diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-07-26 19:18:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-07-26 19:19:12 +0200 |
commit | a6bc06de12b6ce836095e976d7fa7a27f3c8bd26 (patch) | |
tree | 65c8b46f89adb8352952ffddd955daa1c2c88eb8 /source/it | |
parent | 99b28edb4e0f6459eca71faa64df163a63618bdc (diff) |
update translations for 7.6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I075679900c1be669a6aef260e502a1d240285918
Diffstat (limited to 'source/it')
31 files changed, 866 insertions, 778 deletions
diff --git a/source/it/basctl/messages.po b/source/it/basctl/messages.po index dc8dc6d3249..9f7e6981925 100644 --- a/source/it/basctl/messages.po +++ b/source/it/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-13 21:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -420,6 +420,7 @@ msgstr "Importa finestra di dialogo - Nome già in uso" #. pkAvQ #: basctl/inc/strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" @@ -429,6 +430,12 @@ msgid "" "Choose “Rename” to give the imported dialog a new automatic name, or “Replace” to overwrite the existing dialog completely.\n" " " msgstr "" +"La libreria contiene già una finestra di dialogo di nome:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Scegli “Rinomina” per cambiare in automatico il nome alla finestra importata, oppure “Sostituisci” per sovrascrivere per intero la finestra di dialogo esistente.\n" +" " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 @@ -565,15 +572,17 @@ msgstr "Sola lettura" #. GJEts #: basctl/inc/strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This module is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Questo modulo è a sola lettura e non può essere modificato." #. omG33 #: basctl/inc/strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Questa finestra di dialogo è a sola lettura e non può essere modificata." #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 388b8f97622..dfc0ac334cb 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n" #. GyY9M @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Consenti possibili parole composte chiuse" #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "" +msgstr "Consenti l'uso di parole composte con il trattino" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:298 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Riconosci URL" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "Riconosci DOI" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:336 @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "I risultati sono stati salvati correttamente nel file 'GraphicTestResult #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "La proprietà è bloccata e non modificabile." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:409 @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Mancino? Abilita Strumenti ▸ Opzioni ▸ Impostazioni della lingua ▸ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”." -msgstr "" +msgstr "Desideri che i titoli siano sempre a inizio pagina? Modifica lo stile di paragrafo applicato a tali titoli. Seleziona la casella \"Inserisci\" nella scheda \"Flusso di testo\" e imposta \"Pagina\" nell'opzione Tipo, quindi \"Prima\" nell'opzione Posizione." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "La rinomina delle diapositive in Impress ti aiuta a definire le interazi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”." -msgstr "" +msgstr "Desideri includere del testo prima del numero di un titolo? Apri la scheda Numerazione della finestra di dialogo \"Numerazione titoli\" e inserisci il testo desiderato nel campo \"Comincia con\". Ad esempio, digita \"Capitolo\" per visualizzare \"Capitolo 1\"." #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Strano codice di errore in Calc, Err: seguito da un numero? Questa pagin #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings." -msgstr "" +msgstr "Per includere nell'“Indice” un paragrafo diverso da un titolo, è sufficiente assegnare al paragrafo un livello di struttura numerico nella scheda \"Struttura ed elenco\" della finestra relativa alle impostazioni del paragrafo." #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "Straripamento del testo" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo eccedente" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "Errore" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo dell'editor" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgstr "Inserisci lo spostamento verticale della sfumatura, tenendo presente che #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "Inizio transizione:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -12141,13 +12141,13 @@ msgstr "Protocollo REST:" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." -msgstr "" +msgstr "Protocollo REST API di LanguageTool per l'utilizzo avanzato." #. TgTGQ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" -msgstr "" +msgstr "Disattiva verifica del certificato SSL" #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 @@ -13917,13 +13917,13 @@ msgstr "Inserisci una descrizione. Utilizza la descrizione estesa per descrivere #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Decorativo" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "L'elemento è puramente decorativo, non fa parte del contenuto del documento e può essere ignorato dalle tecnologie assistive." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199 @@ -14241,7 +14241,7 @@ msgstr "_Automatico:" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema del sistema" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 @@ -16441,13 +16441,13 @@ msgstr "Carica le impostazioni specifiche dell'utente, salvate all'interno di un #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "Carica le impostazioni di visualizzazione assieme al documento, anche se è stato salvato da un altro utente" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "Carica le impostazioni di visualizzazione salvate in un documento con il documento stesso, anche se è stato salvato da un altro utente." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -17552,7 +17552,7 @@ msgstr "Skia è attualmente disattivato." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "Copia il file skia.log" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 @@ -18633,9 +18633,10 @@ msgstr "270 gradi" #. h7iBz #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width:" -msgstr "" +msgstr "Scala larghezza:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 @@ -22029,7 +22030,7 @@ msgstr "_Angolo:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "Inizio transizione:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386 diff --git a/source/it/dbaccess/messages.po b/source/it/dbaccess/messages.po index 7e3d62069d0..616dbb34925 100644 --- a/source/it/dbaccess/messages.po +++ b/source/it/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 20:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -2330,6 +2330,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Inserisci le informazioni necessarie per la connessione a un database PostgreSQL, specificando nome host, numero di porta e server, oppure digitando la stringa di connessione.\n" +"Se non sei certo delle seguenti impostazioni, contatta l'amministratore del sistema." #. CHYCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 @@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "Utente \"$name$: $”" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26 msgctxt "specialpostgrespage|header" msgid "Set up connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Configura la connessione a un database PostgreSQL" #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46 diff --git a/source/it/extensions/messages.po b/source/it/extensions/messages.po index 4fde11c2873..01b7fec56f4 100644 --- a/source/it/extensions/messages.po +++ b/source/it/extensions/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768483.000000\n" #. cBx8W @@ -2472,212 +2472,194 @@ msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Annullare lo scaricamento?" -#. LSVZ5 -#: extensions/inc/strings.hrc:308 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" -msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" -msgstr "Per installare l'aggiornamento, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION deve essere chiuso. Vuoi installare l'aggiornamento adesso?" - -#. Z8pFW -#: extensions/inc/strings.hrc:309 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" -msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." -msgstr "Non è stato possibile eseguire l'installazione automatica, esegui manualmente %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH." - #. uDjTe -#: extensions/inc/strings.hrc:310 +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascrivere il file esistente?" #. 5trUL -#: extensions/inc/strings.hrc:311 +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Un file dal nome '%FILENAME' esiste già in '%DOWNLOAD_PATH'. Vuoi continuare a scaricarlo oppure elimini il file e lo ricarichi?" #. mPGGT -#: extensions/inc/strings.hrc:312 +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "Ricarica file" #. TAJ5i -#: extensions/inc/strings.hrc:313 +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "Continua" #. BvXvR -#: extensions/inc/strings.hrc:314 +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" #. A39YA -#: extensions/inc/strings.hrc:315 +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "Stato" #. KY5rL -#: extensions/inc/strings.hrc:316 +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. kMGPq -#: extensions/inc/strings.hrc:317 +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. 8LjZV -#: extensions/inc/strings.hrc:318 +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "~Scarica" -#. B4EXd -#: extensions/inc/strings.hrc:319 -msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" -msgid "~Install" -msgstr "~Installa" - #. 5KFYF -#: extensions/inc/strings.hrc:320 +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "Sospendi" #. aigD7 -#: extensions/inc/strings.hrc:321 +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "~Riprendi" #. 6bYDx -#: extensions/inc/strings.hrc:322 +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. BgG4k -#: extensions/inc/strings.hrc:323 +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "È disponibile un aggiornamento di %PRODUCTNAME" #. DrftP -#: extensions/inc/strings.hrc:324 +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Fai clic sull'icona per iniziare lo scaricamento." #. 6Jk7H -#: extensions/inc/strings.hrc:325 +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "È disponibile un aggiornamento di %PRODUCTNAME" #. vHn6r -#: extensions/inc/strings.hrc:326 +#: extensions/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni." #. Fd2FE -#: extensions/inc/strings.hrc:327 +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "È disponibile un aggiornamento di %PRODUCTNAME" #. Q86DD -#: extensions/inc/strings.hrc:328 +#: extensions/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "Inizia lo scaricamento dell'aggiornamento." #. MoGgC -#: extensions/inc/strings.hrc:329 +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento in corso" #. uWDFF -#: extensions/inc/strings.hrc:330 +#: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." msgstr "Fai clic sull'icona per mettere in pausa." #. 2LH9V -#: extensions/inc/strings.hrc:331 +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento in pausa" #. 7YgAT -#: extensions/inc/strings.hrc:332 +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Fai clic sull'icona per riprendere." #. 9jAgi -#: extensions/inc/strings.hrc:333 +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento in stallo" #. BMJfF -#: extensions/inc/strings.hrc:334 +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni." #. RmhyN -#: extensions/inc/strings.hrc:335 +#: extensions/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento completato" #. 9fD6Q -#: extensions/inc/strings.hrc:336 +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Fai clic sull'icona per iniziare l'installazione." #. PeAde -#: extensions/inc/strings.hrc:337 +#: extensions/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per le estensioni" #. C7C6c -#: extensions/inc/strings.hrc:338 +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni." #. gBtAM -#: extensions/inc/strings.hrc:340 +#: extensions/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia SANE. Non è possibile eseguire l'acquisizione." #. AQZW2 -#: extensions/inc/strings.hrc:341 +#: extensions/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "Il dispositivo non permette la creazione di un'anteprima. Al posto dell'anteprima verrà usata, invece, una normale scansione. Ciò può richiedere molto tempo." #. S8o4P -#: extensions/inc/strings.hrc:342 +#: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Si è verificato un errore durante l'acquisizione." #. hEFtD -#: extensions/inc/strings.hrc:343 +#: extensions/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" "Device: %s\n" @@ -2691,211 +2673,211 @@ msgstr "" "Tipo: %s" #. mzYeP -#: extensions/inc/strings.hrc:345 +#: extensions/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "Database bibliografico" #. qx7AN -#: extensions/inc/strings.hrc:346 +#: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Vuoi modificare la disposizione delle colonne?" #. 7PCsa -#: extensions/inc/strings.hrc:347 +#: extensions/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" #. FpFQy -#: extensions/inc/strings.hrc:349 +#: extensions/inc/strings.hrc:346 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "Non è stato possibile assegnare i nomi seguenti delle colonne:\n" #. MYDFK -#: extensions/inc/strings.hrc:350 +#: extensions/inc/strings.hrc:347 msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Articolo" #. oUGdW -#: extensions/inc/strings.hrc:351 +#: extensions/inc/strings.hrc:348 msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Libro" #. Kb4CR -#: extensions/inc/strings.hrc:352 +#: extensions/inc/strings.hrc:349 msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Dépliant" #. 9Xf89 -#: extensions/inc/strings.hrc:353 +#: extensions/inc/strings.hrc:350 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "Articolo sugli atti della conferenza (BiBTeX)" #. ntDkF -#: extensions/inc/strings.hrc:354 +#: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Brano" #. Y9mNw -#: extensions/inc/strings.hrc:355 +#: extensions/inc/strings.hrc:352 msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Brano con titolo" #. BPpGB -#: extensions/inc/strings.hrc:356 +#: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "Articolo sugli atti della conferenza" #. 3d3D8 -#: extensions/inc/strings.hrc:357 +#: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Rivista" #. fFKKN -#: extensions/inc/strings.hrc:358 +#: extensions/inc/strings.hrc:355 msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentazione tecnica" #. o9sxJ -#: extensions/inc/strings.hrc:359 +#: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesi di laurea" #. DWDtX -#: extensions/inc/strings.hrc:360 +#: extensions/inc/strings.hrc:357 msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #. yDjZG -#: extensions/inc/strings.hrc:361 +#: extensions/inc/strings.hrc:358 msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Dottorato di ricerca" #. n3qwk -#: extensions/inc/strings.hrc:362 +#: extensions/inc/strings.hrc:359 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Atti della conferenza" #. TMFrD -#: extensions/inc/strings.hrc:363 +#: extensions/inc/strings.hrc:360 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Rapporto di ricerca" #. E3Bt7 -#: extensions/inc/strings.hrc:364 +#: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #. FdHp6 -#: extensions/inc/strings.hrc:365 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. DQX8t -#: extensions/inc/strings.hrc:366 +#: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Documento Web" #. wdKpu -#: extensions/inc/strings.hrc:367 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Utente1" #. x5LCm -#: extensions/inc/strings.hrc:368 +#: extensions/inc/strings.hrc:365 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Utente2" #. SbEEw -#: extensions/inc/strings.hrc:369 +#: extensions/inc/strings.hrc:366 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Utente3" #. s4ffr -#: extensions/inc/strings.hrc:370 +#: extensions/inc/strings.hrc:367 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Utente4" #. ZgVkp -#: extensions/inc/strings.hrc:371 +#: extensions/inc/strings.hrc:368 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Utente5" #. TNvqv -#: extensions/inc/strings.hrc:372 +#: extensions/inc/strings.hrc:369 msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "Generale" #. ARuMw -#: extensions/inc/strings.hrc:374 +#: extensions/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Creazione guidata sorgente dati rubrica" #. 4X5GV -#: extensions/inc/strings.hrc:375 +#: extensions/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" msgstr "Tipo di rubrica" #. bB7Gx -#: extensions/inc/strings.hrc:376 +#: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "Impostazioni di connessione" #. fcwDt -#: extensions/inc/strings.hrc:377 +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" msgstr "Selezione della tabella" #. cwcQa -#: extensions/inc/strings.hrc:378 +#: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "Assegnazione campo" #. fMAkh -#: extensions/inc/strings.hrc:379 +#: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "Titolo della sorgente dati" #. wM2xw -#: extensions/inc/strings.hrc:380 +#: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Seleziona un tipo di rubrica adatto" #. DYKQN -#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#: extensions/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" @@ -2905,7 +2887,7 @@ msgstr "" "Vuoi comunque impostarla come sorgente dati della rubrica?" #. SrEGe -#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#: extensions/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" @@ -2915,37 +2897,37 @@ msgstr "" "Vuoi comunque impostarlo come sorgente dati della rubrica?" #. NAMjn -#: extensions/inc/strings.hrc:383 +#: extensions/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "Indirizzi" #. 8Be9q -#: extensions/inc/strings.hrc:384 +#: extensions/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Crea sorgente dati rubrica" #. pR34p -#: extensions/inc/strings.hrc:385 +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "Impossibile realizzare il collegamento." #. CmBks -#: extensions/inc/strings.hrc:386 +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Verifica le impostazioni della sorgente dati." #. SEkjm -#: extensions/inc/strings.hrc:387 +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Dati della rubrica - Assegnazione campi" #. BMVTU -#: extensions/inc/strings.hrc:388 +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -2957,91 +2939,91 @@ msgstr "" "\"File - Modelli di documenti - Sorgente rubrica...\"" #. kg8vp -#: extensions/inc/strings.hrc:390 +#: extensions/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "Campo database" #. KMgGK -#: extensions/inc/strings.hrc:391 +#: extensions/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. g8gXs -#: extensions/inc/strings.hrc:392 +#: extensions/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "Ricerca" #. B5utG -#: extensions/inc/strings.hrc:393 +#: extensions/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "Comando SQL" #. iiBKZ -#: extensions/inc/strings.hrc:395 +#: extensions/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Creazione guidata elemento di gruppo" #. 97Evr -#: extensions/inc/strings.hrc:396 +#: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Creazione guidata elemento tabella" #. 3cAJq -#: extensions/inc/strings.hrc:397 +#: extensions/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "Creazione guidata casella di riepilogo" #. DYg5X -#: extensions/inc/strings.hrc:398 +#: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Creazione guidata casella combinata" #. BG3Ch -#: extensions/inc/strings.hrc:399 +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Impossibile realizzare il collegamento della tabella alla sorgente dati." #. LypDu -#: extensions/inc/strings.hrc:401 +#: extensions/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. FVeYy -#: extensions/inc/strings.hrc:402 +#: extensions/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr " (Ora)" #. XPCgZ -#: extensions/inc/strings.hrc:404 +#: extensions/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Il contenuto del campo selezionato viene mostrato nell'elenco della casella combinata." #. 3XqRi -#: extensions/inc/strings.hrc:405 +#: extensions/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Il contenuto del campo selezionato viene mostrato nella casella di riepilogo quando i campi collegati coincidono." #. sy3UG -#: extensions/inc/strings.hrc:406 +#: extensions/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Puoi salvare il valore della casella combinata in un campo database oppure utilizzarlo solo per visualizzarlo." #. 2QUFE -#: extensions/inc/strings.hrc:408 +#: extensions/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Puoi salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva." @@ -3736,7 +3718,7 @@ msgstr "Redattore" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" -msgstr "Titolo del li_bro" +msgstr "_Titolo del libro" #. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 @@ -4258,7 +4240,7 @@ msgstr "Imposta il margine destro dell'area di scansione." #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "Area di acquisizione" +msgstr "Area di scansione" #. wECiq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 @@ -4426,13 +4408,13 @@ msgstr "_Nessuna assegnazione" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170 msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment" msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "Per rimuovere il collegamento tra un controllo e il campo dell'etichetta attribuita, selezionare la casella “Nessuna assegnazione”." #. 88YSn #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196 msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog" msgid "Specifies the source for the label of the control." -msgstr "" +msgstr "Specifica l'origine per l'etichetta del controllo." #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8a4d3734eb4..05802532544 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:03+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564140282.000000\n" #. yzYVt @@ -11502,7 +11502,6 @@ msgstr "Vedere anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link> #. cDBZk #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11688,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "FileCopy Source As String, Destination As String" -msgstr "" +msgstr "FileCopy Source As String, Destination As String" #. CjRbT #: 03020406.xhp @@ -12583,7 +12582,6 @@ msgstr "Imposta gli attributi per un file specificato." #. ZZJNh #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -21706,7 +21704,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" -msgstr "" +msgstr "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" #. WA953 #: 03090103.xhp @@ -21715,7 +21713,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bool</emph>: qualunque espressione che si desidera valutare. Se il risultato dell'espressione è <emph>True</emph>, la funzione restituisce il valore di Variant1, altrimenti restituisce il valore di Variant2." #. 4CnY7 #: 03090103.xhp @@ -21724,7 +21722,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant1, Variant2</emph>: espressioni di qualsiasi tipo, una delle quali sarà restituita come risultato della funzione, a seconda della valutazione logica." #. JJd8f #: 03090103.xhp @@ -21733,7 +21731,7 @@ msgctxt "" "par_id541598638231139\n" "help.text" msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." -msgstr "" +msgstr "IIf valuta sia <literal>Variant1</literal> sia <literal>Variant2</literal>, anche se restituisce una sola delle due. Se un'espressione risulta in errore, la funzione restituisce l'errore. Per esempio, non usare IIF per aggirare il risultato di un'eventuale divisione per zero." #. vGAma #: 03090103.xhp @@ -30652,7 +30650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Left (string As String, length As Long) As String" -msgstr "" +msgstr "Left (string As String, length As Long) As String" #. to74m #: 03120303.xhp @@ -31048,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Right (string As String, length As Long)" -msgstr "" +msgstr "Right (string As String, length As Long)" #. SKQUo #: 03120307.xhp @@ -31561,7 +31559,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)" -msgstr "" +msgstr "Split (expression As String, delimiter, limit)" #. dBAZR #: 03120314.xhp @@ -31574,7 +31572,6 @@ msgstr "Con l'opzione VBASupport 1: String, con l'opzione VBASupport 0: Variant/ #. tVTWt #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -31589,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character." -msgstr "" +msgstr "<emph>delimiter</emph>: una stringa opzionale della lunghezza di uno o più caratteri usata per delimitare <literal>String</literal>. Il carattere predefinito è lo spazio." #. myUEr #: 03120314.xhp @@ -31598,7 +31595,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>limit</emph>: un numero opzionale di sottostringhe che si desidera restituire." #. 9qGtg #: 03120315.xhp @@ -31643,7 +31640,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" -msgstr "" +msgstr "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" #. VFrno #: 03120315.xhp @@ -31652,7 +31649,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array." -msgstr "" +msgstr "<emph>SourceArray</emph>: una matrice di stringhe." #. CZC5E #: 03120315.xhp @@ -31742,7 +31739,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" #. dkQe4 #: 03120401.xhp @@ -31931,7 +31928,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" #. Bx8HF #: 03120403.xhp @@ -31967,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "If string1 < string2 the function returns -1" -msgstr "" +msgstr "Se string1 < string2 la funzione restituisce -1" #. Y4fnJ #: 03120403.xhp @@ -31976,7 +31973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "If string1 = string2 the function returns 0" -msgstr "" +msgstr "Se string1 = string2 la funzione restituisce 0" #. QX67G #: 03120403.xhp @@ -31985,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3158410\n" "help.text" msgid "If string1 > string2 the function returns 1" -msgstr "" +msgstr "Se string1 > string2 la funzione restituisce 1" #. xtFm8 #: 03120411.xhp @@ -32327,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in." -msgstr "" +msgstr "Espressione opzionale intera che specifica lo stile della finestra in cui il programma viene eseguito." #. fupqC #: 03130500.xhp @@ -32336,7 +32333,7 @@ msgctxt "" "par_id451687425656673\n" "help.text" msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored." -msgstr "" +msgstr "Il parametro <emph>Windowstyle</emph> ha effetto solamente sui sistemi Windows. Sugli altri sistemi il parametro viene ignorato." #. 6nZbY #: 03130500.xhp @@ -32345,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "par_id531687425555734\n" "help.text" msgid "The following values are possible:" -msgstr "" +msgstr "Sono possibili i seguenti valori:" #. UHeLL #: 03130500.xhp @@ -32372,7 +32369,7 @@ msgctxt "" "par_id831687425819018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notimplem\"><emph>Non implementato in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" #. 8nVHG #: 03130500.xhp @@ -32435,7 +32432,7 @@ msgctxt "" "par_id761687426550721\n" "help.text" msgid "<emph>Windowstyle 3</emph> and <emph>10</emph> are equivalent in Windows systems." -msgstr "" +msgstr "<emph>Windowstyle 3</emph> e <emph>10</emph> sono equivalenti nei sistemi Windows." #. rpPTX #: 03130500.xhp @@ -34073,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id561677933999834\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Type</emph>: il nome qualificato completo di un tipo Uno. I tipi di dati supportati sono <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, e <literal>any</literal>. I nomi fanno distinzione tra minuscole e maiuscole e possono essere preceduti da parentesi quadre per indicare una matrice." #. DmXcC #: 03132300.xhp @@ -34082,7 +34079,7 @@ msgctxt "" "par_id521677934011767\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Value</emph>: un valore inserito esattamente." #. 6tFRV #: 03132300.xhp @@ -34091,7 +34088,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion." -msgstr "" +msgstr "Se <literal>CreateUnoValue</literal> non può convertire il valore nel tipo Uno specificato, si verifica un errore. Il servizio <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> è responsabile della conversione." #. qXCo6 #: 03132300.xhp @@ -34100,7 +34097,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type." -msgstr "" +msgstr "Questa funzione è pensata per essere usata in situazioni nelle quali il meccanismo della conversione tra tipi Uno di Basic, che è quella predefinita, non è sufficiente. Questo accade chiamando dei metodi generici delle API basati su <literal>Any</literal>, come <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> o <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> imposta il valore di un oggetto per il tipo Uno sconosciuto." #. 3XxhD #: 03132300.xhp @@ -34109,7 +34106,7 @@ msgctxt "" "par_id511677928924995\n" "help.text" msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:" -msgstr "" +msgstr "Questo esempio usa il metodo <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> per creare la proprietà di un documento il cui valore predefinito richiede l'uso di <literal>CreateUnoValue()</literal>:" #. vJXdv #: 03132300.xhp @@ -36341,7 +36338,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117391741\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Required. A numeric expression to be formatted. If <literal>expression</literal> is a string, then the decimal and thousands separator need to be localized." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: richiesto. Un'espressione numerica da formattare. Se <literal>expression</literal> è una stringa, i separatori dei decimali e delle migliaia devono essere localizzati." #. mD2xQ #: 03170010.xhp @@ -36494,7 +36491,7 @@ msgctxt "" "par_id351542193473858\n" "help.text" msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression. A percent sign is appended to the returned string." -msgstr "" +msgstr "Restituisce una stringa con una formattazione del numero applicata a un'espressione numerica. Alla stringa restituita viene aggiunto il simbolo del percento." #. EBFVE #: 03170020.xhp @@ -36503,7 +36500,7 @@ msgctxt "" "par_id771542204286220\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% if selected user interface is english" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% se l'interfaccia utente selezionata è quella inglese" #. 4nxgE #: 03170020.xhp @@ -36512,7 +36509,7 @@ msgctxt "" "par_id671542204307459\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% if french user interface" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% se l'interfaccia utente è in francese" #. 5qH6F #: 03170020.xhp @@ -36521,7 +36518,7 @@ msgctxt "" "par_id61542204328859\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT or pt-BR" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% per en-US, -0,00 per fr-CA, de-AT o pt-BR" #. y4XTq #: 03170020.xhp @@ -36530,7 +36527,7 @@ msgctxt "" "par_id421542204347269\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% if pt-BR" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% se pt-BR" #. DoAx5 #: 03170020.xhp @@ -36539,7 +36536,7 @@ msgctxt "" "par_id151542204366706\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% if german" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% se tedesco" #. GZf86 #: 03170020.xhp @@ -36548,7 +36545,7 @@ msgctxt "" "par_id971542204385212\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% per fr-BE" #. MxFCq #: 05060700.xhp @@ -41300,7 +41297,7 @@ msgctxt "" "par_id111548419647867\n" "help.text" msgid "Partition( Number, Start, Stop, Interval)" -msgstr "" +msgstr "Partition( Number, Start, Stop, Interval)" #. EXFRi #: partition.xhp @@ -41327,7 +41324,7 @@ msgctxt "" "par_id781548420012105\n" "help.text" msgid "<emph>Stop</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stop</emph>: richiesto. Un numero intero che definisce il valore più alto dell'intervallo." #. evEzB #: partition.xhp @@ -41336,7 +41333,7 @@ msgctxt "" "par_id371548420017250\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between <literal>Start</literal> and <literal>Stop</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interval</emph>: richiesto. Un numero intero che specifica le partizioni all'interno dell'intervallo di numeri (tra <literal>Start</literal> e <literal>Stop</literal>)." #. 9xjpK #: partition.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 8d767cf97b1..4633ff51c30 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 16:08+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n" "Language: it\n" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id541619006255653\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> object that represents the %PRODUCTNAME application." -msgstr "" +msgstr "Restituisce l'oggetto <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> che rappresenta l'applicazione %PRODUCTNAME." #. tBCGv #: sf_basic.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id541619006256911\n" "help.text" msgid "If the current component refers to a %PRODUCTNAME document, this method returns the UNO object representing the document. This property returns <literal>None</literal> when the current component does not correspond to a document." -msgstr "" +msgstr "Se il componente attuale fa riferimento a un documento di %PRODUCTNAME, questo metodo restituisce l'oggetto UNO che rappresenta in documento. Questa proprietà restituisce <literal>None</literal> quando il componente corrente non corrisponde a un documento." #. hjufN #: sf_basic.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id541619006255121\n" "help.text" msgid "If the script is being executed from a Base document or any of its subcomponents this method returns the main component of the Base instance. This property returns <literal>None</literal> otherwise." -msgstr "" +msgstr "Se lo script è stato eseguito da un documento di Base o da uno qualsiasi dei suoi sottocomponenti questo metodo restituisce il componente principale dell'istanza di Base. Altrimenti questa proprietà restituisce <literal>None</literal>." #. vXq8C #: sf_basic.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id601595777001498\n" "help.text" msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions." -msgstr "" +msgstr "Applica le funzioni Media, Conta, Max, Min e Somma, rispettivamente, a tutte le celle che contengono valori numerici di un intervallo specificato, escludendo i valori delle righe filtrate e nascoste e delle colonne nascoste, lo stesso avviene per le funzioni della barra di stato." #. F2UTC #: sf_calc.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id661591699086251\n" "help.text" msgid "Removes duplicate rows from a specified range. The comparison to determine if a given row is a duplicate is done based on a subset of columns in the range." -msgstr "" +msgstr "Elimina le righe duplicate da un intervallo specificato. Il confronto per determinare se una determinata riga è duplicata è fatto sulla base di un sottoinsieme di colonne dell'intervallo." #. 2Fj4F #: sf_calc.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id111674511007536\n" "help.text" msgid "This method returns a string containing the resulting range." -msgstr "" +msgstr "Questo metodo restituisce una stringa che contiene l'intervallo risultante." #. py5XZ #: sf_calc.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id831674511881468\n" "help.text" msgid "The removal of duplicate rows is done starting at the first row in the range moving downwards, meaning that if two or more rows are duplicates then only the first one is kept." -msgstr "" +msgstr "La rimozione delle righe duplicate è fatta partendo dalla prima riga dell'intervallo e spostandosi verso il basso, questo significa che se due o più righe sono duplicate sarà conservata solo la prima." #. UxCsB #: sf_calc.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082848\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: An array containing column numbers indicating which columns will be considered to determine if a row is a duplicate or not. If this argument is left blank, then only the first column is used. Items in this array must be in the interval between 1 and the range width." -msgstr "" +msgstr "<emph>columns</emph>: una matrice contenente i numeri che indicano quali colonne considerare per determinare se una riga è un duplicato o no. Se questo argomento è lasciato vuoto, sarà usata solo la prima colonna. Gli elementi in questa matrice devono essere compresi tra 1 e la larghezza dell'intervallo." #. C4DUZ #: sf_calc.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082147\n" "help.text" msgid "<emph>header</emph>: Specifies whether the first row is a header row (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>header</emph>: specifica se la prima riga contiene intestazioni o no (predefinito = <literal>False</literal>)." #. sFJ5x #: sf_calc.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082231\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Specifies whether string comparisons are case-sensitive (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: specifica se il confronto delle stringhe fa distinzione tra minuscole e maiuscole (predefinito = <literal>False</literal>)." #. zhBuK #: sf_calc.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082446\n" "help.text" msgid "<emph>mode</emph>: Specifies what to do with duplicate rows. If <literal>mode = \"CLEAR\"</literal> then duplicates are simply removed from the sheet leaving the cells blank. If <literal>mode = \"COMPACT\"</literal> then duplicates are removed and empty rows are compacted up (Default = <literal>\"COMPACT\"</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>mode</emph>: specifica cosa fare delle righe duplicate. Se <literal>mode = \"CLEAR\"</literal> i duplicati sono semplicemente eliminati dal foglio lasciando vuote le celle. Se <literal>mode = \"COMPACT\"</literal> i duplicati sono eliminati e le righe vuote vengono compattate verso l'alto (predefinito = <literal>\"COMPACT\"</literal>)." #. CvYHu #: sf_calc.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "bas_id991674511267999\n" "help.text" msgid "' Removes duplicate rows where values in column A are duplicate" -msgstr "" +msgstr "' Elimina le righe duplicate se i valori nella colonna A sono duplicati" #. wMXKK #: sf_calc.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "bas_id401674511347995\n" "help.text" msgid "' Note that all optional arguments use their default value" -msgstr "" +msgstr "' Notare che tutti gli argomenti opzionali usano il loro valore predefinito" #. Dzbis #: sf_calc.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "bas_id31674511325842\n" "help.text" msgid "' Removes duplicate rows considering that the first row contains headers" -msgstr "" +msgstr "' Elimina le righe duplicate considerando che la prima riga contiene delle intestazioni" #. H5o2W #: sf_calc.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "bas_id11674511430892\n" "help.text" msgid "' Columns A and B are used to determine if a row is a duplicate" -msgstr "" +msgstr "' Le colonne A e B sono usate per determinare se una riga è un duplicato" #. vgiBA #: sf_calc.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "bas_id941674511492390\n" "help.text" msgid "' Cells containing duplicate values are left blank" -msgstr "" +msgstr "' Le celle che contengono valori duplicati sono lasciate vuote" #. C8abL #: sf_calc.xhp @@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "List of all ScriptForge methods and properties" -msgstr "" +msgstr "Elenco di tutti i metodi e proprietà di ScriptForge" #. zxZFp #: sf_toc.xhp @@ -29489,7 +29489,7 @@ msgctxt "" "hd_id461623364876507\n" "help.text" msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toc.xhp\">List of all <literal>ScriptForge</literal> methods and properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toc.xhp\">Elenco di tutti i metodi e proprietà di <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" #. 9cBCb #: sf_toc.xhp @@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt "" "par_id691671192231981\n" "help.text" msgid "This help page shows all methods and properties available in the <literal>ScriptForge</literal> library by service with links to the corresponding documentation." -msgstr "" +msgstr "Questa pagina della guida in linea mostra tutti i metodi e le proprietà disponibili nella libreria <literal>ScriptForge</literal> elencati per servizio e con i collegamenti alla documentazione corrispondente." #. 4NBjy #: sf_toc.xhp @@ -29507,7 +29507,7 @@ msgctxt "" "par_id401671192686811\n" "help.text" msgid "The <emph>Basic</emph> source code for all ScriptForge services is available via <menuitem>Application Macros and Dialogs</menuitem> and is distributed in multiple libraries: <literal>ScriptForge</literal>, <literal>SFDatabases</literal>, <literal>SFDialogs</literal>, <literal>SFDocuments</literal>, <literal>SFUnitTests</literal> and <literal>SFWidgets</literal>. The <emph>Python</emph> portion of the source code is available in the <emph>program\\scriptforge.py</emph> file under the %PRODUCTNAME installation directory." -msgstr "" +msgstr "Il codice sorgente in <emph>Basic</emph> di tutti i servizi di ScriptForge è disponibile tramite <menuitem>Macro e finestre di dialogo dell'applicazione</menuitem> ed è suddiviso in diverse librerie: <literal>ScriptForge</literal>, <literal>SFDatabases</literal>, <literal>SFDialogs</literal>, <literal>SFDocuments</literal>, <literal>SFUnitTests</literal> e <literal>SFWidgets</literal>. La porzione in <emph>Python</emph> del codice sorgente è disponibile nel file <emph>program\\scriptforge.py</emph> all'interno della cartella di installazione di %PRODUCTNAME." #. MPEN4 #: sf_toc.xhp @@ -29534,7 +29534,7 @@ msgctxt "" "par_id541674484344235\n" "help.text" msgid "This service also supports the methods and properties defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link>, which includes methods that are generic to all document types." -msgstr "" +msgstr "Questo servizio supporta anche tutti i metodi e le proprietà definite nel servizio <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal></link>, che comprende metodi generici per tutti i tipi di documento." #. pFPFA #: sf_toc.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 66601aafaca..0dbb856e5c6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n" #. E9tti @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id261634778277541\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Nascondi foglio</menuitem>." #. Ewj9e #: sheet_menu.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id131684935639912\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Nascondi foglio</menuitem>." #. B2Rga #: sheet_menu.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id301684935381277\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Nascondi foglio</menuitem>." #. S2b9t #: sheet_menu.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id751684936323402\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icona Nascondi foglio</alt></image>" #. XVhHY #: sheet_menu.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id451634778277541\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Mostra foglio</menuitem>." #. 8c64c #: sheet_menu.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id411684944573183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Mostra foglio</menuitem>." #. BeoyP #: sheet_menu.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id305684935381277\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Mostra foglio</menuitem>." #. krZMU #: sheet_menu.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id131684944751987\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icona Mostra foglio</alt></image>" #. BrEra #: sheet_menu.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id541684770785578\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Duplica foglio</menuitem>." #. sjnSa #: sheet_menu.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id211684946107120\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Duplica foglio</menuitem>" #. uz5iU #: sheet_menu.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id961684946262279\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icona Duplica foglio</alt></image>" #. G7JEf #: sheet_menu.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id261684778277541\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Colore linguetta foglio</menuitem>." #. sY2oy #: sheet_menu.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id111684946822769\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Colore linguetta</menuitem>" #. Gg5aL #: sheet_menu.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id21684946976192\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icona Colore linguetta foglio</alt></image>" #. ewFSj #: sheet_menu.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Foglio - Rinomina foglio</emph>." #. Byrnu #: sheet_menu.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id911684944573183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Rinomina foglio</menuitem>." #. 8E9L4 #: sheet_menu.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id911684946107120\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Rinomina foglio</menuitem>" #. nRMSC #: sheet_menu.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id661684949102501\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icona Rinomina foglio</alt></image>" #. eDyGD #: sheet_menu.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Elimina foglio</menuitem>." #. iQFcu #: sheet_menu.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Elimina foglio</menuitem>" #. Vd6C4 #: sheet_menu.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id41684956263162\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icona Elimina foglio</alt></image>" #. 2BztQ #: sheet_menu.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Inserisci foglio</menuitem>." #. 6zqCd #: sheet_menu.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958427498\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Inserisci foglio</menuitem>." #. m4EzR #: sheet_menu.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958427400\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Inserisci foglio</menuitem>." #. dZe78 #: sheet_menu.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id501684958243009\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci foglio</menuitem>" #. i6Cdx #: sheet_menu.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958301648\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icona Inserisci foglio</alt></image>" #. 4Q6CT #: sheet_menu.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Foglio - Sposta o copia foglio</emph>." #. Dc64J #: sheet_menu.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Sposta o copia foglio</menuitem>." #. 7XraB #: sheet_menu.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id481684960629381\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icona Sposta o copia foglio</alt></image>" #. weVwf #: sheet_menu.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>." #. JGKyR #: sheet_menu.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id561684962038778\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Revisione - Proteggi foglio</menuitem>" #. Fg4o9 #: sheet_menu.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id191684962104122\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Proteggi foglio</menuitem>." #. gSkGN #: sheet_menu.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id461684962135185\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icona Proteggi foglio</alt></image>" #. FZA7j #: sheet_menu.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id621685036766205\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Foglio - Eventi del foglio</menuitem>" #. FJ7Wz #: sheet_menu.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id681685036795260\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Layout - Eventi del foglio</menuitem>" #. ih6da #: sheet_menu.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id631685036821963\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Eventi del foglio</menuitem>" #. X8iJZ #: sheet_menu.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id461685036844841\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icona Eventi del foglio</alt></image>" #. SAtBP #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3edb484e97d..3165e783c10 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n" #. sZfWF @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156424\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Elimina foglio</link></variable>" #. b3pJB #: 02170000.xhp @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Elimina il foglio attivo o i fogli selezionati.</ahelp></variable>" #. 6JJp6 #: 02170000.xhp @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id921684957633412\n" "help.text" msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile eliminare tutti i fogli del documento. Il documento deve contenere almeno un foglio." #. TfEAD #: 02170000.xhp @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "par_id691684957638352\n" "help.text" msgid "A dialog prompts to confirm deletion." -msgstr "" +msgstr "Una finestra di dialogo richiede la conferma dell'eliminazione." #. k9Be9 #: 02180000.xhp @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Sposta o copia un foglio</link></variable>" #. Rv8oA #: 02180000.xhp @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio;creare</bookmark_value><bookmark_value>Foglio; inserire</bookmark_value><bookmark_value>Inserire; fogli</bookmark_value>" #. CNR4a #: 04050000.xhp @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155629\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Inserisci foglio</link></variable>" #. TDcPV #: 04050000.xhp @@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Il tipo di sistema operativo: <br/>\"ANDROID\" per il sistema operativo per dispositivi mobili di Google<br/>\"DRAGONFLY\" per il sistema operativo DragonFly derivato da un fork di FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" per il sistema per browser WebAssembly<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" o \"NETBSD\" per i sistemi operativi basati sul sistema Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" per i sistemi operativi compatibili con BeOS<br/>\"iOS\" per il sistema operativo per dispositivi mobili di Apple <br/>\"LINUX\" per i sistemi operativi basati su GNU/Linux<br/>\"MACOSX\" per Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" per il sistema operativo Oracle Solaris<br/>\"WNT\" per Microsoft Windows" #. zcvAx #: 04060104.xhp @@ -18241,7 +18241,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a reference, a value or an array of values from a reference range, specified by row and column index number or array of row and array of columns index numbers, and an optional range index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDICE restituisce un riferimento, un valore o una matrice di valori da un intervallo di riferimento, specificato da un numero indice di riga e di colonna o da una matrice di numeri indice di righe e una matrice di numeri indice di colonne e da un indice di intervallo facoltativo.</ahelp>" #. GwG9e #: 04060109.xhp @@ -18250,7 +18250,7 @@ msgctxt "" "par_id901682701069280\n" "help.text" msgid "INDEX() returns a reference if the argument is one or more references. When used in a cell in the form =INDEX(), the reference is resolved and the values displayed. When INDEX() is used in arguments of other functions, =FUNCTION(INDEX()...), the function gets the reference passed that was returned by INDEX(). Returning a reference is different from returning an array of values for functions that handles them differently." -msgstr "" +msgstr "INDICE() restituisce un riferimento se l'argomento è uno o più riferimenti. Quando è usato in una cella nella forma =INDICE(), il riferimento viene risolto e i valori visualizzati. Quando INDICE() è usato come argomento di altre funzioni, =FUNZIONE(INDICE()...), la funzione recupera il riferimento passato e restituito da INDICE(). Restituire un riferimento è diverso da restituire una matrice di valori per funzioni che li gestiscono in modo differente." #. dr8Bi #: 04060109.xhp @@ -18268,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "par_id3153260\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or either use the tilde (~) <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">range concatenation operator</link> or define a named range with multiple areas." -msgstr "" +msgstr "<emph>Riferimento</emph> è un riferimento, inserito sia direttamente sia specificando il nome di un'area. Se il riferimento è costituito da più intervalli, è necessario racchiudere l'elenco dei riferimenti, o i nomi delle aree, tra parentesi, oppure usare la tilde (~) come <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">operatore di concatenazione degli intervalli</link> o definire un'area con nome contenente più intervalli." #. MKdnE #: 04060109.xhp @@ -18277,7 +18277,7 @@ msgctxt "" "par_id3145302\n" "help.text" msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row or the array of row indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Riga</emph> (opzionale) rappresenta l'indice della riga o la matrice degli indici delle righe dell'intervallo di riferimento, dal quale restituire un valore. Nel caso sia zero o omessa (nessuna riga specificata) vengono restituite tutte le righe del riferimento." #. usFXV #: 04060109.xhp @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154628\n" "help.text" msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column or array of column indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Colonna</emph> (opzionale) rappresenta l'indice della colonna o la matrice degli indici delle colonne dell'intervallo di riferimento, dal quale restituire un valore. Nel caso sia zero o omessa (nessuna colonna specificata) vengono restituite tutte le colonne del riferimento." #. FBj7m #: 04060109.xhp @@ -18295,7 +18295,7 @@ msgctxt "" "par_id621679327293280\n" "help.text" msgid "If <emph>Row</emph>, <emph>Column</emph> or both are omitted or defined as arrays of indexes, the INDEX function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>." -msgstr "" +msgstr "Se <emph>Riga</emph>, <emph>Colonna</emph> o entrambe sono omesse o definite come matrici di indici, la funzione INDICE deve essere inserita come <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">funzione matriciale</link>." #. BmioJ #: 04060109.xhp @@ -18313,7 +18313,7 @@ msgctxt "" "par_id541679331443608\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> return a 2 row array containing 7 and 1. The row index {2;1} pick row 2 then row 1. The columns index 1 picks the first column." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDICE({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> restituisce una matrice di 2 righe contenente 7 e 1. L'indice della riga {2;1} seleziona la riga 2 poi la riga 1. L'indice di colonna 1 seleziona la prima colonna." #. RGnNr #: 04060109.xhp @@ -18322,7 +18322,7 @@ msgctxt "" "par_id511679333116273\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> return a 4 rows by 2 columns array. The row index array {1;2;3;4} picks rows 3 to 6 and {3;1} picks the third (F) and first column (D). Columns 1 and 3 of the source reference are swapped in the resulting array." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDICE(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> restituisce una matrice di 4 righe per 2 colonne. La matrice di indici di riga {1;2;3;4} seleziona le righe da 3 a 6 e {3;1} seleziona la terza (F) e la prima (D) colonna. Le colonne 1 e 3 del riferimento iniziale sono invertite nella matrice risultante." #. 7pFH2 #: 04060109.xhp @@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "par_id4109012\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> returns the values of the first row of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDICE(A1:B6;1)}</input> restituisce i valori nella prima riga da A1:B6. Inserire la formula come <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula matriciale</link>." #. jLKKJ #: 04060109.xhp @@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt "" "par_id9272133\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> returns the values of the first column of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDICE(A1:B6;0;1)}</input> restituisce i valori nella prima colonna da A1:B6. Inserire la formula come <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula matriciale</link>." #. igC59 #: 04060109.xhp @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "par_id9960020\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDICE((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> restituisce i valori dal secondo intervallo C1:D6 di un'area multipla. Inserire la formula come <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula matriciale</link>." #. HSbEt #: 04060109.xhp @@ -21562,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RIMPIAZZA, funzione</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SOSTITUISCI, funzione</bookmark_value>" #. D3Cy8 #: 04060110.xhp @@ -21571,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149171\n" "help.text" msgid "REPLACE" -msgstr "RIMPIAZZA" +msgstr "SOSTITUISCI" #. ZveMF #: 04060110.xhp @@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt "" "par_id3147286\n" "help.text" msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" -msgstr "RIMPIAZZA(\"Testo\"; Posizione; Numero caratteri; \"Nuovo testo\")" +msgstr "SOSTITUISCI(\"Testo\"; Posizione; Numero caratteri; \"Nuovo testo\")" #. WoDoQ #: 04060110.xhp @@ -21643,7 +21643,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>." -msgstr "<item type=\"input\">=RIMPIAZZA(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> restituisce \"444234567\". Un carattere alla posizione 1 viene sostituito dai caratteri specificati come <item type=\"literal\">Nuovo testo</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=SOSTITUISCI(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> restituisce \"444234567\". Un carattere alla posizione 1 viene sostituito dai caratteri specificati come <item type=\"literal\">Nuovo testo</item>." #. HZWmu #: 04060110.xhp @@ -21958,7 +21958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154830\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SOSTITUISCI, funzione</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RIMPIAZZA, funzione</bookmark_value>" #. iTEmq #: 04060110.xhp @@ -21967,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154830\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "SOSTITUISCI" +msgstr "RIMPIAZZA" #. VFS8u #: 04060110.xhp @@ -21985,7 +21985,7 @@ msgctxt "" "par_id3147582\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])" -msgstr "SOSTITUISCI(\"Testo\"; \"CercaTesto\"; \"Nuovo testo\" [; Occorrenza])" +msgstr "RIMPIAZZA(\"Testo\"; \"CercaTesto\"; \"Nuovo testo\" [; Occorrenza])" #. tydqc #: 04060110.xhp @@ -22030,7 +22030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150412\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc." -msgstr "<item type=\"input\">=SOSTITUISCI(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\")</item> restituisce 12abc12abc12abc." +msgstr "<item type=\"input\">=RIMPIAZZA(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\")</item> restituisce 12abc12abc12abc." #. MLoez #: 04060110.xhp @@ -22039,7 +22039,7 @@ msgctxt "" "par_id3154915\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123." -msgstr "<item type=\"input\">=SOSTITUISCI(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> restituisce 12312abc123." +msgstr "<item type=\"input\">=RIMPIAZZA(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> restituisce 12312abc123." #. Bjdnv #: 04060110.xhp @@ -41875,7 +41875,7 @@ msgctxt "" "par_id961672071835372\n" "help.text" msgid "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> counts values of A1:B2 and B2:C3. Note that the cell B2 is counted twice." -msgstr "" +msgstr "<input>=CONTA.NUMERI(A1:B2~B2:C3)</input> conta i valori in A1:B2 e B2:C3. Da notare che la cella B2 è contata due volte." #. EYFWA #: 04060199.xhp @@ -41884,7 +41884,7 @@ msgctxt "" "par_id401672243346224\n" "help.text" msgid "<input>=INDEX(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> selects cell C2, that is, the first cell of the second row, first column, of the second range (C1:D2) of the range list." -msgstr "" +msgstr "<input>=INDICE(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> seleziona la cella C2, che è la prima cella della seconda riga e la prima colonna del secondo intervallo (C1:D2) dell'elenco di intervalli." #. nVdpz #: 04060199.xhp @@ -41893,7 +41893,7 @@ msgctxt "" "par_id181890\n" "help.text" msgid "A reference list is not allowed inside an array expression." -msgstr "" +msgstr "Un elenco di riferimenti non è ammesso all'interno dell'espressione di una matrice." #. LfJJp #: 04070000.xhp @@ -43432,7 +43432,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rename Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rinomina foglio</link></variable>" #. RDpzd #: 05050100.xhp @@ -43495,7 +43495,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value><bookmark_value>show; hidden sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio; visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare; fogli</bookmark_value><bookmark_value>Mostrare; fogli nascosti</bookmark_value>" #. Js8Jr #: 05050300.xhp @@ -43504,7 +43504,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Mostra foglio</link></variable>" #. ZMCPC #: 05050300.xhp @@ -43513,7 +43513,7 @@ msgctxt "" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Visualizza i fogli che erano stati precedentemente nascosti con il comando <emph>Nascondi fogli</emph>.</ahelp></variable>" #. 7cfCr #: 05050300.xhp @@ -43522,7 +43522,7 @@ msgctxt "" "par_id261684779287732\n" "help.text" msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "" +msgstr "Selezionare solo un foglio per richiamare il comando. Il foglio attivo è sempre selezionato. Se è selezionato un altro foglio oltre a quello corrente, è possibile deselezionarlo premendo <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> mentre si fa clic sull'etichetta della scheda corrispondente al foglio in fondo alla finestra." #. fbAv3 #: 05050300.xhp @@ -47590,7 +47590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Proteggi foglio</link></variable>" #. LcpD8 #: 06060100.xhp @@ -53368,7 +53368,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Down Arrow</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Down Arrow</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Mostra un elenco di stringhe o valori validi da cui selezionare. L'elenco può essere aperto anche selezionando la cella e premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione+Freccia giù</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Freccia giù</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #. AuAaR #: 12120100.xhp @@ -54916,7 +54916,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Default Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Formati numerici predefiniti" #. 8ndNr #: default_number_formats.xhp @@ -54925,7 +54925,7 @@ msgctxt "" "hd_id111674498160040\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero</link>" #. vtUUF #: default_number_formats.xhp @@ -54934,7 +54934,7 @@ msgctxt "" "par_id211674498160040\n" "help.text" msgid "Default number formats" -msgstr "" +msgstr "Formati numerici predefiniti" #. PddvV #: default_number_formats.xhp @@ -54943,7 +54943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero: generale</link>" #. Bdin6 #: default_number_formats.xhp @@ -54961,7 +54961,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon General Number Format</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icona Formato numero generale</alt></image>" #. obVcY #: default_number_formats.xhp @@ -54979,7 +54979,7 @@ msgctxt "" "hd_id381674560759637\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Number</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero: numero</link>" #. ASdou #: default_number_formats.xhp @@ -54988,7 +54988,7 @@ msgctxt "" "par_id741674560753997\n" "help.text" msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Applica il formato di numero decimale predefinito alle celle selezionate." #. hbYJM #: default_number_formats.xhp @@ -54997,7 +54997,7 @@ msgctxt "" "par_id901674564711935\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Icon Number format: Number</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Icona Formato numero: numero</alt></image>" #. 4JhDr #: default_number_formats.xhp @@ -55015,7 +55015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Percent</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero: percentuale</link>" #. CQAWE #: default_number_formats.xhp @@ -55033,7 +55033,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon Number Format: Percent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icona Formato numero: percentuale</alt></image>" #. beHGN #: default_number_formats.xhp @@ -55051,7 +55051,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152892\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Currency</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero: valuta</link>" #. 4gkvd #: default_number_formats.xhp @@ -55069,7 +55069,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icona Formato numero: valuta</alt></image>" #. KG3Ea #: default_number_formats.xhp @@ -55087,7 +55087,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format : Date</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero : data</link>" #. czUYu #: default_number_formats.xhp @@ -55096,7 +55096,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the default date format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Applica il formato di data predefinito alle celle selezionate." #. LLviv #: default_number_formats.xhp @@ -55105,7 +55105,7 @@ msgctxt "" "par_id951674565406059\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Icon Number Format : Date</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Icona Formato numero: data</alt></image>" #. GBmzD #: default_number_formats.xhp @@ -55123,7 +55123,7 @@ msgctxt "" "hd_id531674560537020\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Time</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero: orario</link>" #. Py7SH #: default_number_formats.xhp @@ -55132,7 +55132,7 @@ msgctxt "" "par_id301674560577097\n" "help.text" msgid "Applies the default time format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Applica il formato di orario predefinito alle celle selezionate." #. o3DWb #: default_number_formats.xhp @@ -55141,7 +55141,7 @@ msgctxt "" "par_id491674565650531\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Icon Number Format: Time</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Icona Formato numero: orario</alt></image>" #. nABBs #: default_number_formats.xhp @@ -55159,7 +55159,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Scientific</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numero: scientifico</link>" #. cFKyR #: default_number_formats.xhp @@ -55168,7 +55168,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Applies the default scientific format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Applica il formato scientifico predefinito alle celle selezionate." #. gCjsN #: default_number_formats.xhp @@ -55177,7 +55177,7 @@ msgctxt "" "par_id691674565759525\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Icon Number Format: Scientific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Icona Formato numero: scientifico</alt></image>" #. 47V9G #: default_number_formats.xhp @@ -55186,7 +55186,7 @@ msgctxt "" "par_id221674565759529\n" "help.text" msgid "Number Format: Scientific" -msgstr "" +msgstr "Formato numero: scientifico" #. SFQkA #: default_number_formats.xhp @@ -55267,7 +55267,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formato - Celle - Numeri</link>." #. CWEjJ #: duplicate_sheet.xhp @@ -55285,7 +55285,7 @@ msgctxt "" "bm_id781684770157606\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio;duplicare</bookmark_value><bookmark_value>Duplicare;foglio</bookmark_value>" #. xAMZt #: duplicate_sheet.xhp @@ -55294,7 +55294,7 @@ msgctxt "" "hd_id441684769648615\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplica foglio</link></variable>" #. jotos #: duplicate_sheet.xhp @@ -55303,7 +55303,7 @@ msgctxt "" "par_id211684769648616\n" "help.text" msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name." -msgstr "" +msgstr "Duplica il foglio selezionato assegnandogli un nuovo nome." #. 45xtZ #: duplicate_sheet.xhp @@ -55312,7 +55312,7 @@ msgctxt "" "par_id871684769820620\n" "help.text" msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Il foglio duplicato eredita il nome del foglio di origine seguito dal carattere di sottolineatura (_) e da un numero. Il nuovo nome è univoco all'interno del documento di foglio elettronico." #. CCCPS #: events_sheet.xhp @@ -55330,7 +55330,7 @@ msgctxt "" "bm_id81685035133668\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet;events</bookmark_value> <bookmark_value>events;sheet only</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio;eventi</bookmark_value> <bookmark_value>Evento;foglio solamente</bookmark_value>" #. gkh4B #: events_sheet.xhp @@ -55339,7 +55339,7 @@ msgctxt "" "hd_id841685031890653\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Sheet Events</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Eventi del foglio</link></variable>" #. kB82Y #: events_sheet.xhp @@ -55348,7 +55348,7 @@ msgctxt "" "par_id671685031890655\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event." -msgstr "" +msgstr "Eventi specifici dei fogli di %PRODUCTNAME Calc. È possibile assegnare una macro a ogni evento del foglio." #. xEZBw #: events_sheet.xhp @@ -55357,7 +55357,7 @@ msgctxt "" "par_id451685032666328\n" "help.text" msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "La tabella seguente descrive gli eventi disponibili nei fogli elettronici di %PRODUCTNAME." #. LLmiR #: events_sheet.xhp @@ -55393,7 +55393,7 @@ msgctxt "" "par_id51685032748194\n" "help.text" msgid "Worksheet has been activated (made visible)." -msgstr "" +msgstr "Il foglio di lavoro è stato attivato (reso visibile)." #. TbemK #: events_sheet.xhp @@ -55411,7 +55411,7 @@ msgctxt "" "par_id121685032856321\n" "help.text" msgid "Worksheet has been deactivated (made not visible)." -msgstr "" +msgstr "Il foglio di lavoro è stato disattivato (reso non visibile)." #. xvuTq #: events_sheet.xhp @@ -55429,7 +55429,7 @@ msgctxt "" "par_id261685032920133\n" "help.text" msgid "Selection in sheet has been changed." -msgstr "" +msgstr "La selezione all'interno del foglio è stata modificata." #. pGRCd #: events_sheet.xhp @@ -55447,7 +55447,7 @@ msgctxt "" "par_id281685032963485\n" "help.text" msgid "Double click in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Doppio clic sul foglio." #. gcQ7R #: events_sheet.xhp @@ -55465,7 +55465,7 @@ msgctxt "" "par_id131685033010062\n" "help.text" msgid "Right click in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Clic col pulsante destro del mouse nel foglio." #. daRGZ #: events_sheet.xhp @@ -55483,7 +55483,7 @@ msgctxt "" "par_id161685033039088\n" "help.text" msgid "Cells in sheet have been recalculated." -msgstr "" +msgstr "Le celle del foglio sono state ricalcolate." #. FpyAG #: events_sheet.xhp @@ -55501,7 +55501,7 @@ msgctxt "" "par_id21685033082599\n" "help.text" msgid "Cells in sheet have been changed." -msgstr "" +msgstr "Le celle nel foglio sono state modificate." #. UiW5C #: ex_data_stat_func.xhp @@ -56293,7 +56293,7 @@ msgctxt "" "par_id631683055048736\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">presume erroneamente che l'anno 1900 fosse bisestile</link> e considera valido il giorno inesistente del 29/02/1900 nei conteggi sulle date. Le date precedenti all'01/03/1900 sono quindi differenti in Excel e Calc." #. ebLBc #: ful_func.xhp @@ -57004,7 +57004,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGA(4;2;A2:A9)</item><br/>Restituisce il valore massimo nell'intervallo A2:A9 = 34." #. Tx8Vx #: func_aggregate.xhp @@ -67192,7 +67192,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934121\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>STILE, funzione</bookmark_value>" #. 6AhEB #: func_style.xhp @@ -67210,7 +67210,7 @@ msgctxt "" "par_id441673375101757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\"><variable id=\"func_style_desc\">Applies a style to the cell containing the formula.</variable></ahelp> After a set amount of time, another style can be applied." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\"><variable id=\"func_style_desc\">Applica uno stile alla cella che contiene la formula.</variable></ahelp> Dopo un determinato periodo di tempo, può essere applicato un altro stile." #. GswPt #: func_style.xhp @@ -67219,7 +67219,7 @@ msgctxt "" "par_id681673375365338\n" "help.text" msgid "This function always returns the numeric value 0, which allows to use it by adding the <emph>STYLE</emph> function to other functions in the same cell without changing its value." -msgstr "" +msgstr "Questa funzione restituisce sempre il valore numerico 0, che consente di essere usato aggiungendo la funzione <emph>STILE</emph> ad altre funzioni nella stessa cella senza modificarne il loro valore." #. m2FBk #: func_style.xhp @@ -67237,7 +67237,7 @@ msgctxt "" "par_id31673375542211\n" "help.text" msgid "<emph>Style</emph> is the name of the cell style to be applied to the cell. Style names are not case-sensitive and must be entered in quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stile</emph> è il nome dello stile di cella da applicare alla cella. I nomi degli stili non fanno distinzione tra minuscole e maiuscole e devono essere inseriti tra virgolette." #. 8E46w #: func_style.xhp @@ -67246,7 +67246,7 @@ msgctxt "" "par_id161673375589532\n" "help.text" msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. After this time is elapsed, the style defined in <emph>Style2</emph> is applied. Leave this parameter blank if you do not want the style to be changed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tempo</emph> è un intervallo di tempo opzionale espresso in secondi. Una volta trascorso questo tempo, viene applicato lo stile definito in <emph>Stile2</emph>. Lasciare vuoto questo parametro se non si desidera che lo stile venga modificato." #. aFQCT #: func_style.xhp @@ -67255,7 +67255,7 @@ msgctxt "" "par_id81673375703156\n" "help.text" msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after the time specified in the <emph>Time</emph> parameter has passed. If this parameter is missing the \"Default\" cell style is applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stile2</emph> è il nome opzionale di uno stile di cella da assegnare alla cella una volta trascorso il periodo specificato nel parametro <emph>Tempo</emph>. Se questo parametro è mancante viene applicato lo stile di cella \"Predefinito\"." #. ryUMD #: func_style.xhp @@ -67273,7 +67273,7 @@ msgctxt "" "par_id491673376748686\n" "help.text" msgid "<input>=10+STYLE(\"Good\",60,\"Neutral\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=10+STILE(\"Buono\",60,\"Neutro\")</input>" #. 8deaD #: func_style.xhp @@ -67282,7 +67282,7 @@ msgctxt "" "par_id11673376842469\n" "help.text" msgid "Enters the value 10 into the cell and applies the style named \"Good\". After 60 seconds, the style \"Neutral\" is applied." -msgstr "" +msgstr "Inserisce il valore 10 nella cella e applica lo stile \"Buono\". Trascorsi 60 secondi, viene applicato lo stile \"Neutro\"." #. UYv4h #: func_style.xhp @@ -67291,7 +67291,7 @@ msgctxt "" "par_id271673376901358\n" "help.text" msgid "<input>=A1*A2+STYLE(IF(CURRENT()<100,\"Bad\",\"Good\"))</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=A1*A2+STILE(SE(ATTUALE()<100,\"Non buono\",\"Buono\"))</input>" #. Zt8eb #: func_style.xhp @@ -67300,7 +67300,7 @@ msgctxt "" "par_id1001673377339392\n" "help.text" msgid "Enters the result of multiplying the values in cells A1 and A2 and applies the style \"Bad\" if the result is less than 100, otherwise the style \"Good\" is applied. Here the function <emph>CURRENT()</emph> is used to get the currently evaluated value of the function in the cell." -msgstr "" +msgstr "Inserisce il risultato della moltiplicazione dei valori delle celle A1 e A2 e applica lo stile \"Non buono\" se il risultato è inferiore a 100, altrimenti viene applicato lo stile \"Buono\". In questo caso la funzione <emph>ATTUALE()</emph> è usata per ottenere la valutazione del valore corrente della funzione nella cella." #. nMoAR #: func_style.xhp @@ -67309,7 +67309,7 @@ msgctxt "" "par_id761673377678426\n" "help.text" msgid "<input>=\"Total\"&T(STYLE(\"Result\"))</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=\"Totale\"&T(STILE(\"Risultato\"))</input>" #. hBUAA #: func_style.xhp @@ -67318,7 +67318,7 @@ msgctxt "" "par_id871673377683120\n" "help.text" msgid "Enters the text \"Total\" into the cell and applies the style named \"Result\". Note that this example deals with textual values, hence the output of the <emph>STYLE</emph> function needs to be appended to the text using the & operator. The function <emph>T()</emph> is used to prevent the number \"0\" being appended to the resulting text." -msgstr "" +msgstr "Inserisce il testo \"Totale\" nella cella e applica lo stile \"Risultato\". Da notare che questo esempio tratta valori testuali, perciò il risultato della funzione <emph>STILE</emph> necessita di essere concatenato al testo usando l'operatore &. La funzione <emph>T()</emph> viene utilizzata per evitare che il numero \"0\" sia concatenato al testo risultante." #. zzt3s #: func_style.xhp @@ -67336,7 +67336,7 @@ msgctxt "" "par_id631673379195650\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Spreadsheet Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Funzioni del foglio elettronico</link>" #. VZ5Ga #: func_style.xhp @@ -67345,7 +67345,7 @@ msgctxt "" "par_id151673379420755\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Assigning Formats by Formula</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Assegnazione di formati mediante formule</link>" #. YADMA #: func_style.xhp @@ -67363,7 +67363,7 @@ msgctxt "" "par_id381673378944042\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#t\">T function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#t\">Funzione T</link>" #. mEZBk #: func_sum.xhp @@ -68479,7 +68479,7 @@ msgctxt "" "par_id141677019419921\n" "help.text" msgid "These spreadsheet functions are used for inserting data from Universal Resource Identifiers (URI)." -msgstr "" +msgstr "Queste funzioni del foglio elettronico sono usate per inserire dei dati a partire da URI (Universal Resource Identifiers, 'identificatori universali di risorse')." #. 8sQry #: func_webservice.xhp @@ -70036,7 +70036,7 @@ msgctxt "" "bm_id571684781225345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet;hiding</bookmark_value><bookmark_value>hidden;sheet</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio;nascondere</bookmark_value><bookmark_value>Nascosto;foglio</bookmark_value>" #. 6aLW3 #: hide_sheet.xhp @@ -70045,7 +70045,7 @@ msgctxt "" "hd_id71684779805305\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Hide Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Nascondi foglio</link></variable>" #. 9Kftu #: hide_sheet.xhp @@ -70054,7 +70054,7 @@ msgctxt "" "par_id911684779805308\n" "help.text" msgid "Hides the sheet." -msgstr "" +msgstr "Nasconde il foglio." #. CeubC #: hide_sheet.xhp @@ -70063,7 +70063,7 @@ msgctxt "" "par_id531684935240299\n" "help.text" msgid "At least one sheet remains visible. You cannot hide all the sheets in the document." -msgstr "" +msgstr "Deve rimanere visibile almeno un foglio, non è possibile nascondere tutti i fogli del documento." #. RnFZd #: hide_sheet.xhp @@ -70072,7 +70072,7 @@ msgctxt "" "par_id651684780971395\n" "help.text" msgid "The sheet is not visible in the workspace but it is still in the document. All references to hidden sheet contents are valid." -msgstr "" +msgstr "Il foglio non è visibile nello spazio di lavoro, ma è ancora presente nel documento. Tutti i riferimenti al foglio nascosto sono validi." #. BZ2QV #: hide_sheet.xhp @@ -70081,7 +70081,7 @@ msgctxt "" "par_id781684780979739\n" "help.text" msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right." -msgstr "" +msgstr "Il foglio nascosto non è visualizzato nella barra di navigazione dei fogli in basso nella videata. In ogni caso i fogli nascosti sono elencati nel Navigatore della barra laterale nella categoria <emph>Fogli</emph>. Un doppio clic su di un foglio nascosto nel Navigatore della barra laterale posiziona la visualizzazione sul primo foglio visibile alla sua destra." #. keAF3 #: live_data_stream.xhp @@ -70414,7 +70414,7 @@ msgctxt "" "par_id05092009140203523\n" "help.text" msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra del selettore dei colori dalla quale è possibile assegnare un colore alla linguetta del foglio." #. k7H5Y #: solver.xhp @@ -70461,15 +70461,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver settings" msgstr "Impostazioni del risolutore" -#. gMCQC -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id501589912905479\n" -"help.text" -msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings." -msgstr "Le impostazioni del risolutore non vengono salvate nel file da %PRODUCTNAME Calc. Chiudendo e riaprendo il file, la finestra di dialogo del risolutore verrà ripristinata alle impostazioni predefinite." - #. GgVk7 #: solver.xhp msgctxt "" @@ -73249,7 +73240,7 @@ msgctxt "" "par_id141681485134081\n" "help.text" msgid "Check this box to allow trimming of the input range to the actual data content before computing moving-average. Trimming data ignores unused or empty cells after the last non-empty cell in the input range, thus reducing the computing load of the moving average to the actual data. This checkbox is enabled by default." -msgstr "" +msgstr "Selezionare questa casella in modo da regolare l'intervallo di inserimento all'effettivo contenuto di dati prima di calcolare la media mobile. Con la rimozione dei dati vuoti vengono ignorate le celle vuote o non usate dopo l'ultima cella non vuota dell'intervallo, riducendo così il carico computazionale della media mobile ai soli dati effettivi. Questa casella di controllo è attiva per impostazione predefinita." #. eoQu3 #: statistics_movingavg.xhp @@ -74158,7 +74149,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paired t-test in Calc" -msgstr "" +msgstr "Test t accoppiato in Calc" #. cKb9k #: statistics_test_t.xhp @@ -75031,7 +75022,7 @@ msgctxt "" "bm_id61678279382558\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Zoom;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom in;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out;spreadsheet</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zoom;foglio elettronico</bookmark_value><bookmark_value>Zoom avanti;foglio elettronico</bookmark_value><bookmark_value>Zoom indietro;foglio elettronico</bookmark_value>" #. FvoRD #: zoom.xhp @@ -75040,7 +75031,7 @@ msgctxt "" "hd_id301674151617149\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Zooming In and Out in Calc</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Fare zoom in avanti e indietro in Calc</link></variable>" #. DYtFG #: zoom.xhp @@ -75049,7 +75040,7 @@ msgctxt "" "par_id841674151617153\n" "help.text" msgid "Zoom allows users to magnify and reduce the screen display. Multiple methods of zooming in and out are available in Calc." -msgstr "" +msgstr "Lo zoom permette agli utenti di ingrandire e ridurre la visualizzazione sullo schermo. In Calc sono disponibili diversi metodi per fare lo zoom in avanti e indietro." #. rwFVD #: zoom.xhp @@ -75058,7 +75049,7 @@ msgctxt "" "par_id791678229927893\n" "help.text" msgid "Choose one of the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Scegliere uno dei seguenti metodi:" #. eqb5j #: zoom.xhp @@ -75067,7 +75058,7 @@ msgctxt "" "par_id91678230156720\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>View - Zoom</menuitem>, and select the magnification value in the submenu." -msgstr "" +msgstr "Scegliere il menu <menuitem>Visualizza - Zoom</menuitem> e selezionare il valore di ingrandimento nel sottomenu." #. M3VFu #: zoom.xhp @@ -75076,7 +75067,7 @@ msgctxt "" "par_id421678230024566\n" "help.text" msgid "Click the plus (or minus) icon on the zoom slider in the status bar. The screen size increases (or decreases) by 10% with each click." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sull'icona del segno più (o meno) del cursore dello zoom nella barra di stato. Le dimensioni sullo schermo aumentano (o diminuiscono) del 10% per ogni clic." #. ZLGvd #: zoom.xhp @@ -75085,7 +75076,7 @@ msgctxt "" "par_id511678230735657\n" "help.text" msgid "Drag the Zoom slider handle to adjust the magnification factor with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Trascinare con il mouse la maniglia del cursore dello zoom per regolare il fattore di ingrandimento." #. GrFgu #: zoom.xhp @@ -75094,7 +75085,7 @@ msgctxt "" "par_id461674152484428\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while rolling the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> mentre si ruota la rotella del mouse." #. hnANA #: zoom.xhp @@ -75103,7 +75094,7 @@ msgctxt "" "par_id71678262942683\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Cursore dello zoom in Calc</alt></image>" #. 3svKV #: zoom.xhp @@ -75112,7 +75103,7 @@ msgctxt "" "par_id41678230455376\n" "help.text" msgid "20% is the minimum zoom factor. 400% is the maximum." -msgstr "" +msgstr "20% è il fattore minimo di zoom. 400% è il massimo." #. DpeBz #: zoom.xhp @@ -75121,7 +75112,7 @@ msgctxt "" "hd_id101678230496709\n" "help.text" msgid "Zooming with the Zoom slider" -msgstr "" +msgstr "Fare zoom usando l'apposito cursore" #. DzEnz #: zoom.xhp @@ -75130,7 +75121,7 @@ msgctxt "" "par_id361678230881080\n" "help.text" msgid "In addition to the slider plus and minus icons, you can drag the slider handle to manually adjust the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "In aggiunta alle icone con il segno più e meno a lato del cursore, è possibile trascinare la maniglia del cursore per regolare manualmente il fattore di zoom." #. CabnS #: zoom.xhp @@ -75139,7 +75130,7 @@ msgctxt "" "par_id531678230887813\n" "help.text" msgid "Also, click anywhere on the slider to adjust the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Inoltre, un clic su un punto qualunque del cursore regola il fattore di zoom." #. dWykD #: zoom.xhp @@ -75148,7 +75139,7 @@ msgctxt "" "par_id841678230875046\n" "help.text" msgid "The center line on the zoom slider represents 100% zoom factor." -msgstr "" +msgstr "La linea al centro del cursore dello zoom rappresenta il fattore di zoom del 100%." #. GrGzC #: zoom.xhp @@ -75157,7 +75148,7 @@ msgctxt "" "hd_id631678233685940\n" "help.text" msgid "Access Zoom via the menu" -msgstr "" +msgstr "Accesso allo zoom tramite menu" #. MS7p5 #: zoom.xhp @@ -75166,7 +75157,7 @@ msgctxt "" "par_id501678233750773\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>View – Zoom</menuitem>. The predefined options are:" -msgstr "" +msgstr "Selezionare il menu <menuitem>Visualizza – Zoom</menuitem>. Le opzioni predefinite sono:" #. xCqjf #: zoom.xhp @@ -75175,7 +75166,7 @@ msgctxt "" "par_id391678233854552\n" "help.text" msgid "<menuitem>Entire Page</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the page." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Pagina intera</menuitem>: ridimensiona la visualizzazione per adattarla alla larghezza e all'altezza della pagina." #. k8CEL #: zoom.xhp @@ -75184,7 +75175,7 @@ msgctxt "" "par_id31678233860361\n" "help.text" msgid "<menuitem>Page Width</menuitem>: resizes the display to fit the width of the page, limited to the minimum and maximum zoom factor. The top and bottom edges of the selection may not be visible." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Larghezza pagina</menuitem>: ridimensiona la visualizzazione per adattarla alla larghezza della pagina, con la limitazione al fattore minimo o massimo di zoom. Le parti superiori e inferiori della selezione potrebbero non essere visibili." #. dG4GA #: zoom.xhp @@ -75193,4 +75184,4 @@ msgctxt "" "par_id681678233866236\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal View</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the selected cells. The enlargement or reduction are limited to the minimum and maximum zoom factors. If only one cell is selected then it will zoom to 100%." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Vista ottimale</menuitem>: ridimensiona la visualizzazione per adattarla alla larghezza e all'altezza delle celle selezionate. L'ingrandimento o la riduzione sono limitati al fattore minimo e massimo di zoom. Se è selezionata solamente una cella, lo zoom sarà del 100%." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 0cc32a706df..0a5a9c95622 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/it/>\n" "Language: it\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom avanti</link></variable>" #. Uq4Tv #: 10050000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id71678262942683\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Cursore dello zoom in Calc</alt></image>" #. GBXen #: 10050000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom indietro</link></variable>" #. BgFbq #: 10060000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id71678262942683\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Cursore dello zoom in Calc</alt></image>" #. Czu2U #: 10060000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index c7f6cfd646d..b32fe828ca2 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564139209.000000\n" #. NQkD7 @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the last column that contains data in any row." -msgstr "" +msgstr "Sposta il cursore nell'ultima colonna che contiene dei dati in una riga qualsiasi." #. FhvWD #: 01020000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id4155095\n" "help.text" msgid "Selects all cells from the current cell to the last column that contains data in any row." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutte le celle da quella corrente fino all'ultima colonna che contiene dei dati in una riga qualsiasi." #. 8bBCM #: 01020000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 4ed3408c001..91482877d19 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/it/>\n" "Language: it\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146797\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in %PRODUCTNAME Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Codici di errore in %PRODUCTNAME Calc</link>" #. 2M4JF #: 02140000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bm_id0202201010205429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value><bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error message</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>###, messaggio di errore</bookmark_value><bookmark_value>Non valido, riferimento; messaggio di errore</bookmark_value><bookmark_value>Errore, messaggi di;riferimenti non validi</bookmark_value><bookmark_value>Non validi, nome; messaggi di errore</bookmark_value><bookmark_value>#REF, messaggio di errore</bookmark_value><bookmark_value>#N/D, messaggio di errore</bookmark_value><bookmark_value>#NOME, messaggio di errore</bookmark_value><bookmark_value>Errore, codici di;elenco</bookmark_value>" #. xVUPK #: 02140000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id211682523247672\n" "help.text" msgid "A result for the formula expression is not available." -msgstr "" +msgstr "Un risultato per l'espressione della formula non è disponibile." #. ApVjg #: 02140000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number." -msgstr "" +msgstr "Il parametro della funzione non è valido, per esempio, un testo al posto di un numero." #. tazac #: 02140000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 1024 characters (UTF-16 code points) in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation would exceed 256M characters (UTF-16 code points, so 512MiB) in size." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compilatore:</emph> un identificatore nella formula eccede la dimensione di 1024 caratteri (elementi di codice UTF-16). <emph>Interprete:</emph> un risultato di un'operazione su una stringa eccederà la dimensione di 256M caratteri (elementi di codice UTF-16, quindi 512MiB)." #. E7ohJ #: 02140000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "An internal calculation stack overflow occurred." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un overflow nello stack dei calcoli interni." #. LKnWm #: 02140000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "No code or no intersection." -msgstr "" +msgstr "Nessun codice o nessuna intersezione." #. AiUic #: 02140000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found." -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile risolvere un identificatore; ad esempio, riferimento non valido, nome funzione non valido, intestazione di colonna/riga non trovata, macro non trovata, separatore decimali non corretto, componente aggiuntivo non trovato." #. M3m5X #: 02140000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id601549825744677\n" "help.text" msgid "The maximum limit for sorting has exceeded (the maximum is twice the maximum number of rows, so for 1048576 rows 2097152 entries). The same Err:538 is also used whenever a temporary matrix could not be allocated due to its size requirement." -msgstr "" +msgstr "È stato superato il limite massimo per l'ordinamento (il massimo è il doppio del numero massimo di righe, quindi per 1048576 righe è 2097152 voci). Lo stesso codice Err:538 è usato anche quando una matrice temporanea non può essere allocata a causa dello spazio che richiede." #. GXCEU #: 02140000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8eb9691e9fc..6fceffa0d9a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n" "Language: it\n" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147436\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>addresses; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value> <bookmark_value>cell;address</bookmark_value> <bookmark_value>address; of cell</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio, riferimenti</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento; a celle in altri fogli/documenti</bookmark_value><bookmark_value>Indirizzo; a celle in altri fogli/documenti</bookmark_value><bookmark_value>Cella; operazioni su un altro documento</bookmark_value><bookmark_value>Documento;riferimenti</bookmark_value><bookmark_value>Cella;indirizzo</bookmark_value><bookmark_value>Indirizzo; di cella</bookmark_value>" #. a5WVc #: cellreferences.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id5888241\n" "help.text" msgid "The reference to a cell of another document contains the fully qualified name of the other document between single quotes <literal>(')</literal>, then a hash <literal>#</literal>, then the name of the sheet of the other document, followed by a period and the name or reference of the cell." -msgstr "" +msgstr "Il riferimento a una cella in un altro documento contiene il nome completo e qualificato dell'altro documento racchiuso tra virgolette semplici <literal>(')</literal>, seguito da un cancelletto <literal>#</literal>, quindi il nome del foglio all'interno dell'altro documento, seguito da un punto e dal nome o dal riferimento alla cella." #. Wh2Pc #: cellreferences.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id51672076541215\n" "help.text" msgid "For example, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Per esempio, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Utenti/utente/Documenti/Listino prezzi.ods'#$'Informazione SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/utente/Documenti/Listino prezzi.ods'#$'Informazione SKU'.H51</defaultinline></switchinline>." #. iwcWF #: cellreferences.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id451672076939681\n" "help.text" msgid "The path and document name URI <emph>must always</emph> be enclosed in single quotes. If the name contains single quotes (') they must be escaped using two single quotes (''). Only a sheet name may not be quoted if it does not contain a space or a character that would be an operator or the name would be pure numeric (for example, '123' must be quoted)." -msgstr "" +msgstr "L'URI con il percorso e il nome del documento <emph>deve sempre</emph> essere inserito tra virgolette semplici. Se il nome contiene delle virgolette semplici (') queste devono essere precedute da un carattere di escape usando due virgolette semplici (''). Solamente il nome di un foglio può essere non virgolettato, purché non contenga uno spazio o un carattere che possa essere anche un operatore o che il nome sia puramente numerico (per esempio, '123' deve essere virgolettato)." #. ACCDQ #: cellreferences.xhp @@ -8600,11 +8600,10 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>sheets; jump to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio; visualizzazione multipla</bookmark_value><bookmark_value>Foglio, linguette del;usare</bookmark_value><bookmark_value>Vista;fogli multipli</bookmark_value><bookmark_value>Foglio, barra di navigazione del</bookmark_value><bookmark_value>Foglio; andare a</bookmark_value>" #. ce3en #: multi_tables.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -8619,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "By default %PRODUCTNAME displays one sheet \"Sheet1\" in each new spreadsheet document. You can add sheets using the (+) button at the bottom of the screen and switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs." -msgstr "" +msgstr "Per impostazione predefinita %PRODUCTNAME visualizza un foglio di nome \"Foglio1\" in ogni nuovo documento di foglio elettronico. È possibile aggiungere fogli usando il pulsante (+) in fondo allo schermo e passare tra uno e l'altro all'interno di un foglio elettronico usando le linguette dei fogli." #. SgcCe #: multi_tables.xhp @@ -8628,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id301684765313669\n" "help.text" msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen." -msgstr "" +msgstr "Se le linguette dei fogli non sono visibili, selezionare <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Visualizza - Linguette dei fogli</menuitem> per visualizzarle in fondo allo schermo." #. 4KYVc #: multi_tables.xhp @@ -8646,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Sheet navigation buttons</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Pulsanti di navigazione tra i fogli</alt></image>" #. ctQ7p #: multi_tables.xhp @@ -8655,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id51684763810316\n" "help.text" msgid "The navigation buttons are enabled when the number of sheets in the document is greater that the number of sheets displayed in the sheet navigation bar." -msgstr "" +msgstr "I pulsanti di navigazione sono abilitati quando il numero dei fogli nel documento è maggiore del numero di fogli visualizzati nella barra di navigazione tra i fogli." #. cF9mG #: multi_tables.xhp @@ -8673,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id61684763266822\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icona Nuovo foglio</alt></image>" #. d9kqg #: multi_tables.xhp @@ -8682,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id551684763266826\n" "help.text" msgid "Left click: Adds a new empty sheet to the right of the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Clic col pulsante sinistro del mouse: aggiunge un nuovo foglio vuoto alla destra del foglio corrente." #. 9PtEo #: multi_tables.xhp @@ -8691,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id731684763833940\n" "help.text" msgid "Right click: Opens a sub menu with all sheets not marked hidden. Click on a sheet name to jump to it. Hidden sheets are not listed in the sub menu." -msgstr "" +msgstr "Clic col pulsante destro del mouse: apre un sottomenu con tutti i fogli non nascosti. Fare clic sul nome di un foglio per andare a quel foglio. I fogli nascosti non sono elencati nel sottomenu." #. c6FGv #: multioperation.xhp @@ -9042,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154759\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio; selezione multipla</bookmark_value><bookmark_value>Aggiunta di fogli</bookmark_value><bookmark_value>Selezionare;più fogli</bookmark_value><bookmark_value>Multipli, fogli</bookmark_value><bookmark_value>Calcolare;più fogli</bookmark_value>" #. EaKEB #: multitables.xhp @@ -10743,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value><bookmark_value>range of cells; defining</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges union</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges concatenation</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges intersection</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Indirizzo; relativo e assoluto</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento; assoluto/relativo</bookmark_value><bookmark_value>Assoluto, indirizzo; nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Relativo, indirizzo</bookmark_value><bookmark_value>Assoluto, riferimento: nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Relativo, riferimento</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento; a celle</bookmark_value><bookmark_value>Cella; riferimenti</bookmark_value><bookmark_value>Intervallo di celle; definire</bookmark_value><bookmark_value>Cella, riferimento a;unione di intervalli</bookmark_value><bookmark_value>Cella, riferimento a;concatenamento di intervalli</bookmark_value><bookmark_value>Cella, riferimento a;intersezione di intervalli</bookmark_value>" #. SCMmK #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10761,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "hd_id191672069640769\n" "help.text" msgid "Cell references" -msgstr "" +msgstr "Riferimenti a celle" #. ByUqP #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10770,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id451672069651941\n" "help.text" msgid "An individual cell is fully identified by the sheet it belongs, the column identifier (letter) located along the top of the columns and a row identifier (number) found along the left-hand side of the spreadsheet. On spreadsheets read from left to right, the complete reference for the upper left cell of the sheet is <emph>Sheet.A1</emph>." -msgstr "" +msgstr "Una singola cella è pienamente identificata con il foglio a cui appartiene, l'identificatore della colonna (lettera) che si trova in cima alle colonne e l'identificatore della riga (numero) che si trova lungo il lato sinistro del foglio di calcolo. Nei fogli elettronici con lettura da sinistra a destra, il riferimento completo per la prima cella in alto a sinistra è <emph>Foglio.A1</emph>." #. hGDKu #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10779,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "hd_id211672069771744\n" "help.text" msgid "Cell ranges" -msgstr "" +msgstr "Intervalli di celle" #. ocLKM #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10788,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id161672070752816\n" "help.text" msgid "You can reference a set of cells by referencing them in ranges. Ranges can be a block of cells, entire set of columns and entire set of rows. The range A1:B2 is the first four cells in the upper left corner of the sheet. Range A:E contains all the cells of column A, B, C, D and E. Range 2:5 contains all the cells of row 2, 3, 4 and 5." -msgstr "" +msgstr "È possibile fare riferimento a un insieme di celle referenziandole come intervalli. Gli intervalli possono essere un blocco di celle, insiemi di intere colonne o insiemi di intere righe. L'intervallo A1:B2 è formato dalle prime quattro celle nell'angolo in alto a sinistra del foglio. L'intervallo A:E contiene tutte le celle delle colonne A, B, C, D ed E. L'intervallo 2:5 contiene tutte le celle delle righe 2, 3, 4 e 5." #. 6AVDc #: relativ_absolut_ref.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index d2849a05956..447024ba563 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcmenu/it/>\n" "Language: it\n" @@ -17,39 +17,43 @@ msgstr "" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "sheet_tab_menu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Linguetta del foglio" #. e6WT4 #: sheet_tab_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "sheet_tab_menu.xhp\n" "bm_id401684768427884\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Foglio, sottomenu della linguetta del</bookmark_value>" #. oAwAz #: sheet_tab_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "sheet_tab_menu.xhp\n" "hd_id291684767634321\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Menu contestuale della linguetta del foglio</link></variable>" #. 6BgSn #: sheet_tab_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "sheet_tab_menu.xhp\n" "par_id631684767634324\n" "help.text" msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet." -msgstr "" +msgstr "Il sottomenu contiene i comandi applicabili direttamente al foglio selezionato." #. EAKaW #: sheet_tab_menu.xhp @@ -58,11 +62,10 @@ msgctxt "" "par_id111684768211784\n" "help.text" msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Nella barra di navigazione del foglio, fare clic col pulsante destro del mouse sulla linguetta del foglio." #. PWaZD #: sheet_tab_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sheet_tab_menu.xhp\n" "hd_id871684772491816\n" @@ -72,12 +75,13 @@ msgstr "Seleziona tutti i fogli" #. 3re7Q #: sheet_tab_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "sheet_tab_menu.xhp\n" "par_id321684772518367\n" "help.text" msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti i fogli del foglio elettronico attivo." #. g95pA #: sheet_tab_menu.xhp @@ -87,4 +91,4 @@ msgctxt "" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Foglio Eventi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Eventi del foglio</link>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index d3720a1ec1e..ce11349a282 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 19:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Creazione guidata;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database (Base), creazione guidata</bookmark_value><bookmark_value>Database; formati (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database MySQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB (Base), database</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; impostazioni database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; impostazioni database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; impostazioni database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; impostazioni database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; impostazioni database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico;come database (Base)</bookmark_value>" #. 5pnX6 #: dabawiz00.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Firebird Connection" -msgstr "" +msgstr "Collegamento con Firebird" #. HrD4A #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "bm_id641677867638107\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Firebird, server;configurazione collegamento</bookmark_value><bookmark_value>Firebird, collegamento</bookmark_value><bookmark_value>Database, collegamento;server Firebird</bookmark_value>" #. TTSgN #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "hd_id51677867293715\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Collegamento a Firebird</link></variable>" #. ECaQe #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867293719\n" "help.text" msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases." -msgstr "" +msgstr "Specifica le opzioni per il collegamento a database Firebird esterni." #. GDzVm #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "hd_id251677867849494\n" "help.text" msgid "Creating a new Firebird database file" -msgstr "" +msgstr "Creare un nuovo file di database Firebird" #. yE6ye #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_id101697868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>File - Nuovo - Database</menuitem> e selezionare <emph>Collega a un database esistente</emph>. Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. Bognv #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_id301677867908874\n" "help.text" msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Fare clic su <widget>Crea</widget>. Si apre la finestra di dialogo <emph>Salva con nome</emph>. Inserire un nome adatto e un percorso per il file di database, poi fare clic su <widget>Salva</widget>. Il percorso del nuovo file viene visualizzato nella casella di testo della procedura guidata. Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. trQtM #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_id161677867944534\n" "help.text" msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Facoltativamente, inserire nome utente e password. Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. Ts9PD #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "par_id151677867957065\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Stabilire le opzioni preferite per il database registrato e cosa fare una volta salvato, poi fare clic su <widget>Fine</widget>. Procedere con l'inserimento di un nome per il nuovo file di %PRODUCTNAME Base." #. zJGCA #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867921758\n" "help.text" msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file." -msgstr "" +msgstr "Questo nome è il nome del nuovo file di database di Firebird (*.fdb), non il nome del file di %PRODUCTNAME Base (*.odb)." #. NjUvK #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "hd_id361677867976296\n" "help.text" msgid "Connect to an existing Firebird database file" -msgstr "" +msgstr "Collegamento a un file di database di Firebird esistente" #. C4XNM #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "par_id101677868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>File - Nuovo - Database</menuitem> e selezionare <emph>Collega a un database esistente</emph>. Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. AnwUY #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "par_id911677870523239\n" "help.text" msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Fare clic su <widget>Apri</widget> e selezionare il file di Firebird (*.fdb). Fare clic sul pulsante <widget>Apri</widget>; l'URL completo del file di database viene visualizzato nella casella di testo. Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. ACAqT #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_id761677868087380\n" "help.text" msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Facoltativamente, inserire nome utente e password. Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. y2Nfb #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id781677868096809\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Stabilire le opzioni preferite per la registrazione del database e per cosa fare una volta salvato, poi fare clic su <widget>Fine</widget>. Procedere con l'inserimento di un nome per il nuovo file di %PRODUCTNAME Base." #. bVnsS #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "hd_id101677868045879\n" "help.text" msgid "Connect directly to a Firebird server" -msgstr "" +msgstr "Collegamento diretto a un server Firebird" #. efG55 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "par_id691677869556047\n" "help.text" msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:" -msgstr "" +msgstr "In aggiunta ai collegamenti tramite JDBC e ODBC è possibile connettersi a un server Firebird usando lo specifico driver interno:" #. DDSQp #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "par_id105677868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>File - Nuovo - Database</menuitem> e selezionare <emph>Collega a un database esistente</emph>. Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. v8D5x #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "par_id411677868640685\n" "help.text" msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:" -msgstr "" +msgstr "Inserire manualmente l'URL di collegamento al database nella casella di testo. Lo schema è <literal><nomeserver>/<porta>:<percorso_per_il_database></literal>, per esempio:" #. FhCPE #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "par_id401677868302585\n" "help.text" msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>server1/3050:C:/data/miodatabase.fdb</literal> (notare la “/” anche se è un percorso di Windows)" #. ELyQq #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868316366\n" "help.text" msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>server1:C:/data/miodatabase.fdb</literal> (porta predefinita, percorso di Windows)" #. YiQLE #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "par_id381677868323697\n" "help.text" msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>localhost:/data/miodatabase.fdb</literal> (server localhost, porta predefinita, percorso di Linux)" #. XBDQC #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id481677868332818\n" "help.text" msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)" -msgstr "" +msgstr "<literal>server1:mieidati</literal> (porta predefinita, database registrato)" #. EP2bD #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "par_id481677868353090\n" "help.text" msgid "Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. u4WaZ #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id351677868361836\n" "help.text" msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Inserire nome utente e password adeguate, richieste per il collegamento al server. Provare la connessione (raccomandato) e correggere gli errori, se presenti. Fare clic su <widget>Successivo</widget>." #. ihKim #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "par_id601677868371635\n" "help.text" msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Decidere se si vuole registrare o no il database e cosa fare una volta che è stato salvato, poi fare clic su <widget>Fine</widget>. Inserire un nome per il nuovo file di %PRODUCTNAME Base." #. VYFC8 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868344526\n" "help.text" msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options." -msgstr "" +msgstr "È possibile aggiungere alcune altre opzioni all'URL del database, come la codifica dei caratteri o il ruolo. Consultare la documentazione di Firebird per maggiori informazioni su queste opzioni." #. KXZD6 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "par_id301677871783123\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Documentazione di Firebird</link> (in inglese)" #. n9AxK #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Collegamento a database Oracle</link></variable>" #. DbqoE #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "hd_id651688208054254\n" "help.text" msgid "Direct connection to PostgreSQL databases" -msgstr "" +msgstr "Collegamento diretto a database PostgreSQL" #. F62Fu #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt "" "par_id771688208079289\n" "help.text" msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "I dati per il collegamento diretto a database di PostgreSQL possono essere forniti in due modi:" #. 5QBKj #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt "" "hd_id861688208111738\n" "help.text" msgid "Fill in the data" -msgstr "" +msgstr "Inserendo i dati" #. MkUEz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "par_id421688208147990\n" "help.text" msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data." -msgstr "" +msgstr "I dati per il collegamento possono essere forniti compilando i tre campi in alto. Richiedere all'amministratore del database i dati corretti." #. H29mJ #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt "" "par_id451688208281422\n" "help.text" msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nome del database</emph>: inserire il nome del database specifico." #. qYEBG #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "par_id431688208308832\n" "help.text" msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "<emph>Server</emph>: fornire l'URL o l'indirizzo IP del server DBMS." #. S8mr3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "par_id781688208333506\n" "help.text" msgid "<emph>Port number</emph>: enter the port number of the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numero della porta</emph>: inserire il numero della porta del server DBMS." #. Chhvj #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "par_id341643044249556\n" "help.text" msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example" -msgstr "" +msgstr "Invece di inserire i dati nei campi come sopra illustrato, o se è necessario specificare ulteriori parametri per il collegamento, è possibile inserire la stringa specifica di collegamento per il driver. La stringa di collegamento è una sequenza di coppie di parole chiave/valori separate da spazi. Per esempio" #. wHmxd #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Collegamento a fogli elettronici</link></variable>" #. fZnvG #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Collegamento a file di testo</link></variable>" #. MD2eT #: dabawiz02text.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 0c42ac9b7e8..a501fc7cac9 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563813163.000000\n" #. dHbww @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id301683306696915\n" "help.text" msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Imposta il <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">colore della linea</link> dell'oggetto selezionato." #. t9MQS #: main0210.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id701683306692312\n" "help.text" msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">area color</link> of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Imposta il <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">colore di riempimento</link> dell'oggetto selezionato." #. APoZ6 #: main0210.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 6586075186c..010cc6d40c1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:59+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/it/>\n" "Language: it\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Inserisci o modifica livello</link></variable>" #. eTGPC #: insert_layer.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id511677022598993\n" "help.text" msgid "The following layer names are used internally and cannot be set or modified: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/><literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> and <literal>measurelines</literal> layers are visible in normal view and correspond to the predefined layers <emph>Layout</emph>, <emph>Controls</emph> and <emph>Dimension Lines</emph>, respectively.<br/><br/>The <literal>backgroundobjects</literal> layer is visible in master view under the name <emph>Background objects</emph>.<br/><br/>The <literal>background</literal> layer is never visible and is not intended to be used." -msgstr "" +msgstr "I seguenti nomi di livelli sono usati internamente e non possono essere né impostati né modificati: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/>I livelli <literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> e <literal>measurelines</literal> sono visibili nella vista normale e corrispondono ai livelli predefiniti <emph>Layout</emph>, <emph>Controlli</emph> e <emph>Linee di quotatura</emph> rispettivamente.<br/><br/>Il livello <literal>backgroundobjects</literal> è visibile nella vista schema sotto il nome <emph>Oggetti di sfondo</emph>.<br/><br/>Il livello <literal>background</literal> non è mai visibile e non ne è previsto l'utilizzo." #. HkHgM #: insert_layer.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 52d5f72ec0a..11a474d8c31 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-14 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id314995722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as <emph>Detect scientific notation</emph> option must be enabled at the same time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se questa opzione è selezionata, tutti i formati numerici, compresi quelli speciali come data e ora, verranno automaticamente identificati. Verrà individuata anche la notazione scientifica, purché sia contestualmente attivata la relativa opzione <emph>Identifica notazione scientifica</emph></ahelp>" #. W5qTa #: 00000208.xhp @@ -6093,21 +6093,23 @@ msgstr "La lingua selezionata influenza il modo in cui vengono individuati i num #. bdLpg #: 00000208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995724\n" "help.text" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. Detection of numbers in scientific notation will depend on <emph>Detect scientific notation</emph> option. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." -msgstr "" +msgstr "Se questa opzione è deselezionata, Verranno identificati e convertiti solo i numeri in notazione decimale. L'identificazione dei numeri in notazione scientifica è subordinata alla selezione dell'opzione <emph>Identifica notazione scientifica</emph>. Il resto sarà importato come testo. Una stringa di numeri decimali può contenere cifre comprese tra 0 e 9, separatori di migliaia e un separatore decimale. I separatori delle migliaia e i separatori decimali possono variare in base alla lingua e alla regione selezionate." #. NTizB #: 00000208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847423\n" "help.text" msgid "Detect scientific notation" -msgstr "" +msgstr "Identifica notazione scientifica" #. GDXtc #: 00000208.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po index f0018166cf3..76496bb3b8f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/it/>\n" "Language: it\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as hyperlinks, fields, and index entries." -msgstr "" +msgstr "I <emph>suggerimenti</emph> vengono mostrati anche per alcuni elementi di un documento, quali i collegamenti ipertestuali, i comandi di campo e le voci di indice." #. uGgBR #: 00000120.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po index 8d9d828efc1..960b459e700 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:08+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770886.000000\n" #. GdQGG @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id651683559196525\n" "help.text" msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line width, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style." -msgstr "" +msgstr "Senza alcun oggetto selezionato nell'area di lavoro, se si impostano gli attributi di forma come larghezza della linea, colore della linea, stile della linea, tipo di riempimento dell'area e stile di riempimento dell'area con la barra Stile e riempimento, le impostazioni delle linee e dei riempimenti vengono applicate alle nuove forme, come formattazione diretta, sovrascrivendo gli attributi dello Stile di disegno predefinito della forma. Per reimpostare gli attributi della barra Stile e riempimento a quelli dello stile di disegno predefinito, deselezionare qualsiasi oggetto nell'area di lavoro e fare doppio clic sulla voce Stile di disegno predefinito nel pannello Stili della barra laterale. Il successivo oggetto che verrà disegnato mostrerà lo Stile di disegno predefinito." #. 7ASCP #: main0202.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 47418384574..f9cb343c9ed 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-01 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:51+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563483614.000000\n" #. sqmGT @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Rectangle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icona Rettangolo</alt></image>" #. WDm24 #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icona Ellisse</alt></image>" #. wzpZu #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon Alignment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icona Allineamento</alt></image>" #. L68Vx #: 00000004.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Duplicate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Duplica</menuitem>." #. iFMuz #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basl\">Choose <menuitem>Slide - Delete Slide</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basl\">Scegliere <menuitem>Diapositiva - Elimina diapositiva</menuitem>.</variable>" #. FXCWY #: 00000402.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id861683512722552\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icon Edit Gluepoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icona Modifica punti di incollaggio</alt></image>" #. UC6r2 #: 00000402.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id931683512722557\n" "help.text" msgid "Edit Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Modifica punti di incollaggio" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Presentation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Presentazione</menuitem>." #. xFTvM #: 00000403.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Normale</menuitem>." #. 9Wog8 #: 00000403.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Outline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Struttura</menuitem>." #. RtvDG #: 00000403.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Ordine diapositive</menuitem>." #. ZjiEB #: 00000403.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Note</menuitem>." #. EmvCe #: 00000403.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Master Handout</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stampato dello schema</menuitem>." #. WWEFs #: 00000403.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154328\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Presentazione - Inizia dalla prima diapositiva</menuitem>." #. cvTps #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153719\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Normale</menuitem>." #. 8bGaH #: 00000403.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Diapositiva schema</menuitem>." #. 6FLRL #: 00000403.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "<variable id=\"master\">Choose <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"master\">Scegliere <menuitem>Diapositiva - Elementi dello schema</menuitem>.</variable>" #. kt9yt #: 00000403.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Intestazione e piè di pagina</menuitem>." #. pt9GN #: 00000403.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B6E\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Page number</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Numero diapositiva</menuitem>." #. mFj7j #: 00000403.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B74\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Date and time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Data e ora</menuitem>." #. DYHTa #: 00000403.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3155376\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Inserisci punto/linea di cattura</menuitem> (solo %PRODUCTNAME Draw)." #. YA4wU #: 00000404.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon Insert Slide from File</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icona Inserisci diapositiva da file</alt></image>" #. PTcaY #: 00000404.xhp @@ -765,7 +765,6 @@ msgstr "Nella barra degli strumenti <emph>Linee e Frecce</emph>, fate clic sull' #. JaGY7 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154765\n" @@ -775,7 +774,6 @@ msgstr "Selezionare il livello e scegliere <menuitem>Formato - Livello</menuitem #. HEbr2 #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152874\n" @@ -790,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Interaction</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Interazione</menuitem>." #. Gfjf3 #: 00000405.xhp @@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Animated Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - immagine animata</menuitem>." #. w3vLq #: 00000407.xhp @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon Custom Animation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icona Animazione personalizzata</alt></image>" #. HAFtd #: 00000407.xhp @@ -970,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Convert</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Forma - Converti</menuitem> (solo %PRODUCTNAME Draw)." #. 8sqbB #: 00000413.xhp @@ -988,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Converti - In curva</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. cjVjh #: 00000413.xhp @@ -1006,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Converti - In poligono</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. vFDG5 #: 00000413.xhp @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Converti - In 3D</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. ZM2qM #: 00000413.xhp @@ -1042,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Converti - In solido di rotazione 3D</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. 6GqEg #: 00000413.xhp @@ -1060,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Converti - In bitmap</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. zYDUA #: 00000413.xhp @@ -1078,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Converti - In metafile</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. FKBs3 #: 00000413.xhp @@ -1096,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Converti - In contorno</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. JexGE #: 00000413.xhp @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Disponi - Davanti all'oggetto</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. d8mib #: 00000413.xhp @@ -1141,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icona Davanti all'oggetto</alt></image>" #. BEnZu #: 00000413.xhp @@ -1159,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Disponi - Dietro all'oggetto</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. ECTJD #: 00000413.xhp @@ -1177,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3149886\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <menuitem>Disegno</menuitem>, aprite la barra degli strumenti <menuitem>Disponi</menuitem> e fate clic:" #. HWm5x #: 00000413.xhp @@ -1186,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icona Dietro all'oggetto</alt></image>" #. zJ8mS #: 00000413.xhp @@ -1204,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3150002\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Disponi - Scambia</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. kQ8FJ #: 00000413.xhp @@ -1222,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3145164\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:" -msgstr "" +msgstr "Sulla barra <menuitem>Disegno</menuitem>, aprire la barra degli strumenti <menuitem>Disponi</menuitem> e fare clic su:" #. yLqU3 #: 00000413.xhp @@ -1231,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3154327\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon Reverse</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icona Scambia</alt></image>" #. 3TrJC #: 00000413.xhp @@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3145298\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Combina</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. PP2FD #: 00000413.xhp @@ -1267,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Dividi</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. ncA47 #: 00000413.xhp @@ -1285,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Collega</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. DNEs5 #: 00000413.xhp @@ -1303,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Suddividi</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. EZSR4 #: 00000413.xhp @@ -1321,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id3155408\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. CT5rY #: 00000413.xhp @@ -1339,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Unisci</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. izMq7 #: 00000413.xhp @@ -1357,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Sottrai</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. dyi5b #: 00000413.xhp @@ -1375,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <emph>Forma - Interseca</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" #. LqCnD #: 00000413.xhp @@ -1411,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Slide</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Scegliere <menuitem>Diapositiva - Proprietà diapositiva</menuitem>, quindi fare clic sulla scheda <menuitem>Diapositiva</menuitem>.</variable>" #. zxATD #: slide_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 6ec794d1a88..17d5521cb04 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/it/>\n" "Language: it\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon Hide Slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icona Nascondi diapositiva</alt></image>" #. sLDAL #: 04010000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon Rehearse Timings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icona Cronometraggio presentazione</alt></image>" #. EGvU7 #: 04070000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icona Zoom</alt></image>" #. DqpEK #: 10020000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icona Zoom ($[officename] Impress in vista struttura e diapositiva)</alt></image>" #. 5UKvs #: 10020000.xhp @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_id3154642\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon Previous Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icona Visualizzazione precedente</alt></image>" #. SFLnW #: 10020000.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon Next Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icona Visualizzazione successiva</alt></image>" #. AmkiE #: 10020000.xhp @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon Zoom Page Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icona Ingrandimento a larghezza pagina</alt></image>" #. CBsDo #: 10020000.xhp @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon Optimal View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icona Vista ottimale</alt></image>" #. twyEC #: 10020000.xhp @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "par_id3154134\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon Object Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icona Zoom sugli oggetti</alt></image>" #. CcB6B #: 10020000.xhp @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icona Sposta</alt></image>" #. G82bF #: 10020000.xhp @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icona Ribalta</alt></image>" #. Kz9PF #: 10030000.xhp @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Per mostrare la <menuitem>Barra dei colori</menuitem>, selezionare <menuitem>Visualizza - Barra dei colori</menuitem>." #. 7z8fd #: 10030000.xhp @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151311\n" "help.text" msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Per mostrare la <menuitem>Barra dei colori</menuitem>, selezionare <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Barra dei colori</menuitem>." #. HMYUP #: 10030000.xhp @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150019\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon Callouts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icona Legende</alt></image>" #. bDZNT #: 10050000.xhp @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "par_id3147537\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon Fit Vertical Text to Frame</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icona Adatta testo verticale alla cornice</alt></image>" #. r5imS #: 10050000.xhp @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icona Quadrato</alt></image>" #. eZDSp #: 10060000.xhp @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "par_id3154870\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icona Rettangolo arrotondato</alt></image>" #. vu8ZJ #: 10060000.xhp @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id3156323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona Quadrato arrotondato</alt></image>" #. bDNZ4 #: 10060000.xhp @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icona Rettangolo vuoto</alt></image>" #. 6Btcg #: 10060000.xhp @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154268\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icona Quadrato vuoto</alt></image>" #. fuYuC #: 10060000.xhp @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "par_id3154603\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icona Quadrato arrotondato vuoto</alt></image>" #. E7mzD #: 10060000.xhp @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icona Quadrato arrotondato vuoto</alt></image>" #. ur4KM #: 10060000.xhp @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icona Cerchio</alt></image>" #. WeYqD #: 10070000.xhp @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icona Settore di ellisse</alt></image>" #. asDvG #: 10070000.xhp @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icona Settore di cerchio</alt></image>" #. kGUeD #: 10070000.xhp @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icona Segmento di ellisse</alt></image>" #. 8CAt5 #: 10070000.xhp @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icona Segmento di cerchio</alt></image>" #. CKTEx #: 10070000.xhp @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "par_id3150702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icona Ellisse, vuota</alt></image>" #. JaBZc #: 10070000.xhp @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icona Cerchio, vuoto</alt></image>" #. nKPeC #: 10070000.xhp @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icona Settore di ellisse, vuoto</alt></image>" #. VQFyi #: 10070000.xhp @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icona Settore di cerchio, vuoto</alt></image>" #. BGUP2 #: 10070000.xhp @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icona Segmento di ellisse, vuoto</alt></image>" #. uBAis #: 10070000.xhp @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "par_id3148972\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icona Segmento di cerchio, vuoto</alt></image>" #. gEF2q #: 10070000.xhp @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icona Arco</alt></image>" #. dm2TD #: 10070000.xhp @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icona Arco di cerchio</alt></image>" #. uXnKN #: 10070000.xhp @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icona Oggetti 3D</alt></image>" #. 9NmbF #: 10090000.xhp @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icona Cubo</alt></image>" #. AzrbG #: 10090000.xhp @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "par_id3155985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icona Sfera</alt></image>" #. prHxM #: 10090000.xhp @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "par_id3147562\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icona Cilindro</alt></image>" #. CRRxk #: 10090000.xhp @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona Cono</alt></image>" #. cnGGV #: 10090000.xhp @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "par_id3152941\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icona Piramide</alt></image>" #. MW3SN #: 10090000.xhp @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icona Toro</alt></image>" #. GrNZd #: 10090000.xhp @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Shell" -msgstr "Falda" +msgstr "Conchiglia" #. 6jDhB #: 10090000.xhp @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icona Conchiglia</alt></image>" #. yqEUo #: 10090000.xhp @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "par_id3154193\n" "help.text" msgid "Shell" -msgstr "Falda" +msgstr "Conchiglia" #. KRRjU #: 10090000.xhp @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "par_id3149310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icona Semisfera</alt></image>" #. CMfw5 #: 10090000.xhp @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon Connector</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icona Connettore</alt></image>" #. VY4UU #: 10100000.xhp @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon Connector</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icona Connettore</alt></image>" #. ec4c9 #: 10100000.xhp @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "par_id3155930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/lc_connectorarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon Connector Starts with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/lc_connectorarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icona Connettore con freccia iniziale</alt></image>" #. DE2TS #: 10100000.xhp @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/lc_connectorarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon Connector Ends with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/lc_connectorarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona Connettore con freccia terminale</alt></image>" #. EdZE3 #: 10100000.xhp @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/lc_connectorarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon Connector with Arrows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/lc_connectorarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icona Connettore con frecce</alt></image>" #. NxoXM #: 10100000.xhp @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "par_id3147565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_connectorcirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon Connector Starts with Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_connectorcirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona Connettore con cerchio iniziale</alt></image>" #. ypzh8 #: 10100000.xhp @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "par_id3143234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/lc_connectorcircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon Connector Ends with Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/lc_connectorcircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icona Connettore con cerchio terminale</alt></image>" #. ATS2v #: 10100000.xhp @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "par_id3158400\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon Connector with Circles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icona Connettore con cerchi</alt></image>" #. wY2Az #: 10100000.xhp @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "par_id3150705\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_connectorlines.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Line Connector</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_connectorlines.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icona Connettore lineare</alt></image>" #. R6Kir #: 10100000.xhp @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon Line Connector Starts with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icona Connettore lineare con freccia iniziale</alt></image>" #. bTTB5 #: 10100000.xhp @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "par_id3150347\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon Line Connector Ends with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icona Connettore lineare con freccia terminale</alt></image>" #. amBDG #: 10100000.xhp @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon Line Connector with Arrows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icona Connettore lineare con frecce</alt></image>" #. ognF3 #: 10100000.xhp @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "par_id3151274\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/lc_connectorlinescirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon Line Connector Starts with Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/lc_connectorlinescirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icona Connettore lineare con cerchio iniziale</alt></image>" #. sVK4B #: 10100000.xhp @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/lc_connectorlinescircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon Line Connector Ends with Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/lc_connectorlinescircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icona Connettore lineare con cerchio terminale</alt></image>" #. TJVfb #: 10100000.xhp @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon Line Connector with Circles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icona Connettore lineare con cerchi</alt></image>" #. Gq7fQ #: 10100000.xhp @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon Straight Connector</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icona Connettore diretto</alt></image>" #. vDiGL #: 10100000.xhp @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "par_id3152775\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon Straight Connector Starts with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icona Connettore diretto con freccia iniziale</alt></image>" #. kyuj8 #: 10100000.xhp @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "par_id3147072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon Straight Connector Ends with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icona Connettore diretto con freccia terminale</alt></image>" #. kCF46 #: 10100000.xhp @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "par_id3151027\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon Straight Connector with Arrows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icona Connettore diretto con frecce</alt></image>" #. fDbpm #: 10100000.xhp @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "par_id3156370\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_connectorlinecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Straight Connector Starts with Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_connectorlinecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icona Connettore diretto con cerchio iniziale</alt></image>" #. fXGy5 #: 10100000.xhp @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/lc_connectorlinecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon Straight Connector Ends with Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/lc_connectorlinecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icona Connettore diretto con cerchio terminale</alt></image>" #. 5RcGY #: 10100000.xhp @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "par_id3150112\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon Straight Connector with Circles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona Connettore diretto con cerchi</alt></image>" #. LNdin #: 10100000.xhp @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "par_id3146139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/lc_connectorcurve.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon Curved Connector</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/lc_connectorcurve.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icona Connettore curvo</alt></image>" #. X6RWd #: 10100000.xhp @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon Curved Connector Starts with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icona Connettore curvo con freccia iniziale</alt></image>" #. V949S #: 10100000.xhp @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon Curved Connector Ends with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icona Connettore curvo con freccia terminale</alt></image>" #. nT2is #: 10100000.xhp @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon Curved Connector with Arrows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icona Connettore curvo con frecce</alt></image>" #. gpCCf #: 10100000.xhp @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon Curved Connector Starts with Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icona Connettore curvo con cerchio iniziale</alt></image>" #. W2YFD #: 10100000.xhp @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon Curved Connector Ends with Circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icona Connettore curvo con cerchio terminale</alt></image>" #. zbtLi #: 10100000.xhp @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircles.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon Curved Connector with Circles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircles.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icona Connettore curvo con cerchi</alt></image>" #. qQWaC #: 10100000.xhp @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Lineh1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Line</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Lineh1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Linea</link></variable>" #. jpHZe #: 10120000.xhp @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icona Linea</alt></image>" #. xDo9J #: 10120000.xhp @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_linearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Line Ends with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_linearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icona Linea con freccia terminale</alt></image>" #. goz7b #: 10120000.xhp @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/lc_linearrowcircle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon Line with Arrow/Circle</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/lc_linearrowcircle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icona Linea con freccia/cerchio terminale</alt></image>" #. sFGs4 #: 10120000.xhp @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "par_id3155402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/lc_linearrowsquare.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon Line with Arrow/Square</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/lc_linearrowsquare.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icona Linea con freccia/quadrato terminale</alt></image>" #. BrnKY #: 10120000.xhp @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_id3145202\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/lc_line_diagonal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon Line (45°)</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/lc_line_diagonal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icona Linea (45°)</alt></image>" #. v6fFj #: 10120000.xhp @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_linearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Line Starts with Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_linearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona Linea con freccia iniziale</alt></image>" #. BAKF3 #: 10120000.xhp @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/lc_linecirclearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon Line with Circle/Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/lc_linecirclearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icona Linea con cerchio/freccia terminale</alt></image>" #. KWta8 #: 10120000.xhp @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt "" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/lc_linesquarearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon Line with Square/Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/lc_linesquarearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icona Linea con quadrato/freccia terminale</alt></image>" #. JfC4g #: 10120000.xhp @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icona Linea di quotatura</alt></image>" #. QrgJf #: 10120000.xhp @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/lc_linearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon Line with Arrows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/lc_linearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icona Linea con frecce</alt></image>" #. sEJwd #: 10120000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 5bd8e68fdf5..ce016d2ad1a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-25 09:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Punti di incollaggio</menuitem>." #. PKDuL #: gluepoints.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 8706bdcd9e4..314bbe20736 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 17:35+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/it/>\n" "Language: it\n" @@ -279,12 +279,13 @@ msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Testo automatico...</emph>" #. Tz3SM #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" #. 6LT7E #: 00000402.xhp @@ -297,12 +298,13 @@ msgstr "Nella barra degli strumenti Inserisci, fare clic" #. dwntd #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icona</alt></image>" #. kqPGC #: 00000402.xhp @@ -329,124 +331,137 @@ msgctxt "" "par_id91686150276637\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>, open menu button and select <menuitem>Exchange Database</menuitem>." -msgstr "Scegli <menuitem>Strumenti</menuitem>, apri il pulsante del menu e scegli <menuitem>Scambia database</menuitem>." +msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti</menuitem>, apri il pulsante del menu e scegli <menuitem>Scambia database</menuitem>." #. CGgT4 #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Campi</menuitem>." #. z7vy3 #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id601686084207673\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo</menuitem>." #. aWNoC #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id621686084297019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Riferimento incrociato</menuitem>." #. KJtNh #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id261686084354397\n" "help.text" msgid "<menuitem>Edit Field</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Modifica campi</menuitem>" #. RDJDe #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id241686084284027\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Comando di campo</menuitem>." #. UAFwh #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id671686084291318\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Riferimento incrociato</menuitem>." #. PQnPz #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id761686084998093\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>References - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere<menuitem>Riferimenti - Campi</menuitem>." #. hpgYC #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id571686085013340\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>References - Cross-references</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Riferimenti - Riferimenti incrociati</menuitem>." #. vSzco #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id211686084424319\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Icon Cross-Reference</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Icona Riferimento incrociato</alt></image>" #. dvoeF #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id921686084424323\n" "help.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento incrociato" #. ZmfMu #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id911686084496205\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Icon Insert Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Icona Inserisci Comando di campo</alt></image>" #. pEDLA #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id481686084496209\n" "help.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Inserisci comando di campo" #. x9PQn #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id161686084056231\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" #. t2xAY #: 00000402.xhp @@ -459,21 +474,23 @@ msgstr "<variable id=\"fussnote\">Menu <emph>Modifica - Nota a piè di pagina... #. D4PcF #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>" -msgstr "" +msgstr "Posizionare il cursore accanto al campo dell'indice, quindi scegliere <emph>Modifica - Riferimento - Voce di indice...</emph>" #. yKCex #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "or right-click to open context menu - choose <menuitem>Edit Index Entry</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "oppure fare clic con il pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Modifica voce di indice</menuitem>" #. gBkCT #: 00000402.xhp @@ -504,138 +521,153 @@ msgstr "<variable id=\"lit\">Menu <emph>Modifica - Voce bibliografica...</emph>< #. MfDB3 #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Modo Selezione</menuitem>" #. Sppap #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id491685970640972\n" "help.text" msgid "Click the <menuitem>Selection</menuitem> area." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sull'area <menuitem>Selezione</menuitem>." #. VAPQj #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id761685972500574\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona testo</menuitem>." #. YSDSS #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id571685973272593\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Select Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Seleziona testo</menuitem>." #. ZZrGn #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id51685972424605\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + I</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Maiusc + I</keycode>" #. aLafU #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Modo cursore diretto</menuitem>" #. epvC9 #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id981686150796467\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Home</menuitem> menu <menuitem> - Direct Cursor Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere il menu <menuitem>Home - Inizio</menuitem> <menuitem> - Modo cursore diretto</menuitem>." #. FMPiX #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id531686150907807\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Icona Attiva/disattiva Modo cursore diretto</alt></image>" #. 8JeDt #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id141686150907811\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva Modo cursore diretto" #. aWUsm #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id601685977093827\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Go to Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Vai a pagina</menuitem>." #. ELFmx #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id931685977488251\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home tab menu - Go to Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Menu della scheda Inizio - Vai a pagina</menuitem>." #. xdsdD #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id961685977342894\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Icon Go to Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Icona Vai a pagina</alt></image>" #. mEGRA #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id191685977342898\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Vai a pagina" #. qAucq #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id651685976992603\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>" #. Rpgek #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id551685977289618\n" "help.text" msgid "Click on the <emph>Page number</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sull'area <emph>Numero di pagina</emph>." #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -657,30 +689,33 @@ msgstr "Menu Visualizza" #. B784G #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Righelli</menuitem>." #. Gdnbe #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Margini del testo</menuitem>." #. C6uyC #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id731686925533770\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem>, scegliere <menuitem>Margini del testo</menuitem>." #. nnySY #: 00000403.xhp @@ -729,30 +764,33 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Segni di formattazione</menuitem>" #. Bi7WW #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id551686924762280\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Toggle Formatting Marks</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inizio- Attiva/Disattiva segni di formattazione</menuitem>." #. xT6wC #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id641686925453807\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Marks</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Segno di formattazione</menuitem>." #. V9wCc #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icona Segno di formattazione</alt></image>" #. hqSje #: 00000403.xhp @@ -765,12 +803,13 @@ msgstr "Segni di formattazione" #. DA7Ez #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F10</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F10</keycode>" #. LmXFe #: 00000403.xhp @@ -783,21 +822,23 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Mostra spazio vuoto</menuitem>." #. AbVhn #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id651686928942784\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Spazio vuoto</menuitem>." #. fzGfK #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id311686929035779\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Whitespace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem>, scegliere <menuitem>Spazio vuoto</menuitem>." #. SuxGC #: 00000403.xhp @@ -828,21 +869,23 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Web</menuitem>" #. B2Kqr #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id731686340717333\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Web view</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Web</menuitem>." #. ECzAf #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id711686340723589\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Web</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem>, scegliere la voce <menuitem>Web</menuitem>." #. UMkhu #: 00000403.xhp @@ -873,39 +916,43 @@ msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Normale</menuitem>" #. PAAu6 #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id261686340093283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal view</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Normale</menuitem>." #. pqokM #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id131686340441662\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Normal View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem>, scegliere la voce <menuitem>Normale</menuitem>." #. 2VB4w #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id831686340286035\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_printlayout.svg\" id=\"img_id131686340286036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581686340286037\">Icon Normal View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_printlayout.svg\" id=\"img_id131686340286036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581686340286037\">Icona Vista normale</alt></image>" #. gaAoq #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id191686340286039\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Vista normale" #. xjXHF #: 00000403.xhp @@ -1062,12 +1109,13 @@ msgstr "Nella barra degli strumenti Inserisci, fate clic su" #. eZhCa #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icona</alt></image>" #. pZiTF #: 00000404.xhp @@ -1179,21 +1227,23 @@ msgstr "Sezione" #. oKX7z #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "<variable id=\"section\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"section\">Scegliere la scheda <emph>Inserisci - Sezione - Sezione</emph>, oppure <emph>Formato - Sezioni</emph></variable>" #. i4FuV #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Scegliere la scheda <menuitem>Inserisci > Sezione > Rientri</menuitem>, oppure selezionare il pulsante <menuitem>Formato - Sezioni</menuitem> - <widget>Opzioni</widget>, quindi la scheda <emph>Rientri</emph></variable>" #. oCG8Q #: 00000404.xhp @@ -1224,12 +1274,13 @@ msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" #. wBbNd #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icona</alt></image>" #. VgB6H #: 00000404.xhp @@ -1242,12 +1293,13 @@ msgstr "Inserisci direttamente la nota a piè pagina" #. 9p7cP #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icona</alt></image>" #. YsSsR #: 00000404.xhp @@ -1368,21 +1420,23 @@ msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" #. CDpr7 #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon Insert Index Entry</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icona Inserisci voce di indice</alt></image>" #. hG9d9 #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150549\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserisci voce di indice" #. k7zqb #: 00000404.xhp @@ -1449,12 +1503,13 @@ msgstr "<variable id=\"verz22\">Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Indice gen #. FFhJq #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"verz23\">Scegliere la scheda <menuitem>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia - Tipo</menuitem> (quando il tipo selezionato è Indice delle figure)</variabile>." #. zn7D3 #: 00000404.xhp @@ -1530,12 +1585,13 @@ msgstr "<variable id=\"verz32\">Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Indice gen #. FhSJQ #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"verz23\">Scegliere la scheda <menuitem>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia - Voci</menuitem> (quando il tipo selezionato è Indice delle figure)</variabile>." #. KxEAf #: 00000404.xhp @@ -1584,12 +1640,13 @@ msgstr "<variable id=\"litdef\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e in #. FzJAT #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"stylestab\">Scegliere la scheda <emph>Inserisci - Indice generale e Indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia - Stili</menuitem> (quando il tipo selezionato è Indice delle figure)</emph></variabile>." #. DDiWX #: 00000404.xhp @@ -1701,12 +1758,13 @@ msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" #. ZV3pG #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icona</alt></image>" #. 7XCPh #: 00000404.xhp @@ -1746,12 +1804,13 @@ msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" #. xELER #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icona</alt></image>" #. e6VAk #: 00000404.xhp @@ -1845,12 +1904,13 @@ msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci - Formato...</emph>, sche #. PEtqR #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style <literal>Body Text</literal>. Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Condition</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse su un paragrafo con lo stile <literal>Corpo del testo</literal>. Scegliere la scheda <menuitem>Paragrafo - Modifica stile - Condizione</menuitem>." #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -1971,12 +2031,13 @@ msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Stili - Modifica stile - Struttura ed elen #. Tz3Kw #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu contestuale <menuitem>Nuovo o Modifica stile</menuitem> e la scheda <emph>Struttura ed elenco</emph> (Stili di paragrafo)." #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp @@ -2907,21 +2968,23 @@ msgstr "<variable id=\"wordcount\">Scegliete <emph>Strumenti - Conteggio parole< #. DWzpg #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapternumbering\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\" chapternumbering\">Scegliere <menuitem>Strumenti - Numerazione titoli</menuitem></variabile>" #. mQMBT #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapternumberingtab\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"chapternumberingtab\">Scegliere la scheda <menuitem>Strumenti - Numerazione titoli - Numerazione</menuitem></variabile>" #. yEEDL #: 00000406.xhp @@ -3123,12 +3186,13 @@ msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Stampa in serie</emph> nella barra <emph>Dati #. oBQ6W #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icona</alt></image>" #. evE8T #: 00000406.xhp @@ -3141,84 +3205,93 @@ msgstr "Stampa in serie" #. GXEM4 #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "The Content Controls Menu" -msgstr "" +msgstr "Manu Campi di controllo contenuto" #. eaFCB #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Rich Text</menuitem></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"rchtxt\" >Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto - Testo formattato</menuitem></variabile>." #. Aqnpu #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "par_id181672746735191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Plain Text</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"plntxt\" >Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto - Testo semplice</menuitem></variabile>." #. BUuQH #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "par_id661672746740280\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Picture</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"pctr\" >Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto - Immagine</menuitem>.</variabile>" #. pbtHP #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "par_id311672746743964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Check Box</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"chkbx\" >Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto - Casella di controllo</menuitem>.</variabile>" #. nwq2D #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "par_id301672746748847\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Combo Box</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"cmbbx\" >Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto - Casella combinata</menuitem>.</variabile>" #. KCUg4 #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "par_id981672746753368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Drop-down List</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"drpdwn\" >Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto - Elenco a tendina</menuitem>.</variabile>" #. x33JT #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "par_id71672746757270\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Date</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"dt\" >Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto - Data</menuitem>.</variabile>" #. yDj8K #: formmenu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formmenu.xhp\n" "par_id121672746761166\n" "help.text" msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variabile id=\"prop\" >Scegliere <menuitem>Formulario - Campi di controllo contenuto - Proprietà</menuitem>.</variabile>" #. pwCa2 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index cace475bd20..925a03b630b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n" "Language: it\n" @@ -3628,12 +3628,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Modo cursore diretto</link>" #. v8V7n #: 18130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Attiva o disattiva il cursore diretto.</ahelp> È possibile fare clic all'inizio, nel mezzo o alla fine di qualsiasi riga di testo possibile su una pagina e poi iniziare a scrivere." #. qPByH #: 18130000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f7e25ae5bd6..12594089bac 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/it/>\n" "Language: it\n" @@ -811,12 +811,13 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline> #. 3DFB2 #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10D64\n" "help.text" msgid "Apply Body Text paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Applica lo stile di paragrafo Corpo del testo" #. dxC7K #: 01020000.xhp @@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt "" "par_id3153731\n" "help.text" msgid "Apply Heading 1 paragraph style" -msgstr "Applica lo stile di paragrafo Intestazione 1" +msgstr "Applica lo stile di paragrafo Titolo 1" #. 7CZcq #: 01020000.xhp @@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt "" "par_id3150831\n" "help.text" msgid "Apply Heading 2 paragraph style" -msgstr "Applica lo stile di paragrafo Intestazione 2" +msgstr "Applica lo stile di paragrafo Titolo 2" #. Wa3tN #: 01020000.xhp @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E23\n" "help.text" msgid "Apply Heading 3 paragraph style" -msgstr "Applica lo stile di paragrafo Intestazione 3" +msgstr "Applica lo stile di paragrafo Titolo 3" #. ZJCMC #: 01020000.xhp @@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt "" "par_idN5510E23\n" "help.text" msgid "Apply Heading 4 paragraph style" -msgstr "Applica lo stile di paragrafo Intestazione 4" +msgstr "Applica lo stile di paragrafo Titolo 4" #. z7MZx #: 01020000.xhp @@ -906,7 +907,7 @@ msgctxt "" "par_id3146860\n" "help.text" msgid "Apply Heading 5 paragraph style" -msgstr "Applica lo stile di paragrafo Intestazione 5" +msgstr "Applica lo stile di paragrafo Titolo 5" #. yFEKq #: 01020000.xhp @@ -1819,12 +1820,13 @@ msgstr "<bookmark_value>Titolo; modificare i livelli di struttura tramite tastie #. NFw4R #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs, Outline Levels and List Levels" -msgstr "" +msgstr "Tasti di scelta rapida per paragrafi, paragrafi elenco, livelli di struttura e livelli di elenco" #. AGgt5 #: 01020000.xhp @@ -1891,12 +1893,13 @@ msgstr "Tab" #. HMr5j #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154672\n" "help.text" msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 1–9), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level." -msgstr "" +msgstr "Col cursore posizionato davanti a un paragrafo con stile “Titolo X” (X = 1–9), il livello della struttura viene spostato in basso di un livello. Per i paragrafi elenco, il livello dell'elenco in basso di un livello." #. AuZkE #: 01020000.xhp @@ -1909,12 +1912,13 @@ msgstr "Maiusc+Tab" #. EKpQC #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155346\n" "help.text" msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 2–10), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level." -msgstr "" +msgstr "Col cursore posizionato davanti a un paragrafo con stile “Titolo X” (X = 2–10), il livello della struttura viene spostato in alto di un livello. Per i paragrafi elenco, il livello dell'elenco in alto di un livello." #. TL5GS #: 01020000.xhp @@ -1932,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155395\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabulazione;arresto prima delle intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;con tabulazioni iniziali</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabulazione;arresto prima dei titoli</bookmark_value><bookmark_value>Titolo;con tabulazioni iniziali</bookmark_value>" #. omwgt #: 01020000.xhp @@ -1941,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "par_id3155395\n" "help.text" msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list." -msgstr "Con il cursore posizionato in un punto qualsiasi di un'intestazione o di un paragrafo elenco: aumenta l'allineamento per tutte le intestazioni. Per i paragrafi elenco, aumenta l'allineamento per tutti i paragrafi dello stesso elenco." +msgstr "Con il cursore posizionato in un punto qualsiasi di un titolo o di un paragrafo elenco: aumenta l'allineamento per tutti i titoli. Per i paragrafi elenco, aumenta l'allineamento per tutti i paragrafi dello stesso elenco." #. HKCQQ #: 01020000.xhp @@ -1959,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "par_id71655381890029\n" "help.text" msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list." -msgstr "Con il cursore posizionato in un punto qualsiasi di un'intestazione o di un paragrafo elenco: riduce l'allineamento per tutte le intestazioni. Per i paragrafi elenco, diminuisce l'allineamento per tutti i paragrafi dello stesso elenco." +msgstr "Con il cursore posizionato in un punto qualsiasi di un titolo o di un paragrafo elenco: riduce l'allineamento per tutti i titoli. Per i paragrafi elenco, diminuisce l'allineamento per tutti i paragrafi dello stesso elenco." #. YDhXD #: 01020000.xhp @@ -1968,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "par_id491655382900210\n" "help.text" msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning." -msgstr "Per inserire una tabulazione all'inizio di un titolo o di un paragrafo dell'elenco, utilizzare l'opzione <menuitem>Numerazione seguita da</menuitem> nella scheda <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Posizione</menuitem></link> della finestra di dialogo <menuitem>Numerazione titoli</menuitem> o <menuitem>Elenchi puntati e numerati</menuitem>. In alternativa è possibile copiare e incollare una tabulazione all'inizio." +msgstr "Per inserire una tabulazione all'inizio di un titolo o di un paragrafo elenco, utilizzare l'opzione <menuitem>Numerazione seguita da</menuitem> nella scheda <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Posizione</menuitem></link> della finestra di dialogo <menuitem>Numerazione titoli</menuitem> o <menuitem>Elenchi puntati e numerati</menuitem>. In alternativa è possibile copiare e incollare una tabulazione all'inizio." #. Vp3wR #: 01020000.xhp diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 94f12e30197..acc42890612 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n" #. W5ukN @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "Barra divisori dei fogli" +msgstr "Barra linguette dei fogli" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgstr "Conchiglia" #. pGnzA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -22947,7 +22947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "Rappresentazione successiva" +msgstr "Visualizzazione successiva" #. Q9cMm #: GenericCommands.xcu @@ -38406,7 +38406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Testo sorgente HTML" +msgstr "Codice sorgente HTML" #. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index c7773ad2d1b..f0d988493eb 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Modifica stile di pagina" #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE" msgid "Edit Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "Modifica stile di disegno" #. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:88 @@ -1162,51 +1162,56 @@ msgstr "Varianza" #. kPAFK #: sc/inc/globstr.hrc:201 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG" msgid "Grand Average" -msgstr "" +msgstr "Media complessiva" #. t6sGQ #: sc/inc/globstr.hrc:202 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT" msgid "Grand Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio complessivo" #. GqifX #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX" msgid "Grand Max" -msgstr "" +msgstr "Max complessivo" #. SCEPs #: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN" msgid "Grand Min" -msgstr "" +msgstr "Min complessivo" #. RVGh7 #: sc/inc/globstr.hrc:205 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT" msgid "Grand Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto complessivo" #. JAhuc #: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV" msgid "Grand StdDev" -msgstr "" +msgstr "Dev.st complessiva" #. dBB9g #: sc/inc/globstr.hrc:207 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM" msgid "Grand Sum" -msgstr "" +msgstr "Somma complessiva" #. P7gvW #: sc/inc/globstr.hrc:208 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR" msgid "Grand Var" -msgstr "" +msgstr "Varianza complessiva" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:209 @@ -1371,7 +1376,7 @@ msgstr "Errore di sintassi interno" #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" msgid "Error: No code or intersection" -msgstr "" +msgstr "Errore: nessun codice o intersezione" #. 7PBrr #: sc/inc/globstr.hrc:245 @@ -2080,13 +2085,13 @@ msgstr "L'aggiornamento automatico dei collegamenti esterni è stato disabilitat #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" -msgstr "" +msgstr "Ritieni attendibile questo documento?" #. XAfRK #: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." -msgstr "" +msgstr "È possibile creare collegamenti con ubicazioni remote in grado di trasmettere dati locali a un server remoto." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:364 @@ -3268,8 +3273,8 @@ msgstr "Testo" msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Il foglio selezionato contiene i dati di origine delle tabelle pivot collegate che andranno perse." +msgstr[1] "I %d fogli selezionati contengono i dati di origine delle tabelle pivot collegate che andranno perse." #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:548 @@ -3385,6 +3390,18 @@ msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Modifica sparkline" +#. eAj8m +#: sc/inc/globstr.hrc:567 +msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" +msgid "Theme Change" +msgstr "" + +#. aAxDv +#: sc/inc/globstr.hrc:568 +msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" +msgid "Theme Color Change" +msgstr "" + #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -12864,9 +12881,10 @@ msgstr "La matrice del secondo record di dati." #. VFkJA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the t-test." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il test di varianza t." #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 @@ -12914,13 +12932,14 @@ msgstr "Tipo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3013 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The type of the t-test." -msgstr "" +msgstr "Il tipo di test t." #. 8TDFT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the t-test." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il test di varianza t." #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 @@ -12968,7 +12987,7 @@ msgstr "Tipo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3027 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The type of the t-test." -msgstr "" +msgstr "Il tipo di test t." #. GLrcB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 @@ -16821,7 +16840,6 @@ msgstr "Automatico" #. VLteD #: sc/inc/strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_SORT_COLOR" msgid "Sort by Color" msgstr "Ordina per colore" @@ -21494,9 +21512,10 @@ msgstr "Struttura layout con totali parziali in basso" #. qNxz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Compact layout" -msgstr "" +msgstr "Layout compatto" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298 @@ -22538,7 +22557,6 @@ msgstr "_Standard" #. jyFCi #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Gestione" @@ -28295,13 +28313,13 @@ msgstr "Seleziona questa casella di controllo e fai doppio clic sulla didascalia #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" msgid "Show expand/collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "Mostra i pulsanti di Espandi/Comprimi" #. GqjMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse" msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la casella di controllo per visualizzare i pulsanti di espansione/compressione dei membri dei campi" #. iFA3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763 @@ -32381,7 +32399,7 @@ msgstr "Opzioni di separazione" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "Format _quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "F_ormatta il campo tra virgolette come testo" #. VAC6B #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 @@ -32439,15 +32457,16 @@ msgstr "Quando l'opzione è attivata, Calc conserva il contenuto precedente dell #. qK6j7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect scientific n_otation" -msgstr "" +msgstr "Individua nota_zione scientifica" #. EGAn7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers." -msgstr "" +msgstr "Se l'opzione è selezionata, i numeri in notazione scientifica, oltre ai numeri decimali di base, verranno automaticamente identificati." #. PBycV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698 @@ -32603,7 +32622,7 @@ msgstr "Indicatore _commento" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 msgctxt "tpviewpage|formulamark" msgid "_Formula indicator and hint" -msgstr "" +msgstr "Indicatore e suggerimento di _formula" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97 @@ -32687,7 +32706,7 @@ msgstr "È possibile scegliere se visualizzare o no una barra di scorrimento ver #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "_Divisorio dei fogli" +msgstr "Lingu_ette dei fogli" #. aBrX6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250 @@ -33155,7 +33174,7 @@ msgstr "Mostra e_lenco di selezione" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from." -msgstr "" +msgstr "Visualizza un elenco da cui selezionare tutte le stringhe o i valori validi." #. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 diff --git a/source/it/scp2/source/calc.po b/source/it/scp2/source/calc.po index 85b4903f145..5e90c89583e 100644 --- a/source/it/scp2/source/calc.po +++ b/source/it/scp2/source/calc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-09 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564576808.000000\n" #. rTGYE @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORKS\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format" -msgstr "" +msgstr "Foglio elettronico Microsoft Works con formato Excel" diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index 45486291811..c3cca66746e 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-21 00:50+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Diapositiva precedente" #: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_MENU_SLIDE" msgid "Menu slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva menu" #. eh6CM #: sd/inc/strings.hrc:35 @@ -8720,7 +8720,7 @@ msgstr "Mostra pannello di navigazione" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:674 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|shownavigationbutton" msgid "Test scroll" -msgstr "" +msgstr "Scorrimento testo" #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692 diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index ba9ceb74a49..c3fdf20efb8 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13079,7 +13079,7 @@ msgid "Document Position" msgstr "Posizione documento" #. 4DiGj -#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:51 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" msgid "Fix" msgstr "" diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 0d1f995cfe7..762d66fdf4d 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -142,44 +142,50 @@ msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." msgstr "" -#. TBXjj +#. 4HvTE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 +msgctxt "STR_HEADING_START" +msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." +msgstr "" + +#. TBXjj +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "Evita l'uso di oggetti Fontwork nei documenti. Assicurati di usarli solo per esempi o altri testi di poco conto." #. EyCiU -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote." #. R8FRE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "La lingua predefinita del documento non è impostata." #. MMD7M -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "La lingua dello stile “%STYLE_NAME%” non è impostata." #. euwJV -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "Il titolo del documento non è impostato." #. 9vYAP -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_ENTER_DOCUMENT_TITLE" msgid "Enter document title:" msgstr "" #. zDpoh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "" |