aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-09-07 14:49:50 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-09-07 14:55:03 +0200
commitf5aa65c58dae559a2fb9dc94bc00e576d1840eb0 (patch)
tree7a2e3383ad265a7e71ee368b5fc63610012b4929 /source/it
parentb90492ac15fcc46bdb415c9c2e400f3556168906 (diff)
update translations for 6.1.1 rc2
Change-Id: I12d3b01f03cd4d9933da71b598b06214bf652013
Diffstat (limited to 'source/it')
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po24
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po66
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po28
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po22
9 files changed, 109 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index dda7b7ad4a9..0761297a492 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-23 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-05 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532368616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536160995.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id1879329\n"
"help.text"
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
-msgstr "Analogamente, potete fare riferimento a una cella in un altro documento, è sufficiente che questo documento sia già stato salvato."
+msgstr "Analogamente, potete fare riferimento a una cella in un altro documento, a patto che questo documento sia già stato salvato."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Filtrare tabelle pivot"
+msgstr "Filtrare le tabelle pivot"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrare tabelle pivot\">Filtrare tabelle pivot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrare le tabelle pivot\">Filtrare le tabelle pivot</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Raggruppare tabelle pivot"
+msgstr "Raggruppare le tabelle pivot"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Raggruppare tabelle pivot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Raggruppare le tabelle pivot</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Aggiornare tabelle pivot"
+msgstr "Aggiornare le tabelle pivot"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Aggiornare tabelle pivot\">Aggiornare tabelle pivot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Aggiornare le tabelle pivot\">Aggiornare le tabelle pivot</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id781525166702239\n"
"help.text"
msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same."
-msgstr "I filtri sono utilizzati per rimuovere i dati non richiesti dal grafico pivot. Potete utilizzare i filtri nel grafico pivot o nella <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrare tabelle pivot\">tabella pivot</link> corrispondente, dato che il grafico risultante corrisponderà poi esattamente."
+msgstr "I filtri sono utilizzati per rimuovere i dati non richiesti dal grafico pivot. Potete utilizzare i filtri nel grafico pivot o nella <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrare le tabelle pivot\">tabella pivot</link> corrispondente, dato che il grafico risultante corrisponderà poi esattamente."
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "Viene visualizzata la suddivisione automatica del foglio per la stampa. Le aree di stampa create in modo automatico sono contrassegnate da linee blu scuro, mentre quelle definite dall'utente da linee blu chiaro. Le interruzioni di pagina (interruzioni righe e colonne)sono contrassegnate da linee nere."
+msgstr "Viene visualizzata la suddivisione automatica del foglio per la stampa. Le aree di stampa create in modo automatico sono contrassegnate da linee blu scuro, mentre quelle definite dall'utente da linee blu chiaro. Le interruzioni di pagina (interruzioni righe e colonne) sono contrassegnate da linee nere."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
-msgstr "Con A1 ci si riferisce alla cella situata nella colonna A alla riga 1. Localizzate l'area adiacente alla cella indicando l'angolo sinistro superiore, impostando due punti e, al termine la cella in basso a destra dell'area. Il quadrato formato dalle prime quattro celle nell'angolo in alto a sinistra si chiama di conseguenza A1:B2."
+msgstr "Con A1 ci si riferisce alla cella situata nella colonna A alla riga 1. Localizzate l'area adiacente alla cella indicando l'angolo sinistro superiore, impostando due punti e, al termine, la cella in basso a destra dell'area. Il quadrato formato dalle prime quattro celle nell'angolo in alto a sinistra si chiama di conseguenza A1:B2."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 148e74d8fed..d047e8fef5c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534954488.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536072003.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
-msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
+msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Per aprire contemporaneamente più documenti, in finestre separate, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre fate clic sui file, poi premete <emph>Apri</emph>."
#: 01020000.xhp
@@ -1869,8 +1869,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153779\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Ad esempio, per visualizzare solo i file di testo contenuti in una cartella, inserite un asterisco seguito dall'estensione dei file di testo (*.txt) e fate clic su <emph>Apri</emph>. Il punto interrogativo (?) rappresenta qualunque carattere singolo; ad esempio, specificando (??3*.txt), verranno visualizzati solo i file di testo il cui terzo carattere è un tre.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ad esempio, per visualizzare solo i file di testo contenuti in una cartella, inserite un asterisco seguito dall'estensione dei file di testo (*.txt) e fate clic su <emph>Apri</emph>. Il punto interrogativo (?) rappresenta qualunque carattere singolo; ad esempio, specificando (??3*.txt), verranno visualizzati solo i file di testo il cui terzo carattere è un tre.</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3144442\n"
"help.text"
-msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory </caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
+msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
msgstr "la cartella dei modelli di documento dell'utente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nella cartella home</caseinline><defaultinline>nella cartella Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id791513634008095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Esporta il documento in formato PDF o EPUB</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Esporta il documento in formato PDF o EPUB.</ahelp></variable>"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
+msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "La scheda <emph>Elenco</emph> mostra tutte le modifiche registrate nel documento attivo. Per filtrare l'elenco delle modifiche, fate clic sulla scheda <emph>Filtro</emph> e selezionate i <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"criteri di filtro\">criteri di filtro</link> desiderati.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Se l'elenco contiene modifiche annidate, le dipendenze vengono visualizzate indipendentemente dal filtro applicato.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
@@ -10749,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Le modifiche annidate si presentano quando le modifiche operate da autori diversi si sovrappongono tra loro.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Facendo clic sul segno più vicino a una voce nell'elenco potete visualizzare tutte le modifiche apportate alla cella corrispondente.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
@@ -10765,7 +10765,7 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3154824\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Se una delle modifiche annidate fatte in una cella corrisponde a un criterio di filtro, vengono visualizzate tutte le modifiche relative a quella cella. Applicando un filtro all'elenco delle modifiche, le voci appaiono in colori differenti in base ai seguenti criteri:</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
@@ -10901,15 +10901,15 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posizione </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posizione</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Elenca le celle il cui contenuto è stato modificato.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
@@ -11037,8 +11037,8 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3159196\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Annulla </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Annulla</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11253,8 +11253,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Area </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Area</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11277,8 +11277,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3147304\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Imposta Riferimento </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Imposta riferimento</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11301,8 +11301,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Riduci/Espandi </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Riduci/Max</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11325,8 +11325,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3156543\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Azione </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Azione</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -20741,7 +20741,7 @@ msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per aggiungere una riga d'intestazione allo stile di pagina attivo, selezionate <emph>Attiva riga d'intestazione</emph> e fate clic su <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp
@@ -20805,8 +20805,8 @@ msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Le pagine pari e dispari condividono lo stesso contenuto.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Per assegnare un'intestazione diversa alle pagine pari e a quelle dispari, cancellare questa opzione, poi fare clic su <emph>Modifica</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Le pagine pari e dispari condividono lo stesso contenuto.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Per assegnare un'intestazione diversa alle pagine pari e a quelle dispari, cancellare questa opzione, poi fare clic su <emph>Modifica</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20941,8 +20941,8 @@ msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Modifica </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Modifica</caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20957,7 +20957,7 @@ msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Permette di aggiungere o modificare\">Permette di aggiungere o modificare</link> il testo della riga d'intestazione.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -39989,8 +39989,8 @@ msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id671712\n"
"help.text"
-msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "Passa alla<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline>cartella di programma <defaultinline>/</defaultinline></switchinline> nella vostra installazione."
+msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
+msgstr "Passa alla<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline> cartella di programma <defaultinline>/</defaultinline></switchinline> nella vostra installazione."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 89919058c7d..5cf44cecaf2 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-03 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532468348.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535971709.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "Con il comando <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - Nuovo - Etichette\"><emph>File - Nuovo - Etichette</emph></link> aprite il dialogo <emph>Etichette</emph>."
+msgstr "Con il comando <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - Nuovo - Etichette\"><emph>File - Nuovo - Etichette</emph></link> aprite la finestra di dialogo <emph>Etichette</emph>."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "Con <emph>File - Nuovo- Etichette</emph> aprite il dialogo <emph>Etichette</emph>."
+msgstr "Con <emph>File - Nuovo- Etichette</emph> aprite la finestra di dialogo <emph>Etichette</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 5de9e2937d6..71b042548d7 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523017993.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536067159.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3155432\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Trattino(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Trattino (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index d957c85d095..a3769b19e69 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-23 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535050014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535137751.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Operator Functions"
-msgstr "Operator Functions"
+msgstr "Funzioni degli operatori"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr "Limit"
+msgstr "Limite"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Summation"
-msgstr "Summation"
+msgstr "Somma"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155146\n"
"help.text"
msgid "Upper and Lower Limit"
-msgstr "Upper and Lower Limit"
+msgstr "Limite inferiore e superiore"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151379\n"
"help.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr "Double Integral"
+msgstr "Integrale doppio"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr "Triple Integral"
+msgstr "Integrale triplo"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153508\n"
"help.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr "Lower Limit"
+msgstr "Limite inferiore"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149839\n"
"help.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr "Curve Integral"
+msgstr "Integrale curvilineo"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151086\n"
"help.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr "Double Curve Integral"
+msgstr "Integrale curvilineo doppio"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "Triple Curve Integral"
+msgstr "Integrale curvilineo triplo"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145343\n"
"help.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr "Upper Limit"
+msgstr "Limite superiore"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserisce una funzione per l'inversa del seno iperbolico con un segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione digitate <emph>arsenh(<?>)</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserisce una funzione per l'inversa del seno iperbolico con un segnaposto.</ahelp> Per inserire manualmente la funzione digitate <emph>arsinh(<?>)</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 17740218513..9f1590873a4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-03 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534955066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535971180.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -26471,7 +26471,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire i commenti riguardo la firma. I commenti sono visualizzati nel campo <emph>Descrizione</emph> del certificato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire i commenti relativi alla firma. I commenti sono visualizzati nel campo <emph>Descrizione</emph> del certificato.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26479,7 +26479,7 @@ msgctxt ""
"par_id621526576147414\n"
"help.text"
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
-msgstr "Se abilitata durante la creazione della riga della firma, la data della firma viene inserita nella parte superiore destra dell'oggetto Riga della firma."
+msgstr "Se la data della firma è abilitata durante la creazione della riga della firma, essa viene inserita nella parte superiore destra dell'oggetto Riga della firma."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 43e28f9dfe1..870e0787e7c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-04 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522845505.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536067278.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146878\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tasto più(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tasto più (+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155432\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Trattino(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Trattino (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
-msgstr "(Freccia sinistra)"
+msgstr "Freccia sinistra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
-msgstr "(Freccia destra)"
+msgstr "Freccia destra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5cd54607582..2c3a627fb10 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-23 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535048698.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536069776.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3808,15 +3808,6 @@ msgstr "Inserisci interruzione di pa~gina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Data"
-msgstr "~Dati"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17242,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Basso"
+msgstr "In ~basso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22458,6 +22449,15 @@ msgstr "~Inserisci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data"
+msgstr "~Dati"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po
index 8d553814ce8..922820aa509 100644
--- a/source/it/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/it/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532162508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536069791.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4155,6 +4155,22 @@ msgstr "Dizionario ortografico croato e regole di sillabazione"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiano"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Dizionario ortografico indonesiano, regole di sillabazione e dizionario di sinonimi"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"