aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 19:40:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:12:45 +0200
commit87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (patch)
treefa73ba53499587383acf02dc95540f6a497c2c01 /source/it
parentcfc31b7c53b06bab97be6b2cd9503423120ea1fe (diff)
update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
Diffstat (limited to 'source/it')
-rw-r--r--source/it/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/it/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/it/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/it/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/it/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/it/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/it/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po257
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po23
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po40
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po517
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po373
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po304
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po114
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po51
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po159
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po146
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po148
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po55
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po72
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po58
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po66
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po119
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po88
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po68
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po107
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po389
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/it/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/it/svx/source/svdraw.po35
-rw-r--r--source/it/svx/source/tbxctrls.po9
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po262
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po15
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/it/sw/source/uibase/utlui.po39
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po242
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po17
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
69 files changed, 3178 insertions, 2954 deletions
diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po
index 0c82333444f..cf3bcbd8028 100644
--- a/source/it/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/it/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462189553.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatico"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separatore delle migliaia"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notazione ingegneristica"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/it/cui/source/options.po b/source/it/cui/source/options.po
index d82720df5b0..62a61afcb45 100644
--- a/source/it/cui/source/options.po
+++ b/source/it/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462189562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463941817.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Tinta unita"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index d1fb7c28a5a..468e2183e16 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462189637.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464008569.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Riempimento"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automatico"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Passaggi"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Colore di _sfondo"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr "Importa immagine..."
#: areatabpage.ui
@@ -1210,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr "Immagine non collegata"
#: backgroundpage.ui
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Trova immagine"
+msgid "Find images"
+msgstr "Trova immagini"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: baselinksdialog.ui
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "File"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipo:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Quadrato"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centra _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centra _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Incremento:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Tipo _linea:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Colore linea:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Tripla"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Colore linea:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore di _sfondo:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8480,6 +8455,15 @@ msgstr "Separatore delle migliaia"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notazione ing_egneristica"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9432,8 +9416,8 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Permetti animazioni"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Permetti animazione _immagini"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -10611,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Copia immagini locali in Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14238,15 +14222,6 @@ msgstr "Scala"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "da"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinita"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Espanso"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensato"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cerca"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Vai"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Ricerca personalizzata"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorie:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Ricerca termine o URL del tema di Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Temi suggeriti per categoria"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/source/update/check.po b/source/it/extensions/source/update/check.po
index c7406e0a3bc..0c7cc51f436 100644
--- a/source/it/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/it/extensions/source/update/check.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458571484.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "La ricerca di aggiornamenti non ha avuto successo a causa di un errore del server."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "La ricerca di aggiornamenti non ha avuto successo."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
index 027a9403409..dc2f0850a0a 100644
--- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462190230.000000\n"
#: impswfdialog.ui
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Esporta segnali_bri"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/it/formula/source/core/resource.po b/source/it/formula/source/core/resource.po
index b0b513aa912..bea7eaff387 100644
--- a/source/it/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/it/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459892353.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463941731.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "CONCAT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "TESTO.UNISCI"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "PIÙ.SE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "SWITCH"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MIN.PIÙ.SE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MAX.PIÙ.SE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
@@ -3599,7 +3653,6 @@ msgid "ENCODEURL"
msgstr "CODIFICA.URL"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
diff --git a/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po
index cc6c3eddcd5..6f593da3166 100644
--- a/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 14:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458569009.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463941795.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,19 +173,37 @@ msgstr "Aggiungi servizio"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Vista a elenco"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
-msgstr "Vista elenco"
+msgstr "Vista a elenco"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Vista a icone"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
-msgstr "Vista icone"
+msgstr "Vista a icone"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/framework/source/classes.po b/source/it/framework/source/classes.po
index e19774ceedd..91bc8928e11 100644
--- a/source/it/framework/source/classes.po
+++ b/source/it/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451909894.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464004116.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Apri file remoto"
#: resource.src
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index afdc7482d85..29ca953cac0 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462543646.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462798701.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11367,7 +11367,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -15988,13 +15987,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr "Istruzione On Error GoTo ... Resume [Runtime]"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Resume Next;parametro</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume;istruzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Resume Next;parametro</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume;istruzione</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -18591,16 +18589,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Istruzione Randomize [Runtime]\">Istruzione Randomize [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inizializza il generatore di numeri casuali."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18631,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Numero:</emph> valore intero che inizializza il generatore di numeri casuali."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18643,11 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Valore numerico compreso tra 0 e 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18679,8 +18694,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funzione Rnd [Runtime]\">Funzione Rnd [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18735,24 +18750,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Espressione:</emph> qualunque espressione numerica."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Nessun valore:</emph> restituisce il numero casuale successivo nella sequenza."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "La funzione <emph>Rnd</emph> restituisce solo valori compresi tra 0 e 1. Per generare numeri interi casuali compresi in un intervallo prestabilito, usate la formula dell'esempio seguente:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19453,14 +19460,6 @@ msgstr "Sgn restituisce -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -19954,13 +19953,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr "Istruzione Select... Case [Runtime]"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Select...Case; istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Case;istruzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Select...Case; istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>Case; istruzione</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -20172,13 +20170,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr "Istruzione Do... Loop [Runtime]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do...Loop;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>While;ciclo Do</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>Ciclo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do...Loop; istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>While; ciclo Do</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>Ciclo</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20525,7 +20522,6 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr "Istruzione For...Next [Runtime]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
@@ -21106,7 +21102,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "blocco istruzioni"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -21429,13 +21424,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "Istruzione On...GoSub; Istruzione On...GoTo [Runtime]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On...GoSub; istruzione</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo; istruzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>On...GoSub; istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo; istruzione</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -22329,13 +22323,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr "Istruzione Rem [Runtime]"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Commento;istruzione Rem</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem;istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>Commento;istruzione Rem</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -22888,13 +22881,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siPasso = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -23483,7 +23475,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valore restituito:"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -24804,7 +24795,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito."
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -24917,7 +24907,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito."
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -25030,7 +25019,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito."
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -25143,7 +25131,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito."
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -25434,7 +25421,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito."
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -25499,13 +25485,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr "Istruzione Dim [Runtime]"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Matrice;definire le dimensioni</bookmark_value><bookmark_value>Dimensione;matrice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim;istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>Matrice; definire le dimensioni</bookmark_value> <bookmark_value>Dimensione;matrice</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -26420,13 +26405,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "Funzione IsNull [Runtime]"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull;funzione</bookmark_value><bookmark_value>Null, valore</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNull;funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Null, valore</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -27413,13 +27397,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "Funzione TypeName; Funzione VarType [Runtime]"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName;funzione</bookmark_value><bookmark_value>VarType;funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TypeName;funzione</bookmark_value> <bookmark_value>VarType;funzione</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27520,14 +27503,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27544,14 +27519,6 @@ msgstr "Data"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27568,14 +27535,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27592,14 +27551,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27616,14 +27567,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27640,14 +27583,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27664,14 +27599,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27688,14 +27615,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27712,14 +27631,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27736,14 +27647,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27760,14 +27663,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -27798,13 +27693,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Istruzione Set [Runtime]"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Set;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Nothing; oggetto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Set;istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing; oggetto</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29178,7 +29072,6 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Operatori di confronto [Runtime]"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
@@ -30972,13 +30865,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Funzione Mid, Istruzione Mid [Runtime]"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mid;funzione </bookmark_value><bookmark_value>Mid;istruzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mid;funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Mid;istruzione</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -32744,14 +32636,6 @@ msgstr "Numero intero opzionale che specifica lo stile della finestra in cui il
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32760,14 +32644,6 @@ msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma nascosta."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32776,14 +32652,6 @@ msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma a grandezza normal
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32792,14 +32660,6 @@ msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma ridotta."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32808,14 +32668,6 @@ msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma ingrandita."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32824,14 +32676,6 @@ msgstr "Finestra del programma a grandezza standard, senza punto focale."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32840,14 +32684,6 @@ msgstr "Finestra del programma ridotta, il punto focale rimane nella finestra at
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -33539,7 +33375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "Per un elenco dei servizi disponibili, consultate: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34417,7 +34253,6 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "Istruzione ThisComponent [Runtime]"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 8bde11bb0cf..60db8a1f3de 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459180442.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464004457.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista layout normale del foglio.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Interruzione di pagina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Interruzione di pagina</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -658,22 +657,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet
msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per modificare e gestire un foglio e i suoi elementi.</ahelp>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenari...\">Scenari...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Inserisci righe\">Inserisci righe</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Elimina contenuti...\">Elimina contenuti...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Inserisci colonne\">Inserisci colonne</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -684,13 +681,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Sposta/Copia\">Sposta o Copia foglio</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Seleziona\">Mostra foglio</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Mostra\">Mostra foglio</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -706,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore linguetta foglio"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,13 +1264,12 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460828\n"
"help.text"
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
-msgstr "Nasconde i menu e le barre degli strumenti. Per uscire dal modo schermo intero, fate clic sul pulsante <emph>Schermo intero sì/no</emph>."
+msgstr "Nasconde i menu e le barre degli strumenti. Per uscire dal modo schermo intero, fate clic sul pulsante <emph>Schermo intero</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f7f927df5ad..9f2065885df 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460638489.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848372.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9"
msgstr "Tasto F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Menu <emph>Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menu <emph>Dati - Seleziona area...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Menu <emph>Dati - Ordina...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Menu <emph>Dati - Filtro</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro automatico</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,37 +1358,39 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automatico"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro speciale...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Scegliete l'etichetta <emph>Dati - Filtro - Filtro standard - Opzioni</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Scegliete l'etichetta <emph>Dati - Filtro - Filtro speciale - Opzioni</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Dati - Filtro - Azzera filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1418,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Azzera filtro/ordine"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menu <emph>Dati - Filtro - Nascondi filtro automatico</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ee91d83c172..87e3902651e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462192033.000000\n"
#: 01120000.xhp
@@ -4192,12 +4192,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Categoria database"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">In questa sezione sono descritte le funzioni che consentono di gestire i dati organizzati come una riga per un record. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4338,15 +4338,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4356,51 +4347,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andrea</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4410,51 +4356,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Elisabetta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4464,51 +4365,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Carlo</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4518,51 +4374,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniele</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4570,51 +4381,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4627,53 +4393,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Classe</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4683,51 +4402,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4737,51 +4411,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Enrico</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4791,69 +4420,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4899,42 +4465,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4944,15 +4474,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DB.CONTA.NUMERI</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4987,12 +4508,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Database</emph> è l'intervallo di celle che definisce il database."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "L'opzione <emph>Campo database</emph> specifica la colonna sulla quale opera la funzione dopo l'applicazione dei criteri di ricerca del primo parametro e la selezione delle righe di dati. Non riguarda direttamente i criteri di ricerca. Per specificare l'intero insieme di dati, usate il valore 0. <variable id=\"quotes\">Se desiderate impostare un riferimento a una colonna tramite la relativa intestazione, dovete digitare il nome dell'intestazione tra virgolette. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12574,11 +12096,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">COS(PI.GRECO()/2)</item> restituisce 0, il coseno di pi greco mezzi radianti."
#: 04060106.xhp
@@ -53480,11 +53003,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Potete inserire diverse condizioni che ricercano il contenuto del valore delle celle o delle formule. Le condizioni vengono valutate dalla prima all'ultima. Se la condizione 1 corrisponde, verrà usato lo stile definito. In caso contrario, viene valutata la condizione 2 e usato lo stile per essa definito. Se questo stile non corrisponde, viene allora valutata la condizione successiva, e via discorrendo."
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Per applicare la formattazione condizionata, dovete abilitare il Calcolo automatico. Scegliete Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico (quando il comando Calcolo automatico è abilitato è preceduto da un segno di spunta)."
#: 05120000.xhp
@@ -60730,7 +60254,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60738,7 +60262,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63856,7 +63380,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63978,7 +63502,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67584,11 +67108,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Risolutore"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Ricerca obiettivo;risolutore</bookmark_value><bookmark_value>Ipotetica, analisi;risolutore</bookmark_value><bookmark_value>Back-solving</bookmark_value><bookmark_value>Risolutore</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67600,11 +67125,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Risolutore</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo Risolutore. Il risolutore permette di risolvere un sistema di equazioni con variabili multiple non note tramite i metodi della ricerca operativa.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67792,11 +67318,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configura il risolutore corrente.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se il valore corrente nelle Opzioni permette la modifica di un valore, puoi fare clic sul pulsante Modifica. Si apre una finestra di dialogo in cui modificare il valore.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5fb21724799..26505262d27 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462192046.000000\n"
#: address_auto.xhp
@@ -2618,11 +2618,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "La finestra di dialogo che si apre selezionando i comandi di menu <emph>Formato - Formattazione condizionata</emph> consente di definire le condizioni per la cella, che dovranno essere soddisfatte affinché alle celle selezionate venga applicata una determinata formattazione."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Per applicare la formattazione condizionata, dovete abilitare il Calcolo automatico. Scegliete <emph>Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico</emph> (quando il comando Calcolo automatico è abilitato è preceduto da un segno di spunta)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0bb081953e5..b9d7c732573 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459880267.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464005291.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzionalità è disponibile solo se la disposizione del testo complesso è abilitata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Impostazioni della lingua - Lingue</item>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,13 +6673,12 @@ msgid "Points only"
msgstr "Solo punti"
#: type_xy.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr "Ciascun punto dati è rappresentato da un'icona. %PRODUCTNAME utilizza icone predefinite di diverse forme e colori per ciascuna serie di dati. I colori predefiniti sono impostati in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Grafici - Colori predefiniti</item>."
+msgstr "Ciascun punto dati è rappresentato da un'icona. %PRODUCTNAME utilizza icone predefinite di diverse forme e colori per ciascuna serie di dati. I colori predefiniti sono impostati in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Grafici - Colori predefiniti</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 64afe0006c3..40217a04331 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451484584.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464004584.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Benvenuti nella Guida di $[officename] Draw"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Benvenuti nella guida di $[officename]"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 2565361178a..4e19f7e55b4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453657772.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464005402.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Invio</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per tornare al documento, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
-msgstr ""
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> per entrare nel documento."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
index dd61ac47484..4e956d9ffb5 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459880468.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462799206.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,14 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru
msgstr "Per poter eseguire le applicazioni Java dovete prima attivare il supporto della piattaforma Java in $[officename]."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
-msgstr "Per attivare il supporto della piattaforma Java, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Avanzate\">$[officename] - Avanzate</link></emph>."
+msgstr "Per attivare il supporto della piattaforma Java, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Avanzate\"><emph>$[officename] - Avanzate</emph></link>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose
msgstr "Prima di utilizzare un driver JDBC, dovete aggiungere il percorso della classe. Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avanzate, quindi fate clic sul pulsante Percorso classe. Una volta aggiunte le informazioni sul percorso, riavviate %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3153822\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Le modifiche apportate nella scheda <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanzate</emph> verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo Percorso Classe dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su <emph>OK</emph>."
+msgstr "Le modifiche apportate nella scheda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avanzate</emph> verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo Percorso Classe dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema: vengono applicate facendo clic su <emph>OK</emph>."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7f8dc8bd2a7..123169b5558 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459880528.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463304827.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -375,10 +375,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3149671\n"
"help.text"
msgid "Dialog Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -392,10 +391,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Ripristina i valori modificati ai valori precedenti della scheda.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145070\n"
@@ -409,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Chiude la finestra di dialogo e annulla tutte le modifiche.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Salva tutte le modifiche e chiude la finestra di dialogo.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -541,17 +539,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Facendo clic sul pulsante <emph>Extra</emph> ampliate la finestra di dialogo di ulteriori opzioni. Facendo di nuovo clic ripristinate la visualizzazione originaria della finestra di dialogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Facendo clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph> ampliate la finestra di dialogo di ulteriori opzioni. Facendo di nuovo clic ripristinate la visualizzazione originaria della finestra di dialogo.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,13 +1200,12 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo
msgstr "In alcune finestre di dialogo potete inserire valori di misura nelle caselle di digitazione. Se inserite semplicemente un valore numerico, viene usata l'unità di misura predefinita."
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr "Le unità di misura predefinite per i documenti di testo Writer possono essere definite nella finestra di dialogo che si apre scegliendo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generale</emph>. Analogamente, per Calc, Draw, e Impress, è necessario aprire un documento di quel tipo e quindi la relativa pagina <emph>Generale</emph>."
+msgstr "Le unità di misura predefinite per i documenti di testo Writer possono essere definite nella finestra di dialogo che si apre scegliendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generale</emph>. Analogamente, per Calc, Draw, e Impress, è necessario aprire un documento di quel tipo e quindi la relativa pagina <emph>Generale</emph>."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1964,14 +1960,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL
msgstr "Tra le lingue di questo tipo (CTL), $[officename] supporta attualmente l'hindi, il thailandese, l'ebraico e l'arabo."
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Abilitate il supporto CTL da <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>."
+msgstr "Abilitate il supporto CTL da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2564,13 +2559,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Salvare in modo relativo e assoluto"
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "In varie finestre di dialogo (ad esempio in <emph>Modifica - Testo automatico</emph>) potete scegliere se salvare i file in modo relativo o assoluto."
+msgstr "In varie finestre di dialogo (ad esempio in <emph>Strumenti - Testo automatico</emph>) potete scegliere se salvare i file in modo relativo o assoluto."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2741,14 +2735,13 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr "Supporto delle lingue asiatiche"
#: 00000007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Questi comandi sono disponibili solo se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni lingua - Lingue</emph>."
+msgstr "Questi comandi sono disponibili solo se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni lingua - Lingue</emph>."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3197,24 +3190,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U
msgstr "L'importazione HTML di $[officename] Writer è in grado di leggere i file disponibili con la codifica caratteri UTF-8 o UCS2. Vengono visualizzati tutti i caratteri che si trovano nell'insieme di caratteri ANSI e in quello del sistema."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "Durante l'esportazione in HTML viene utilizzato il tipo di carattere che avete selezionato in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>. I caratteri che non sono disponibili in questa scheda vengono scritti nella forma sostitutiva, che viene correttamente visualizzata dai moderni browser web. Durante l'esportazione di questi caratteri viene visualizzato un avviso."
+msgstr "Durante l'esportazione in HTML viene utilizzato il tipo di carattere che avete selezionato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>. I caratteri che non sono disponibili in questa scheda vengono scritti nella forma sostitutiva, che viene correttamente visualizzata dai moderni browser web. Durante l'esportazione di questi caratteri viene visualizzato un avviso."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Se in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph> avete impostato come opzione per l'esportazione Mozilla Firefox, MS Internet Explorer o $[officename] Writer, durante l'esportazione tutti gli attributi carattere importanti vengono esportati come attributi diretti (ad esempio, colore testo, dimensione carattere, grassetto, corsivo, e così via) negli stili CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> significa Cascading Style Sheets). Anche l'importazione avviene in base a questo standard."
+msgstr "Se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph> avete impostato come opzione per l'esportazione Mozilla Firefox, MS Internet Explorer o $[officename] Writer, durante l'esportazione tutti gli attributi carattere importanti vengono esportati come attributi diretti (ad esempio, colore testo, dimensione carattere, grassetto, corsivo, e così via) negli stili CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> è l'acronimo di Cascading Style Sheets). Anche l'importazione avviene in base a questo standard."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3280,14 +3271,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c
msgstr "Le cornici di testo che non contengono colonne, verranno esportate come tag \"<SPAN>\" oppure \"<DIV>\". Se invece contengono colonne verranno esportate come \"<MULTICOL>\"."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "L'unità di misura impostata in $[officename] è l'unità di misura utilizzata durante l'esportazione HTML per le proprietà CSS1. Potete impostare separatamente l'unità di misura per i documenti di testo e HTML in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generale</emph> o in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista</emph>. Il numero delle posizioni decimali esportate dipende dall'unità di misura."
+msgstr "L'unità di misura impostata in $[officename] è l'unità di misura utilizzata durante l'esportazione HTML per le proprietà CSS1. Potete impostare separatamente l'unità di misura per i documenti di testo e HTML in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generale</emph> o in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista</emph>. Il numero delle posizioni decimali esportate dipende dall'unità di misura."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3452,14 +3442,13 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "Il filtro HTML di $[officename] supporta alcune proprietà di CSS2. Per utilizzarle dovete però attivare l'esportazione del layout di stampa da <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>. Nei documenti HTML, oltre agli stili di pagina HTML, sono disponibili anche gli stili \"prima pagina\", \"pagina sinistra\" e \"pagina destra\". Questi stili consentono di indicare dimensioni di pagina e margini diversi sia per la prima pagina, sia per le pagine destre e sinistre durante la stampa."
+msgstr "Il filtro HTML di $[officename] supporta alcune proprietà di CSS2. Per utilizzarle dovete però attivare l'esportazione del layout di stampa da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>. Nei documenti HTML, oltre agli stili di pagina HTML, sono disponibili anche gli stili \"prima pagina\", \"pagina sinistra\" e \"pagina destra\". Questi stili consentono di indicare dimensioni di pagina e margini diversi sia per la prima pagina, sia per le pagine destre e sinistre durante la stampa."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3471,14 +3460,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Importazione ed esportazione di numerazioni"
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "Se in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>, selezionate l'opzione di esportazione \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", i rientri delle numerazioni vengono esportati come proprietà CSS1\"margin-left\" nell'attributo STYLE dei tag <OL> e <UL>. La proprietà indica la differenza rispetto al rientro del livello successivo più alto."
+msgstr "Se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>, selezionate l'opzione di esportazione \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", i rientri delle numerazioni vengono esportati come proprietà CSS1\"margin-left\" nell'attributo STYLE dei tag <OL> e <UL>. La proprietà indica la differenza rispetto al rientro del livello successivo più alto."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4068,14 +4056,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or
msgstr "Se desiderate scambiare documenti con altri utenti che utilizzano ancora OpenOffice.org 1 o StarOffice 7, salvate il documento utilizzando il filtro con il rispettivo nome nell'elenco <emph>Tipo di file</emph>."
#: 00000021.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Nel caso in cui vogliate definire un altro formato come predefinito, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/salva - Generale\">Carica/salva - Generale</link></emph> per cercare un formato alternativo per i vari tipi di documento $[officename]."
+msgstr "Nel caso in cui vogliate definire un altro formato come predefinito, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/salva - Generale\"><emph>Carica/salva - Generale</emph></link> per cercare un formato alternativo per i vari tipi di documento $[officename]."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Per impostazione predefinita il file <emph>content.xml</emph> viene memorizzato senza elementi di formattazione, quali rientri o interruzioni di riga, in modo da minimizzare il tempo di salvataggio e di apertura del documento. Potete attivare l'uso di rientri e interruzioni di riga nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link> impostando la proprietà <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> a <emph>true</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -6682,14 +6669,13 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
msgstr "<variable id=\"info6\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda<emph>Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda<emph>Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info7\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda <emph>Carattere</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7412,31 +7398,28 @@ msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph>, pulsante <emph>Formato</emph> </variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci... </emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>...</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci... </emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>Simili...</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (database table view)"
-msgstr "Nella barra <emph>Dati tabella</emph>, fate clic sull'icona <emph>Trova</emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>...</emph> (vista tabella database)"
+msgstr "Nella barra <emph>Dati tabella</emph>, fate clic sull'icona <emph>Trova</emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>Simili...</emph> (vista tabella database)"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)"
-msgstr "Nella barra <emph>Struttura del formulario</emph>, fate clic su <emph>Ricerca record di dati</emph> - casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> - pulsante <emph>...</emph> (vista formulario)"
+msgstr "Nella barra <emph>Struttura del formulario</emph>, fate clic su <emph>Ricerca record di dati</emph> - casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> - pulsante <emph>Simili...</emph> (vista formulario)"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7692,10 +7675,9 @@ msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Collegamento ipertestuale...</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Scegliete l'icona <emph>Collegamento ipertestuale</emph> sulla barra <emph>Standard</emph>, fate clic su <emph>Mail e news</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Scegliete l'icona <emph>Collegamento ipertestuale</emph> sulla barra <emph>Standard</emph>, fate clic su <emph>Mail</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,13 +7724,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icona</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen (in Print Preview)"
-msgstr "Ripristina vista schermo standard (nell'anteprima di stampa)"
+msgstr "Schermo intero (nell'anteprima di stampa)"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8189,33 +8170,30 @@ msgid "Chart"
msgstr "Grafico"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Immagine - Scanner</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Immagine</emph>."
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "Nella <emph>barra standard</emph>, fate clic su"
+msgstr "Nella barra degli strumenti <emph>Standard</emph>, fate clic su"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8224,7 +8202,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8688,97 +8666,87 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta
msgstr "<variable id=\"events\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Eventi</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokorr\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Smart Tag</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Smart Tag</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Sostituisci</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Sostituisci</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Eccezioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Eccezioni</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Opzioni localizzate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Opzioni localizzate</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Completamento parola</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Completamento parola</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vista</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vista</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotm\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generale</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - Generale</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,113 +8758,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Pulsante per la scelta del percorso in diverse procedure guidate"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Fate clic sul pulsante <emph>Modifica</emph> per alcune voci in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Percorsi</emph>"
+msgstr "Fate clic sul pulsante <emph>Modifica</emph> per alcune voci in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Percorsi</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dati utente</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Dati utente</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generale</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Generale</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arbeit\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vista</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Vista</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stampa</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stampa</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Percorsi</emph>"
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Percorsi</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Testo automatico - Percorso...</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Testo automatico - Percorso...</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154696\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colori</emph>"
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colori</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8908,14 +8865,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Area...</emph>, scheda <emph>Colori</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149270\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colori - Modifica</emph>"
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colori - Modifica</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8953,347 +8909,312 @@ msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "Selezionate il colore nella finestra di dialogo <emph>Colore</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriers\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tipi di carattere</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Tipi di carattere</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sicurezza</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Sicurezza</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"advanced\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanzate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avanzate</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"personalization\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalizzazione</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalizzazione</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opencl\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Opzioni IDE Basic</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Opzioni IDE Basic</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aggiornamento in linea</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Aggiornamento in linea</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibilità</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibilità</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colori applicazione</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colori applicazione</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/salva</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/salva - Generale</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Generale</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/salva</emph> - <emph>Proprietà VBA</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva</emph> - <emph>Proprietà VBA</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/salva</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/Salva</emph> - <emph>Compatibilità HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/Salva</emph> - <emph>Compatibilità HTML</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue - Disposizione testo complesso</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue - Disposizione testo complesso</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>"
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Linguistica</emph>, nella casella di riepilogo <emph>Moduli linguistici disponibili</emph> selezionarne uno e poi attivare il pulsante <emph>Modifica</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Linguistica</emph>, nella casella di riepilogo <emph>Moduli linguistici disponibili</emph> selezionatene uno e poi attivate il pulsante <emph>Modifica</emph>."
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Linguistica</emph>"
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Linguistica</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchja\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Cerca in giapponese</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Cerca in giapponese</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asialayout\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Layout asiatico</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Layout asiatico</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet1\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatibility\">Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibilità</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibilità</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\">Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generale</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\">Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generale</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa in serie e-mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa in serie e-mail</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Didascalia automatica</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Didascalia automatica</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layout\">Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Vista</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layout\">Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Vista</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formattazione</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formattazione</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"raster\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Griglia</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"raster\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Griglia</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
-msgstr "Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Caratteri di base (occidentali)</emph>"
+msgstr "Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Caratteri di base (occidentali)</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr "Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Caratteri di base (orientali)</emph> (disponibile solo se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche)"
+msgstr "Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Caratteri di base (orientali)</emph> (disponibile solo se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche)"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken1\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Stampa</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Stampa</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9304,273 +9225,246 @@ msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline
msgstr "<variable id=\"drucken2\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Stampa</variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabella</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabella</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">>Aprite un documento di testo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Modifiche</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">>Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Modifiche</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Aprite un documento HTML, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Aprite un documento HTML, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinter\">Aprite un documento HTML, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Sfondo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Aprite un documento HTML, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Sfondo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Generale</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Generale</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopco\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilità</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilità</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopfo\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopde\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Preimpostazioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Preimpostazioni</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</emph> - pulsante <emph>Copia</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</emph> - pulsante <emph>Copia</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopaen\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Modifiche</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Aprite un foglio elettronico, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Modifiche</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotall\">Aprite una presentazione, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Aprite una presentazione, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Aprite una presentazione, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Generale</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Aprite una presentazione, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Generale</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopas\">Aprite una presentazione, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vista</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Aprite una presentazione, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vista</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopfe\">Aprite una presentazione, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Griglia</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Aprite una presentazione, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Griglia</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopdk\">Aprite una presentazione, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Stampa</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Aprite una presentazione, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Stampa</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotallz\">Aprite un documento di disegno, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Aprite un documento di disegno, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsodr\">Aprite un documento di Math, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Aprite un documento di Math, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formeinst\">Aprite un documento di Math, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Impostazioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Aprite un documento di Math, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Impostazioni</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Grafici</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Grafici</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Grafici - Colori predefiniti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Grafici - Colori predefiniti</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenqu\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Collegamenti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Collegamenti</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registered\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registered\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Database</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9775,14 +9669,13 @@ msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Ad
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">In una finestra di database di tipo ODBC o Rubrica, scegliete Modifica - Database - Tipo di connessione</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Pulsante per la selezione del percorso in diverse procedure guidate / Pulsanti <emph>Modifica</emph> per alcune voci in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Percorsi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Pulsante per la selezione del percorso in diverse procedure guidate / Pulsanti <emph>Modifica</emph> per alcune voci in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Percorsi</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10765,13 +10658,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aprite <emph>Stili e formattazione</emph> - Stili di presentazione, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aprite il menu di contesto <emph>Stili e formattazione - Stili di elenchi</emph> di una voce e scegliete <emph>Nuovo/Modifica</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aprite <emph>Stili e formattazione</emph> - Stili di elenchi, menu di contesto di una voce e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10682,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Scegliete Stili e formattazione - Stili di presentazione, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
@@ -10815,13 +10706,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aprite <emph>Stili e formattazione</emph> - Stili di presentazione, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aprite il menu di contesto <emph>Stili e formattazione - Stili di elenchi</emph> di una voce e scegliete <emph>Nuovo/Modifica</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aprite <emph>Stili e formattazione</emph> - Stili di elenchi, menu di contesto di una voce e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10840,13 +10730,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati</emph>, scheda <emph>Struttura</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aprite il menu di contesto <emph>Stili e formattazione - Stili di elenchi</emph> di una voce e scegliete <emph>Nuovo/Modifica</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aprite <emph>Stili e formattazione</emph> - Stili di elenchi, menu di contesto di una voce e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10754,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>, scheda <emph>Posizione</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
@@ -10906,13 +10794,12 @@ msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Maiuscole/minuscole</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Testo - Maiuscole/minuscole</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12173,13 +12060,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linea</emph>, scheda <emph>Linea</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e scegliete la scheda <emph>Linea</emph> (presentazioni)"
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili e formattazione</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e scegliete la scheda <emph>Linea</emph> (presentazioni)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,13 +12193,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>, scheda <emph>Area</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e scegliete la scheda <emph>Area</emph> (presentazioni)"
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili e formattazione</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e scegliete la scheda <emph>Area</emph> (presentazioni)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12379,14 +12264,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>, scheda <emph>Colori</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab"
-msgstr "Scegliete la scheda <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colori</emph>"
+msgstr "Scegliete la scheda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colori</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13318,13 +13202,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Scegliete <emph>Formato - Cella</emph>, scheda <emph>Numeri</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Numeri</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Scegliete <emph>Visualizza - Stili e formattazione</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e scegliete la scheda <emph>Numeri</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13345,12 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Asse - Asse Y...</emph>, scheda <emph>Numeri</emph> (grafici)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Formato numero</emph> per le tabelle e i comandi di campo nei documenti di testo: scegliete <emph>Formato - Formato numero</emph>, oppure scegliete la scheda <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi - Variabili</emph> e selezionate \"Ulteriori formati\" nell'elenco <emph>Formato</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8d5306dbffd..8116da05158 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192076.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464007847.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestore dei modelli"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -983,14 +983,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Crea un'etichetta con il vostro indirizzo di contatto. Il testo attualmente contenuto nella casella <emph>Testo etichetta</emph> viene sovrascritto.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr "Per modificare il vostro indirizzo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, e fate clic sulla scheda <emph>Dati utente</emph>."
+msgstr "Per modificare il vostro indirizzo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, e fate clic sulla scheda <emph>Dati utente</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1842,14 +1841,13 @@ msgid "Private data"
msgstr "Dati privati"
#: 01010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr "Inserite le informazioni di contatto che volete includere nel vostro biglietto da visita. Potete modificare o aggiornare i vostri dati scegliendo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dati utente</emph>."
+msgstr "Inserite le informazioni di contatto che volete includere nel vostro biglietto da visita. Potete modificare o aggiornare i vostri dati scegliendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Dati utente</emph>."
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2191,14 +2189,13 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Permette di aprire o di importare un file.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Le seguenti sezioni descrivono il riquadro di dialogo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Apri</emph>. Per attivare le finestre di dialogo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Apri</emph> e <emph>Salva</emph>, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Generale\">%PRODUCTNAME - Generale</link></emph> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>."
+msgstr "Le seguenti sezioni descrivono il riquadro di dialogo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Apri</emph>. Per attivare le finestre di dialogo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Apri</emph> e <emph>Salva</emph>, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Generale\"><emph>%PRODUCTNAME - Generale</emph></link> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2507,14 +2504,13 @@ msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=
msgstr "la cartella dei modelli di documento dell'utente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nella cartella home</caseinline><defaultinline>nella cartella Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146905\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>"
-msgstr "tutte le cartelle dei modelli definite in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Percorsi\">%PRODUCTNAME - Percorsi</link></emph>"
+msgstr "tutte le cartelle dei modelli definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Percorsi\"><emph>%PRODUCTNAME - Percorsi</emph></link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,24 +2538,22 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as
msgstr "Quando aprite un documento creato a partire da un \"modello permanente\" (vedere definizione più in alto), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> verifica che il modello non sia stato modificato dall'ultima volta che il documento è stato aperto. Se il modello è stato modificato, viene mostrata una finestra di dialogo dove potete scegliere quali stili applicare al documento."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153096\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
-msgstr "Per applicare al documento i nuovi stili di formato del modello di documento, fate clic su <emph>Sì</emph>."
+msgstr "Per applicare al documento i nuovi stili di formato del modello di documento, fate clic su <emph>Aggiorna stili</emph>."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147581\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
-msgstr "Per mantenere gli stili di formato attualmente in uso nel documento, fate clic su <emph>No</emph>."
+msgstr "Per mantenere gli stili di formato attualmente in uso nel documento, fate clic su <emph>Mantieni i vecchi stili</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,14 +2888,13 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Salva il documento in un'altra cartella, con un nome diverso o come file di tipo differente.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Le seguenti sezioni descrivono la finestra di dialogo <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Salva con nome</emph>. Per attivare le finestre di dialogo <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Apri</emph> e <emph>Salva</emph>, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Generale\">%PRODUCTNAME - Generale</link></emph> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>."
+msgstr "Le seguenti sezioni descrivono la finestra di dialogo <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Salva con nome</emph>. Per attivare le finestre di dialogo <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Apri</emph> e <emph>Salva</emph>, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Generale\"><emph>%PRODUCTNAME - Generale</emph></link> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3176,14 +3169,13 @@ msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the curre
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Salva il documento attivo con un nome e un formato diversi nella posizione specificata.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Le sezioni seguenti descrivono il riquadro di dialogo <emph>Esporta</emph> di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo <emph>Apri</emph> e <emph>Salva</emph> di $[officename], scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Generale\">$[officename] - Generale</link></emph> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di $[officename]</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>."
+msgstr "Le sezioni seguenti descrivono il riquadro di dialogo <emph>Esporta</emph> di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo <emph>Apri</emph> e <emph>Salva</emph> di $[officename], scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Generale\"><emph>$[officename] - Generale</emph></link> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di $[officename]</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3619,14 +3611,13 @@ msgid "Apply User Data"
msgstr "Utilizzo dati utente"
#: 01100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Salva il nome completo dell'utente insieme con il file. Per modificare il nome, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dati utente</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Salva il nome completo dell'utente insieme con il file. Per modificare il nome, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Dati utente</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -5065,14 +5056,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</case
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Suggerimenti per Unix</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Il <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Programma di installazione della stampante spadmin\">programma di installazione della stampante spadmin</link> vi permette di specificare ulteriori opzioni per la stampante.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Le <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"impostazioni della stampante\">impostazioni della stampante spadmin</link> vi permettono di specificare ulteriori opzioni per la stampa.</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5881,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154794\n"
"help.text"
msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di file da visualizzare nell'elenco può essere modificato nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link> impostando la proprietà <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -7072,13 +7062,12 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian lang
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Ortografia simile (giapponese) (solo se è stato attivato il supporto per le lingue asiatiche)</variable>"
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Permette di specificare le opzioni di ricerca per le notazioni simili usate nei testi giapponesi. Selezionate questa casella di controllo e fate clic sul pulsante <emph>...</emph> per specificare le opzioni di ricerca. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Permette di specificare le opzioni di ricerca per le notazioni simili usate nei testi giapponesi. Selezionate questa casella di controllo e fate clic sul pulsante <emph>Simile...</emph> per specificare le opzioni di ricerca. </ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8303,13 +8292,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Sim
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Ricerca per simili \">Ricerca per simili </link>"
#: 02100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Trova termini simili al testo specificato nella casella <emph>Cerca</emph>. Selezionate questa casella di controllo e fate clic sul pulsante <emph>...</emph> per definire le opzioni di ricerca per simili.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Trova termini simili al testo specificato nella casella <emph>Cerca</emph>. Selezionate questa casella di controllo e fate clic sul pulsante <emph>Simili...</emph> per definire le opzioni di ricerca per simili.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Similarities"
-msgstr ""
+msgstr "Simili"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9176,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/disattiva vista master"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9202,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/disattiva vista master"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,12 +10013,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Modificare\">Modificare</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Permette di modificare un oggetto selezionato nel file, inserito con il comando <emph>Inserisci - Oggetto</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -10139,13 +10127,12 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenuto"
#: 02210101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Digitate il percorso e il nome del file da visualizzare nel frame. Potete anche fare clic sul pulsante <emph>...</emph> e localizzare il file da visualizzare.</ahelp> Ad esempio, potete digitare:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Digitate il percorso e il nome del file da visualizzare nel frame. Potete anche fare clic sul pulsante <emph>Sfoglia...</emph> e localizzare il file da visualizzare.</ahelp> Ad esempio, potete digitare:"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10153,6 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/leggimi.txt"
#: 02210101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
@@ -11188,14 +11174,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Registra le modifiche effettuate nel documento per autore e data. </ahelp>"
#: 02230100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliendo <emph>Registra - Mostra</emph>, le righe che contengono passaggi di testo modificato vengono segnalate con una linea verticale sul margine sinistro della pagina. Per impostare le proprietà della linea verticale e degli altri elementi di segnalazione delle modifiche, scegliete <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Modifiche\">%PRODUCTNAME Writer - Modifiche</link></emph> nella finestra di dialogo Opzioni.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliendo <emph>Registra - Mostra</emph>, le righe che contengono passaggi di testo modificato vengono segnalate con una linea verticale sul margine sinistro della pagina. Per impostare le proprietà della linea verticale e degli altri elementi di segnalazione delle modifiche, scegliete <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Modifiche\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Modifiche</emph></link> nella finestra di dialogo Opzioni.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -12368,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Consente di inserire, eliminare, modificare e organizzare i record nel database bibliografico.</ahelp></variable>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13304,22 +13289,20 @@ msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Commento; inserire/modificare/eliminare/stampare</bookmark_value><bookmark_value>Inserire; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Modificare; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Cancellare; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Stampare; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Record; inserimento commenti </bookmark_value><bookmark_value>Annotazione, vedere commenti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Commento; inserire/modificare/eliminare/stampare</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Modificare; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Cancellare; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Navigatore; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Stampare; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Record; inserire commenti </bookmark_value> <bookmark_value>Annotazione, vedere anche commenti</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Lingua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Commento</link>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13327,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserisce un commento attorno al testo selezionato o nella posizione in cui si trova il cursore.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13338,13 +13321,12 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Inserire i commenti"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "In Writer, il comando <item type=\"menuitem\">Inserisci - Commento</item> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C inserisce un collegamento a un commento nella posizione in cui si trova il cursore. A bordo pagina è mostrata una casella in cui è possibile inserire il testo del commento. Una linea collega il punto di ancoraggio e la casella del commento."
+msgstr "In Writer, il comando <item type=\"menuitem\">Inserisci - Commento</item> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C inserisce un collegamento a un commento nella posizione in cui si trova il cursore. A bordo pagina è mostrata una casella in cui è possibile inserire il testo del commento. Una linea collega il punto di ancoraggio e la casella del commento."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13368,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "I commenti da parte di autori diversi hanno colori diversi. Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Dati utente</item> per immettere il vostro nome in modo che questo appaia come il nome dell'autore del commento."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13459,13 +13441,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "Navigare tra i commenti nei documenti di testo"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr "Quando il cursore è all'interno di un commento, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+PagGiù per spostarvi al commento successivo, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+PagSu per spostarvi al commento precedente."
+msgstr "Quando il cursore è all'interno di un commento, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+PagGiù per spostarvi al commento successivo, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+PagSu per spostarvi al commento precedente."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13685,13 +13666,12 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Carattere speciale"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Esegui macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Carattere speciale</link>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13699,7 +13679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Permette all'utente di inserire caratteri dall'area dei simboli presente all'interno dei caratteri installati.</ahelp> </variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13782,13 +13762,12 @@ msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Inserire le immagini"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserire un'immagine\">Inserire un'immagine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserire immagini\">Inserire immagini</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserisce un'immagine all'interno del documento aperto <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">con una larghezza ottimale di pagina e centrato nella riga</caseinline><caseinline select=\"CALC\">nella posizione della cella attiva</caseinline><defaultinline> centrata nella pagina o nella diapositiva</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13826,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Mostra un'anteprima del file grafico selezionato.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13856,13 +13834,12 @@ msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Oggetto\">Modifica oggetto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Oggetto\">Oggetto</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13870,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vi consente di inserire un oggetto incorporato all'interno del documento, incluso formule, modelli 3D, grafici e oggetti OLE.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161017343575\n"
"help.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico da file"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13894,7 +13871,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Vi consente di inserire un grafico dall'interno di un altro foglio elettronico o da un file di grafico ODF (*.odc).</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13902,7 +13879,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161017345031\n"
"help.text"
msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modello 3D"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13887,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Vi consente di inserire modelli 3D in formato glTF. Questa opzione è al momento disponibile solo per Windows e Linux.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14313,24 +14290,22 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Inserisci cornice"
#: 04160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3148410\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserisce una cornice nel documento. Le cornici vengono usate nei documenti HTML per visualizzare il contenuto di altri file.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Vi consente di inserire una cornice nel documento aperto. Le cornici vengono usate nei documenti HTML per visualizzare il contenuto di altri file.</ahelp></variable></variable>"
#: 04160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Se volete creare pagine HTML che supportino l'uso di inline frame, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/Salva - Compatibilità HTML</emph> e selezionate l'opzione \"Microsoft Internet Explorer\". L'inline frame è delimitato dai tag <IFRAME> e </IFRAME>."
+msgstr "Se volete creare pagine HTML che supportino l'uso di frame mobili (inline), scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/Salva - Compatibilità HTML</emph> e selezionate l'opzione \"Microsoft Internet Explorer\". Il frame mobile è delimitato dai tag <IFRAME> e </IFRAME>."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14402,16 +14377,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Ripristina\">Ripristina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -14419,7 +14393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Il sottomenu offre diverse sorgenti multimediali da cui poter inserire immagini, audio o video.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14597,14 +14571,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Tipo di carattere per la disposizione di un testo complesso - direzione del testo da destra a sinistra"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr "Per abilitare il supporto dei testi con disposizione complessa e dei set di caratteri asiatici, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> e selezionate la casella <emph>Abilitato </emph>nell'area corrispondente."
+msgstr "Per abilitare il supporto dei testi con disposizione complessa e dei set di caratteri asiatici, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> e selezionate la casella <emph>Abilitato</emph> nell'area corrispondente."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17090,14 +17063,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example
msgstr "Per immettere una data in una cella, usate il formato del calendario gregoriano. Ad esempio, nella versione locale inglese, digitate 1/2/2002 per indicare il 2 gennaio 2002."
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "ll formato della data dipende dalla versione locale impostata in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni lingua - Lingue</emph>. Ad esempio, se la versione locale impostata è 'Giapponese', viene usato il calendario Gengou. Il formato predefinito per la data in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> è quello basato sul calendario gregoriano."
+msgstr "ll formato della data dipende dalla versione locale impostata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni lingua - Lingue</emph>. Ad esempio, se la versione locale impostata è 'Giapponese', viene usato il calendario Gengou. Il formato predefinito per la data in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> è quello basato sul calendario gregoriano."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18697,64 +18669,25 @@ msgstr "Specifica la spaziatura tra singoli caratteri."
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Distanza"
+msgstr "Spaziatura"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifica la spaziatura tra i caratteri del testo selezionato. Per la spaziatura espansa o ridotta, specificate il numero di punti di espansione o riduzione del testo nella casella <emph>per</emph>.</ahelp>"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Predefinito</emph> - utilizza lo spazio tra caratteri specificato nel tipo di carattere"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Espansa</emph> - aumenta lo spazio tra i caratteri"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Ridotta</emph> - diminuisce lo spazio tra i caratteri"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "per"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifica la spaziatura tra i caratteri del testo selezionato. Specificate il numero di punti di espansione o riduzione del testo tramite il pulsante di selezione.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Inserite il valore per espandere o ridurre la spaziatura tra i caratteri per il testo selezionato.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr "Per aumentare la spaziatura, impostate un valore positivo; Per ridurla, uno negativo."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18809,12 +18742,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Layout asiatico\">Layout asiatico</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Imposta le opzioni per la scrittura a due righe per le lingue asiatiche. Selezionate i caratteri nel testo e scegliete questo comando.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -18969,14 +18902,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Considera elenco dei caratteri non ammessi all'inizio e fine della riga"
#: 05020700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">I caratteri nell'elenco non possono trovarsi all'inizio o alla fine di una riga. I caratteri vengono spostati nella riga precedente o in quella successiva.</ahelp> Per modificare questo elenco, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Layout asiatico\">Layout asiatico</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">I caratteri nell'elenco non possono trovarsi all'inizio o alla fine di una riga. I caratteri vengono spostati nella riga precedente o in quella successiva.</ahelp> Per modificare questo elenco, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Layout asiatico\"><emph>Layout asiatico</emph></link>."
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -21941,12 +21873,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Margine sinistro"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Specificate lo spazio da lasciare tra il bordo sinistro della pagina e il bordo sinistro della riga d'intestazione.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21959,12 +21891,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Margine destro"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Specificate lo spazio da lasciare tra il bordo destro della pagina e il bordo destro della riga d'intestazione.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -23859,13 +23791,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Distribuisci righe uniformemente</emph>"
#: 05110600m.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Aprite la barra degli strumenti<emph>Ottimizza</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph> , fate clic su"
+msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24092,13 +24023,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Distribuisci colonne uniformemente</emph>"
#: 05120600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Aprite la barra degli strumenti<emph>Ottimizza</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph> , fate clic su"
+msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -34746,13 +34676,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Permette di modificate la tabella di sostituzione per la correzione o la sostituzione automatica di parole o abbreviazioni nel documento.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per attivare la tabella di sostituzione, scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica</emph>, fate clic sulla scheda <emph>Opzioni</emph> e scegliete <emph>Applica tabella di sostituzione</emph>. Per usare la tabella di sostituzione durante la digitazione, scegliete <emph>Formato - Correzione automatica - Durante la digitazione</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per attivare la tabella di sostituzione, scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>, fate clic sulla scheda <emph>Opzioni</emph> e scegliete <emph>Applica tabella di sostituzione</emph>. Per usare la tabella di sostituzione durante la digitazione, attivate <emph>Strumenti - Correzione automatica - Durante la digitazione</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34782,7 +34711,6 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format
msgstr "Utilizzate la funzione di Correzione automatica per applicare un formato specifico di carattere a una parola, un'abbreviazione o una parte di parola. Selezionate il testo formattato nel documento, aprite questa finestra di dialogo, disattivate la casella <emph>Solo testo</emph> e digitate il testo da sostituire nella casella <emph>Sostituisci</emph>."
#: 06040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3154173\n"
@@ -35307,13 +35235,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correzione automatica"
#: 06040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Per sostituire sempre la parola evidenziata, fate clic sulla parola desiderata nell'elenco. La coppia di parole viene memorizzata nella tabella di sostituzione in Strumenti - Correzione automatica - Sostituzione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Per sostituire sempre la parola evidenziata, fate clic sulla parola desiderata nell'elenco. La coppia di parole viene memorizzata nella tabella di sostituzione in Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica - Sostituisci.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -37542,14 +37469,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record M
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Registra macro\">Registra macro</link>"
#: 06130010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Registra una nuova macro.</ahelp> Disponibile solo se la funzione di registrazione macro è attivata in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avanzate</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Registra una nuova macro.</ahelp> Disponibile solo se la funzione di registrazione macro è attivata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avanzate</emph>."
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -37765,12 +37691,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Aggiungi libreria"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Individuate la libreria di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic che desiderate aggiungere all'elenco e fate clic su Apri.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -39868,14 +39794,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibi
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Inserite il nome del modello di documento da usare per l'importazione. Nel modello di documento, sono definiti gli stili di formato usati per visualizzare i tag XML.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3156330\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr "Il percorso della cartella che contiene il modello di documento deve essere incluso in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Percorsi</emph>. Quando aprite un file XML il cui filtro utilizza il modello di documento, viene aperto per primo il modello di documento. In esso, potete assegnare gli stili di formato di $[officename] ai vari tag XML presenti nel documento XML."
+msgstr "Il percorso della cartella che contiene il modello di documento deve essere incluso in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Percorsi</emph>. Quando aprite un file XML il cui filtro utilizza il modello di documento, viene aperto per primo il modello di documento. In esso, potete assegnare gli stili di formato di $[officename] ai vari tag XML presenti nel documento XML."
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40179,14 +40104,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Conversione Hangul/Hanja\">Conversione Hangul/Hanja</link>"
#: 06200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converte il testo coreano selezionato da Hangul in Hanja o da Hanja in Hangul.</ahelp> Questo comando è disponibile solo se in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> è abilitato il supporto delle lingue asiatiche ed è selezionato un testo formattato in lingua coreana."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converte il testo coreano selezionato da Hangul in Hanja o da Hanja in Hangul.</ahelp> Questo comando è disponibile solo se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> è abilitato il supporto delle lingue asiatiche ed è selezionato un testo formattato in lingua coreana."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41144,14 +41068,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and
msgstr "Script e tag META nell'intestazione di un documento HTML vengono importati e ancorati al primo paragrafo del documento."
#: about_meta_tags.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "Per impostare le opzioni per importare i tag HTML, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/Salva - Compatibilità HTML</emph>. I tag META noti contengono \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\" e vengono importati come commenti di $[officename]. La sola eccezione è <META NAME=\"GENERATOR\"...> che viene ignorato."
+msgstr "Per impostare le opzioni per importare i tag HTML, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/Salva - Compatibilità HTML</emph>. I tag META noti contengono \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\" e vengono importati come commenti di $[officename]. La sola eccezione è <META NAME=\"GENERATOR\"...> che viene ignorato."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41460,16 +41383,14 @@ msgid "Formatting Mark"
msgstr "Marcatore di formattazione"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"bm_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;parole che (non) vanno a capo</bookmark_value><bookmark_value>parole;scorrimento in CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;parole che (non) vanno a capo</bookmark_value><bookmark_value>Parola;scorrimento in CTL</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id030220091035120\n"
@@ -41483,7 +41404,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu che consente di inserire speciali marcatori di formattazione quali spazi non divisibili, trattini morbidi e interruzioni facoltative.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41526,13 +41447,12 @@ msgid "Soft hyphen"
msgstr "Trattino morbido"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce nella parola un trattino invisibile che viene visualizzato e manda a capo la riga solo quando è l'ultimo carattere della riga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce nella parola un trattino invisibile facoltativo che viene visualizzato e manda a capo la riga solo quando è l'ultimo carattere della riga.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41968,13 +41888,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le linee della griglia davanti agli oggetti nella diapositiva o nella pagina.</ahelp>"
#: grid.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id4372692\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Impostate il colore della griglia in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Aspetto</link>."
+msgstr "Impostate il colore della griglia in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Colori applicazione</link>."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -43341,7 +43260,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Embedding Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporare caratteri"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43349,17 +43268,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Incorporare caratteri in un documento</bookmark_value> <bookmark_value>Documento; incorporare caratteri</bookmark_value> <bookmark_value>Carattere, incorporazione; nei documenti</bookmark_value> <bookmark_value>Carattere; incorporare</bookmark_value> <bookmark_value>Incorporare; caratteri</bookmark_value>"
#: prop_font_embed.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Caratteri\">Caratteri</link>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43368,7 +43286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Incorpora i caratteri del documento nel file aperto.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43377,7 +43295,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Fonts embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporamento caratteri"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43386,7 +43304,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Attivate questa casella per includere i tipi di carattere del documento all'interno del file, al fine di consentire la portabilità tra sistemi diversi di computer.</ahelp> Il documento con i caratteri incorporati è di dimensioni maggiori e i caratteri sono usati per meglio rendere l'aspetto del documento nel computer di destinazione."
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43394,7 +43312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
-msgstr ""
+msgstr "È bene prendere in considerazione l'incorporamento dei caratteri quando utilizzate tipi di carattere rari o personalizzati, in genere non disponibili negli altri computer."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43405,27 +43323,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Esporta come file PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;esportazione</bookmark_value><bookmark_value>Portable Document Format (PDF)</bookmark_value><bookmark_value>Esportare;in PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Esporta nel formato PDF\">Esporta nel formato PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail come PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Salva il file nel formato PDF (Portable Document Format) versione 1.4.</ahelp> Un file PDF può essere visualizzato e stampato su qualsiasi piattaforma mantenendo inalterata la formattazione originale, a condizione che sul sistema sia installato il software di supporto appropriato. </variable>"
@@ -43442,7 +43360,6 @@ msgstr "Scheda Generale"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Area"
@@ -43451,7 +43368,6 @@ msgstr "Area"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Permette di impostare le opzioni di esportazione per il file PDF."
@@ -43460,7 +43376,6 @@ msgstr "Permette di impostare le opzioni di esportazione per il file PDF."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Tutto"
@@ -43469,7 +43384,6 @@ msgstr "Tutto"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Esporta tutte le aree di stampa definite. Se non sono definite aree di stampa, esporta l'intero documento.</ahelp>"
@@ -43478,7 +43392,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Esporta tutte le aree di sta
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
@@ -43487,7 +43400,6 @@ msgstr "Pagine"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta le pagine specificate nella casella.</ahelp>"
@@ -43496,7 +43408,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta le pagine specificate nella casella.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Per esportare un intervallo di pagine, utilizzate il formato 3-6. Per esportare singole pagine, utilizzate il formato 7;9;11. Volendo, potete esportare una combinazione di intervalli di pagine e singole pagine, utilizzando un formato di tipo 3-6;8;10;12."
@@ -43505,7 +43416,6 @@ msgstr "Per esportare un intervallo di pagine, utilizzate il formato 3-6. Per es
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
@@ -43514,7 +43424,6 @@ msgstr "Selezione"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Esporta la selezione.</ahelp>"
@@ -43725,8 +43634,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "Per esportare i commendi dei documenti Writer, come mostrati in %PRODUCTNAME, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</emph> e selezionate l'opzione <emph>Nei margini</emph> nell'area <emph>Commenti</emph>. Le pagine esportate saranno ridimensionate e i commenti sistemati all'interno dei loro margini."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgstr "Per esportare i commenti dei documenti Writer, come mostrati in %PRODUCTNAME, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</emph> e selezionate l'opzione <emph>Nei margini</emph> nell'area <emph>Commenti</emph>. Le pagine esportate saranno ridimensionate e i commenti sistemati all'interno dei loro margini."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43785,11 +43694,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Duplicazione del nome di campo"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di utilizzare lo stesso nome di campo per più campi nel file PDF generato. Se questa opzione è disabilitata, i nomi di campo saranno esportati utilizzando un unico nome generato.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43801,11 +43711,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Esporta pagine vuote inserite automaticamente"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se questa opzione è attiva, le pagine vuote inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Si tratta dell'impostazione corretta per la stampa fronte retro del PDF. Esempio: In un libro, uno stile di paragrafo è impostato in modo da iniziare sempre con una pagina dispari. Il capitolo precedente termina con una pagina dispari. %PRODUCTNAME inserisce una pagina vuota con il numero pari. Questa opzione determina se quella pagina pari deve essere esportata oppure no.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44289,11 +44200,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Esporta segnalibri come destinazioni denominate"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I segnalibri (destinazioni dei riferimenti) nei file PDF possono essere definiti come aree rettangolari. Inoltre, i segnalibri relativi a oggetti con un nome possono essere definiti tramite il nome stesso. Abilitare la casella per esportare i nomi degli oggetti nel documento come destinazioni per segnalibri valide. Questo permette di collegare questi oggetti da altri documenti tramite il loro nome.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44421,8 +44333,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Potete inserire una password per aprire il file. Potete inserire una password facoltativa che permette la modifica del documento."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44638,8 +44550,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr "Il portachiavi da usare può essere selezionato in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Sicurezza - Percorso del certificato</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgstr "Il portachiavi da usare può essere selezionato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sicurezza - Percorso del certificato</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44783,8 +44695,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr "L'elenco degli URL dei TSA selezionabili è conservata viene gestita in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Sicurezza - TSA</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgstr "L'elenco degli URL dei TSA selezionabili è viene gestita in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sicurezza - TSA</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44798,7 +44710,6 @@ msgstr "Se non viene selezionato alcun URL TSA (opzione predefinita), la firma n
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Pulsante Esporta"
@@ -44807,7 +44718,6 @@ msgstr "Pulsante Esporta"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta il file corrente in formato PDF.</ahelp>"
@@ -44999,7 +44909,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Visualizza certificato</link> in cui si può prendere in esame il certificato selezionato.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10572\n"
@@ -45013,7 +44922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitate uno scopo per la firma.</ahelp>"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45040,13 +44949,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea una copia temporanea del documento attivo in formato HTML, apre il browser Web predefinito del sistema e visualizza il file HTML al suo interno.</ahelp>"
#: webhtml.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id9186681\n"
"help.text"
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr "La copia formattata in HTML viene memorizzata nella cartella dei file temporanei selezionabile in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Percorsi</item>. Alla chiusura di %PRODUCTNAME il file HTML sarà eliminato."
+msgstr "La copia formattata in HTML viene memorizzata nella cartella dei file temporanei selezionabile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Percorsi</item>. Alla chiusura di %PRODUCTNAME il file HTML sarà eliminato."
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45054,7 +44962,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871150\n"
"help.text"
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per impostare le opzioni del filtro per l'esportazione HTML scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Carica/salva - Compatibilità HTML</item>."
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5472685451c..6289bcb86e6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459881912.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463335984.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Potete visualizzare o nascondere i <emph>Pulsanti visibili</emph>. Fate clic sulla freccia all'estremità della barra degli strumenti per accedere al comando <emph>Pulsanti visibili</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "Potete cambiare la visibilità dei pulsanti nelle barre degli strumenti. Fate clic col pulsante destro del mouse per accedere al comando <emph>Pulsanti visibili</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_title\">Linea</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -186,14 +186,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icona</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Disegna una linea retta nel punto del documento in cui trascinate il puntatore. Per fissare l'orientamento della linea a 45 gradi, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Disegna una linea retta nel punto del documento in cui trascinate il puntatore. Per fissare l'orientamento della linea a 45 gradi, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Casella di testo</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -448,14 +447,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icona</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Disegna una casella di testo con direzione orizzontale nel punto del documento corrente in cui trascinate il puntatore. Trascinate il puntatore per tracciare una casella di testo della dimensione desiderata e digitate o incollate il testo. Ruotate la casella di testo per ruotare il testo.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Disegna una casella di testo con direzione orizzontale nel punto del documento corrente in cui trascinate il puntatore. Trascinate il puntatore per tracciare una casella di testo della dimensione desiderata e digitate o incollate il testo. Ruotate la casella di testo per ruotare il testo.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -705,14 +703,13 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send
msgstr "Quando create un formulario in un documento HTML, potete usare il formulario per inviare dati in Internet."
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME esporta solo le proprietà del formulario supportate dalla versione di HTML usata per l'esportazione. Per specificare la versione HTML, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/Salva - Compatibilità HTML</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME esporta solo le proprietà del formulario supportate dalla versione di HTML usata per l'esportazione. Per specificare la versione HTML, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2183,14 +2180,13 @@ msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Note specifiche sui campi data"
#: 01170003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr "Quando inserite un anno usando il formato a due cifre, il valore a quattro cifre corrispondente dipende dall'impostazione in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generale</emph>. Ad esempio, se come valore limite dell'intervallo è impostato il 1935 e inserite 34 come valore data, il risultato sarà 2034 e non 1934."
+msgstr "Quando inserite un anno usando il formato a due cifre, il valore a quattro cifre corrispondente dipende dall'impostazione in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Generale</emph>. Ad esempio, se come valore limite dell'intervallo è impostato il 1935 e inserite 34 come valore data, il risultato sarà 2034 e non 1934."
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7229,6 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Alla perdita del punto focale"
#: 01170103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -10325,7 +10320,6 @@ msgstr "Applica stile"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Applica stile\">Applica stile</link>"
@@ -10334,7 +10328,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Applica stile\">Applic
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Permette di assegnare uno stile al paragrafo attivo, ai paragrafi selezionati o a un oggetto selezionato.</ahelp>"
@@ -10352,22 +10345,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Premendo il pulsante freccia in basso accanto al nome di uno stile, verrà mostrato un menu a comparsa in cui poter aggiornare lo stile dalla selezione o modificarne il contenuto."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"4.471cm\" height=\"1.244cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Stili di cella</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Applica stile"
@@ -10425,14 +10418,13 @@ msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor i
msgstr "Le modifiche al tipo di carattere vengono applicate al testo selezionato o alla parola su cui si trova il cursore. Se non è selezionato alcun testo, la modifica viene applicata al testo digitato successivamente."
#: 02020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr "Se in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vista</emph> avete selezionato il campo <emph>Tipi di carattere selezionati</emph>, nella parte superiore della casella combinata vengono visualizzati gli ultimi cinque tipi di carattere installati. Alla chiusura del documento, verrà ricreata la normale numerazione alfabetica dei tipi di carattere installati."
+msgstr "Se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Vista</emph> avete selezionato il campo <emph>Mostra tipi di carattere selezionati</emph>, nella parte superiore della casella combinata vengono visualizzati gli ultimi cinque tipi di carattere installati. Alla chiusura del documento, verrà ricreata la normale numerazione alfabetica dei tipi di carattere installati."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10859,16 +10851,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di evidenziazione"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Sfondo caratteri\">Sfondo caratteri</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Colore di evidenziazione\">Colore di evidenziazione</link>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di evidenziazione"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10904,22 +10895,20 @@ msgid "To Apply Highlighting"
msgstr "Per applicare lo sfondo caratteri"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
-msgstr "Nella <emph>barra di formattazione</emph>, fate clic sull'icona <emph>Sfondo caratteri</emph>."
+msgstr "Nella <emph>barra di formattazione</emph>, fate clic sull'icona <emph>Colore di evidenziazione</emph>."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "Per cambiare il colore di sfondo dei caratteri, fate clic sulla freccia accanto all'icona <emph>Sfondo caratteri</emph> e selezionate il colore che desiderate utilizzare."
+msgstr "Per cambiare il colore di sfondo dei caratteri, fate clic sulla freccia accanto all'icona <emph>Colore di evidenziazione</emph> e selezionate il colore che desiderate utilizzare."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10962,13 +10951,12 @@ msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Selezionate il testo evidenziato."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "Nella barra <emph>Formattazione</emph>, fate clic sulla freccia vicino all'icona <emph>Sfondo caratteri</emph> e quindi su <emph>Trasparente</emph>."
+msgstr "Nella barra <emph>Formattazione</emph>, fate clic sulla freccia vicino all'icona <emph>Colore di evidenziazione</emph> e quindi su <emph>Trasparente</emph>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11349,16 +11337,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ottimizza dimensione"
#: 04210000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Ottimizza\">Ottimizza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Ottimizza dimensione\">Ottimizza dimensione</link>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11383,7 +11370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ottimizza dimensione"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11904,8 +11891,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Attivate \"Carica URL\" tramite il comando Pulsanti visibili (fate clic sulla freccia alla fine della barra degli strumenti)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr "Abilitate Carica URL col comando <emph>Pulsanti visibili</emph> (clic col pulsante destro del mouse sulla barra degli strumenti)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12464,7 +12451,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Crea un collegamento FTP.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -12664,8 +12650,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail e news"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12673,8 +12659,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail news\">Mail e news</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Posta\">Posta</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12682,17 +12668,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "Nella pagina <emph>Mail e news</emph> della <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"finestra di dialogo Collegamento\">finestra di dialogo Collegamento</link> potete modificare i collegamenti ipertestuali per gli indirizzi e-mail o le news."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgstr "Nella pagina <emph>Posta</emph> della <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"finestra di dialogo Collegamento ipertestuale\">finestra di dialogo Collegamento ipertestuale</link> potete modificare i collegamenti ipertestuali per gli indirizzi di posta elettronica."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail e news"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12715,24 +12700,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assegna un indirizzo di news al collegamento.</ahelp> Facendo clic sul nuovo collegamento nel documento si apre un nuovo messaggio indirizzato al gruppo di discussione specificato nel campo <emph>Destinatario</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
@@ -17331,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione a blocchi (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maiusc+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -18697,16 +18664,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: fontwork.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Galleria fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18714,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo Fontwork da cui è possibile inserire nel documento del testo formattato altrimenti impossibile da inserire tramite la formattazione standard dei caratteri.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 519fef52d32..c1ec6770101 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459881981.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463336000.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Tips are always enabled."
-msgstr ""
+msgstr "I suggerimenti sono sempre abilitati."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 658a3cbd2db..79dc6ea64d2 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459882011.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463336235.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2523,14 +2523,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to
msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">La procedura guidata consente di creare una presentazione in modo interattivo. Con la procedura guidata potete adattare i modelli per le presentazioni ai vostri desideri particolari.</ahelp></variable> La procedura vi guida passo dopo passo attraverso i diversi elementi strutturali e in ogni passaggio consente di scegliere tra diverse opzioni."
#: 01050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154289\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
-msgstr "Per avviare automaticamente la Presentazione guidata ogni volta che aprite una nuova presentazione, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentazione - Generale\">%PRODUCTNAME Impress - Generale</link></emph> e spuntate la casella di controllo <emph>Inizia con procedura guidata</emph>."
+msgstr "Per avviare automaticamente la Presentazione guidata ogni volta che aprite una nuova presentazione, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentazione - Generale\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Generale</emph></link> e spuntate la casella di controllo <emph>Inizia con procedura guidata</emph>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,14 +2773,13 @@ msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Non mostrare più la procedura guidata"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Abilita l'avvio della procedura guidata solo in seguito a una vostra richiesta esplicita con <emph>File - Procedure guidate - Presentazione</emph>.</ahelp> Questo campo è visibile solo se create una presentazione scegliendo <emph>File - Nuovo - Presentazione</emph>. Potete scegliere se visualizzare o no questa finestra di dialogo usando la casella <emph>Avvia con procedura guidata</emph> in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Abilita l'avvio della procedura guidata solo in seguito a una vostra richiesta esplicita con <emph>File - Procedure guidate - Presentazione</emph>.</ahelp> Questo campo è visibile solo se create una presentazione scegliendo <emph>File - Nuovo - Presentazione</emph>. Potete scegliere se visualizzare o no questa finestra di dialogo usando la casella <emph>Avvia con procedura guidata</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4891,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Creazione guidata rapporto - Selezione layout\">Creazione guidata rapporto - Selezione layout</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Scegliete il layout dai diversi modelli disponibili e scegliete l'orientamento pagina orizzontale o verticale.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8534,12 +8532,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Assegnazione campo\">Assegnazione campo</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Apre una finestra di dialogo che permette di specificare l'assegnazione del campo.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 5429074cc2e..ef19bfa3984 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192106.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463339360.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,6 @@ msgid "Query Design"
msgstr "Struttura ricerca"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"bm_id3153323\n"
@@ -437,13 +436,12 @@ msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database docu
msgstr "Per creare una ricerca, fate clic sull'icona <emph>Ricerche</emph> in un documento database, quindi scegliete <emph>Crea ricerca in vista struttura</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "La parte inferiore della vista struttura è l'area in cui potete <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definire\">definire</link> la ricerca. A tale scopo, specificate i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"nomi dei campi\">nomi dei campi</link> del database da includere e i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteri\">criteri</link> per la loro visualizzazione. Per ridisporre le colonne nella parte inferiore della vista struttura, trascinate l'intestazione di una colonna nella posizione desiderata, oppure selezionate la colonna e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasto freccia."
+msgstr "La parte inferiore della vista struttura è l'area in cui potete <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definire\">definire</link> la ricerca. A tale scopo, specificate i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"nomi dei campi\">nomi dei campi</link> del database da includere e i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteri\">criteri</link> per la loro visualizzazione. Per ridisporre le colonne nella parte inferiore della vista struttura, trascinate l'intestazione di una colonna nella posizione desiderata, oppure selezionate la colonna e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasto freccia."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2340,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #2"
msgstr "Sintassi SQL Escape #2"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537344\n"
@@ -2604,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905346795\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
-msgstr ""
+msgstr "Le ricerche di parametro consentono all'utente di immettere valori al tempo di avvio. Questo valori sono utilizzati all'interno dei criteri per selezionare i record da visualizzare. Ciascun valore dato è associato a un nome di parametro, il quale viene utilizzato per avvisare l'utente quando è avviata la ricerca."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905439551\n"
"help.text"
msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
-msgstr ""
+msgstr "I nomi di parametro sono preceduti da due punti sia nella vista struttura, sia nella vista SQL di una ricerca. Ciò può essere utilizzato ovunque possa apparire un valore. Se lo stesso valore deve apparire più di una volta nella ricerca, viene utilizzato lo stesso nome di parametro."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905518123\n"
"help.text"
msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Nel caso più semplice, laddove l'utente inserisca un valore che viene individuato per uguaglianza, il nome di parametro, assieme ai due punti che lo precedono, va semplicemente inserito nella riga Criterio. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">modalità SQL</link> questo deve essere digitato come <item type=\"input\">WHERE \"Campo\" = :Nome_parametro</item>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
-msgstr ""
+msgstr "I nomi di parametro non possono contenere i caratteri <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Non possono essere uguali ai nomi di campo o alle parole riservate da SQL. Possono essere uguali agli alias."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Un costrutto utile per la selezione dei record basata su parti del contenuto di un campo di testo è aggiungere una colonna nascosta con <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Parte_del_campo || '%'\"</item> come criterio. Il costrutto selezionerà i record con corrispondenza esatta. Se si richiede un test che non consideri le maiuscole/minuscole, una soluzione è usare <item type=\"input\">LOWER (Nome_Campo)</item> come campo e <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Parte_del_campo || '%' )</item> come criterio. Da notare che gli spazi nel criterio sono importanti; se vengono esclusi, l'analizzatore SQL considera l'intero criterio come una stringa da individuare. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">modalità SQL</link> ciò deve essere digitato come <item type=\"input\">LOWER ( \"Nome_Campo\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Parte_del_campo || '%' )</item>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150585\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
-msgstr ""
+msgstr "Le ricerche di parametro possono essere utilizzate come sorgente dati per i <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"formulari secondari\">formulari secondari</link>, al fine di consentire all'utente di ridurre i record visualizzati."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">La finestra di dialogo <emph>Specifica parametro</emph> chiede all'utente di inserire i valori del parametro. Inserite un valore per ciascun parametro di ricerca e confermate facendo clic su <emph>OK</emph> o premendo <emph>Invio</emph>.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151924165870\n"
"help.text"
msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
-msgstr ""
+msgstr "I valori inseriti dall'utente possono comprendere qualsiasi carattere consentito da SQL per il criterio attinente; ciò può dipendere dal sistema di database su cui si lavora."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
-msgstr ""
+msgstr "L'utente può utilizzare i caratteri jolly SQL \"%\" (stringa arbitraria) o \"_\" (singolo carattere arbitrario) come parte del valore, al fine di recuperare record in base a criteri più complessi."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,12 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Descrizione tabella"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Visualizza la descrizione della tabella selezionata.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5564,12 +5561,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Specifica le impostazioni per i database <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. In particolare, potete specificare i vostri dati di accesso, le impostazioni dei driver e le definizioni dei tipi di carattere.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5806,12 +5803,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Specificate le opzioni per un database dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8849,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Sì, registra il database"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare per registrare il database all'interno della vostra copia di %PRODUCTNAME. Dopo la registrazione il database sarà visualizzato nella finestra <emph>Visualizza - Sorgenti dati</emph>. È necessario registrare un database per inserire i campi del database stesso in altri documenti (Inserisci - Comando di campo - Altri campi) o in una stampa in serie.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
@@ -9521,13 +9519,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Digitate il nome del driver JDBC.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Prima di utilizzare un driver JDBC, dovete aggiungere il percorso della classe. Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph> <emph>- Avanzate</emph>, quindi fate clic sul pulsante <emph>Percorso classe</emph>. Una volta aggiunte le informazioni sul percorso, riavviate <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Prima di utilizzare un driver JDBC, dovete aggiungere il percorso della classe. Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph> <emph>- Avanzate</emph>, quindi fate clic sul pulsante <emph>Percorso classe</emph>. Una volta aggiunte le informazioni sul percorso, riavviate <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bc9f9066736..f44d53ba683 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192137.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463343112.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -51,14 +51,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "Come facilitare il lavoro con l'aiuto degli esempi e dei modelli di documento."
#: aaa_start.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> include molti documenti di esempio e modelli di documento pronti per l'uso. Per accedervi, scegliete <emph>File - Nuovo - </emph><emph>Modelli e documenti</emph>, oppure premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> include molti documenti di esempio e modelli di documento pronti per l'uso. Per accedervi, scegliete <emph>File - Nuovo - Modelli e documenti</emph>, oppure premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -210,14 +209,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Zoom dell'interfaccia utente sullo schermo per menu, icone e documenti"
#: accessibility.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr "L'interfaccia utente è scalabile tramite le impostazioni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">del sistema di gestione delle finestre</caseinline><defaultinline>del sistema operativo</defaultinline></switchinline>. La dimensione predefinita dei caratteri nelle finestre di dialogo è di 12pt, corrispondente a una scala del 100%. È inoltre possibile modificare la dimensione dei caratteri nelle finestre di dialogo in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vista</emph>. Il fattore di zoom di un documento può essere modificato in <emph>Vista - Zoom</emph>, o facendo doppio clic sul fattore di zoom visualizzato nella barra di stato."
+msgstr "L'interfaccia utente è scalabile tramite le impostazioni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">del sistema di gestione delle finestre</caseinline><defaultinline>del sistema operativo</defaultinline></switchinline>. La dimensione predefinita dei caratteri nelle finestre di dialogo è di 12 punti, corrispondente a una scala del 100%. È inoltre possibile modificare la dimensione dei caratteri nelle finestre di dialogo in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vista</emph>. Il fattore di zoom di un documento può essere modificato in <emph>Visualizza - Zoom</emph>, o facendo doppio clic sul fattore di zoom visualizzato nella barra di stato."
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -299,14 +297,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "Per abilitare e disabilitare la Guida attiva:"
#: active_help_on_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generale</emph> e attivate la <emph>Guida attiva</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Generale</emph> e attivate la <emph>Guida attiva</emph>."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -732,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text
msgstr "Se desiderate modificare il riconoscimento URL per i documenti di testo, aprite un documento di testo."
#: autocorr_url.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -829,14 +825,13 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Trascinate lateralmente la finestra per la barra del titolo, oppure"
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
-msgstr "Fate doppio clic su un'area libera della finestra mentre tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Nella finestra Stili e formattazione, fate doppio clic sulla parte grigia della finestra affianco alle icone, tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. In alternativa, premete <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F10</item>."
+msgstr "Fate doppio clic su un'area libera della finestra mentre tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Nella finestra Stili e formattazione, fate doppio clic sulla parte grigia della finestra affianco alle icone, tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. In alternativa, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maiusc+F10</item>."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,13 +1767,12 @@ msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Fate clic all'interno di una tabella di Writer."
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Oggetto - Grafico</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Grafico</emph>."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "In Writer, Draw o Impress, scegliete <emph>Inserisci - Grafico</emph> per inserire un grafico basato sui dati predefiniti."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,14 +5862,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "Per creare un file di backup ogni volta che salvate un documento"
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/Salva - Generale\">Carica/Salva - Generale</link></emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/salva - Generale\"><emph>Carica/salva - Generale</emph></link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5896,14 +5889,13 @@ msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old
msgstr "Se l'opzione <emph>Crea sempre copia di backup</emph> è selezionata, la versione precedente del file viene salvata nella cartella di backup ogni volta che salvate la versione attiva del file."
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr "Per cambiare la cartella della copia di sicurezza, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Percorsi</emph>, e modificate il percorso <emph>Copia di sicurezza</emph> nella finestra di dialogo."
+msgstr "Per cambiare la cartella della copia di sicurezza, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Percorsi</emph>, e modificate il percorso <emph>Copia di sicurezza</emph> nella finestra di dialogo."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,14 +5916,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "Salvare automaticamente le informazioni di recupero a intervalli di tempo"
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/Salva - Generale\">Carica/Salva - Generale</link></emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/salva - Generale\"><emph>Carica/salva - Generale</emph></link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5977,6 @@ msgid "Opening Documents"
msgstr "Aprire un documento"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"bm_id3147834\n"
@@ -6091,13 +6081,12 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume
msgstr "In generale, tutti i documenti si aprono con il cursore all'inizio del documento."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr "Si verifica un'eccezione quando l'autore di un documento di testo di Writer salva e riapre un documento: il cursore si troverà nella stessa posizione in cui si trovava quando il documento è stato salvato. Ciò si verifica solo se l'autore ha inserito il suo nome in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Dati utente</emph>."
+msgstr "Si verifica un'eccezione quando l'autore di un documento di testo di Writer salva e riapre un documento: il cursore si troverà nella stessa posizione in cui si trovava quando il documento è stato salvato. Ciò si verifica solo se l'autore ha inserito il suo nome in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Dati utente</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Generale</item> per cambiare il tipo di finestre di dialogo per l'apertura e il salvataggio."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6264,14 +6253,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared
msgstr "Se salvate un nuovo file per la prima volta, viene visualizzato il dialogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salva con nome\">Salva con nome</link>. Qui potete indicare il nome, la cartella e l'unità e/o il volume per il file. Potete aprire questo dialogo con il comando del menu <emph>File - Salva con nome</emph>."
#: doc_save.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Potete impostare la creazione automatica di una copia di backup in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/Salva - Generale\">Carica/Salva - Generale</link></emph>."
+msgstr "Potete impostare la creazione automatica di una copia di sicurezza in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/salva - Generale\"><emph>Carica/salva - Generale</emph></link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -7285,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Programma di notifica errori"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Errore; programma di notifica</bookmark_value><bookmark_value>Notifica; errori</bookmark_value><bookmark_value>Errore di programma; notifiche</bookmark_value><bookmark_value>Attivazione; programma di notifica errori</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Programma di notifica errori\">Programma di notifica errori</link></variable>"
@@ -7305,7 +7293,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Lo strumento di notifica errori si avvia automaticamente quando si verifica un errore del programma."
@@ -7314,7 +7301,6 @@ msgstr "Lo strumento di notifica errori si avvia automaticamente quando si verif
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Il programma di notifica errori raccoglie tutte le informazioni necessarie per consentire ai programmatori di migliorare il codice, in modo da evitare che lo stesso problema si ripresenti nelle versioni successive. Aiutateci a migliorare il software inviandoci il rapporto di errori che è stato generato."
@@ -7323,7 +7309,6 @@ msgstr "Il programma di notifica errori raccoglie tutte le informazioni necessar
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Avviare il Programma di notifica errori"
@@ -7332,7 +7317,6 @@ msgstr "Avviare il Programma di notifica errori"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Lo strumento di notifica errori si avvierà automaticamente per la maggior parte degli errori del programma."
@@ -7341,7 +7325,6 @@ msgstr "Lo strumento di notifica errori si avvierà automaticamente per la maggi
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Completare il rapporto"
@@ -7350,7 +7333,6 @@ msgstr "Completare il rapporto"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Nella finestra di dialogo principale del Programma di notifica errori potete aggiungere anche alcuni dati supplementari che potrebbero aiutare i programmatori ad individuare l'errore. Ad esempio, se l'errore appare solo dopo una modifica del vostro ambiente hardware o software, oppure se avete fatto clic su un pulsante, vi preghiamo di includere tali informazioni."
@@ -7359,7 +7341,6 @@ msgstr "Nella finestra di dialogo principale del Programma di notifica errori po
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Inviare il rapporto degli errori"
@@ -7368,7 +7349,6 @@ msgstr "Inviare il rapporto degli errori"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Il programma di notifica errori usa il protocollo HTTP PUT / SOAP per inviare i dati del rapporto. Volendo, potete inserire un testo descrittivo che ci aiuti a identificare il contesto dell'errore del programma. Fate quindi clic sul pulsante <emph>Invia</emph>."
@@ -7377,25 +7357,23 @@ msgstr "Il programma di notifica errori usa il protocollo HTTP PUT / SOAP per in
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Non riceverete alcuna risposta al rapporto errori inviato. Se avete bisogno di supporto, visitate il <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">forum di supporto</link> in Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Potete scegliere di offrire la vostra disponibilità a rispondere a domande che i programmatori potrebbero avere sull'errore segnalato. Selezionate la casella di controllo se consentite di essere contattati via e-mail, qualora siano richieste ulteriori informazioni. Per impostazione predefinita questa casella non è selezionata, quindi non riceverete alcuna e-mail."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "I dati inviati"
@@ -7404,7 +7382,6 @@ msgstr "I dati inviati"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Il rapporto degli errori è formato da diversi file. Il file principale contiene informazioni sul tipo di errore, il nome e la versione del sistema operativo, informazioni sull'utilizzo della memoria e la descrizione inserita dall'utente. Per sapere quali informazioni verranno incluse nel file principale, fate clic sul pulsante <emph>Mostra notifica</emph> nella finestra di dialogo principale del programma di notifica errori."
@@ -7413,7 +7390,6 @@ msgstr "Il rapporto degli errori è formato da diversi file. Il file principale
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Oltre a questo, alcuni programmi standard del sistema (\"dbhhelp.dll\" sui sistemi Windows, \"pstack\" sui sistemi UNIX) raccolgono informazioni rilevanti sul contenuto della memoria e sugli stack. Anche queste informazioni vengono inviate insieme al rapporto."
@@ -7471,14 +7447,13 @@ msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph
msgstr "Nella casella <emph>Nome file </emph> digitate un nome e fate clic su <emph> Salva</emph>."
#: export_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Per fare in modo che la finestra di dialogo proponga un formato predefinito diverso, selezionate il formato desiderato in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/Salva - Generale</emph> nell'area <emph>Formato file predefinito </emph>."
+msgstr "Per fare in modo che la finestra di dialogo proponga un formato predefinito diverso, selezionate il formato desiderato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Generale</emph> nell'area <emph>Formato file predefinito </emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7569,14 +7544,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat
msgstr "Potete configurare $[officename] in modo che sia possibile inviare automaticamente il documento attivo via fax facendo clic su un'icona appropriata:"
#: fax.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Stampa\">%PRODUCTNAME Writer - Stampa</link></emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Stampa\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Stampa</emph></link>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7906,14 +7880,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Potete cambiare la visualizzazione delle icone e scegliere tra icone piccole e grandi."
#: flat_icons.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -9185,14 +9158,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/Salva - Generale\"><emph>Carica/Salva - Generale</emph></link> e specificate nel campo <emph>Salvare URL relativamente a</emph> se $[officename] crea <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"collegamenti ipertestuali relativi o assoluti\">collegamenti ipertestuali relativi o assoluti</link>. Il collegamento relativo si crea solo quando il documento su cui si sta lavorando e la destinazione del collegamento si trovano nella stessa unità di memorizzazione."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Dovete creare la stessa struttura di directory sul vostro hard disk come quella che esiste nello spazio web ospitato dal vostro Internet provider. Ad esempio, sul vostro hard disk, chiamate la directory principale per la pagina iniziale \"homepage\". Il file di avvio sarà dunque \"index.html\", e l'intero percorso \"C:\\homepage\\index.html\" (considerando il sistema operativo Windows). L'URL sul server del vostro Internet provider potrebbe dunque essere il seguente: \"http://www.mioprovider.com/miapagina/index.html\". Con indirizzo relativo, indicate il collegamento relativo alla posizione del documento di uscita. Ad esempio, se memorizzate tutte le immagini per la vostra pagina iniziale in una sottocartella chiamata \"C:\\homepage\\immagini\", per accedere all'immagine \"foto.gif\" sarà necessario fornire il percorso seguente: \"immagini\\foto.gif\". Questo è il percorso relativo, a partire dalla posizione del file \"index.html\". Sul server del provider, dovrete caricare l'immagine nella cartella \"miapagina/immagini\". Quando trasferite il documento \"index.html\" al server del provider tramite la finestra di dialogo <emph>File - Salva come</emph> e se avete spuntato l'opzione <emph>Copia le immagini locali su Internet</emph> in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/Salva - Compatibilità HTML</emph>, $[officename] copierà automaticamente l'immagine nella corretta directory sul server."
+msgstr "Dovete creare la stessa struttura di directory sul vostro hard disk come quella che esiste nello spazio web ospitato dal vostro Internet provider. Ad esempio, sul vostro hard disk, chiamate la directory principale per la pagina iniziale \"homepage\". Il file di avvio sarà dunque \"index.html\", e l'intero percorso \"C:\\homepage\\index.html\" (considerando il sistema operativo Windows). L'URL sul server del vostro Internet provider potrebbe dunque essere il seguente: \"http://www.mioprovider.com/miapagina/index.html\". Con indirizzo relativo, indicate il collegamento relativo alla posizione del documento di uscita. Ad esempio, se memorizzate tutte le immagini per la vostra pagina iniziale in una sottocartella chiamata \"C:\\homepage\\immagini\", per accedere all'immagine \"foto.gif\" sarà necessario fornire il percorso seguente: \"immagini\\foto.gif\". Questo è il percorso relativo, a partire dalla posizione del file \"index.html\". Sul server del provider dovrete caricare l'immagine nella cartella \"miapagina/immagini\". Quando trasferite il documento \"index.html\" al server del provider tramite la finestra di dialogo <emph>File - Salva come</emph>, e se avete spuntato l'opzione <emph>Copia le immagini locali su Internet</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>, $[officename] copierà automaticamente l'immagine nella corretta directory sul server."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,13 +9301,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example
msgstr "Usate le icone dell'editor ImageMap per trascinare la forma di un'area attiva, ad esempio un rettangolo, sopra l'immagine di sfondo."
#: imagemap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Potete visualizzare un testo della Guida attiva che descrive le funzioni delle varie icone abilitando la Guida attiva in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generale</emph>."
+msgstr "Potete visualizzare un testo della Guida attiva che descrive le funzioni delle varie icone abilitando la Guida attiva in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Generale</emph>."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9439,14 +9410,13 @@ msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Selezionate il nome del file e fate clic su <emph>Apri</emph>."
#: import_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "Per fare in modo che la finestra di dialogo proponga sempre un formato predefinito diverso, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/Salva - Generale</emph> e selezionate il formato desiderato come <emph>Formato file predefinito</emph>."
+msgstr "Per fare in modo che la finestra di dialogo proponga un formato predefinito diverso, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Generale</emph> e selezionate il formato desiderato come <emph>Formato file predefinito</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -10680,14 +10650,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni
msgstr "Per spostare l'oggetto selezionato di una unità di risoluzione della griglia, utilizzate i tasti freccia."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145619\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Impostate l'unità di risoluzione della griglia in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Griglia</emph> nell'area <emph>Risoluzione</emph>. Se inserite un numero maggiore di uno nell'area <emph>Suddivisione</emph>, per spostare l'oggetto selezionato di una unità di risoluzione della griglia dovete premere il tasto freccia il numero di volte indicato dal numero specificato."
+msgstr "Impostate l'unità di risoluzione della griglia in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Griglia</emph> nell'area <emph>Risoluzione</emph>. Se inserite un numero maggiore di uno nell'area <emph>Suddivisione</emph>, per spostare l'oggetto selezionato di una unità di risoluzione della griglia dovete premere il tasto freccia il numero di volte indicato dal numero specificato."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,14 +11808,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Selezionare la lingua per tutto il documento"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline></emph>. Passate a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Impostazioni della lingua - Lingue\"><emph>Impostazioni della lingua - Lingue</emph></link>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline>. Passate a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Impostazioni della lingua - Lingue\"><emph>Impostazioni della lingua - Lingue</emph></link>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Impostazioni della lingua - Lingue</item>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12468,13 +12436,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e
msgstr "Per annullare l'ultima operazione di inserimento automatico del bordo, scegliete <emph>Modifica - Annulla</emph>."
#: line_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "Per disabilitare i bordi automatici, scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica - Opzioni</emph> e deselezionate <emph>Applica bordo</emph>."
+msgstr "Per disabilitare i bordi automatici, scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica - Opzioni</emph> e deselezionate <emph>Applica bordo</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12789,13 +12756,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Registra macro</emph>."
#: macro_recording.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Se l'elemento di menu <emph>Strumenti - Macro - Registra macro</emph> manca, assicuratevi che la funzione di registrazione delle macro sia attivata in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avanzate</emph>."
+msgstr "Se l'elemento di menu <emph>Strumenti - Macro - Registra macro</emph> manca, assicuratevi che la funzione di registrazione delle macro sia attivata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avanzate</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,14 +13128,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement
msgstr "Aprite un documento del tipo per il quale volete modificare le unità di misura."
#: measurement_units.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline></emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13721,13 +13686,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document
msgstr "$[officename] è in grado di aprire automaticamente documenti di Microsoft Office 97/2000/XP. Tuttavia, alcuni attributi di formattazione e funzioni di layout in documenti di Microsoft Office più complessi vengono gestiti diversamente in $[officename] o non sono supportati. Di conseguenza, i file convertiti richiedono un intervento di riformattazione manuale in seguito alla conversione. L'entità della riformattazione richiesta è proporzionale alla complessità della struttura e della formattazione del documento sorgente. $[officename] non è in grado di eseguire script di Visual Basic, ma li carica per consentirne l'analisi."
#: ms_import_export_limitations.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "Le versioni più recenti di %PRODUCTNAME possono caricare e salvare i formati di documento Microsoft Office Open XML con estensioni docx, xlsx, e pptx. Le stesse versioni possono anche avviare alcuni script Visual Basic di Excel, se attivate tale opzione in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Carica/Salva - Proprietà VBA</item>."
+msgstr "Le versioni più recenti di %PRODUCTNAME possono caricare e salvare i formati di documento Microsoft Office Open XML con estensioni docx, xlsx, e pptx. Le stesse versioni possono anche avviare alcuni script Visual Basic di Excel, se attivate tale opzione in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Carica/salva - Proprietà VBA</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14293,14 +14257,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Salvare i documenti per impostazione predefinita nei formati Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/Salva - Generale\">Carica/Salva - Generale</link></emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/salva - Generale\"><emph>Carica/salva - Generale</emph></link>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14380,7 +14343,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Le versioni più recenti di %PRODUCTNAME possono avviare script Visual Basic di Excel se attivate tale opzione in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Carica/salva - Proprietà VBA</item>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14419,14 +14382,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr "Potete inoltre scegliere di eliminare le macro VBA dal file di Microsoft Office durante il caricamento o il salvataggio."
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carica/Salva - Proprietà VBA\">Carica/Salva - Proprietà VBA</link></emph> per impostare la gestione delle macro VBA di $[officename]."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carica/salva - Proprietà VBA\"><emph>Carica/salva - Proprietà VBA</emph></link> per impostare la gestione delle macro VBA di $[officename]."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -15264,9 +15226,8 @@ msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_b
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Stampare testo e immagini in bianco e nero"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15318,9 +15279,8 @@ msgstr "Il documento corrente viene stampato in bianco e nero."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Stampare in bianco e nero in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress e in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15381,9 +15341,8 @@ msgstr "L'opzione <emph>Bianco e nero</emph> converte tutti i colori nei due val
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Stampare solo il testo in bianco e nero"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15399,9 +15358,8 @@ msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer potete sceglier
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Stampare tutti i documenti di testo in bianco e nero"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15444,10 +15402,9 @@ msgstr "Tutti i documenti di testo o i documenti HTML verranno stampati con il t
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr "Stampare il documento di testo corrente con il testo in bianco e nero"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
+msgstr "Stampare il documento di testo attivo in bianco e nero"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15518,13 +15475,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s
msgstr "Potete ridurre i dati necessari per la stampa dei vostri documenti, accelerando il processo. Le impostazioni possono essere definite in modo distinto per la stampa direttamente su stampante o per la stampa su file."
#: print_faster.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stampa</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stampa</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16369,14 +16325,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit
msgstr "In un documento di testo potete evidenziare tutte le righe a cui sono state apportate modifiche con segni colorati aggiuntivi. Tale effetto può essere ottenuto, ad esempio, con un tratto rosso nel margine della pagina in corrispondenza delle modifiche nel testo."
#: redlining_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr "Per cambiare le impostazioni per la rilevazione delle modifiche, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Modifiche\"><emph>Modifiche</emph></link> o <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Modifiche\"><emph>Modifiche</emph></link>."
+msgstr "Per cambiare le impostazioni per la rilevazione delle modifiche, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Modifiche\"><emph>Modifiche</emph></link> o in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Modifiche\"><emph>Modifiche</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17196,22 +17151,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes"
msgstr "Sostituire trattini con lineette"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr "Per inserire lineette, potete utilizzare l'opzione <emph>Sostituisci trattini</emph> che si trova in <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica - Opzioni</emph>. Questa opzione sostituisce uno o due trattini, in base a determinate condizioni, con una lineetta enne o una emme (vedere <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Opzioni di correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>)."
+msgstr "Per inserire lineette, potete utilizzare l'opzione <emph>Sostituisci trattini</emph> che si trova in <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica - Opzioni</emph>. Questa opzione sostituisce uno o due trattini, in base a determinate condizioni, con una lineetta enne o una lineetta emme (vedere <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Opzioni di correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>)."
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "Per ulteriori sostituzioni utilizzate la tabella di sostituzione in <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph><emph> - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Sostituisci\"><emph>Sostituisci</emph></link>. In questa scheda potete definire una sigla che verrà sostituita da un trattino durante la digitazione. Potete persino definire un tipo di carattere diverso."
+msgstr "Per ulteriori sostituzioni utilizzate la tabella di sostituzione in <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph><emph> - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Sostituisci\"><emph>Sostituisci</emph></link>. In questa scheda potete definire una sigla che verrà sostituita da un trattino durante la digitazione. Potete persino definire un tipo di carattere diverso."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17355,14 +17308,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe
msgstr "Dopo aver stampato con la stampante virtuale fax4CUPS, apparirà una finestra di dialogo che richiederà i numeri cui inviare il fax. Possono essere inseriti più numeri separati da ; (punto e virgola)"
#: spadmin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "In $[officename] è inoltre possibile attivare un'icona per l'invio di fax a un fax predefinito. A tale scopo, scegliete <emph>Strumenti - Personalizza - Barre degli strumenti</emph>, fate clic su <emph>Aggiungi comandi</emph> e aggiungete l'icona <emph>Invia fax predefinito</emph> da \"Documenti\". Potete impostare il fax da utilizzare quando viene premuto il pulsante in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</emph>."
+msgstr "In $[officename] è inoltre possibile attivare un'icona per l'invio di fax a un fax predefinito. A tale scopo, scegliete <emph>Strumenti - Personalizza - Barre degli strumenti</emph>, fate clic su <emph>Aggiungi comandi</emph> e aggiungete l'icona <emph>Invia fax predefinito</emph> da \"Documenti\". Potete impostare il fax da utilizzare quando viene premuto il pulsante in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17453,14 +17405,13 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Selezionate <emph>File - Nuovo - Modelli</emph>."
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr "Fate doppio clic su <emph>Personalizzati</emph> all'interno dell'elenco. I modelli personalizzati saranno mostrati nella cartella utente specificata in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph>. Selezionate il modello che avete appena salvato."
+msgstr "Fate doppio clic su <emph>Personalizzati</emph> all'interno dell'elenco. I modelli personalizzati saranno mostrati nella cartella utente specificata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph>. Selezionate il modello che avete appena salvato."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17499,14 +17450,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Modelli nella cartella modelli"
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr "È possibile salvare un nuovo modello con il comando <emph>File - Salva come modello</emph> o selezionando il tipo di file \"Modello\" in qualsiasi finestra di salvataggio. Salvate il modello nella cartella utente definita in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph>, in modo da poter accedere al modello dalla finestra di dialogo <emph>File - Nuovo - Modelli</emph>."
+msgstr "È possibile salvare un nuovo modello con il comando <emph>File - Salva come modello</emph> o selezionando il tipo di file \"Modello\" in qualsiasi finestra di salvataggio. Salvate il modello nella cartella utente definita in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph>, in modo da poter accedere al modello dalla finestra di dialogo <emph>File - Nuovo - Modelli</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18462,13 +18412,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra
msgstr "Il righello orizzontale mostra le tabulazioni per il paragrafo corrente. Quando modificate le tabulazioni, dovreste prima considerare l'ambito nel quale volete cambiare le tabulazioni, come segue:"
#: tabs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr "Modificate le tabulazioni predefinite di tutti i documenti: usate il menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generale</emph>."
+msgstr "Modificate le tabulazioni predefinite di tutti i documenti: usate il menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generale</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19236,14 +19185,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial
msgstr "Quando avviate una finestra di dialogo per l'apertura o il salvataggio di un documento, $[officename] visualizza inizialmente la vostra cartella di lavoro. Per cambiare questa cartella:"
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Percorsi</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Percorsi</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19264,14 +19212,13 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Seleziona percorso</emph>, scegliete la cartella di lavoro desiderata e fate clic su <emph>Seleziona</emph>."
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr "Potete utilizzare questa procedura anche per cambiare la cartella visualizzata da $[officename] per l'inserimento di un'immagine. Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Percorsi - Immagini</emph>, quindi seguite la procedura al punto 3."
+msgstr "Potete utilizzare questa procedura anche per cambiare la cartella visualizzata da $[officename] per l'inserimento di un'immagine. Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Percorsi - Immagini</emph>, quindi seguite la procedura al punto 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..0384707906e
--- /dev/null
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463662024.000000\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafico"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Grafico</link>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce un grafico basato sui dati presi da un intervallo di celle o di tabella oppure su dati predefiniti.</ahelp>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Controllo per formulario"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Controllo per formulario</link>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo sottomenu contiene controlli per formulario, tipo una casella di testo, di controllo, un pulsante di opzione e una casella di scelta, che possono essere inseriti all'interno del documento.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Forma</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo sottomenu contiene forme comuni, come la linea, il cerchio, il triangolo e il quadrato oppure un simbolo come le faccine, il cuore o i fiori, che possono essere inseriti all'interno del documento.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo sottomenu contiene forme di linea dritta, a mano libera, curva e poligonale.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Linea</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Di base"
+
+#: insert_shape.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr "Questo sottomenu contiene forme di base quali rettangoli, cerchi, triangoli, pentagono, esagono, ottagono, cilindro e cubo."
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbolo"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr "Questo sottomenu contiene forme di simboli quali faccine, cuore, sole, luna, fiore, forme in rilievo e parentesi."
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fcfbd3cb468..29314fa1953 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459882347.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464022153.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -735,14 +735,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Salva la versione precedente del documento come copia di sicurezza (backup) a ogni salvataggio. Ogni volta che <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una copia di sicurezza, questa sostituisce quella precedente. Alla copia di sicurezza viene assegnata l'estensione .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Per cambiare la posizione della copia di sicurezza, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph> e specificate un nuovo percorso per il file di copia."
+msgstr "Per cambiare la posizione della copia di sicurezza, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph> e specificate un nuovo percorso per il file di copia."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Qui $[officename] crea i propri file temporanei."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -3067,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Aiutaci a migliorare LibreOffice"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Raccogli i dati di utilizzo e inviali a The Document Foundation"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Invia i dati di utilizzo per aiutare The Document Foundation al miglioramento dell'uso del software.</ahelp> Alla squadra di sviluppo del software interessano le informazioni sui parametri di utilizzo di %PRODUCTNAME. Questi dati aiutano a migliorare l'uso delle applicazioni, identificando le sequenze di comandi più utilizzate durante l'esecuzioni di attività comuni e, di conseguenza, a progettare un'interfaccia utente più facile da utilizzare e più produttiva. I dati di utilizzo vengono inviati in maniera anonima e non veicolano il contenuto dei documenti, ma solo i comandi utilizzati."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3480,13 +3503,12 @@ msgid "View"
msgstr "Visualizzazione"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vista; predefinite</bookmark_value><bookmark_value>Predefinita; vista</bookmark_value><bookmark_value>Impostare; viste</bookmark_value><bookmark_value>Dimensione; del carattere nell'interfaccia utente</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; modificare le dimensioni sullo schermo</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG nell'elenco dei caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Anteprima; elenchi di caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; elenchi</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; casella del nome</bookmark_value><bookmark_value>Mouse; posizionamento</bookmark_value><bookmark_value>Appunti; selezione dagli appunti</bookmark_value><bookmark_value>Selezione; dagli appunti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vista; predefinite</bookmark_value><bookmark_value>Predefinita; viste</bookmark_value><bookmark_value>Impostare; viste</bookmark_value><bookmark_value>Rimensionamento; del carattere nell'interfaccia utente</bookmark_value><bookmark_value>Dimensione del carattere; modificare le dimensioni sullo schermo</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG nell'elenco dei caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Anteprima; elenchi di caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; elenchi</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; casella del nome</bookmark_value><bookmark_value>Mouse; posizionare</bookmark_value><bookmark_value>Appunti; selezione dagli appunti</bookmark_value><bookmark_value>Selezione; dagli appunti</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;impostazioni</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;lista nera</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;lista bianca</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;risultato immagine</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa OpenGL per tutti i rendering (al riavvio)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Usare le alte prestazioni della Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) per rappresentare tutti gli elementi visuali dell'applicazione, incluso le finestre, i menu, le barre degli strumenti e le icone.</ahelp> OpenGL usa la scheda grafica del computer per accelerare la resa grafica. Se il dispositivo è in lista nera (vedere sotto), questa opzione non funzionerà."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Forza OpenGL anche se in lista nera (al riavvio)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forza l'uso di OpenGL anche se la scheda grafica è in lista nera.</ahelp> Un dispositivo è in lista nera quando difetta o rappresenta la grafica con qualità scarsa."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4313,8 +4335,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Annullare; numero di passaggi</bookmark_value><bookmark_value>Immagine; cache</bookmark_value><bookmark_value>Cache per immagini</bookmark_value><bookmark_value>QuickStart</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Immagine; cache</bookmark_value><bookmark_value>Cache per immagini</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,46 +4351,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memoria principa
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definisce le impostazioni per la cache grafica e il numero di operazioni che è possibile annullare.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Definisce il numero massimo di operazioni annullabili consentite."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Numero operazioni"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Potete specificare il numero di operazioni che possono essere annullate selezionando un numero dall'elenco.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questa scheda permette di definire varie impostazioni per la cache delle immagini.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colori applicazione"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Colore; aspetto</bookmark_value><bookmark_value>Opzione; aspetto</bookmark_value><bookmark_value>Aspetto, opzioni per</bookmark_value><bookmark_value>Colore; applicazioni</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Colori applicazioni\">Colori applicazioni</link>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5318,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Inserite il percorso e il nome del programma di posta elettronica.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10591\n"
@@ -6080,14 +6064,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Caratteri di base (asiatici)\">Caratteri di base (asiatici)</link>"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147304\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Permette di specificare le impostazioni per i principali tipi di carattere asiatici se in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> è stato abilitato il supporto delle lingue asiatiche."
+msgstr "Permette di specificare le impostazioni per i principali tipi di carattere asiatici se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> è stato abilitato il supporto delle lingue asiatiche."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6099,14 +6082,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Caratteri di base (CTL)\">Caratteri di base (CTL)</link>"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Permette di specificare le impostazioni per i principali tipi di carattere usati nelle lingue con scrittura complessa se in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME -Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> è stato abilitato il supporto per tali lingue."
+msgstr "Permette di specificare le impostazioni per i principali tipi di carattere usati nelle lingue con scrittura complessa se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> è stato abilitato il supporto per tali lingue."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6519,14 +6501,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">In quest'area potete specificare il tipo di carattere per i vostri documenti.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Potete inoltre modificare i principali tipi di carattere per le lingue asiatiche e con scrittura complessa se il supporto è stato abilitato in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>."
+msgstr "Potete inoltre modificare i principali tipi di carattere per le lingue asiatiche e con scrittura complessa se il supporto è stato abilitato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -9274,13 +9255,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of al
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imposta le linee di cattura davanti a tutti gli oggetti.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id984221\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Impostate il colore della griglia in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Aspetto</link>."
+msgstr "Impostate il colore della griglia in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Colori applicazione</link>."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9300,12 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Sfondo\">Sfondo</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifica lo sfondo per i documenti HTML.</ahelp> Lo sfondo viene applicato sia ai nuovi documenti HTML, sia ai documenti caricati, qualora questi ultimi non abbiano uno sfondo definito."
#: 01050300.xhp
@@ -9423,14 +9403,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifica un colore per le linee della griglia nel documento attivo.</ahelp> Per visualizzare le linee della griglia nel colore salvato con il documento, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Colori applicazione</emph>, cercate la voce <emph>Foglio elettronico - Linee della griglia</emph> nell'area <emph>Schema</emph> e impostate il colore su \"Automatico\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifica un colore per le linee della griglia nel documento attivo.</ahelp> Per visualizzare le linee della griglia nel colore salvato con il documento, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Colori applicazione</emph>, cercate la voce <emph>Foglio elettronico - Linee della griglia</emph> nell'area <emph>Schema</emph> e impostate il colore su \"Automatico\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10701,14 +10680,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifica che i criteri di ricerca impostati per le funzioni di database di Calc devono corrispondere esattamente all'intera cella. Se la casella <emph>I criteri di ricerca = e <> devono riferirsi a celle intere</emph> è selezionata, $[officename] Calc si comporta esattamente come Microsoft Excel durante la ricerca celle nelle funzioni di database.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148422\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "* in following position:"
-msgstr ".* nella seguente posizione:"
+msgstr "* nella seguente posizione:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,14 +10716,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Viene trovato win, ma non win95, winN o comunque qualsiasi parola che contenga la sequenza di lettere win."
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10757,14 +10734,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Viene trovato win e win95, ma non os2win o comunque qualsiasi parola che contenga la sequenza di lettere win."
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155506\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "*win"
-msgstr ".*win"
+msgstr "*win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10776,14 +10752,13 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Viene trovato win e os2win, ma non win95 o comunque qualsiasi parola che contenga la sequenza di lettere win."
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "*win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10795,14 +10770,13 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Trova win, win95, os2win e qualsiasi parola che contenga la sequenza di lettere win."
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "Se l'opzione <emph>I criteri di ricerca = e <> devono riferirsi a celle intere</emph> non è selezionata, il modello di ricerca \"win\" viene considerato analogo a \".*win.*\". Quando eseguite una ricerca con le funzioni di database di Calc, il modello di ricerca può trovarsi in qualunque posizione all'interno della cella."
+msgstr "Se l'opzione <emph>I criteri di ricerca = e <> devono riferirsi a celle intere</emph> non è selezionata, il modello di ricerca \"win\" viene considerato analogo a \"*win*\". Quando eseguite una ricerca con le funzioni di database di Calc, il modello di ricerca può trovarsi in qualunque posizione all'interno della cella."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10793,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita i caratteri jolly nelle formule"
#: 01060500.xhp
#, fuzzy
@@ -11121,12 +11095,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Stampa\">Stampa</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina le impostazioni della stampante per i fogli elettronici.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13139,12 +13113,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Opzioni grafico"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Definisce le impostazioni generali per i grafici.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 899f2460f23..ed4441c46f4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459590526.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462799255.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr "Questo menu contiene i comandi per la gestione e la navigazione nella diapositiva."
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Nuova pagina/diapositiva\">Nuova pagina/diapositiva</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 81200518087..ed016312727 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459590626.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464006012.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -473,13 +473,12 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Inserisci"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci - Pagina</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Nuova pagina/diapositiva</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -624,75 +623,75 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Data (fissa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Data (variabile)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Orario (fisso)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Orario (variabile)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Autore</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Nome file</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1394,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Diapositiva"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,10 +1401,9 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Diapositiva - Nuova pagina/diapositiva</emph>"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3177597\n"
@@ -1414,13 +1412,12 @@ msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "Nella barra <emph>Presentazione</emph>, fate clic su"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icona</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,4 +1425,4 @@ msgctxt ""
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova pagina/diapositiva"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6b3555f4fd0..5c7563c599f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 09:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459591182.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464007741.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare il numero di diapositive da stampare in una pagina, aprite l'area nella barra laterale <emph>Proprietà</emph> e fate doppio clic su un tipo di impaginazione all'interno del pannello <emph>Layout</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1764,13 +1764,12 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/si
msgstr "Per specificare le impostazioni per l'esecuzione della presentazione, scegliete <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Presentazione - Impostazioni presentazione\"><emph>Presentazione - Impostazioni presentazione</emph></link>."
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline> Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph> specificate se la presentazione debba iniziare con la diapositiva attiva o con la prima diapositiva."
+msgstr "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph> specificate se la presentazione debba iniziare con la diapositiva attiva o con la prima diapositiva."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova pagina/diapositiva"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2468,13 +2467,12 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;
msgstr "<bookmark_value>Inserimento;diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;inserire</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Elimina pagina\">Elimina pagina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Nuova pagina/diapositiva\">Nuova pagina/diapositiva</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Apre un sottomenu che contiene le impaginazioni per le diapositive.</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Impostazioni presentazione"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Presentazione; impostazioni</bookmark_value><bookmark_value>Presentazione; finestra di dialogo / schermo intero</bookmark_value><bookmark_value>Monitor multipli</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Impostazioni presentazione"
@@ -6770,7 +6768,6 @@ msgstr "Impostazioni presentazione"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Potete definire varie impostazioni per la presentazione, ad esempio la diapositiva da cui iniziare, il modo di avanzamento delle diapositive, il tipo di presentazione e le opzioni per il puntatore.</ahelp></variable>"
@@ -6779,7 +6776,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Potete
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Volume"
@@ -6788,7 +6784,6 @@ msgstr "Volume"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Visualizza le diapositive da includere nella presentazione."
@@ -6797,7 +6792,6 @@ msgstr "Visualizza le diapositive da includere nella presentazione."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Tutte le diapositive"
@@ -6806,7 +6800,6 @@ msgstr "Tutte le diapositive"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Include tutte le diapositive nella presentazione.</ahelp>"
@@ -6815,7 +6808,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Include
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "A partire da"
@@ -6824,7 +6816,6 @@ msgstr "A partire da"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Inserite il numero della diapositiva iniziale.</ahelp>"
@@ -6833,7 +6824,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Inserite i
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Presentazione personalizzata"
@@ -6842,7 +6832,6 @@ msgstr "Presentazione personalizzata"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Esegue una presentazione personalizzata nell'ordine definito in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentazione - Presentazione su schermo personalizzata\"><emph>Presentazione - Presentazione su schermo personalizzata</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6851,7 +6840,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -6860,7 +6848,6 @@ msgstr "Tipo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Selezionate il tipo di presentazione."
@@ -6869,7 +6856,6 @@ msgstr "Selezionate il tipo di presentazione."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -6878,7 +6864,6 @@ msgstr "Predefinito"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Viene mostrata una diapositiva a tutto schermo.</ahelp>"
@@ -6887,7 +6872,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Viene most
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
@@ -6896,7 +6880,6 @@ msgstr "Finestra"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presentazione viene eseguita nella finestra del programma $[officename].</ahelp>"
@@ -6905,7 +6888,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presenta
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
@@ -6914,7 +6896,6 @@ msgstr "Automatico"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Riavvia la presentazione dopo l'intervallo di pausa specificato. Tra la diapositiva finale e quella iniziale viene visualizzata una diapositiva di pausa. Per interrompere la presentazione, premete il tasto Esc.</ahelp>"
@@ -6923,7 +6904,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Riavvia la pr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Durata pausa"
@@ -6932,7 +6912,6 @@ msgstr "Durata pausa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Inserite la durata della pausa che deve trascorrere prima che la presentazione venga ripetuta. Inserendo il valore zero, la presentazione viene riavviata immediatamente, senza pause.</ahelp>"
@@ -6941,7 +6920,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Inse
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Mostra logo"
@@ -6950,7 +6928,6 @@ msgstr "Mostra logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra il logo di $[officename] nella diapositiva di pausa.</ahelp> Il logo non può essere sostituito."
@@ -6959,7 +6936,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra il
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -6968,7 +6944,6 @@ msgstr "Opzioni"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Cambio manuale delle diapositive"
@@ -6977,7 +6952,6 @@ msgstr "Cambio manuale delle diapositive"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Selezionando questa opzione, il cambio delle diapositive non verrà mai eseguito automaticamente.</ahelp>"
@@ -6986,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Selez
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Puntatore mouse visibile"
@@ -6995,7 +6968,6 @@ msgstr "Puntatore mouse visibile"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mostra il puntatore del mouse durante la presentazione.</ahelp>"
@@ -7004,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mos
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Puntatore mouse come penna"
@@ -7013,7 +6984,6 @@ msgstr "Puntatore mouse come penna"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Trasforma il puntatore del mouse in una penna, che potrete utilizzare per scrivere nelle diapositive durante la presentazione.</ahelp>"
@@ -7024,13 +6994,12 @@ msgctxt ""
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi cosa sia scritta con la penna non viene salvata all'uscita dalla presentazione. Le proprietà della penna possono essere modificate scegliendo il comando <emph>Larghezza penna</emph> o <emph>Cambia colore penna</emph> nel menu di contesto della presentazione che si sta visualizzando."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Pulsanti di navigazione visibili"
@@ -7039,7 +7008,6 @@ msgstr "Pulsanti di navigazione visibili"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Mostra il <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link> durante la presentazione.</ahelp>"
@@ -7048,7 +7016,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">M
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Permetti animazioni"
@@ -7057,7 +7024,6 @@ msgstr "Permetti animazioni"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Visualizza tutti i fotogrammi dei file GIF animati durante la presentazione.</ahelp> Se questa opzione non è selezionata, viene visualizzato solo il primo fotogramma di un file GIF animato."
@@ -7066,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Cambio dia dopo clic sullo sfondo"
@@ -7075,7 +7040,6 @@ msgstr "Cambio dia dopo clic sullo sfondo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Avanza alla diapositiva successiva facendo clic sullo sfondo.</ahelp>"
@@ -7084,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentazione in primo piano"
@@ -7093,7 +7056,6 @@ msgstr "Presentazione in primo piano"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Durante la presentazione, la finestra di $[officename] rimane in primo piano. Davanti alla presentazione non verrà visualizzata nessuna finestra di altri programmi.</ahelp>"
@@ -7131,11 +7093,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare un monitor da usare per la presentazione a schermo intero.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Se il sistema consente di visualizzare una finestra di dialogo in tutti i monitor disponibili, potete anche selezionare \"Tutti i monitor\". In questo caso, la presentazione viene visualizzata in tutti i monitor disponibili."
#: 06080000.xhp
@@ -7325,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definire una presentazione personalizzata"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Crea una presentazione personalizzata.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
@@ -8364,13 +8327,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica ulteriori proprietà per l'elemento selezionato nel pannello <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animazione personalizzata</link>.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
-msgstr "Assegnate a un oggetto un effetto, quindi fate clic sul pulsante <emph>...</emph> per aprire la finestra di dialogo delle opzioni per l'effetto."
+msgstr "Assegnate un effetto a un oggetto, quindi fate clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph> per aprire la finestra di dialogo Opzioni effetti."
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index ec3d9f2485b..5c34bdc03c9 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459882381.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464006860.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1758,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangl
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rettangoli\">Rettangoli</link>"
#: 10060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Usando il comando Personalizza barra degli strumenti, potete aggiungere la barra degli strumenti <emph>Rettangoli</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Usando il comando Personalizza barra degli strumenti, potete aggiungere la barra degli strumenti <emph>Rettangoli obsoleti</emph>.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,13 +2079,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</li
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellisse</link>"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Utilizzando Personalizza barre degli strumenti potete aggiungere l'icona ellisse, che apre la barra degli strumenti <emph>Circonferenze e ovali</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Utilizzando Personalizza barre degli strumenti potete aggiungere l'icona ellisse, che apre la barra degli strumenti <emph>Cerchi ed ellissi obsoleti</emph>.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 2684662dfba..0a513598c4e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459882430.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464007545.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Per modificare uno schema diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>. Per abbandonare lo schema diapositiva, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "Per modificare uno schema diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Schema diapositiva</emph>. Per abbandonare lo schema diapositiva, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Per modificare uno schema note, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema note</emph>. Per abbandonare lo schema note, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "Per modificare uno schema note, scegliete <emph>Visualizza - Schema note</emph>. Per abbandonare lo schema note, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Quando passate alla vista schema, potete spostare tali aree in qualsiasi posizione all'interno del documento master. Potete aggiungere testo e modificare la dimensione delle aree. Potete selezionare i contenuti delle aree e applicare formati di testo. Potete, ad esempio, modificare la dimensione del carattere e il colore."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "Quando passate alla vista schema, potete spostare tali aree in qualsiasi posizione all'interno del documento master. Potete, inoltre, aggiungervi testo, modificarne la dimensione e selezionare i contenuti delle aree e applicar loro la formattazione. Potete, ad esempio, modificare la dimensione del carattere o il colore."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,15 +1375,15 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Intestazione e piè di pagina</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Intestazione e piè di pagina</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Vedrete una finestra di dialogo con due schede: <emph>Diapositive</emph> e <emph>Note e stampati</emph> dove potete inserire contenuti nelle aree predefinite."
#: footer.xhp
@@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Potete aggiungere un oggetto di testo in qualsiasi parte dello schema di
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Schema diapositiva</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,23 +1498,13 @@ msgstr "Al termine, scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Potete anche inserire nell'intestazione o nel piè di pagina altri campi, ad esempio la data o il numero di pagina, scegliendo <emph>Inserisci - Comando di campo</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Per nascondere l'intestazione o il piè di pagina nella diapositiva attiva, scegliete <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Cambia layout di pagina\"><emph>Layout</emph> diapositiva</link> e deselezionate la casella di controllo <emph>Oggetti sullo sfondo</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
@@ -1828,13 +1817,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <
msgstr "Selezionate tutto il testo al di sotto dell'area visibile della diapositiva e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
#: html_import.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Pagina</emph>, quindi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "Scegliete <emph>Diapositiva - Nuova pagina/diapositiva</emph>, quindi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1988,14 +1976,13 @@ msgid "To always start a slide show from the current slide:"
msgstr "Per avviare sempre le presentazioni dalla diapositiva attiva:"
#: individual.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150014\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opzione</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PagGiù</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opzione</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PagSu</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4884,13 +4871,12 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
msgstr "Selezionate <emph>Presentazione - Presentazione</emph> per avviare la presentazione."
#: show.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id4199957\n"
"help.text"
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr "Se volete che la presentazione inizi dalla diapositiva attiva anziché dalla prima, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph> e fate clic su <emph>Sempre con la pagina attiva</emph>."
+msgstr "Se volete che la presentazione inizi dalla diapositiva attiva anziché dalla prima, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generale</emph> e fate clic su <emph>Sempre con la pagina attiva</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite l'area della barra laterale <emph>Cambio diapositiva</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 50edbc7891b..4eb9a34d4a4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192166.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464005654.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra tutto"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,14 +255,13 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>Vista;dimensione massima</bookmark_value><bookmark_value>Massimo;dimensione della formula</bookmark_value><bookmark_value>Formula;dimensione massima</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Mostra tutto\">Mostra tutto / Visualizza tutto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Mostra tutto\">Mostra tutto</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -10219,13 +10218,12 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Spiegazione"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10236,13 +10234,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Parentesi tonde"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,13 +10250,12 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Parentesi quadre"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10270,13 +10266,12 @@ msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Parentesi quadre doppie"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10287,13 +10282,12 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Linea semplice sinistra e destra"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10304,13 +10298,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Linee doppie verticali a destra e a sinistra"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10321,13 +10314,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Parentesi graffe, parentesi degli insiemi"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10338,13 +10330,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Parentesi uncinata sinistra e destra"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10355,13 +10346,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Parentesi operatore uncinata sinistra e destra:"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10372,13 +10362,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and
msgstr "Parentesi di raggruppamento sinistra e destra. Non vengono rappresentate nel documento e non necessitano di spazio."
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10389,13 +10378,12 @@ msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Parentesi, scalabili"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10406,13 +10394,12 @@ msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Parentesi; quadre scalabili"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10423,13 +10410,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Parentesi quadre doppie, scalabili"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10440,13 +10426,12 @@ msgid "Braces, scalable"
msgstr "Parentesi graffe, scalabili"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10457,13 +10442,12 @@ msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Linee singole, scalabili"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10474,13 +10458,12 @@ msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Linee doppie, scalabili"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10491,13 +10474,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Parentesi uncinate, scalabili"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10508,13 +10490,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Parentesi operatore uncinata a sinistra e a destra scalabile"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10525,13 +10506,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Parentesi graffa in alto scalabile"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 839f17b547d..c925defc8c1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192170.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464004988.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Modo cursore diretto\">Modo cursore diretto</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o nasconde i commenti del documento e consente le risposte."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserisci"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -388,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu Inserisci contiene i comandi per inserire nuovi elementi nel documento. Questi includono immagini, oggetti multimediali, grafici, oggetti da altre applicazioni, collegamenti ipertestuali, commenti, simboli, note a piè pagina e sezioni.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Interruzione di Pagina"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -404,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserisce un'interruzione di pagina manuale nella posizione in cui si trova il cursore e posiziona quest'ultimo all'inizio della pagina successiva.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -415,13 +495,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Interruzione manuale...\">Interruzione manuale...</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Immagine\">Immagine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Immagine\">Immagine</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Casella di testo\">Casella di testo</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea orizzontale"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce una linea orizzontale nella posizione in cui si trova il cursore."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -472,13 +551,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Busta...\">Busta...</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File...\">File...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Documento</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1604,6 @@ msgstr "Barra di stato"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra di stato\">Barra di stato</link>"
@@ -1535,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra di stato\">Barra d
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "La barra di stato contiene informazioni sul documento attivo e offre vari pulsanti con funzioni speciali."
@@ -1581,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Layout di zoom e visualizzazione"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Tre controlli sulla barra di stato permettono di modificare lo zoom e il layout di visualizzazione del documento di testo."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index d5e2329d9ed..8d38d0f58c8 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453730207.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464022437.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Modifica"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
-msgstr "Menu <emph>Modifica - Testo automatico...</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Testo automatico...</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -331,13 +330,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Menu <emph>Formato - Sezioni...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Menu <emph>Modifica - Testo automatico... - Testo automatico - Rinomina</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Scegliete <emph>Strumenti - Testo automatico... - Testo automatico - Rinomina</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -544,93 +542,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Menu <emph>Inserisci - Interruzione manuale...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Menu <emph>Inserisci - Comando di campo</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Menu di contesto<emph> Comando di campo...</emph> (con comando di campo inserito)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Orario</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagine</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Argomento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Titolo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Autore</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -669,66 +666,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Inserisci comandi di campo"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Documento</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi - Riferimenti incrociati</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Riferimento incrociato</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Funzioni</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Info documento</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Variabili</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Scegliete <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Database</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -925,13 +921,12 @@ msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTM
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Scegliete <emph>Inserisci - Script</emph> (solo per i documenti HTML) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Menu <emph>Inserisci - Indici</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e Indice</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -976,13 +971,12 @@ msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of
msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Menu <emph>Inserisci - Indici - Voce bibliografica...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e Indice - Voce bibliografica...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -993,12 +987,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Scegliete <emph>Inserisci - Indici - Indici e tabelle</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1073,12 +1068,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Scegliete <emph>Inserisci - Indici - Indici e tabelle</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Scegliete <emph>Inserisci - Indici - Indici e tabelle</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d989eb5ca94..61001c44baf 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462192174.000000\n"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Apre la finestra di dialogo <emph>Stampa in serie</emph>, con la quale potete stampare e salvare lettere da inviare a più destinatari.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Le informazioni del database vengono inserite solo al momento della stampa nella posizione dei comandi di campo del database (segnaposto). Le informazioni per l'inserimento dei comandi di campo del database si trovano nella scheda <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> in <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10035,12 +10035,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Per visualizzare un testo condizionale in base al numero di pagine:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Funzioni</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10098,12 +10098,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Per visualizzare un testo condizionale in base a una variabile personalizzata:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Variabili</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10215,12 +10215,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "La prima parte di questo esempio inserisce uno spazio tra i campi \"Nome\" e \"Cognome\" nel documento, mentre la seconda parte inserisce un testo in base al contenuto di un campo. L'esempio richiede che la sorgente dati rubrica sia stata registrata con $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Database</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13100,18 +13100,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Modificare un file di concordanza"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Modifica;file di concordanza</bookmark_value><bookmark_value>File di concordanza;definizione</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Modificare un file di concordanza"
@@ -13120,24 +13120,23 @@ msgstr "Modificare un file di concordanza"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Permette di creare o di modificare un elenco di termini in un indice analitico.</ahelp> Un file di concordanza elenca i termini che dovrebbero essere referenziati in un indice analitico, insieme al numero/i di pagina dove appaiono nel documento."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Potete usare il pulsante Trova tutto nella finestra di dialogo Trova e sostituisci per evidenziare tutti i punti in cui una parola appare, poi aprire la finestra di dialogo Inserisci voce d'indice per aggiungere quel termine e i punti nell'indice analitico. Tuttavia, se avete bisogno dello stesso gruppo di indici analitici in più documenti, il file di concordanza consente di inserire ogni termine una sola volta e poi usare l'elenco più volte."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Per accedere alla finestra di dialogo \"Modifica file di concordanza\":"
@@ -13154,7 +13153,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Nella casella <emph>Tipo</emph>, selezionate \"Indice analitico\"."
@@ -13163,7 +13161,6 @@ msgstr "Nella casella <emph>Tipo</emph>, selezionate \"Indice analitico\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Nell'area <emph>Extra</emph>, selezionate la casella <emph>File di concordanza</emph>."
@@ -13172,7 +13169,6 @@ msgstr "Nell'area <emph>Extra</emph>, selezionate la casella <emph>File di conco
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Fate clic sul pulsante <emph>File</emph> e scegliete <emph>Nuovo</emph> o <emph>Modifica</emph>."
@@ -13181,7 +13177,6 @@ msgstr "Fate clic sul pulsante <emph>File</emph> e scegliete <emph>Nuovo</emph>
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "I file di concordanza contengono i seguenti campi:"
@@ -13190,7 +13185,6 @@ msgstr "I file di concordanza contengono i seguenti campi:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Termine cercato\" designa la voce dell'indice che desiderate contrassegnare nel documento."
@@ -13199,7 +13193,6 @@ msgstr "\"Termine cercato\" designa la voce dell'indice che desiderate contrasse
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Voce alternativa\" designa la voce dell'indice che desiderate compaia nell'indice."
@@ -13208,7 +13201,6 @@ msgstr "\"Voce alternativa\" designa la voce dell'indice che desiderate compaia
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Il primo e il secondo criterio sono voci dell'indice di livello superiore. La \"voce cercata\" o la \"voce alternativa\" compaiono come voci secondarie del primo e del secondo criterio."
@@ -13217,7 +13209,6 @@ msgstr "Il primo e il secondo criterio sono voci dell'indice di livello superior
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Ricerca esatta\" indica che viene considerato l'uso delle maiuscole e delle minuscole."
@@ -13226,7 +13217,6 @@ msgstr "\"Ricerca esatta\" indica che viene considerato l'uso delle maiuscole e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Parole intere\" indica che il termine viene cercato come singola parola."
@@ -13235,7 +13225,6 @@ msgstr "\"Parole intere\" indica che il termine viene cercato come singola parol
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Per abilitare le opzioni \"Ricerca esatta\" o \"Parole intere\", fate clic nella cella corrispondente e quindi selezionate la casella desiderata."
@@ -13244,7 +13233,6 @@ msgstr "Per abilitare le opzioni \"Ricerca esatta\" o \"Parole intere\", fate cl
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Per creare un file di concordanza senza la finestra di dialogo <emph>Modifica file di concordanza</emph>:"
@@ -13253,7 +13241,6 @@ msgstr "Per creare un file di concordanza senza la finestra di dialogo <emph>Mod
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Nel creare i file di concordanza, usate le seguenti regole di formattazione:"
@@ -13262,7 +13249,6 @@ msgstr "Nel creare i file di concordanza, usate le seguenti regole di formattazi
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Ogni voce del file di concordanza deve trovarsi in una riga separata."
@@ -13271,7 +13257,6 @@ msgstr "Ogni voce del file di concordanza deve trovarsi in una riga separata."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Le righe commentate devono iniziare con un simbolo di cancelletto (#)."
@@ -13280,7 +13265,6 @@ msgstr "Le righe commentate devono iniziare con un simbolo di cancelletto (#)."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Usate il formato seguente per le voci:"
@@ -13289,7 +13273,6 @@ msgstr "Usate il formato seguente per le voci:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Voce cercata;Voce alternativa;1° criterio;2° criterio;Ricerca esatta;Parole intere"
@@ -13298,7 +13281,6 @@ msgstr "Voce cercata;Voce alternativa;1° criterio;2° criterio;Ricerca esatta;P
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Le voci \"Ricerca esatta\" e \"Parole intere\" vengono interpretate come \"No\" o come FALSE se sono vuote o di valore zero (0). Tutti gli altri contenuti sono interpretati come \"Sì\" o come TRUE."
@@ -13307,7 +13289,6 @@ msgstr "Le voci \"Ricerca esatta\" e \"Parole intere\" vengono interpretate come
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
@@ -13316,7 +13297,6 @@ msgstr "Esempio"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Ad esempio, per includere la parola \"Torino\" nell'indice analitico sotto la voce \"Città\", inserite la riga seguente nel file di concordanza:"
@@ -13325,7 +13305,6 @@ msgstr "Ad esempio, per includere la parola \"Torino\" nell'indice analitico sot
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Torino;Torino;Città;;0;0"
@@ -13334,7 +13313,6 @@ msgstr "Torino;Torino;Città;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Usando queste impostazioni, la parola \"Torino\" verrà trovata anche se scritta a lettere minuscole."
@@ -13343,7 +13321,6 @@ msgstr "Usando queste impostazioni, la parola \"Torino\" verrà trovata anche se
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Per includere anche il quartiere \"Parella\" di Torino sotto la voce \"Città\", usate la riga seguente:"
@@ -13352,7 +13329,6 @@ msgstr "Per includere anche il quartiere \"Parella\" di Torino sotto la voce \"C
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Parella;Torino;Città;"
@@ -14425,16 +14401,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Per rimuovere un'intestazione, scegliete <emph>Inserisci - Riga d'intestazione</emph> e selezionate lo stile di pagina contenente l'intestazione. L'intestazione viene rimossa da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Per aggiungere o rimuovere le intestazioni da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete <emph>Inserisci - Riga d'intestazione - Tutti</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14491,16 +14468,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Per rimuovere un piè di pagina, scegliete <emph>Inserisci - Piè di pagina</emph> e selezionate lo stile di pagina contenente il piè di pagina. Il piè di pagina viene rimosso da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Per aggiungere o rimuovere i piè di pagina da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete <emph>Inserisci - Piè di pagina - Tutti</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 35713e5a27c..01b64a1e58c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459886533.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460849819.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3435,12 +3435,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserisce la data attuale come comando di campo.</ahelp> La data viene rappresentata nel formato predefinito e non viene aggiornata automaticamente."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Per definire un formato differente per la data, o per fare in modo che venga aggiornata automaticamente, selezionate <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e scegliete le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Il formato della data esistente può essere modificato in qualunque momento scegliendo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Modifica - Comando di campo\"><emph>Modifica - Comando di campo</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3478,12 +3478,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserisce l'ora attuale come comando di campo.</ahelp> L'ora viene ricavata direttamente dalle impostazioni del sistema operativo. Per l'ora viene applicato un formato fisso, che non può essere aggiornato con il tasto funzione F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Per visualizzare l'ora in un formato differente, o per modificare l'ora effettiva, selezionate <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e apportate le modifiche desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Una volta inserito il comando di campo, potete modificarne il formato scegliendo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Modifica - Comando di campo\"><emph>Modifica - Comando di campo</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Se desiderate definire un altro formato o volete modificare il numero di pagina, selezionate il comando <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> per l'inserimento del campo ed effettuate le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Potete anche modificare un campo inserito con il comando <emph>Numeri di pagina</emph> utilizzando <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Modifica - Comando di campo\"><emph>Modifica - Comando di campo</emph></link>. Per modificare i numeri di pagina, leggete la guida <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Numeri di pagina\"><emph>Numeri di pagina</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3591,12 +3591,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserisce l'oggetto specificato nelle proprietà del documento come comando di campo.</ahelp> Il contenuto di questo campo è quello specificato nel campo <emph>Oggetto</emph> sotto <emph>File - Proprietà - Descrizione</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Se desiderate inserire un'altra proprietà del documento come comando di campo, selezionate il comando <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e applicate le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Nella scheda <emph>Info documento</emph> sono presenti tutti i tipi di campo disponibili."
#: 18030600.xhp
@@ -3626,12 +3626,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserisce il titolo specificato nelle proprietà del documento come comando di campo.</ahelp> Il contenuto di questo campo è quello specificato nel campo <emph>Titolo</emph> sotto <emph>File - Proprietà - Descrizione</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Se desiderate inserire un'altra proprietà del documento come comando di campo, selezionate il comando <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph> e applicate le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandi di campo\"><emph>Comandi di campo</emph></link>. Nella scheda <emph>Info documento</emph> sono presenti tutti i tipi di campo disponibili."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 212d1e76761..e4730d751ae 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1453635464.000000\n"
@@ -1311,12 +1311,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Freccia giù"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Sposta il cursore alla fine del paragrafo."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Sposta il cursore all'inizio del paragrafo precedente."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b8cc6d6d0be..39466fc0e26 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462192200.000000\n"
@@ -3251,11 +3251,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "La prima parte dell'esempio riguarda la definizione di una variabile per la condizione."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci - Comando di campo - Altri campi</item>, e fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Variabili</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3317,11 +3318,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Posizionate il cursore nel punto del documento in cui volete che compaia il testo condizionale."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</item> e fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Funzioni</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3457,19 +3459,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Posizionate il cursore nel punto del documento in cui volete inserire il numero di pagine."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci - Comandi di campo - Numero di pagine</item> e inserite uno spazio."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</item> e fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Funzioni</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4128,11 +4132,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Per inserire una data, potete usare un campo che verrà aggiornato automaticamente ad ogni apertura del documento, oppure un campo dal contenuto fisso."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Documento</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4202,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</item> e fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Funzioni</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5060,11 +5065,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Piè di pagina</emph> e selezionate lo stile di pagina in cui desiderate inserire il piè di pagina."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Posizionate il cursore nel piè di pagina e scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5159,12 +5165,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Piè di pagina</emph> e selezionate lo stile di pagina in cui desiderate inserire il piè di pagina."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Numeri di pagina</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5194,12 +5200,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Fate clic davanti al campo numero di pagina, digitate <item type=\"literal\">Pagina</item> e inserite uno spazio; fate clic dopo il campo, inserite uno spazio, digitate <item type=\"literal\">di</item> e inserite un altro spazio."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Richiamate il comando <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagine</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6492,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</item> e fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Funzioni</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6647,12 +6653,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Per creare una variabile:"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Fate clic nel documento e scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6728,12 +6734,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Fate clic nel punto del documento in cui volete aggiungere il testo."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Funzioni</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6791,12 +6797,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Fate clic nel paragrafo in cui volete aggiungere il testo."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comandi di campo - Altri campi</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Funzioni</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6896,12 +6902,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creare un testo non stampabile</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inserisci - Comando di campo - Altro\">Inserisci - Comando di campo - Altri campi</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9660,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci - Comando di campo - Altri campi</item>, e fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Variabili</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10534,11 +10540,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Per inserire i numeri di pagina:"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagina</emph> per inserire un numero di pagina alla posizione attuale del cursore."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13748,11 +13755,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Potete controllare manualmente l'ortografia di un testo selezionato o dell'intero documento."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Il dizionario appropriato deve essere installato affinché sia possibile controllare l'ortografia e la grammatica di un testo. Molte lingue hanno tre dizionari: controllo ortografico, sillabazione e dei sinonimi. Ogni dizionario si riferisce a un'unica lingua. I correttori grammaticali possono essere scaricati e installati come estensioni aggiuntive. Si controlli la relativa <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">pagina delle estensioni</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 34d78e8c7b6..53d4070d192 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453652207.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463899230.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Elimina le aree ritagliate delle immagini"
+msgid "~Delete cropped image areas"
+msgstr "~Elimina le aree ritagliate delle immagini"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Rimuovi collegamenti a immagini esterne"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "~Incorpora le immagini esterne"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Crea un'immagine statica per rimpiazzare gli oggetti OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Ottimizza %IMAGES immagini al %QUALITY% di qualità JPEG a %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Crea immagini per rimpiazzare gli oggetti %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr "Ottimizzazione delle immagini..."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Creazione delle immagini sostitutive degli oggetti OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 28b6f1c275b..3dcf1efeba1 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192186.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463941371.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Vai al foglio..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Seleziona fogli..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4036,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro grafico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro immagine"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea connettore/forma libera"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9692,14 +9692,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "Ra~ggruppa"
+msgstr "Raggruppa"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9729,7 +9728,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Linea di quotatura"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -10023,8 +10021,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro grafico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro immagine"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10177,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: GenericCategories.xcu
@@ -15199,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr "Evidenzia colore"
+msgstr "Colore di evidenziazione"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16772,15 +16770,6 @@ msgstr "Barra di avanzamento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plugin"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17171,8 +17160,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Apri menu smart tag"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tag"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17360,8 +17349,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Modo prova sì/no"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Finestra di anteprima"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18387,7 +18376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra del taccuino"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18971,8 +18960,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Opzioni grafica presentazione"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "Opzioni immagini della presentazione"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21356,8 +21345,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestore dei modelli"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelli"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21429,7 +21418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea connettore/forma libera"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21495,14 +21484,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "Ra~ggruppa"
+msgstr "Raggruppa"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21523,7 +21511,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Linea di quotatura"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -21551,7 +21538,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Oggetto OLE"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
@@ -21809,8 +21795,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro grafico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro immagine"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22035,7 +22021,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22988,7 +22974,7 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: Sidebar.xcu
@@ -23003,6 +22989,15 @@ msgstr "Layout"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Sfondo diapositiva"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -27984,7 +27979,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28425,7 +28420,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28884,7 +28879,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29289,7 +29284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29657,8 +29652,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro grafico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro immagine"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29739,7 +29734,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30134,8 +30129,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro grafico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro immagine"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30225,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/sidebar.po b/source/it/sc/source/ui/sidebar.po
index 6b8fe6e1c34..ab61fd4b881 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-24 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432496439.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449853858.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Bordo sinistro e destro"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separatore delle migliaia"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notazione ingegneristica"
diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po
index f47adcde20f..22fe32e3938 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192509.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464004148.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Arrotonda per eccesso il numero al multiplo più prossimo a peso."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Arrotonda verso lo zero al multiplo più prossimo al valore assoluto di peso."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20401,7 +20405,6 @@ msgid "target"
msgstr "destinazione"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20420,7 +20423,6 @@ msgid "values"
msgstr "valori"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20439,7 +20441,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "linea temporale"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20458,7 +20459,6 @@ msgid "period length"
msgstr "lunghezza periodo"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20477,7 +20477,6 @@ msgid "data completion"
msgstr "completamento dati"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20496,7 +20495,6 @@ msgid "aggregation"
msgstr "aggregazione"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20560,7 +20558,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "linea temporale"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20615,7 +20612,6 @@ msgid "aggregation"
msgstr "aggregazione"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20625,7 +20621,6 @@ msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr "Aggregazione (predefinito 0 = MEDIA); metodo da utilizzare per aggregare valori identici (tempo)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20680,7 +20675,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "linea temporale"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20699,7 +20693,6 @@ msgid "confidence level"
msgstr "livello di confidenza"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20754,17 +20747,15 @@ msgid "aggregation"
msgstr "aggregazione"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Aggregrazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
+msgstr "Aggregazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20819,7 +20810,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "linea temporale"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20838,7 +20828,6 @@ msgid "confidence level"
msgstr "livello di confidenza"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20893,14 +20882,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "aggregazione"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Aggregrazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
+msgstr "Aggregazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20909,7 +20897,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Calcola il numero di campioni nel periodo (stagione) utilizzando l'algoritmo Livellamento esponenziale triplo incrementale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20939,7 +20927,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "linea temporale"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
@@ -20976,14 +20963,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "aggregazione"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Aggregrazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
+msgstr "Aggregazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21008,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "linea temporale"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
@@ -21095,14 +21080,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "aggregazione"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Aggregrazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
+msgstr "Aggregazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21141,7 +21125,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "linea temporale"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
@@ -21214,14 +21197,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "aggregazione"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Aggregrazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
+msgstr "Aggregazione (predefinito 1 = MEDIA); metodo da usare per aggregare valori identici (tempo)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22662,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "Testo "
+msgid "text"
+msgstr "testo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22677,6 +22659,333 @@ msgstr "Testo per la concatenazione."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Combina diversi elementi di testo in uno, accetta come argomenti gli intervalli di celle."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Testo e, o in alternativa, intervalli di celle per la concatenazione."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Combina diversi elementi di testo in uno, accetta come argomenti gli intervalli di celle. Usa un delimitatore tra gli elementi."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "delimitatore"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Stringa di testo da usare come delimitatore."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "salta righe vuote"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Se VERO, le celle vuote saranno ignorate."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Testo e, o in alternativa, intervalli di celle per la concatenazione."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Verifica una o più condizioni e restituisce un valore corrispondente alla prima condizione vera."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "Testo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Valore o espressione qualsiasi che può dare come risultato VERO o FALSO."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "risultato"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Il risultato della funzione se il test è VERO."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Verifica una o più condizioni e restituisce un valore corrispondente alla prima condizione vera."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "espressione"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Il valore che verrà confrontato con valore1-valoreN."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valore"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Il valore che verrà confrontato con l'espressione."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "risultato"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Valore da restituire quando l'argomento valore corrispondente coincide con l'espressione."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Restituisce il valore minimo in un intervallo che soddisfa criteri multipli specificati in intervalli multipli."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "intervallo_min"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "L'intervallo da cui verrà determinato il valore minimo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervallo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervallo 1, intervallo 2,... sono gli intervalli da valutare secondo i criteri specificati."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteri"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,... sono i criteri da applicare agli intervalli specificati."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Restituisce il valore massimo in un intervallo che soddisfa criteri multipli specificati in intervalli multipli."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "max_intervallo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "L'intervallo da cui sarà determinato il valore massimo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervallo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervallo 1, intervallo 2,... sono gli intervalli da valutare secondo i criteri specificati."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteri"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,... sono i criteri da applicare agli intervalli specificati."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -25599,7 +25908,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MEDIASHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Riproduzione disco"
+msgstr "Riproduzione multimediale"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3245dcb2329..e75fb9d6562 100644
--- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460376380.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464004020.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Nessuna soluzione trovata."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Inserisce un separatore tra le migliaia."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notazione ing_egneristica"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Assicura che l'esponente sia un multiplo di 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Assicura che l'esponente sia un multiplo di 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/it/sd/source/ui/animations.po b/source/it/sd/source/ui/animations.po
index 30fd6d5568f..1663d705e47 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462192787.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Sottolineato"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Molto lento"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Molto veloce"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 0fb28ccf51c..f6bae0fa4d6 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450361136.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463937666.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Titolo"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 159c2ec11ec..d4ceda7f26b 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458827048.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464004186.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Direzione:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "V_elocità:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "D_urata:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Dopo precedente"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Seleziona la velocità dell'animazione personalizzata."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Seleziona la velocità dell'animazione personalizzata."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Velocità:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "D_urata:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Dopo precedente"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Seleziona la velocità dell'animazione personalizzata."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Seleziona la velocità dell'animazione personalizzata."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Segnaposti"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Vista"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formato:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Orizzontale"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Verticale"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Modifica diapositiva principale"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Mostra oggetti"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Diapositiva principale:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Inserisci immagine"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Visualizza lo sfondo"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Lettera"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legale"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "32 Kai grande"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Busta DL"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Busta C6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Busta C6/5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Busta C5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Busta C4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slide"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Schermo 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Schermo 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Schermo 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Cartolina giapponese"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Orientazione: "
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Scegli una struttura di diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocità:"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durata:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Seleziona la velocità di transizione della diapositiva."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Seleziona la velocità di transizione della diapositiva."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/control.po b/source/it/sfx2/source/control.po
index 47423be0100..53ff16dde87 100644
--- a/source/it/sfx2/source/control.po
+++ b/source/it/sfx2/source/control.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463849593.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -36,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Utilizza la barra laterale per aprire o creare un file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Rilascia qui un documento o scegli un'app dal lato sinistro per crearne uno."
diff --git a/source/it/sfx2/source/doc.po b/source/it/sfx2/source/doc.po
index 70001437340..83657756246 100644
--- a/source/it/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/it/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404154162.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463340123.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "Chiudi e ritorna a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Modifica"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -284,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "La versione del formato documento è impostata su ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Strumenti-Opzioni-Apri/Salva-Generali. La firma di documenti richiede ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "La versione del formato documento è impostata su ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Strumenti-Opzioni-Carica/salva-Generale. La firma di documenti richiede ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Nuova cartella"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Inserisci nome cartella:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/view.po b/source/it/sfx2/source/view.po
index 97291794719..78b8f0e4607 100644
--- a/source/it/sfx2/source/view.po
+++ b/source/it/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462198910.000000\n"
#: view.src
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Questo documento ha un livello di classificazione inferiore agli appunti
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Scarica"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
index f2613220d10..0e0c38d6dd2 100644
--- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 17:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459186036.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463849546.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nome stile"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Non salvare"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_stensioni"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestore dei modelli"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Deposito"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelli"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nuova cartella"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
+msgid "Repository"
+msgstr "Deposito"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menu Azioni"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Imposta come predefinito"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Sposta nella cartella"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Modifica i modelli"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menu Azioni"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Modelli di Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Scarica altri modelli per %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fogli di calcolo"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentazioni"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Disegni"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Proprietà del modello"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/misc.po b/source/it/svtools/source/misc.po
index eb94e3ed877..1c2852ea3ff 100644
--- a/source/it/svtools/source/misc.po
+++ b/source/it/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 14:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458569198.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463849717.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "Inglese (Mauritius)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "Francese (Mauritius)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
index 904b7e74ec8..9268e93329b 100644
--- a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462198615.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463849818.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché l'ambiente di runtime Java selezio
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche al formato di stampa predefinito abbiano effetto."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché la stampa in serie per posta elettronica possa funzionare correttamente."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché la stampa in serie per posta elettronica possa funzionare correttamente."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche al formato di stampa predefinito abbiano effetto."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,35 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché la bibliografia possa funzionare correttamente."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le impostazioni aggiornate per la lingua abbiano effetto."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché il percorso sia aggiunto correttamente."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché il percorso sia aggiunto correttamente."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +883,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le impostazioni aggiornate per la lingua abbiano effetto."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche al formato di stampa predefinito abbiano effetto."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/text.po b/source/it/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 11ee3d892f6..00000000000
--- a/source/it/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:32+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370172290.0\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Altre opzioni..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Senza)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Singola"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doppia"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Punto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Punto (grassetto)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Tratto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Tratto lungo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Punto tratto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punto punto tratto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Onda"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizzato:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Spaziatura caratteri: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Espanso"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensato"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Modificato ~di: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Molto stretto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Stretto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Largo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Molto largo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Ultimo valore personalizzato"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Spaziatura: Condensata di: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Spaziatura: Condensata di: 1.5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Spaziatura: Normale"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Spaziatura: Espansa di: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Spaziatura: Espansa di: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Spaziatura: Condensata di: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Spaziatura: Espansa di: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/it/svx/source/svdraw.po b/source/it/svx/source/svdraw.po
index 0e1833296f9..69a2fac3685 100644
--- a/source/it/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/it/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462207919.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463851974.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -769,13 +769,12 @@ msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "Bitmap con trasparenza"
+msgstr "Immagini con trasparenza"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -783,16 +782,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini collegate"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "Bitmap con trasparenza collegata"
+msgstr "Immagini con trasparenza collegate"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti di disegno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1027,13 +1025,12 @@ msgid "and"
msgstr "e"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "oggetto(i) di disegno"
+msgstr "Oggetto(i) di disegno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1084,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts"
msgstr "Testi 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation object"
-msgstr "oggetto di rotazione"
+msgstr "Oggetto di rotazione"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "oggetti di rotazione"
+msgstr "Oggetti di rotazione"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1142,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "Scene 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Sphere"
-msgstr "sfera"
+msgstr "Sfera"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Spheres"
-msgstr "sfere"
+msgstr "Sfere"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4928,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
-msgstr "fontwork"
+msgstr "Font work"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font works"
-msgstr "fontwork"
+msgstr "Font work"
diff --git a/source/it/svx/source/tbxctrls.po b/source/it/svx/source/tbxctrls.po
index 038bddf2b7f..12bd0732d93 100644
--- a/source/it/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/it/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458827497.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463938780.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,6 @@ msgid "Match Case"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: tbunosearchcontrollers.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbunosearchcontrollers.src\n"
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
index 1ac99590f1b..528dc16965d 100644
--- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458827965.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463852482.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Colore dell'ombra"
#: docrecoverybrokendialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
@@ -2569,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Trova e sostituisci"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "_Trova:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For"
msgstr "_Cerca"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -2667,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Trova il precedente"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Cerca st_ili"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ignora diacritiche CTL"
+msgstr "Ignora diac_ritiche CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2770,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Ig_nora kashida CTL"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Considera la larghezza dei caratteri"
+msgstr "Considera la larg_hezza dei caratteri"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2798,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "Simili..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Ortografia simile (giapponese)"
+msgstr "Ortografia _simile (giapponese)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds..."
-msgstr "Suoni..."
+msgstr "Simile..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2826,14 +2820,13 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr "Caratteri _jolly"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Commenti"
+msgstr "_Commenti"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci all'in_dietro"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direzione:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza delle linee personalizzata:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5107,6 +5100,15 @@ msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia iniziale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5123,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleziona lo stile della linea."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stili"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5143,6 +5155,15 @@ msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia finale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5312,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Smussato"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Stile _angolo:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5365,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5815,6 +5855,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Molto stretto"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Stretto"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "Largo"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valore personalizzato"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Molto largo"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Ultimo valore personalizzato"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5896,6 +6008,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulazioni"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Senza)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Singola"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doppia"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Punto"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Punto (grassetto)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Tratto"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Tratto lungo"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Punto tratto"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Punto punto tratto"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Onda"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Altre opzioni..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/it/sw/source/core/unocore.po b/source/it/sw/source/core/unocore.po
index 5b928e5111b..82230d351f6 100644
--- a/source/it/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/it/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:01+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369352653.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Elenco"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po
index 54fabbce323..e86ed3d2838 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458828042.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463939044.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "I caratteri seguenti non sono validi e sono stati rimossi: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
@@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
@@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Errore di formato nel file, nel sotto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Elimina ~commento"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1461,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Elimina ~tutti i commenti di $1"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments"
msgstr "~Elimina tutti i commenti"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
diff --git a/source/it/sw/source/ui/dbui.po b/source/it/sw/source/ui/dbui.po
index 7f2bf117586..ff9fc0b269f 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460377132.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463939071.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Testo separato da virgole (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Escludi destinatario"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/utlui.po b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
index b27cb213828..147ad39d24a 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Carattere di numerazione verticale"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Stile predefinito"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -1837,7 +1846,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indici"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
diff --git a/source/it/sw/source/uibase/docvw.po b/source/it/sw/source/uibase/docvw.po
index e9f5368a159..143c499c44c 100644
--- a/source/it/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/it/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 22:09+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-14 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418591394.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -208,15 +209,6 @@ msgstr "Disattiva immagine"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Disattiva i plugin"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/it/sw/source/uibase/utlui.po b/source/it/sw/source/uibase/utlui.po
index 4ba653ed7e2..195fef0f856 100644
--- a/source/it/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/it/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460377585.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463939914.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1458,17 +1458,15 @@ msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Commuta vista master"
+msgstr "Attiva/disattiva vista master"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Modo trascinamento"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1518,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter"
msgstr "Alza il capitolo"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1528,17 +1521,15 @@ msgid "Demote Chapter"
msgstr "Abbassa il capitolo"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Mostra/nascondi la casella di selezione"
+msgstr "Casella di selezione sì/no"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1548,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View"
msgstr "Vista navigazione contenuto"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1558,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Imposta promemoria"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1588,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Ancoraggio<->Testo"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1598,37 +1584,33 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Livelli di intestazione visualizzati"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr "Alza di un livello"
+msgstr "Alza il livello"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr "Abbassa di un livello"
+msgstr "Abbassa il livello"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Commuta vista master"
+msgstr "Attiva/disattiva vista master"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1638,7 +1620,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1658,7 +1638,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1668,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr "Salva anche il contenuto"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1678,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 355dd5d2db2..4a3058e51d5 100644
--- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460377760.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464004053.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6033,17 +6033,15 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Testi automatici per le scorciatoie "
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Segnalibri"
+msgstr "Segnalibro"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
@@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
@@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Vai a"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -8148,20 +8145,18 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Invia il documento composto"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr "In_via i documenti"
+msgstr "Invia i documenti"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
@@ -8171,7 +8166,6 @@ msgid "T_o"
msgstr "_A"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
@@ -8181,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr "_Copia in..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
@@ -8191,7 +8184,6 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "_Oggetto"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
@@ -8201,7 +8193,6 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr "In_via come"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
@@ -8211,14 +8202,13 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_oprietà..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr "Nome dell'a_llegato"
+msgstr "Nome dell'allega_to"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8227,10 +8217,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di posta elettronica"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
@@ -8240,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents"
msgstr "_Invia tutti i documenti"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8250,7 +8238,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Da"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8262,23 +8249,13 @@ msgstr "_A"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Invia registri"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8288,7 +8265,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Testo OpenDocument"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8298,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Documento Adobe PDF"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8308,7 +8283,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Documento Microsoft Word"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8318,7 +8292,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "Messaggio HTML"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8328,27 +8301,24 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Testo semplice"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "_Stampa il documento composto"
+msgstr "Stampa il documento composto"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr "Sta_mpa i documenti"
+msgstr "Stampa i documenti"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8358,7 +8328,6 @@ msgid "_Printer"
msgstr "_Stampante"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -8374,10 +8343,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni stampante"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8387,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Stampa _tutti i documenti"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8397,7 +8364,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Da"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8409,43 +8375,31 @@ msgstr "_A"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa registri"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Salva il documento _composto"
+msgstr "Salva il documento composto"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Salva do_cumenti"
+msgstr "Salva i documenti"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
@@ -8455,17 +8409,15 @@ msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "S_alva come documento singolo"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Sal_va come documenti singoli"
+msgstr "Sal_va in documenti separati"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8475,7 +8427,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Da"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8487,20 +8438,11 @@ msgstr "_A"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Salva come opzioni"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8827,7 +8769,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Nuovo indice personalizzato"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8837,27 +8778,24 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Rientro"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Elenchi puntati e numerati"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Elenchi puntati e numerati"
+msgid "Indent"
+msgstr "Rientro"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
@@ -8873,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta rientro"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci rientro"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8891,26 +8829,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento orizzontale"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Allineamento _verticale"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento verticale"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8919,10 +8847,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina iniziale"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -8934,11 +8861,29 @@ msgstr "Inserisci"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Sopra"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sopra la spaziatura del paragrafo"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Sotto"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8947,63 +8892,79 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto la spaziatura del paragrafo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Prima"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Prima del rientro del testo"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Prima riga"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro prima riga"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Dopo"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Dopo il rientro del testo"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Spaziatura:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Spaziatura righe"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Rientro:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Spaziatura righe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9012,10 +8973,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Impaginazione"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
@@ -9031,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna indice"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9040,17 +9000,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna tutti"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr "Riferimenti incrociati"
+msgstr "Riferimenti"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9059,10 +9018,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Revisiona"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -9072,7 +9030,6 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
@@ -9082,7 +9039,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Rientro"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
@@ -9092,7 +9048,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Rientro"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9835,11 +9790,21 @@ msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraph
msgstr "Espandi lo spazio parola sulle righe con interruzione manuale di riga nei paragrafi giustificati"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Proteggi formulario"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Impostazioni utente>"
@@ -11491,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Immagini e altri oggetti grafici"
#: printeroptions.ui
@@ -14723,7 +14688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Indice generale, indice o bibliografia"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14700,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
diff --git a/source/it/swext/mediawiki/help.po b/source/it/swext/mediawiki/help.po
index 9d8a96f4b64..bae08147d0b 100644
--- a/source/it/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/it/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437151050.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463941201.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: la trasformazione utilizza il nuovo stile delle note a piè pagina con i tag <ref> e <references> che richiedono l'installazione dell'estensione Cite.php all'interno di MediaWiki. Se tali tag appaiono come normale testo dopo la trasformazione, chiedi di installare questa estensione all'amministratore del wiki."
+msgstr "Nota: la trasformazione utilizza il nuovo stile delle note a piè pagina con i tag <ref> e <references>, che richiedono l'installazione dell'estensione Cite.php all'interno di MediaWiki. Se tali tag appaiono come testo semplice dopo la trasformazione, chiedi di installare questa estensione all'amministratore del wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po
index 0b7381a834b..232682669b6 100644
--- a/source/it/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/it/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453409542.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463849510.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Usando Writer puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine web."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/it/uui/uiconfig/ui.po b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
index 7d5b4befd41..893a44ba28f 100644
--- a/source/it/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 19:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436123188.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463849684.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Codice di autenticazione OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Nome utente e password errati per:\n"
+"“%2” su %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nome utente e password errati per:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
index d17a04b95ae..162fb557e90 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 23:26+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449855464.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -114,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritmo di firma"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 70a5f239d5f..4100e918bfe 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458568741.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462145166.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Rilasciato da"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Scadenza"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Firme digitali"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"