate, ad esempio, un modello di lettera commerciale. Potete inoltre aprire la procedura guidata seguendo il metodo illustrato qui di seguito."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Crea ricerca in vista SQL</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154071\"> Icona</alt></image> o"
+msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Crea ricerca in vista SQL</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\"> Icona</alt></image> o"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Selezionate una ricerca esistente nell'elenco e fate clic sull'icona <emph>Modifica</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icona</alt></image>."
+msgstr "Selezionate una ricerca esistente nell'elenco e fate clic sull'icona <emph>Modifica</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icona</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
-msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Esegui</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.228in\" height=\"0.228in\"><alt id=\"alt_id3152886\"> Icona</alt></image>. Il risultato della ricerca viene visualizzato nella finestra superiore."
+msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Esegui</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icona</alt></image>. Il risultato della ricerca viene visualizzato nella finestra superiore."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "Per salvare la ricerca, fate clic sull'icona <emph>Salva</emph> o <emph>Salva con nome</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icona</alt></image>."
+msgstr "Per salvare la ricerca, fate clic sull'icona <emph>Salva</emph> o <emph>Salva con nome</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icona</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Filtro basato su formula</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icona</alt></image> nella barra degli strumenti <emph>Navigazione formulario</emph>. Il documento attivo viene visualizzato come maschera di digitazione vuota con i campi di controllo formulario inseriti. Viene visualizzata la barra degli strumenti <emph>Filtro formulario</emph>."
+msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Filtro basato su formula</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icona</alt></image> nella barra degli strumenti <emph>Navigazione formulario</emph>. Il documento attivo viene visualizzato come maschera di digitazione vuota con i campi di controllo formulario inseriti. Viene visualizzata la barra degli strumenti <emph>Filtro formulario</emph>."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Nella barra degli strumenti <emph>Navigazione formulario</emph>, fate clic sull'icona <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Applica filtro \"><emph>Applica filtro </emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image> per spostarvi alla vista filtrata."
+msgstr "Nella barra degli strumenti <emph>Navigazione formulario</emph>, fate clic sull'icona <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Applica filtro \"><emph>Applica filtro</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image> per spostarvi alla vista filtrata."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4609,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
-msgstr "Nella cella di centro determinate il tipo di campo. Facendo clic direttamente sulla cella vi apparirà una casella di riepilogo con una serie di tipi di campi tra cui scegliere quello appropriato."
+msgstr "Nella cella di centro determinate il <emph>Tipo di campo</emph>. Facendo clic direttamente sulla cella vi apparirà una casella di riepilogo con una serie di tipi di campi tra cui scegliere quello appropriato."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "<emph>Puntatore del mouse</emph>"
+msgstr "Puntatore del mouse"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "<emph>Azione</emph>"
+msgstr "Descrizione"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
-msgstr "Se rilasciate l'immagine direttamente su un oggetto di disegno, si verifica quanto segue:"
+msgstr "Se rilasciate l'immagine <emph>direttamente su un oggetto di disegno</emph>, si verifica quanto segue:"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nella casella combinata <emph>Fax</emph> selezionate il driver per il fax e chiudete la finestra facendo clic su OK."
+msgstr "Nella casella combinata <emph>Fax</emph> selezionate il driver per il fax e chiudete la finestra facendo clic su <emph>OK</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nella scheda <emph>Barre degli strumenti</emph>, fate clic sul pulsante freccia giù per collocare la nuova icona nella posizione desiderata. Fate clic su OK."
+msgstr "Nella scheda <emph>Barre degli strumenti</emph>, fate clic sul pulsante freccia giù per collocare la nuova icona nella posizione desiderata. Fate clic su <emph>OK</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7777,7 +7777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Attributi</emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Tipo di carattere</emph> e fate clic su <emph>OK</emph>."
+msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Attributi</emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Tipo di carattere</emph> e fate clic su OK."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
-msgstr "Oltre alle proprietà del campo di controllo selezionato potete controllare anche le proprietà del formulario corrispondente. Fate clic sull'icona <emph>Proprietà formulario</emph> nella barra degli strumenti <emph>Funzioni formulario</emph>."
+msgstr "(Facoltativo) Specificate le proprietà del formulario cui appartiene il pulsante."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nella finestra di dialogo, selezionate i nuovi attributi e fate clic su OK."
+msgstr "Nella finestra di dialogo, selezionate i nuovi attributi e fate clic su <emph>OK</emph>."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr "L'integrazione di nuovi componenti è supportata da alcuni strumenti e servizi. Per ulteriori dettagli, consultate la <emph>Developer's Guide</emph> di $[officename]. Le tre operazioni principali sono le seguenti:"
+msgstr "L'integrazione di nuovi componenti è supportata da alcuni strumenti e servizi. Per ulteriori dettagli, consultate la Developer's Guide di $[officename]. Le tre operazioni principali sono le seguenti:"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Non appena fate clic su <emph>Nuovo documento</emph> viene visualizzata una piccola finestra con il pulsante <emph>Sincronizza etichette</emph>. Digitate la prima etichetta. Non appena fate clic sul pulsante suddetto l'etichetta corrente viene copiata su tutte le altre etichette del foglio."
+msgstr "Non appena fate clic su <emph>Nuovo documento</emph> viene visualizzata una piccola finestra con il pulsante <emph>Sincronizza etichette</emph>. Digitate la prima etichetta. Non appena fate clic sul pulsante <emph>Sincronizza etichette</emph>, l'etichetta corrente viene copiata su tutte le altre etichette del foglio."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Per chiudere la finestra di dialogo, fate clic su OK."
+msgstr "Per chiudere la finestra di dialogo, fate clic su <emph>OK</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stile linea, definire</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stile linea, definire</bookmark_value><bookmark_value>Definire;stili di linea</bookmark_value>"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12581,13 +12581,12 @@ msgid "Select a line drawing object in a document."
msgstr "Selezionate un oggetto di disegno nel documento."
#: linestyle_define.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto di disegno</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Linea</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Stili linee</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto di disegno - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linea</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Stili linee</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12691,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Stile estremità linea</emph><image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> per selezionare una punta per le estremità destra e sinistra di una linea."
+msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Stile estremità linea</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> per selezionare una punta per le estremità destra e sinistra di una linea."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -13597,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;riassegnare tipi di documento</bookmark_value><bookmark_value>Associazione file;per Microsoft Office</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;riassegnare tipi di documento</bookmark_value><bookmark_value>Associazione file;per Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Modificare;associazioni dei file nel programma di installazione</bookmark_value>"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13618,13 +13617,12 @@ msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to ope
msgstr "Per cambiare l'associazione delle estensioni dei file di Microsoft Office per aprire i file in $[officename] o in Microsoft Office, se usate Microsoft Windows:"
#: ms_doctypes.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"par_id0815200803314147\n"
"help.text"
msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
-msgstr "In Windows Explorer, fate clic col tasto destro su un file del tipo cui volete assegnare un'altra applicazione."
+msgstr "In Esplora risorse di Windows, fate clic col pulsante destro del mouse su un file del tipo cui volete assegnare un'altra applicazione."
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13632,16 +13630,15 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu di contesto, scegliete <emph>Apri con - Scegliete un'altra applicazione</emph>."
#: ms_doctypes.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"par_id0815200803314245\n"
"help.text"
msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked."
-msgstr "Selezionate, nell'elenco delle applicazioni, il programma con cui volete aprire il tipo di file in oggetto. Accertatevi di aver selezionato la casella \"Usa sempre questo programma\"."
+msgstr "Selezionate, nell'elenco delle applicazioni che appare, il programma con cui volete aprire il tipo di file in oggetto. Accertatevi che la casella \"Usa sempre questo programma\" sia selezionata."
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -14778,7 +14775,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Per chiudere la finestra di dialogo, fate clic su OK."
+msgstr "Per chiudere la finestra di dialogo, fate clic su <emph>OK</emph>."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -15308,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nella sezione <emph>Qualità di stampa</emph> selezionate una delle opzioni <emph>Toni di grigio</emph> o <emph>Bianco e nero</emph> e fate clic su OK."
+msgstr "Nella sezione <emph>Qualità di stampa</emph> selezionate una delle opzioni <emph>Toni di grigio</emph> o <emph>Bianco e nero</emph> e fate clic su <emph>OK</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15496,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Stampante</emph><emph>-</emph> per definire le opzioni per la riduzione dei dati in caso di stampa diretta su stampante"
+msgstr "<emph>Stampante</emph> - per definire le opzioni per la riduzione dei dati in caso di stampa diretta su stampante"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Stampa su file</emph><emph>-</emph> per definire le opzioni per la riduzione dei dati in caso di stampa su file"
+msgstr "<emph>Stampa su file</emph> - per definire le opzioni per la riduzione dei dati in caso di stampa su file"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15512,7 +15509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Selezionate qualsiasi combinazione delle quattro opzioni, quindi fate clic su OK."
+msgstr "Selezionate qualsiasi combinazione delle quattro opzioni, quindi fate clic su <emph>OK</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15731,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr "Esempio per un'immagine inserita in Writer: Comando del menu <emph>Formato - Immagine</emph> scheda <emph>Extra</emph>, area <emph>Proteggi</emph>. Selezionate <emph>Contenuto</emph>, <emph>Posizione</emph> e/o <emph>Dimensione</emph>."
+msgstr "Esempio per un'immagine inserita in Writer: scegliete <emph>Formato - Immagine - Opzioni</emph>. In <emph>Proteggi</emph>, selezionate <emph>Contenuto</emph>, <emph>Posizione</emph> e, o in alternativa, <emph>Dimensione</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr "Esempio per un'immagine inserita in Writer: Comando del menu <emph>Formato - Immagine</emph> scheda <emph>Extra</emph>, area <emph>Proteggi</emph>. Rimuovete i segni di spunta dalle caselle."
+msgstr "Esempio per un'immagine inserita in Writer: scegliete <emph>Formato - Immagine - Opzioni</emph>. In <emph>Proteggi</emph>, rimuovete i segni di spunta dalle caselle in base alle vostre preferenze."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16059,7 +16056,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr "Nel caso uno dei redattori abbia modificato una copia del vostro documento senza utilizzare il comando <emph>Modifica - Modifiche - Registra</emph>, potete pregarlo di ripetere l'operazione eseguendo il comando giusto con $[officename]. Oppure potete confrontare la copia del documento con l'originale in vostro possesso."
+msgstr "Nel caso in cui uno degli autori abbia eseguito delle modifiche a un documento senza averle registrate, potete confrontare la copia del documento modificato con l'originale in vostro possesso."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16446,7 +16443,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr "Selezionate il comando <emph>Proteggi le modifiche</emph> Viene visualizzata la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>."
+msgstr "Selezionate il comando <emph>Proteggi le modifiche</emph>. Viene visualizzata la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16489,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "Il comando <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioni\"><emph>Versioni</emph></link> del menu <emph>File</emph> permette di salvare più versioni di un documento nello stesso file."
+msgstr "Il comando <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioni\"><emph>Versioni</emph></link> contenuto nel menu <emph>File</emph> permette di salvare più versioni di un documento nello stesso file."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17357,7 +17354,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr "Se aprite un nuovo documento dal menu<emph> File</emph> - <emph>Nuovo</emph>, viene visualizzato un nuovo documento basato su un modello standard $[officename]. Potete elaborare e modificare questo documento oppure sostituirlo con un documento già esistente, cosicché all'apertura di un nuovo documento viene direttamente visualizzato quello da voi completamente personalizzato."
+msgstr "Se aprite un nuovo documento dal menu <emph>File - Nuovo</emph>, viene visualizzato un nuovo documento basato su un modello standard di $[officename]. Potete elaborare e modificare questo documento oppure sostituirlo con un documento già esistente, cosicché all'apertura di un nuovo documento sia visualizzato quello da voi personalizzato nello stile e nel contenuto."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18787,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Testo;sovrascrivere</bookmark_value><bookmark_value>Testo;inserire o sovrascrivere</bookmark_value><bookmark_value>Sovrascrittura, modalità di</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;modalità di</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Testo;sovrascrivere o inserire</bookmark_value><bookmark_value>Sovrascrittura, modalità di</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;modalità di</bookmark_value>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 060474b968f..8567174025b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-10 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467739700.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468175709.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
-msgstr "impostazioni disponibili in File - Stampa - Extra,"
+msgstr "impostazioni disponibili in <emph>File - Stampa - Opzioni</emph>,"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "<emph>Esempi</emph>"
+msgstr "Esempi"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "File system"
-msgstr "<emph>File system</emph>"
+msgstr "File system"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Internet"
-msgstr "<emph>Internet</emph>"
+msgstr "Internet"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "OpenOffice.org 3 e StarOffice 9 introducono nuove funzionalità che devono essere salvate utilizzando la versione 1.2 del formato <link href=\"http://it.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> (ODF). Le precedenti versioni di OpenOffice.org 2 e StarOffice 8 supportano i formati file ODF 1.0/1.1. Questi formati non possono immagazzinare tutte le funzionalità aggiuntive del nuovo software."
+msgstr "OpenOffice.org 3 e StarOffice 9 introducono nuove funzionalità che devono essere salvate utilizzando la versione 1.2 del formato <link href=\"http://it.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> (ODF). Le precedenti versioni di OpenOffice.org 2 e StarOffice 8 supportano i formati di file ODF 1.0/1.1. Questi ultimi non possono immagazzinare tutte le funzionalità aggiuntive del nuovo software."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Descrizione"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Se desiderate importare la coppia di parole nella <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabella di sostituzione della Correzione automatica\">tabella di sostituzione della Correzione automatica</link> selezionate il comando di menu Correzione automatica nel <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menu di contesto della correzione automatica\">menu di contesto della correzione automatica</link>. Eseguite la selezione nel sottomenu. La parola viene sostituita e contemporaneamente la coppia di parole viene importata nella tabella di sostituzione."
+msgstr "Se volete importare la coppia di parole nella <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabella di sostituzione della Correzione automatica\">tabella di sostituzione della Correzione automatica</link> selezionate il comando di menu Correzione automatica nel <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menu di contesto della correzione automatica\">menu di contesto della correzione automatica</link>. Eseguite la selezione nel sottomenu. La parola viene sostituita e contemporaneamente la coppia di parole viene importata nella tabella di sostituzione."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">Selezionate questa casella per visualizzare solo i tipi di carattere non proporzionali nella caselle di riepilogo <emph>Tipi di carattere</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Selezionate questa casella per visualizzare solo i tipi di carattere non proporzionali nella caselle di riepilogo <emph>Tipi di carattere</emph>.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\"\">Selezionate questa casella di controllo se la stampa del documento richiede un foglio di dimensioni specifiche.</ahelp> Se il formato della carta richiesto per il documento non è disponibile nella stampante, viene generato un messaggio di errore."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Selezionate questa casella di controllo se la stampa del documento richiede un foglio di dimensioni specifiche.</ahelp> Se il formato della carta richiesto per il documento non è disponibile nella stampante, viene generato un messaggio di errore."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Immagine; cache</bookmark_value><bookmark_value>Cache per le immagini</bookmark_value><bookmark_value>Quickstart</bookmark_value><bookmark_value>Annullare; numero di passaggi</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4482,13 +4482,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if yo
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Selezionate questa casella se desiderate che $[officename] attivi l'avvio rapido. Questa opzione è disponibile se il modulo Quickstart è stato installato.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"hd_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Number of undo steps"
-msgstr "Numero operazioni"
+msgstr "Numero di passaggi di annullamento"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di passaggi di annullamento può essere modicato impostando la proprietà <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link>."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Impostate con i pulsanti di selezione <emph>Dimens. 1 - 7</emph> la dimensione carattere per i tag HTML da <font size=1> a <font size=7>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Impostate con i pulsanti di selezione da <emph>Dimens. 1</emph> a <emph>Dimens. 7</emph> la dimensione carattere per i tag HTML da <font size=1> a <font size=7>.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146134\n"
"help.text"
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Aree protette - Abilita cursore"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">In questa finestra potete definire le opzioni generali per i disegni o le presentazioni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">In questa finestra potete definire le opzioni generali per i disegni o le presentazioni.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12557,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Nelle presentazioni o nei disegni, potete attivare il modo modifica testo anche usando l'<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icona\">icona</link> <emph>Permetti modifica rapida</emph> disponibile nella <emph>barra delle opzioni</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Nelle presentazioni o nei disegni, potete attivare il modo modifica testo anche usando l'<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icona\">icona</link> <emph>Permetti modifica rapida</emph> disponibile nella barra delle <emph>opzioni</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12648,7 +12647,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKB\">Utilizza la cache per la visualizzazione degli oggetti nella pagina di schema.</ahelp> Questa impostazione rende più veloce la visualizzazione dei dati sullo schermo. Se volete cambiare il contenuto della pagina di schema, deselezionate l'opzione <emph>Utilizza la cache per lo sfondo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Utilizza la cache per la visualizzazione degli oggetti nella pagina di schema.</ahelp> Questa impostazione rende più veloce la visualizzazione dei dati sullo schermo. Se volete cambiare il contenuto della pagina di schema, deselezionate l'opzione <emph>Utilizza la cache per lo sfondo</emph>."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13788,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguageG\">Specifica la lingua utilizzata per il controllo ortografico negli alfabeti occidentali.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifica la lingua utilizzata per il controllo ortografico negli alfabeti occidentali.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a3fc2bb6007..ef90119c240 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-28 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-08 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464425992.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467976849.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1808,13 +1808,12 @@ msgid "Press F5."
msgstr "Premete F5."
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr "In Windows, fate clic con il pulsante destro del mouse sul file *.sxi o *.odp in Esplora risorse e scegliete <emph>Mostra</emph>."
+msgstr "In Windows, fate clic col pulsante destro del mouse sul file *.sxi o *.odp in Esplora risorse e scegliete <emph>Mostra</emph>."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4eb9a34d4a4..ff73e9bc8a4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464005654.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468840026.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "I contrassegni sono segnaposto che vengono indicati nella finestra <emph>Comandi</emph> nella forma <emph>?</emph>"
+msgstr "I \"contrassegni\" sono segnaposti che vengono indicati nella finestra <emph>Comandi</emph> nella forma <?>."
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "I contrassegni sono segnaposto che vengono indicati nella finestra <emph>Comandi</emph> nella forma <emph>?</emph>"
+msgstr "I \"contrassegni\" sono segnaposti che vengono indicati nella finestra <emph>Comandi</emph> nella forma <?>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Potete scegliere tra diversi operatori unari e binari da inserire nella formula in $[officename] Math. Vengono definiti unari gli operatori che agiscono su \"un\" segnaposto, mentre gli operatori binari mettono in relazione \"due\" segnaposto. Nella sezione inferiore della finestra Elementi vengono visualizzati i singoli operatori.</ahelp> Se nella finestra <emph>Comandi</emph> aprite il <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link>, viene visualizzato l'elenco delle stesse funzioni unitamente ad alcune funzioni aggiuntive. Gli operatori non disponibili nella finestra Elementi devono essere digitati direttamente nella finestra <emph>Comandi</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">È possibile scegliere tra diversi operatori unari e binari da inserire nella formula in $[officename] Math. Vengono definiti unari gli operatori che agiscono su \"un\" segnaposto, mentre gli operatori binari mettono in relazione \"due\" segnaposto. Nella sezione inferiore della finestra Elementi sono visualizzati i singoli operatori.</ahelp> Il <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link> della finestra <emph>Comandi</emph> contiene l'elenco delle stesse funzioni, assieme ad alcune funzioni aggiuntive. Gli operatori non disponibili nella finestra Elementi devono essere digitati direttamente nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserisce un segno <emph>più</emph> con due segnaposto.</ahelp> Potete anche digitare <emph><?>+<?></emph> direttamente nella finestra <emph>Comandi</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserisce un segno <emph>più</emph> con due segnaposti.</ahelp> Potete anche digitare <emph><?>+<?></emph> direttamente nella finestra Comandi."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr "Con <emph>uoper</emph> potete inserire operatori unari personalizzati. Questa operazione è utile per inserire all'interno di una formula i caratteri speciali. Ad esempio, il comando <emph>uoper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta (appartenente al gruppo di caratteri di <emph>$[officename] Math</emph>). Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph>."
+msgstr "Digitando <emph>uoper</emph>, nella finestra <emph>Comandi</emph>, potete inserire operatori unari personalizzati, seguiti dalla sintassi per il carattere. Quest'operazione è utile per inserire caratteri speciali all'interno di una formula. Ad esempio, il comando <emph>uoper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta (appartenente al gruppo di caratteri di <emph>$[officename] Math</emph>). Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename] utilizzando il menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr "Con <emph>boper</emph> potete inserire operatori binari personalizzati. Ad esempio, il comando <emph>y boper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta preceduta da <emph>y</emph> e seguita da <emph>x</emph>. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph>."
+msgstr "Digitando <emph>boper</emph>, nella finestra <emph>Comandi</emph>, potete inserire operatori binari personalizzati. Ad esempio, il comando <emph>y boper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta preceduta da <emph>y</emph> e seguita da <emph>x</emph>. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename] utilizzando il menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
-msgstr "Se nella finestra Comandi digitate <emph><?>odot<?></emph>, viene inserito un <emph>punto per la moltiplicazione in un cerchio</emph>."
+msgstr "Se nella finestra <emph>Comandi</emph> digitate <emph><?>odot<?></emph>, viene inserito un <emph>punto per la moltiplicazione in un cerchio</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Il comando <emph>a wideslash b</emph> consente di creare due caratteri separati da una barra che dal basso a sinistra sale in alto a destra.</ahelp> L'altezza dei caratteri è diversa e quello a sinistra della barra è posizionato in alto, mentre quello a destra viene allineato in basso. Il comando è disponibile nel menu di contesto della finestra <emph>Comandi</emph>, ma non nella finestra Selezione."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Il comando <emph>a wideslash b</emph> consente di creare due caratteri separati da una barra che dal basso a sinistra sale in alto a destra.</ahelp> L'altezza dei caratteri è diversa e quello a sinistra della barra è posizionato in alto, mentre quello a destra viene allineato in basso. Il comando è disponibile anche nel menu di contesto della finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Il comando <emph>a wideslash b</emph> consente di creare due caratteri separati da una barra che dal basso a destra sale in alto a sinistra.</ahelp> L'altezza dei caratteri è diversa e quello a sinistra della barra è ordinato in basso, mentre quello a destra viene posizionato in alto. Il comando è disponibile nel menu di contesto della finestra <emph>Comandi</emph>, ma non nella finestra Selezione."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Il comando <emph>a wideslash b</emph> consente di creare due caratteri separati da una barra che dal basso a destra sale in alto a sinistra.</ahelp> L'altezza dei caratteri è diversa e quello a sinistra della barra è ordinato in basso, mentre quello a destra viene posizionato in alto. Il comando è disponibile anche nel menu di contesto della finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "I comandi <emph>sub</emph> e <emph>sup</emph> possono essere utilizzati per assegnare ai caratteri della formula <emph>indici e potenziali</emph>, ad esempio a sub 2."
+msgstr "I comandi <emph>sub</emph> e <emph>sup</emph> possono essere utilizzati per assegnare ai caratteri della formula indici e potenziali, ad esempio a sub 2."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">Per strutturare una formula in <emph>$[officename] Math</emph> potete scegliere tra diverse relazioni. Tutti gli operatori disponibili nella finestra Elementi vengono visualizzati nella sezione inferiore della finestra stessa.</ahelp> Vengono inoltre visualizzati nella finestra <emph>Comandi</emph> attivando il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu di contesto\">menu contestuale</link>. Le relazioni che non sono disponibili nella finestra Elementi devono essere digitate direttamente nella finestra Comandi."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">Per strutturare una formula in <emph>$[officename] Math</emph> potete scegliere tra diverse relazioni. Tutti gli operatori disponibili nella finestra Elementi vengono visualizzati nella sezione inferiore della finestra stessa.</ahelp> Vengono inoltre visualizzati nella finestra <emph>Comandi</emph> attivando il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link>. Le relazioni che non sono disponibili nella finestra Elementi devono essere digitate direttamente nella finestra Comandi."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
-msgstr "<emph>ll</emph> o <emph><<</emph> permettono di inserire nel documento una relazione \"<emph>è notevolmente minore di</emph>\". Con due segnaposto la digitazione da effettuare è <emph><?>ll<?></emph>."
+msgstr "<emph>ll</emph> o <emph><<</emph>, all'interno della finestra <emph>Comandi</emph>, permettono di inserire nella formula una relazione <emph>è notevolmente minore di</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Con il comando <emph><?>transl<?></emph> potete inserire un carattere di corrispondenza \"<emph>Immagine di</emph>\" e due segnaposto all'interno di un documento."
+msgstr "Nella finestra <emph>Comandi</emph>, col comando <emph><?>transl<?></emph> potete inserire un carattere di corrispondenza \"<emph>Immagine di</emph>\" e due segnaposto all'interno di un documento."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
-msgstr "Se digitate i caratteri manualmente nella finestra Comandi, ricordate che in presenza di più operatori non sono ammessi gli spazi. Questo si verifica soprattutto se invece dei segnaposto utilizzate i valori, ad esempio per la relazione \"è notevolmente maggiore\" digitate <emph>10 gg 1</emph> oppure <emph>a gg b</emph>."
+msgstr "Se digitate i caratteri manualmente nella finestra <emph>Comandi</emph>, ricordate che in presenza di più operatori non sono ammessi gli spazi. Questo si verifica soprattutto se invece dei segnaposto utilizzate i valori, ad esempio per la relazione \"è notevolmente maggiore\" digitate <emph>10 gg 1</emph> oppure <emph>a gg b</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Selezionate tra i diversi operatori quello adatto per strutturare la formula in <emph>$[officename] Math</emph>. Tutti gli operatori disponibili vengono visualizzati nella sezione inferiore della finestra Elementi.</ahelp> Vengono inoltre visualizzati nella finestra <emph>Comandi</emph> attivando il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu di contesto\">menu di contesto</link>. Gli operatori che non sono disponibili nella finestra Elementi devono essere digitati direttamente nella finestra <emph>Comandi</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Selezionare tra i diversi operatori quello adatto per strutturare la formula in <emph>$[officename] Math</emph>. Tutti gli operatori disponibili vengono visualizzati nella sezione inferiore della finestra Elementi.</ahelp> Essi sono inoltre elencati nel <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link> della finestra <emph>Comandi</emph>. Gli operatori che non sono disponibili nella finestra Elementi, o nel menu contestuale, devono essere digitati manualmente nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">L'icona consente di inserire un <emph>carattere per il coprodotto</emph> con un segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione digitate <emph>coprod <?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">L'icona consente di inserire un <emph>carattere per il coprodotto</emph> con un segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione digitate <emph>coprod <?></emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Selezionate una funzione nella parte inferiore della finestra.</ahelp> L'elenco delle funzioni può anche essere visualizzato nella finestra <emph>Comandi</emph> attivando il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link>. Le funzioni che non possono essere attivate nella finestra Elementi, devono essere digitate direttamente nella finestra Comandi."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Selezionare una funzione nella parte inferiore della finestra.</ahelp> Queste funzioni sono anche elencate nel <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link> della finestra <emph>Comandi</emph>. Le funzioni che non possono essere attivate nella finestra Elementi, devono essere digitate direttamente nella finestra Comandi."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce x elevato alla potenza di y.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione, nella finestra <emph>Comandi</emph> digitare <emph><?>^{<?>}</emph>. Potete sostituire il carattere <emph>^</emph> con <emph>rsup</emph> oppure <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce x elevato alla potenza di y.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione, digitate <emph><?>^{<?>}</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>. Potete sostituire il carattere <emph>^</emph> con <emph>rsup</emph> oppure <emph>sup</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserisce un carattere per il seno iperbolico con un segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione digitate <emph>senh(<?>)</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserisce un carattere per il seno iperbolico con un segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione digitate <emph>senh(<?>)</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserisce un carattere per l'inversa del coseno iperbolico con un segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione digitate <emph>arcosh(<?>)</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserisce un carattere per l'inversa del coseno iperbolico con un segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione, digitate <emph>arcosh(<?>)</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">Potete scegliere tra diverse parentesi per la struttura della formula di <emph>$[officename] Math</emph>. Le parentesi disponibili nella finestra Selezione vengono visualizzate nella sezione inferiore della finestra.</ahelp> L'elenco delle parentesi può anche essere visualizzato nella finestra <emph>Comandi</emph> attivando il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link>. Le parentesi che non sono disponibili nella finestra Elementi devono essere digitate nella finestra <emph>Comandi</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">È possibile scegliere tra diverse parentesi per la struttura della formula di <emph>$[officename] Math</emph>. Le parentesi disponibili nella finestra Selezione vengono visualizzate nella sezione inferiore della finestra.</ahelp> L'elenco delle parentesi è elencato anche nel <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link> della finestra <emph>Comandi</emph>. Le parentesi che non sono disponibili nella finestra Elementi possono essere digitate manualmente nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">L'icona consente di inserire le parentesi operatore scalabili, ossia parentesi uncinate sinistre e destre in scala, e il segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente le parentesi, digitate <emph>left langle <?> right rangle</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>. La dimensione delle parentesi viene adattata automaticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">L'icona consente di inserire le parentesi operatore scalabili, ossia parentesi uncinate sinistre e destre in scala, e il segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente le parentesi, digitate <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>. La dimensione delle parentesi è adattata automaticamente."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Se nella finestra <emph>Comandi</emph> digitate <emph>lfloor<?>rfloor</emph>, vengono inserite linee con bordi sotto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Se nella finestra <emph>Comandi</emph> si digita <emph>lfloor<?>rfloor</emph>, vengono inserite linee con bordi sotto.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Se nella finestra <emph>Comandi</emph> digitate <emph>lceil<?>rceil</emph> vengono inserite linee con bordi sopra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Se nella finestra <emph>Comandi</emph> si digita <emph>lceil<?>rceil</emph> vengono inserite linee con bordi sopra.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Attributo; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Formula; attributi</bookmark_value><bookmark_value>Accento; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; accenti</bookmark_value><bookmark_value>Vettore; freccia come attributo</bookmark_value><bookmark_value>Tilde; come attributo</bookmark_value><bookmark_value>Accento; circonflesso</bookmark_value><bookmark_value>Grassetto; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Corsivo; attributo in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Ridimensionamento; tipi di carattere</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; cambiare tipo di carattere</bookmark_value><bookmark_value>Carattere; cambiare il tipo di carattere</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; carattere colorato</bookmark_value><bookmark_value>Colore; caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; modificare il formato predefinito</bookmark_value><bookmark_value>Cerchio; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Due punti; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Punto; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Barrato; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Linea sopra; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Accento; circonflesso</bookmark_value><bookmark_value>Linea sopra; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; freccia vettoriale ampia</bookmark_value><bookmark_value>Tilde; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; accento circonflesso ampio</bookmark_value><bookmark_value>Linea sotto; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Triplo punto; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; carattere trasparente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Attributo; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Formula; attributi</bookmark_value><bookmark_value>Accento; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; accenti</bookmark_value><bookmark_value>Vettore; freccia come attributo</bookmark_value><bookmark_value>Tilde; come attributo</bookmark_value><bookmark_value>Accento; circonflesso</bookmark_value><bookmark_value>Grassetto; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Corsivo; attributo in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Ridimensionamento; tipi di carattere</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; cambiare tipo di carattere</bookmark_value><bookmark_value>Carattere; cambiare il tipo di carattere</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; carattere colorato</bookmark_value><bookmark_value>Colore; caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; modificare il formato predefinito</bookmark_value><bookmark_value>Cerchio; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Due punti; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Punto; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Barrato; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Linea sopra; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Accento; circonflesso</bookmark_value><bookmark_value>Linea sopra; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; freccia vettoriale ampia</bookmark_value><bookmark_value>Tilde; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Attributo; accento circonflesso ampio</bookmark_value><bookmark_value>Linea sotto; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Triplo punto; attributo</bookmark_value><bookmark_value>Trasparente, carattere; come attributo</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Potete assegnare attributi diversi alle formule di <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. I singoli attributi vengono visualizzati nella sezione inferiore della finestra Elementi.</ahelp> L'elenco degli attributi può anche essere visualizzato nella finestra <emph>Comandi</emph> attivando il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link>. Gli attributi che non sono disponibili nella finestra Elementi devono essere digitati direttamente nella finestra <emph>Comandi</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Potete assegnare attributi diversi alle formule di <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. I singoli attributi vengono visualizzati nella sezione inferiore della finestra Elementi.</ahelp> Questi attributi sono elencati anche nel <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link> della finestra <emph>Comandi</emph>. Gli attributi che non sono disponibili nella finestra Elementi devono essere digitati manualmente nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Per allineare i caratteri della formula di $[officename] Math in modo perfetto, qui vengono visualizzate diverse opzioni che vi possono aiutare in questa operazione. Nella sezione inferiore della finestra Elementi formula vengono visualizzate le diverse possibilità per l'allineamento.</ahelp> L'elenco delle opzioni può anche essere visualizzato nella finestra <emph>Comandi</emph> attivando il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Per allineare i caratteri della formula di $[officename] Math in modo perfetto, qui vengono visualizzate diverse opzioni che vi possono aiutare in questa operazione. Nella sezione inferiore della finestra Elementi formula vengono visualizzate le diverse possibilità per l'allineamento.</ahelp> Queste opzioni sono elencate anche nel <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link> della finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Qui di seguito viene visualizzato un elenco completo di tutte le formattazioni disponibili in <emph>$[officename] Math</emph>. Tuttavia solo quelle dotate di un'icona possono essere inserite dalla finestra Elementi (menu <emph>Visualizza - Elementi</emph>) o tramite il menu contestuale della finestra <emph>Comandi</emph>."
+msgstr "Qui di seguito viene visualizzato un elenco completo di tutte le formattazioni disponibili in $[officename] Math. Tuttavia solo quelle dotate di un'icona possono essere inserite dalla finestra Elementi (menu <emph>Visualizza - Elementi</emph>) o tramite il menu contestuale della finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B2\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1038D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icona</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-msgstr "create binomi o stack, ad esempio binom{2*n}{alignr k};"
+msgstr "create binomi o stack, ad esempio <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
-msgstr "allineate gli elementi ad una matrice, ad esempio matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}e"
+msgstr "allineate gli elementi ad una matrice, ad esempio <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-msgstr "iniziate una nuova riga, ad esempio a+b-c newline alignr x/y."
+msgstr "iniziate una nuova riga, ad esempio <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
-msgstr "possono essere presenti all'inizio di espressioni una sola volta. Questo significa che non potete digitare a+alignr b, ma che la formula giusta è a+b alignr c."
+msgstr "possono essere presenti all'inizio di espressioni una sola volta. Questo significa che non potete digitare <emph>a+alignr b</emph>, ma che la formula giusta è <emph>a+b alignr c</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
-msgstr "Ricordate inoltre che esse interagiscono tra di loro e quindi se digitate {alignl{alignr a}}over{b+c}, la a viene allineata a destra."
+msgstr "ricordate inoltre che esse interagiscono tra di loro, quindi se digitate <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph>, la <emph>a</emph> viene allineata a destra."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Ulteriori informazioni sulle formattazioni in <emph>$[officename] Math</emph> vengono visualizzate se fate clic con il mouse su <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parentesi e gruppi\">Parentesi e gruppi</link>."
+msgstr "Fate clic su <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parentesi e gruppi\">Parentesi e gruppi</link> per ottenere altre informazioni sulla formattazione in <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assegnare ai caratteri della formula in <emph>$[officename] Math</emph> diverse operazioni degli insiemi. Le singole operazioni vengono visualizzate nella sezione inferiore della finestra Elementi.</ahelp> Lo stesso elenco di funzioni viene visualizzato nella finestra <emph>Comandi</emph> se aprite il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link>. Tutte le operazioni che non sono disponibili nella finestra Elementi devono essere digitate nella finestra Comandi. Naturalmente è possibile digitare anche le operazioni per le quali è disponibile il relativo simbolo."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assegna ai caratteri della formula in <emph>$[officename] Math</emph> diverse operazioni degli insiemi. Le singole operazioni vengono visualizzate nella sezione inferiore della finestra Elementi.</ahelp> Lo stesso elenco di funzioni viene visualizzato nella finestra <emph>Comandi</emph> se aprite il relativo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contestuale\">menu contestuale</link>. Tutte le operazioni che non sono disponibili nella finestra Elementi devono essere digitate direttamente nella finestra Comandi. Naturalmente è possibile digitare anche le operazioni per le quali è disponibile il relativo simbolo."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">L'icona consente di inserire un <emph>numero cardinale</emph>. </ahelp> Per inserire manualmente l'operazione, digitate <emph>aleph</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">L'icona consente di inserire un <emph>numero cardinale</emph>. </ahelp> Per inserire manualmente l'operazione, digitate <emph>aleph</emph> nella finestra Comandi."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
-msgstr "Se digitate manualmente gli esempi nella finestra Comandi, è necessario inserire gli spazi per ottenere una struttura corretta."
+msgstr "Se digitate manualmente gli esempi nella finestra <emph>Comandi</emph>, è necessario inserire gli spazi per ottenere una struttura corretta."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr "Poiché \"left\" e \"right\" garantiscono un'assegnazione univoca delle parentesi tra di loro, potete utilizzare come argomento per entrambe <emph>ogni</emph> singola parentesi, incluse le parentesi destre nella parte sinistra e viceversa. Al posto di una parentesi potete inserire anche \"none\": in quel punto non viene visualizzata alcuna parentesi e non viene lasciato nessuno spazio libero. In questo modo potete formare le seguenti espressioni:"
+msgstr "Poiché \"left\" e \"right\" garantiscono un'assegnazione univoca delle parentesi tra di loro, potete utilizzare come argomento per entrambe ogni singola parentesi, incluse le parentesi destre nella parte sinistra e viceversa. Al posto di una parentesi potete inserire anche \"none\": in quel punto non viene visualizzata alcuna parentesi e non viene lasciato nessuno spazio libero. In questo modo potete formare le seguenti espressioni:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
-msgstr "La combinazione di parentesi non compatibili, parentesi solo in un lato e lo scambio tra destra e sinistra avvengono spesso. Un esempio matematico, che però <emph>non</emph> può essere inserito in questo modo, faciliterà la comprensione di quanto appena detto:"
+msgstr "La combinazione di parentesi non compatibili, parentesi solo in un lato e lo scambio tra destra e sinistra avvengono spesso. Un esempio matematico, che però non può essere inserito in questo modo, faciliterà la comprensione di quanto appena detto:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -11693,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr "In questa sezione potete definire tre tipi di carattere con i quali formattare parti di testo all'interno della formula. Si tratta dei tre tipi di carattere di base <emph>Serif, Sans</emph> e <emph>Fixed </emph>. Ad ogni tipo di carattere di base predefinito potete aggiungerne uno. È possibile utilizzare tutti i caratteri installati nel sistema. Per ampliare la selezione disponibile nelle caselle di riepilogo utilizzate il pulsante <emph>Cambia</emph>."
+msgstr "In questa sezione della finestra <emph>Caratteri</emph> potete definire tre tipi di carattere con i quali formattare parti di testo all'interno della formula. Si tratta dei tre tipi di carattere di base <emph>Serif, Senza grazie</emph> e <emph>Larghezza fissa</emph>. Ad ogni tipo di carattere di base predefinito potete aggiungerne uno. È possibile utilizzare tutti i caratteri installati nel sistema. Per ampliare la selezione disponibile nelle caselle di riepilogo utilizzate il pulsante <emph>Cambia</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "I caratteri dell'utente vengono utilizzati se nella finestra Comandi impostate un altro tipo di carattere con il comando FONT. Come dimostrazione copiate il seguente testo nella finestra Comandi:"
+msgstr "I caratteri dell'utente vengono utilizzati se nella finestra Comandi impostate un altro tipo di carattere con il comando FONT. Come dimostrazione copiate il seguente testo nella finestra <emph>Comandi</emph>:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11836,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\">Selezionate un tipo di carattere dall'elenco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Selezionare un tipo di carattere dall'elenco.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11890,7 +11890,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\">Se attivate questa casella di controllo, il carattere viene visualizzato in grassetto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Se si attiva questa casella di controllo, il carattere viene visualizzato in grassetto.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\">Se attivate questa casella di controllo, il carattere viene visualizzato in corsivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Se si attiva questa casella di controllo, il carattere viene visualizzato in corsivo.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index bd0295d3e40..ddc81e7fe15 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-19 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-11 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466365030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468239732.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Extra</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci/Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Macro</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci/Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Macro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci - Collegamento ipertestuale</emph>, icona <emph>Eventi</emph> (guardate i suggerimenti)"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Collegamento ipertestuale</emph>, icona <emph>Eventi</emph> (guardate i suggerimenti)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Collegamento</emph>, pulsante <emph>Eventi...</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Collegamento</emph>, pulsante <emph>Eventi...</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 655bfb4dd92..65bd75fdf36 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-23 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466683878.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468844400.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
-msgstr "Inserisce la data attuale. La data può essere inserita come comando di campo fisso (Data fissa) o dinamico; nel secondo caso, viene aggiornata automaticamente. Per aggiornare manualmente il campo \"Data\", premete F9."
+msgstr "Inserisce la data attuale. La data può essere inserita come comando di campo fisso <item type=\"literal\">Data (fissa)</item> o dinamico <item type=\"literal\">Data</item>; nel secondo caso, viene aggiornata automaticamente. Per aggiornare manualmente il campo <item type=\"literal\">Data</item>, premete F9."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "I seguenti campi di testo vengono visualizzati o possono essere attivati solo se precedentemente è stato selezionato il rispettivo tipo di campo."
+msgstr "I seguenti campi di testo possono essere inseriti solo se precedentemente è stato selezionato il rispettivo tipo di campo nell'elenco <emph>Tipo</emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "<emph>Funzione</emph>"
+msgstr "Funzione"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr "Nei campi di riferimento potete selezionare il numero capitolo come <emph>Formato</emph>. In questo modo il numero del capitolo dell'oggetto di riferimento viene visualizzato nel riferimento. Se questo livello del capitolo non è numerato, $[officename] Writer cerca nei livelli superiori un livello con numerazione e imposta il numero di capitolo."
+msgstr "Nei campi di riferimento potete selezionare il \"numero capitolo\" come <emph>Formato</emph>. In questo modo il numero dell'intestazione del capitolo che contiene l'oggetto di riferimento viene visualizzato nel campo. Se lo stile di paragrafo per l'intestazione del capitolo non è numerato, il campo resta vuoto."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"par_id641193\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "Nei riferimenti tra i sotto-documenti di un documento master, il nome di un riferimento che non si trova nello stesso sotto-documento deve essere digitato manualmente."
+msgstr "In documento master, le destinazioni contenute in diversi sotto-documenti non vengono visualizzati nell'elenco <emph>Selezione</emph>. Se volete inserire un riferimento alla destinazione, dovete digitare il percorso e il nome nella casella <emph>Name</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7036,7 +7036,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7090,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr "Inserisce i campi formulario per la digitazione del testo. A questi campi può essere assegnata una nota aggiuntiva. Se fate clic sul pulsante <emph>Inserisci</emph>, viene visualizzata la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Campo di digitazione\"><emph>Campo di digitazione</emph></link> dove potete digitare il testo desiderato e modificarlo."
+msgstr "Inserisce un campo di testo che potete aprire <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"facendo clic\">facendovi sopra clic</link> all'interno del documento. Potete poi cambiare il testo visualizzato a vostro piacimento."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7108,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
-msgstr "Inserisce un campo di testo che con un doppio clic esegue automaticamente una macro assegnatagli. Con il pulsante <emph>Macro...</emph> potete selezionare una macro. Dopo aver scelto la macro digitate nel campo di testo <emph>Nota</emph> tutte le spiegazioni necessarie."
+msgstr "Inserisce un campo di testo che con un doppio clic esegue automaticamente una macro assegnatagli. Con il pulsante <emph>Macro...</emph> potete selezionare una macro."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr "Inserisce un segnaposto all'interno di un documento. In <emph>Formato</emph> stabilite il tipo di segnaposto. Inserite la denominazione nel campo di testo <emph>Segnaposto</emph> ed eventuali spiegazioni in <emph>Nota</emph>. Se nel documento fate clic sul segnaposto, potete inserire l'oggetto che viene correntemente visualizzato con il segnaposto."
+msgstr "Inserisce un campo segnaposto all'interno di un documento, ad esempio per le immagini. Se nel documento fate clic sul segnaposto, vi verrà richiesto di inserire l'elemento mancante."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr "Oltre alla normale digitazione del testo nei campi <emph>Poi</emph> e <emph>Altrimenti</emph> potete anche indicare i campi database di tipo \"Nomedatabase.Nometabella.Nomecampo\" (senza virgolette), così da inserire i contenuti dei campi in base alla condizione. In simili espressioni $[officename] cerca innanzitutto di identificare il testo come colonna di database. Se la colonna esiste già, viene restituito il relativo contenuto, altrimenti solo il testo."
+msgstr "Oltre alla normale digitazione del testo nei campi <emph>Poi</emph> e <emph>Altrimenti</emph> potete anche indicare i campi database di tipo \"Nomedatabase.Nometabella.Nomecampo\" (senza virgolette)."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
-msgstr "Se ad esempio avete scelto il tipo di campo <emph>Segnaposto</emph>, qui potete definire il segnaposto desiderato."
+msgstr "Digitate il testo che deve apparire nel campo segnaposto."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
-msgstr "Per il tipo di campo <emph>Testo nascosto</emph>, potete inserire il testo da visualizzare o meno in base alla condizione specificata."
+msgstr "Digitate il testo da nascondere in base alla condizione specificata."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
-msgstr "Dopo aver selezionato il campo Combina caratteri potete digitare i caratteri da combinare."
+msgstr "Inserite i caratteri da combinare. Potete combinare fino a sei caratteri. Questa opzione è disponibile solo per il tipo di campo <emph>Combina caratteri</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Rimuove il campo definito dall'utente dall'elenco <emph>Selezione</emph>. Potete rimuovere solo i campi che non sono utilizzati nel documento attivo.</ahelp> Per rimuovere dall'elenco un campo utilizzato nel documento attivo, eliminate prima tutte le istanze di quel campo nel documento e quindi rimuovetelo dall'elenco."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Rimuove il campo definito dall'utente dall'elenco di selezione. È possibile rimuovere solo i campi che non sono utilizzati nel documento attivo.</ahelp> Per rimuovere dall'elenco un campo utilizzato nel documento attivo, eliminate prima tutte le istanze di quel campo nel documento e quindi rimuovetelo dall'elenco."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr "<emph>Tipo di campo</emph>"
+msgstr "Tipo di campo"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8423,7 +8423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr "<emph>Tag di $[officename]</emph>"
+msgstr "Tag di $[officename]"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;GG.MM.AA\">17.02.98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;GG/MM/AA\">17/02/98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;GG.MM.AA\">17.02.98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;GG.MM.AA\">17/02/98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -8936,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr "<emph>Tag di $[officename]</emph>"
+msgstr "Tag di $[officename]"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9008,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN TT.MMM JJ\">Mo 23.Feb 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN GG MMM, AA\">Lun 23 Feb, 98</SDFIELD>"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr "<emph>Variabile</emph>"
+msgstr "Variabile"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10668,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11077,7 +11077,6 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Protetto contro modifiche manuali"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -11572,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Selections in the Display list box"
-msgstr "<emph>Selezione nella casella di riepilogo Visualizzazione</emph>"
+msgstr "Selezione nella casella di riepilogo Visualizzazione"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11581,7 +11580,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Entry in the Index"
-msgstr "<emph>Voce nell'indice</emph>"
+msgstr "Voce nell'indice"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Page number (#)"
-msgstr "Pag. no."
+msgstr "Numero di pagina (#)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -13200,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Per creare un file di concordanza senza la finestra di dialogo <emph>Modifica file di concordanza</emph>:"
+msgstr "Per creare un file di concordanza senza la finestra di dialogo Modifica file di concordanza:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13713,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14997,7 +14996,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Selezionate lo stile di formattazione da applicare ai capolettera.</ahelp> Per usare lo stile di formattazione del paragrafo attuale, selezionate [Nessuno]."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Selezionare lo stile di formattazione da applicare ai capolettera.</ahelp> Per usare lo stile di formattazione del paragrafo attuale, selezionate [Nessuno]."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15404,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icona</alt></image>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15439,7 +15438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icona</alt></image>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15860,7 +15859,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Per specificare la distanza tra due note a piè di pagina, scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Paragrafo</emph>."
+msgstr "Per specificare la distanza tra due note a piè di pagina, scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Paragrafo</item> e fate clic sulla scheda <emph>Rientri e spaziatura</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -17404,7 +17403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17439,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17474,7 +17473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17544,7 +17543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17579,7 +17578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17614,7 +17613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154711\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17649,7 +17648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146940\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17684,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17719,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17754,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17789,7 +17788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149200\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17859,7 +17858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icona</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18161,7 +18160,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "OLE object"
-msgstr "<emph>Oggetto OLE</emph>"
+msgstr "Oggetto OLE"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18197,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "ImageMap area"
-msgstr "<emph>Area ImageMap</emph>"
+msgstr "Area Mappa immagine"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18728,7 +18727,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Mostra il programma $[officename] e i documenti aperti.</ahelp> All'interno di questo elenco, selezionate la posizione in cui desiderate salvare le macro."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Mostra il programma $[officename] e apre qualsiasi documento di $[officename] aperto.</ahelp> All'interno di questo elenco, selezionate la posizione in cui salvare le macro."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18879,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19004,7 +19003,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19022,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19387,7 +19386,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -21010,7 +21009,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21134,7 +21133,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21143,7 +21142,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21490,7 +21489,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr "Definite un nuovo stile di paragrafo, selezionando il comando <emph>Nuovo</emph> nel menu di contesto della finestra Stili e formattazione per gli stili di paragrafo e stabilendo, nella finestra di dialogo <emph>Stile di paragrafo</emph>, le proprietà del paragrafo che preferite per i paragrafi normali nella vostra lettera commerciale. Date a questo modello il nome \"Lettera commerciale\"."
+msgstr "Definite un nuovo stile di paragrafo, selezionando il comando <emph>Nuovo</emph> nella finestra <emph>Stili e formattazione</emph> e selezionando, nella finestra di dialogo <emph>Stile di paragrafo</emph>, tutte le proprietà del paragrafo per la vostra lettera commerciale. Date a questo stile il nome \"Lettera commerciale\"."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -22025,13 +22024,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorre
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Correzione automatica\">Correzione automatica</link>"
#: 05150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
-msgstr "Formatta il file in modo automatico in base alle opzioni impostate in <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Strumenti - Opzioni di correzione automatica\"><emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> <emph>Opzioni</emph></link>."
+msgstr "Formatta il file in modo automatico in base alle opzioni impostate in <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -22081,7 +22079,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Formatta automaticamente il documento durante la digitazione. Per impostare le opzioni di formattazione, scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Opzioni</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Formatta automaticamente il documento durante la digitazione. Per impostare le opzioni di formattazione, scegliere <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> e fare clic sulla scheda <emph>Opzioni</emph>.</ahelp>"
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -24063,7 +24061,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Option"
-msgstr "<emph>Opzione</emph>"
+msgstr "Opzione"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24072,7 +24070,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 20516fffa62..b1611ee6fc1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-23 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466685088.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468844436.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149574\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icona</alt></image>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index d4fb715cbcd..dba181bb472 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-10 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466026485.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468171726.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Text Body paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Applica lo stile di paragrafo Corpo del testo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8b2e683ba07..046edeb2e63 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467718728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468853746.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145599\n"
"help.text"
msgid "Anchoring"
-msgstr "<emph>Ancoraggio</emph>"
+msgstr "Ancoraggio"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145622\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+msgstr "Effetto"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Numerazione; elenchi, durante la digitazione</bookmark_value><bookmark_value>Elenco puntato; creare durante la digitazione</bookmark_value><bookmark_value>Elenco; numerazione automatica</bookmark_value><bookmark_value>Numero;elenchi</bookmark_value><bookmark_value>Numerazione automatica; funzione di Correzione automatica</bookmark_value><bookmark_value>Elenco puntato; usare in modo automatico</bookmark_value><bookmark_value>Elenco puntato automatico</bookmark_value><bookmark_value>Paragrafo; numerazione automatica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Numerazione; elenchi, durante la digitazione</bookmark_value> <bookmark_value>Elenco puntato; creare durante la digitazione</bookmark_value> <bookmark_value>Elenco; numerazione automatica</bookmark_value> <bookmark_value>Numero;elenchi</bookmark_value> <bookmark_value>Automatico, elenco puntato/numerico; funzione di Correzione automatica</bookmark_value> <bookmark_value>Elenco puntato; usare in modo automatico</bookmark_value> <bookmark_value>Paragrafo; numerazione automatica</bookmark_value>"
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
-msgstr "Nell'elenco delle correzioni automatiche, selezionate la coppia di parole che desiderate rimuovere."
+msgstr "Nell'elenco di <emph>Correzione automatica</emph>, selezionate la coppia di parole da rimuovere."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
-msgstr "Stabilite nel campo a destra della finestra di dialogo se il colore o l'immagine sono validi per la cella o la riga correnti o per l'intera tabella. Se prima dell'apertura del dialogo selezionate diverse celle o righe, le modifiche verranno applicate alla selezione effettuata."
+msgstr "Stabilite nella casella <emph>Per</emph>se il colore o l'immagine sono validi per la cella o la riga correnti o per l'intera tabella. Se prima dell'apertura della finestra di dialogo selezionate più celle o righe, le modifiche saranno applicate alla selezione effettuata."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"par_id2055421\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
-msgstr "<link name=\"Finestra di dialogo Didascalia\" href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Finestra di dialogo Didascalia automatica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Finestra di dialogo Didascalia\">Finestra di dialogo Didascalia automatica</link>"
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Field Type"
-msgstr "<emph>Tipo di campo</emph>"
+msgstr "Tipi di campo"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr "<emph>Proprietà</emph>"
+msgstr "Proprietà"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155889\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operatore</emph>"
+msgstr "Operatore"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147819\n"
"help.text"
msgid "User variables"
-msgstr "<emph>Variabile utente</emph>"
+msgstr "Variabili utente"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Indice analitico;eliminare</bookmark_value><bookmark_value>Indice analitico;aggiornare</bookmark_value><bookmark_value>Indice analitico;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Indice generale;eliminare</bookmark_value><bookmark_value>Indice generale;aggiornare</bookmark_value><bookmark_value>Indice generale;modificare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Indice analitico; modificare/aggiornare/eliminare</bookmark_value><bookmark_value>Indice generale; modificare ed eliminare</bookmark_value><bookmark_value>Aggiornare; indici analitici/indici generali</bookmark_value><bookmark_value>Modificare; indici analitici/indici generali</bookmark_value><bookmark_value>Eliminare; indici analitici/indici generali</bookmark_value>"
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7347,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Indice;definire una voce</bookmark_value><bookmark_value>Indice generale;definire le voci</bookmark_value><bookmark_value>Voce;definire in un indice analitico</bookmark_value><bookmark_value>Voce;definire in un indice generale</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Indice analitico; definire le voci</bookmark_value> <bookmark_value>Indice generale; definire le voci</bookmark_value> <bookmark_value>Voce; definire negli indici analitici/indici generali</bookmark_value>"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserire un grafico da $[officename] Calc\">Inserire un grafico da $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserire un grafico Calc in un documento di testo\">Inserire un grafico Calc in un documento di testo</link></variable>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
-msgstr "Per aprire un menu premete i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character>. Per eseguire un comando in un menu aperto, premete il carattere sottolineato. Ad esempio, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I per aprire il menu <emph>Inserisci</emph>, e quindi T per inserire una tabella."
+msgstr "Per aprire un menu premete i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character>. Per eseguire un comando in un menu aperto, premete il carattere sottolineato. Ad esempio, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I per aprire il menu <item type=\"menuitem\">Inserisci</item>, e quindi T per inserire una tabella."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Writer;istruzioni</bookmark_value><bookmark_value>Istruzioni;Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer;istruzioni</bookmark_value><bookmark_value>Istruzione; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Numero; riconoscimento automatico nelle tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Tabella; riconoscimento del numero</bookmark_value><bookmark_value>Data; formattazione automatica nelle tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Numero; riconoscimento automatico nelle tabelle di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Tabella; riconoscimento del numero</bookmark_value> <bookmark_value>Data; formattazione automatica nelle tabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Riconoscimento;numeri</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "Selezionate il testo e scegliete <emph>Inserisci - Sezione - Sezione - Protetto da scrittura</emph> attivate le caselle <emph>Protetta</emph> e <emph>Con password</emph> (se la sezione è già presente: <emph>Formato - Sezioni</emph>). Impostate una password di almeno un carattere e confermate."
+msgstr "Selezionate il testo e scegliete <emph>Inserisci - Sezione - Sezione</emph>, poi in <emph>Protetto da scrittura</emph> attivate le caselle <emph>Protetta</emph> e <emph>Con password</emph> (se la sezione è già presente: <emph>Formato - Sezioni</emph>). Impostate una password di almeno un carattere e confermate."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Sezioni - Sezione - Protetto dal scrittura</emph> disattivate la casella <emph>Protetta</emph>. Digitate la password corretta."
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Sezioni - Sezione</emph>, poi in <emph>Protetto dal scrittura</emph> disattivate la casella <emph>Protetta</emph>. Digitate la password corretta."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12411,7 +12411,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formato; ripristinare</bookmark_value><bookmark_value>Carattere; ripristinare gli attributi</bookmark_value><bookmark_value>Ripristino; attributi dei caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Formattazione diretta;uscita</bookmark_value><bookmark_value>Formattazione;uscita da formattazione diretta</bookmark_value><bookmark_value>Uscita;formattazione diretta</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formato; ripristinare</bookmark_value> <bookmark_value>Carattere; ripristinare gli attributi</bookmark_value> <bookmark_value>Ripristino; attributi dei caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Formattazione diretta;uscita</bookmark_value> <bookmark_value>Formattazione;uscita da formattazione diretta</bookmark_value> <bookmark_value>Uscita;formattazione diretta</bookmark_value>"
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigatore;ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore;ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Stili e formattazione;ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Stili e formattazione;ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Galleria;ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Galleria;ancorare</bookmark_value><bookmark_value>Ancoraggio;ridimensionare le finestre</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigatore;ancorare e ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Stili e formattazione, finestra;ancorare e ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Galleria;ancorare e ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Ancoraggio;ridimensionare le finestre</bookmark_value><bookmark_value>Ridimensionare;finestre</bookmark_value>"
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12951,7 +12951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
-msgstr "Quando aprite un documento che contiene delle sezioni collegate, vi viene chiesto di aggiornare il contenuto delle sezioni. Per aggiornare manualmente un collegamento, scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Collegamenti</emph>."
+msgstr "Quando aprite un documento che contiene delle sezioni collegate, $[officename] vi richiede di aggiornare il contenuto delle sezioni. Per aggiornare manualmente un collegamento, scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Collegamenti</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic sul pulsante <emph>Sfoglia</emph> accanto alla casella <emph>Nome file</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
-msgstr "Fate clic sullo stile di formato e quindi sull'icona <item type=\"menuitem\">Modo riempimento</item><image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icona</alt></image> nella finestra <emph>Stili e formattazione</emph>."
+msgstr "Fate clic sullo stile di formato e quindi sull'icona <item type=\"menuitem\">Modo riempimento</item><image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icona</alt></image> nella finestra <item type=\"menuitem\">Stili e formattazione</item>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Testo;apice e pedice</bookmark_value><bookmark_value>Apice;testo</bookmark_value><bookmark_value>Pedice;testo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Testo;apice e pedice</bookmark_value> <bookmark_value>Apice;testo</bookmark_value> <bookmark_value>Pedice;testo</bookmark_value> <bookmark_value>Carattere; apice e pedice</bookmark_value>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "<emph>Selezione</emph>"
+msgstr "Opzioni"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14447,7 +14447,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Is inserted as..."
-msgstr "<emph>Inserito come...</emph>"
+msgstr "Inserito come..."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14778,7 +14778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icona</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Nella <item type=\"menuitem\">barra degli strumenti</item>, fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Cursore diretto</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icona</alt></image>."
+msgstr "Nella <item type=\"menuitem\">barra degli strumenti</item>, fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Cursore diretto</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icona</alt></image>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"3.7mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icona</alt></image> Allinea a sinistra"
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icona</alt></image> Allinea a sinistra"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -15625,7 +15625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"6.09mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icona</alt></image> Centrato"
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icona</alt></image> Centrato"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -15633,7 +15633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"3.97mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icona</alt></image> Allinea a destra"
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icona</alt></image> Allinea a destra"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16035,7 +16035,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr "<emph>Tasto</emph>"
+msgstr "Tasto"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -16044,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "<emph>Funzione</emph>"
+msgstr "Funzione"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -17224,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr "Premendo il pulsante Lingua... e selezionando uno dei dizionari dei sinonimi nelle lingue disponibili, potete consultare la parola in una lingua diversa. Non tutte le lingue installate potrebbero offrire un dizionario dei sinonimi. Le lingue e i relativi dizionari dei sinonimi sono installabili dalla pagina web delle <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/?set_language=it-it/\">Estensioni</link>."
+msgstr "Premendo il pulsante Lingua... e selezionando uno dei dizionari dei sinonimi nelle lingue disponibili, potete consultare la parola in una lingua diversa. Non tutte le lingue installate potrebbero offrire un dizionario dei sinonimi. Le lingue e i relativi dizionari dei sinonimi sono installabili dalla pagina web delle <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Estensioni</link>."
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
@@ -17571,7 +17571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Parola; conteggio nel testo</bookmark_value><bookmark_value>Numero di parole </bookmark_value><bookmark_value>Documento; numero di parole/caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Testo; numero di parole/caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Carattere; conteggio</bookmark_value><bookmark_value>Numero di caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Conteggio delle parole</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Parola; conteggio nel testo</bookmark_value> <bookmark_value>Numero di parole </bookmark_value> <bookmark_value>Documento; numero di parole/caratteri</bookmark_value> <bookmark_value>Testo; numero di parole/caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Carattere; conteggio</bookmark_value><bookmark_value>Numero di caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Conteggio delle parole</bookmark_value> <bookmark_value>Parola, conteggio</bookmark_value>"
#: words_count.xhp
msgctxt ""