diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:11:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:13:44 +0100 |
commit | fd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9 (patch) | |
tree | 54f53a71ccec5b573a71a94de9c2d6862b710365 /source/it | |
parent | 642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (diff) |
update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
Diffstat (limited to 'source/it')
41 files changed, 607 insertions, 643 deletions
diff --git a/source/it/chart2/messages.po b/source/it/chart2/messages.po index 154ba37392a..f7f79bc5428 100644 --- a/source/it/chart2/messages.po +++ b/source/it/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1641,9 +1641,10 @@ msgstr "Mostra contorno" #. bm6hN #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "Mostra tasti" +msgstr "Mostra chiavi di legenda" #. JpXPi #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 @@ -4131,9 +4132,10 @@ msgstr "Mostra contorno" #. kPDNa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "Mostra tasti" +msgstr "Mostra chiavi di legenda" #. fybMv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101 diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index a59860814f8..e96688653f5 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n" #. GyY9M @@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "L'URL <%1> non può essere convertito in un percorso del filesystem." -#. ZzTBf +#. YfSb4 #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000–2022 Contributori di LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2023 Contributori di LibreOffice." #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:369 @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "I risultati sono stati salvati correttamente nel file 'GraphicTestResult #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "Lascia vuoto questo campo se desideri utilizzare la versione gratuita" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Apri un file CSV come nuovo foglio nel foglio elettronico attivo tramite #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." -msgstr "" +msgstr "Puoi continuare a scrivere con gli attributi di formattazione predefiniti dopo aver applicato manualmente il grassetto, il corsivo o la sottolineatura premendo %MOD1+Maiusc+X." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Il tuo documento Writer non riapre il cursore del testo nella stessa pos #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." -msgstr "" +msgstr "Devi inserire citazioni? Puoi avvalerti di sistemi di gestione delle citazioni di terze parti, come Zotero." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Server LanguageTool" #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "Server DeepL" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Questa etichetta mostra l'avanzamento delle operazioni in corso, tipo il #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "Search entry" -msgstr "" +msgstr "Voce ricerca" #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Mostra altre estensioni" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Button \"Show more\"" -msgstr "" +msgstr "Pulsante \"Mostra altro\"" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Colore collegamenti visitati" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Errori di ortografia" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Cursore diretto" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" -msgstr "" +msgstr "Errori grammaticali" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Rimuove l'assegnazione della macro o del componente all'evento seleziona #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi _tutto" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 @@ -9476,13 +9476,13 @@ msgstr "Caratteristiche del tipo di carattere" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Stylistic Sets" -msgstr "" +msgstr "Insiemi stilistici" #. PJ2PF #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Character Variants" -msgstr "" +msgstr "Varianti dei caratteri" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 @@ -9869,10 +9869,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." msgstr "Inserisci lo spostamento verticale della sfumatura, tenendo presente che 0% corrisponde alla posizione verticale attuale del colore finale. Il colore finale è quello selezionato nella casella \"Al colore\"." -#. zPwiT +#. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" -msgid "Mid_point:" +msgid "_Border:" msgstr "" #. iZbnF @@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Rimuove l'assegnazione della macro o del componente all'evento seleziona #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 msgctxt "macroassignpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi _tutto" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgstr "Alternativa _testo:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "" +msgstr "Inserisci un titolo. Sarà visibile come tag alternativo nel formato HTML e gli strumenti di accesso facilitato saranno in grado di leggerlo." #. EFUyD #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 @@ -14509,7 +14509,7 @@ msgstr "Definisce le opzioni per documenti con disposizione del testo complesso. #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 msgctxt "optdeeplpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni API di DeepL" #. xE3dG #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 @@ -14527,7 +14527,7 @@ msgstr "URL dell'API:" #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Chiave di autenticazione:" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 @@ -22069,7 +22069,7 @@ msgstr "Anteprima" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widget di test" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 diff --git a/source/it/editeng/messages.po b/source/it/editeng/messages.po index 86284012031..fdf5b1bb8ae 100644 --- a/source/it/editeng/messages.po +++ b/source/it/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546988050.000000\n" #. BHYB4 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Testo verticale dal basso, da sinistra a destra" #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "Testo verticale con tutti i caratteri ruotati, da destra a sinistra" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:280 diff --git a/source/it/filter/messages.po b/source/it/filter/messages.po index f5276836290..11f76a11072 100644 --- a/source/it/filter/messages.po +++ b/source/it/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Immagini" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "Firma con la _filigrana" +msgstr "Aggiungi _filigrana" #. 2uMoT #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Aggiunge un testo di filigrana verde chiaro verticale e centrato allo sf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "Inserisci il testo per la firma con la filigrana." +msgstr "Inserisci il testo della filigrana." #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Accesso facilitato _universale (PDF/UA)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "Crea un file PDF conforme ai requisiti per l'accessibilità universale, che rispetta le specifiche del formato PDF/UA (ISO 14289)." +msgstr "Crea un file PDF conforme ai requisiti per l'accesso facilitato universale, che rispetta le specifiche del formato PDF/UA (ISO 14289)." #. Birq5 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Generale" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" -msgstr "Esporta strutt_ure" +msgstr "Esporta la struttura" #. qw9My #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811 @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "_Esporta pagine vuote inserite automaticamente" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "Se attivata, le pagine vuote inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Ciò è conveniente se si stampa il file PDF su due lati. Esempio: in un libro lo stile di paragrafo di un capitolo è impostato per iniziare sempre con una pagina dispari. Se il capitolo precedente termina con una pagina dispari, di solito viene inserita automaticamente una pagina vuota con numero pari. Questa opzione controlla se esportare o no quella pagina pari." +msgstr "Se l'opzione è attiva, le pagine in bianco inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Questa funzione si rivela utile se si stampa il file PDF fronte-retro. Ad esempio, in un libro lo stile di paragrafo di un capitolo è impostato per cominciare sempre con una pagina dispari. Se il capitolo precedente termina con una pagina dispari, in genere viene inserita automaticamente una pagina in bianco con numero pari. Questa opzione specifica se esportare o meno la pagina pari." #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882 @@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Ignora la dimensione di ciascun foglio di carta, le aree di stampa e lo #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983 msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" msgid "_Comments in margin" -msgstr "" +msgstr "_Commenti a margine" #. RpDqi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." -msgstr "" +msgstr "Seleziona per esportare i commenti dei documenti Writer a margine di pagina." #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Struttura" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export outlines as named destinations" -msgstr "Esporta strutture come destinazioni con nome" +msgstr "Esporta la struttura con nomi collegabili" #. k27AB #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Seleziona questa opzione per visualizzare i segnalibri sottostanti il li #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "Contrai strutture" +msgstr "Raggruppa struttura" #. ibYBv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48 diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po index fc02e39f395..1eb83aea72e 100644 --- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564576461.000000\n" #. FR4Ff @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - Metafile avanzato compresso" #. eFNDy #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - Grafica vettoriale scalabile compressa" #. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Grafica vettoriale scalabile" #. MwrSz #: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - Metafile Windows compresso" #. G6mAM #: WPS_Lotus_Calc.xcu @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - Metafile avanzato compresso" #. Vx93E #: draw_eps_Export.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Grafica vettoriale scalabile" #. 752Tv #: draw_svgz_Export.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - Grafica vettoriale scalabile compressa" #. GsbKe #: draw_tif_Export.xcu @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - Metafile Windows compresso" #. 3fXiG #: impress8.xcu diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index bec5f12667b..948bea7ccf9 100644 --- a/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1481570774.000000\n" #. s5fY3 @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - Metafile avanzato compresso" #. LEu3Z #: emz_Import.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - Metafile avanzato compresso" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - Grafica vettoriale scalabile compressa" #. 6eXxZ #: svgz_Import.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - Grafica vettoriale scalabile compressa" #. J66y9 #: svm_Export.xcu @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - Metafile Windows compresso" #. mDjFD #: wmz_Import.xcu @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - Metafile Windows compresso" #. 86GGm #: xbm_Import.xcu diff --git a/source/it/formula/messages.po b/source/it/formula/messages.po index a397486b5d1..6dc5a3ab58e 100644 --- a/source/it/formula/messages.po +++ b/source/it/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561722992.000000\n" #. YfKFn @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "C_erca" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45 msgctxt "functionpage|extended_tip|search" msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions." -msgstr "" +msgstr "Cerca il nome di una funzione. Individua anche le descrizioni di una funzione." #. MbTAL #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 66d5719bf39..35170ed0f4b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n" "Language: it\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id901655365903313\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli Python di %PRODUCTNAME" #. dtVM5 #: main0000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id21655367848705\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Modulo <literal>msgbox</literal></link>" #. vzq4f #: main0000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id801655368030968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">Modulo <literal>scriptforge</literal></link>" #. LN2JT #: main0000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id12655637848750\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\">Modulo <literal>uno</literal></link>" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" -msgstr "La documentazione %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) per l'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name= \" Interfaccia XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> specifica la convenzione per le chiamate tra linguaggi. L'invocazione delle funzioni richiede tre matrici:" +msgstr "La documentazione %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) per l'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> specifica la convenzione per le chiamate tra linguaggi. L'invocazione delle funzioni richiede tre matrici:" #. UDhtt #: python_2_basic.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "N0218\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;programmazione</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>" #. sZPDY #: python_programming.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "bm_id391659034206678\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>" #. Gi6iz #: python_programming.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "msgbox_tip\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link> example pages." -msgstr "" +msgstr "Il modulo Python <literal>msgbox</literal> di %PRODUCTNAME propone un metodo <literal>msgbox()</literal> che è illustrato nella pagine di esempio <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creazione di listener di eventi</link> e <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creare un gestore degli eventi per le finestre di dialogo</link>." #. aPSDz #: python_screen.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id161655364816553\n" "help.text" msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts." -msgstr "" +msgstr "I metodi <literal>MsgBox</literal> e <literal>InputBox</literal> del <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">servizio Basic</link> compreso nella <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> libreria ScriptForge</link> chiamano direttamente i loro corrispettivi nativi in Basic." #. EYqxJ #: python_screen.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "N0117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python, console</bookmark_value> <bookmark_value>Python, shell interattiva</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>" #. 6dAy2 #: python_shell.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e6ba5d520fb..9e9d86374e8 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564140282.000000\n" #. yzYVt @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nomi delle variabili variabili;utilizzo</bookmark_value> <bookmark_value>tipi di variabili</bookmark_value> <bookmark_value>dichiarazione delle variabili</bookmark_value> <bookmark_value>valori;delle variabili</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;date</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;numeri interi</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;numeri in virgola mobile</bookmark_value> <bookmark_value>costanti</bookmark_value> <bookmark_value>matrici;dichiarazione</bookmark_value> <bookmark_value>definizione;costanti</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Nome delle variabili</bookmark_value> <bookmark_value>Variabile; uso</bookmark_value> <bookmark_value>Tipi di variabili</bookmark_value> <bookmark_value>Dichiarare variabili</bookmark_value> <bookmark_value>Valore; di variabili</bookmark_value> <bookmark_value>Letterale;data</bookmark_value> <bookmark_value>Letterale;intero</bookmark_value> <bookmark_value>Letterale; virgola mobile</bookmark_value> <bookmark_value>Costante</bookmark_value> <bookmark_value>Matrice; dichiarare</bookmark_value><bookmark_value>Definire;costanti</bookmark_value>" #. CHiPM #: 01020100.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "hd_id611634911996367\n" "help.text" msgid "Data Type Named Constants" -msgstr "" +msgstr "Costanti con nome dei tipi di dati" #. Xtpvq #: 03040000.xhp @@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable." -msgstr "" +msgstr "Restituisce un testo o un valore numerico che contiene informazioni sul tipo di una variabile." #. 9pCYi #: 03103600.xhp @@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt "" "par_id591667555032629\n" "help.text" msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays." -msgstr "" +msgstr "Un testo per il tipo <literal>TypeName</literal> con il suffisso '()' per le matrici." #. 2XLBM #: 03103600.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "par_id371667555034757\n" "help.text" msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>." -msgstr "" +msgstr "Un intero per il tipo <literal>VarType</literal>. Il numero 8192 è aggiunto al valore restituito per le matrici del tipo <literal>VarType</literal>." #. 3xswS #: 03103600.xhp @@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the type of." -msgstr "" +msgstr "<emph>Varname</emph>: il nome della variabile di cui si desidera determinare il tipo." #. KwGDm #: 03103600.xhp @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "TypeName<br/>values" -msgstr "" +msgstr "Valori<br/>TypeName" #. AqZZY #: 03103600.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "par_id501667566908366\n" "help.text" msgid "<literal>Array</literal> of variables" -msgstr "" +msgstr "<literal>Array</literal> (matrice) di variabili" #. 9oyzE #: 03103600.xhp @@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt "" "par_id501666576908366\n" "help.text" msgid "Error type variable" -msgstr "" +msgstr "Variabile di tipo Error" #. nZq5t #: 03103600.xhp @@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt "" "par_id3151278\n" "help.text" msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Variabile di tipo <literal>Variant</literal> non inizializzata" #. CLAF9 #: 03103600.xhp @@ -28121,7 +28121,7 @@ msgctxt "" "par_id3148817\n" "help.text" msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\"" -msgstr "" +msgstr ",, \"Tipi di dati in $[officename] Basic\"" #. iEaBE #: 03103600.xhp @@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt "" "bas_id191667571153141\n" "help.text" msgid ",,\"Array of Variant values\"" -msgstr "" +msgstr ",,\"Matrice di valori di tipo Variant\"" #. pGEmQ #: 03103700.xhp @@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False." -msgstr "" +msgstr "IsMissing restituisce True se non è stato passato alcun valore per ArgumentName; altrimenti restituisce False." #. 6L5QH #: 03104000.xhp @@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." -msgstr "" +msgstr "Nome del programma che si desidera avviare, facoltativamente con il percorso completo e/o con argomenti." #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "String that specifies additional arguments passed to the program." -msgstr "" +msgstr "Stringa che specifica argomenti aggiuntivi passati al programma." #. bbNMF #: 03130500.xhp @@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object." -msgstr "" +msgstr "Molti oggetti Uno consentono di registrare dei listener con delle interfacce d'ascolto dedicate. Questo permette di intercettare specifici eventi e chiamare il metodo appropriato del listener. La funzione <literal>CreateUnoListener</literal> imposta un'interfaccia per il listener associata a un oggetto UNO. L'interfaccia del listener viene poi collegata all'oggetto ad essa associato." #. 3nSPG #: 03132000.xhp @@ -33584,7 +33584,7 @@ msgctxt "" "par_id531666699350617\n" "help.text" msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events." -msgstr "" +msgstr "<emph>Prefix</emph>: un prefisso testuale usato nelle subroutine di BASIC che gestiscono gli eventi." #. PBRhB #: 03132000.xhp @@ -33593,7 +33593,7 @@ msgctxt "" "par_id281666699351161\n" "help.text" msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name." -msgstr "" +msgstr "<emph>Typename</emph>: un nome UNO valido per l'interfaccia del listener." #. wNG4p #: 03132000.xhp @@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt "" "par_id241666699584417\n" "help.text" msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise." -msgstr "" +msgstr "Il servizio UNO corrispondente al nome dell'interfaccia listener <literal>Typename</literal>, altrimenti il valore <literal>Null</literal>." #. YCghj #: 03132000.xhp @@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object." -msgstr "" +msgstr "Il seguente esempio ascolta gli eventi che si verificano per un oggetto di libreria BASIC." #. w9xTv #: 03132000.xhp @@ -33620,7 +33620,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface." -msgstr "" +msgstr "Il metodo <literal>CreateUnoListener</literal> richiede due parametri. Il primo è un <emph>prefisso</emph> ed è spiegato dettagliatamente più avanti. Il secondo parametro <emph>Typename</emph> è il nome pienamente qualificato dell'interfaccia listener da utilizzare." #. Fkb3G #: 03132000.xhp @@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:" -msgstr "" +msgstr "Ogni listener deve essere registrato alla funzionalità broadcaster di %PRODUCTNAME. Questo si ottiene collegando ogni listener all'oggetto ad esso associato. I metodi di collegamento seguono sempre lo schema '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', dove 'Foo' è il tipo di oggetto dell'interfaccia listener, senza la 'X'. In questo esempio, il metodo <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> viene chiamato per registrare <literal>XContainerListener</literal>:" #. dbBi5 #: 03132000.xhp @@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface." -msgstr "" +msgstr "Il listener è ora registrato. Quando si verifica un evento, il listener attivo chiama il metodo appropriato definito nell'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>." #. khXGf #: 03132000.xhp @@ -33665,7 +33665,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "Le subroutine guidate dagli eventi registrate in BASIC richiedono l'uso di un determinato prefisso (<emph>Prefix</emph>). Il sistema di esecuzione di BASIC cerca le subroutine o le funzioni che hanno il nome 'Prefix+ListenerMethod' e le esegue quando le trova. Altrimenti si verifica un errore del tempo di esecuzione (run-time)." #. mH8Hp #: 03132000.xhp @@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:" -msgstr "" +msgstr "In questo esempio l'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> definisce i seguenti metodi:" #. 6D4uk #: 03132000.xhp @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054257\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia di base <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> per tutte le interfacce listener" #. TwAfR #: 03132000.xhp @@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:" -msgstr "" +msgstr "'ContListener_' usato in questo esempio implica che devono essere implementate in BASIC le seguenti subroutine:" #. SYq4x #: 03132000.xhp @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the <literal>Sub</literal> declaration. For example:" -msgstr "" +msgstr "Ogni interfaccia listener definisce un insieme di nomi di eventi controllati associato a degli oggetti Uno. Quando si verifica un evento, questo viene inviato al metodo come parametro. I metodi degli eventi di BASIC possono anche chiamarsi l'un l'altro, purché il parametro appropriato sia passato nella dichiarazione della <literal>Sub</literal>. Per esempio:" #. n5Y8R #: 03132000.xhp @@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Not need to include the event object parameter when not used:" -msgstr "" +msgstr "Non è necessario includere il parametro oggetto dell'evento, se non usato:" #. JEkFe #: 03132000.xhp @@ -33818,7 +33818,7 @@ msgctxt "" "par_id101666620765251\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative" -msgstr "" +msgstr "Usare la console della libreria <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> quando l'IDE di BASIC non è facilmente accessibile, cioè durante l'elaborazione degli eventi. Usare il metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> per aggiungere qualsiasi informazione di rilievo alla console. Le voci della console possono essere scaricate in un file di testo o visualizzate in una finestra di dialogo. Come alternativa è possibile usare il modulo <literal>Trace</literal> della libreria <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link>." #. 866fR #: 03132000.xhp @@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>" #. jy6GG #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37463,7 +37463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>, including supplemental optional arguments." -msgstr "" +msgstr "Istanzia un servizio UNO con <literal>ProcessServiceManager</literal>, includendo degli argomenti supplementari facoltativi." #. F22EU #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt "" "par_id301666950633646\n" "help.text" msgid "UNO services that can be used with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function are identifiable with method names that follow a <literal>createInstanceWith..</literal> or <literal>createWith..</literal> naming pattern." -msgstr "" +msgstr "I servizi UNO che possono essere usati con la funzione <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> sono identificabili in base ai nomi dei metodi i cui nomi seguono lo schema <literal>createInstanceWith..</literal> o <literal>createWith..</literal>." #. GzWhN #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt "" "par_id781666942583785\n" "help.text" msgid "<emph>ServiceName</emph>: The UNO service name to be created." -msgstr "" +msgstr "<emph>ServiceName</emph>: il servizio UNO da creare." #. WiMhH #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37490,7 +37490,7 @@ msgctxt "" "par_id11666942585785\n" "help.text" msgid "<emph>Arguments</emph>: One to many arguments that specify the instance of the service. <emph>Arguments</emph> are stored as a one dimensional array, according to their positions in the constructor method definition." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arguments</emph>: uno o più argomenti che specificano l'istanza del servizio. Gli argomenti <emph>Arguments</emph> sono memorizzati come matrice unidimensionale, in base alla loro posizione nella definizione del metodo costruttore." #. HzdPA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt "" "par_id311666942529939\n" "help.text" msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise <literal>Null</literal> value." -msgstr "" +msgstr "Un'istanza del servizio UNO con il nome specificato, altrimenti il valore <literal>Null</literal>." #. J5VwA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37517,7 +37517,7 @@ msgctxt "" "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox." -msgstr "" +msgstr "L'esempio <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> seguente visualizza una finestra di dialogo <emph>Salva con nome</emph> con due controlli aggiuntivi: una casella di riepilogo e una casella combinata." #. Br5yC #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt "" "par_id351629989310797\n" "help.text" msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." -msgstr "" +msgstr "I servizi UNO hanno un'estesa documentazione online sul sito <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Per saperne di più sui metodi forniti dal servizio usato nell'esempio qui sopra visitare la pagina della guida di riferimento <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link>." #. 3HnqR #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the current document:" -msgstr "" +msgstr "Il codice seguente usa il servizio <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> per firmare il documento corrente:" #. Gx523 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37553,7 +37553,7 @@ msgctxt "" "par_id921666951609352\n" "help.text" msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function." -msgstr "" +msgstr "I metodi costruttori <literal>CreateWithVersion</literal> e <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> nel servizio UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> indicano due modi diversi per istanziare questo servizio con la funzione <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>." #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp @@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "Transfers control to the operating system during macro execution, so that it can process the events in waiting." -msgstr "" +msgstr "Trasferisce il controllo al sistema operativo durante l'esecuzione della macro, in modo che questo possa elaborare gli eventi durante l'attesa." #. n8vxL #: doEvents.xhp @@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt "" "par_id511668006240908\n" "help.text" msgid "<literal>DoEvents</literal> provides compatibility with VBA. It always returns 0. Using it in %PRODUCTNAME is not necessary." -msgstr "" +msgstr "<literal>DoEvents</literal> fornisce compatibilità con VBA. Restituisce sempre 0. Non è necessario usarlo in %PRODUCTNAME." #. KDEDk #: doEvents.xhp @@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt "" "par_id481668421225965\n" "help.text" msgid "Both examples set a progressive counter on the first cell of a newly opened Calc document." -msgstr "" +msgstr "Entrambi gli esempi impostano un contattore progressivo nella prima cella di un nuovo documento di Calc appena aperto." #. gLCv6 #: doEvents.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "" "bas_id441668008156303\n" "help.text" msgid "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1" -msgstr "" +msgstr "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' foglio 1" #. vVALU #: doEvents.xhp @@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt "" "bas_id316680008156501\n" "help.text" msgid "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1" -msgstr "" +msgstr "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cella A1" #. 7pf8S #: enum.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7ae9637d681..c90e96caa06 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490604484\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra Struttura dati della ricerca specificata e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>." #. y7bbd #: sf_base.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id281671113374329\n" "help.text" msgid "The query can be opened either in normal or design mode." -msgstr "" +msgstr "La finestra può essere aperta sia in modo normale che in modo struttura." #. PteVF #: sf_base.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id801671111609985\n" "help.text" msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active." -msgstr "" +msgstr "Se la ricerca è già aperta, la sua finestra Struttura dati sarà resa attiva." #. PD6CC #: sf_base.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id521671113436716\n" "help.text" msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." -msgstr "" +msgstr "La chiusura del documento di Base comporterà anche la chiusura della finestra Struttura dati." #. h53Y2 #: sf_base.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609511\n" "help.text" msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "<emph>queryname</emph>: il nome di una ricerca esistente in formato stringa con distinzione tra maiuscole e minuscole." #. tfZPA #: sf_base.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id461671113939669\n" "help.text" msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>designmode</emph>: se questo argomento è impostato su <literal>True</literal> la ricerca viene aperta in modo struttura. Altrimenti è aperta in modo normale (predefinito = <literal>False</literal>)." #. f8xGi #: sf_base.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490604787\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra Struttura dati della tabella specificata e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>." #. kJ7je #: sf_base.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id281671113374441\n" "help.text" msgid "The table can be opened either in normal or design mode." -msgstr "" +msgstr "La tabella può essere aperta sia in modo normale che in modo struttura." #. mLCsE #: sf_base.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id801671111609395\n" "help.text" msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active." -msgstr "" +msgstr "Se la tabella è già aperta, la sua finestra Struttura dati sarà resa attiva." #. CewtN #: sf_base.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id521671113436658\n" "help.text" msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." -msgstr "" +msgstr "La chiusura del documento di Base comporterà anche la chiusura della finestra Struttura dati." #. 7Ub95 #: sf_base.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609099\n" "help.text" msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "<emph>tablename</emph>: il nome di una tabella esistente in formato stringa con distinzione tra maiuscole e minuscole." #. E2TZg #: sf_base.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id461671113939471\n" "help.text" msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>designmode</emph>: se questo argomento è impostato a <literal>True</literal> la tabella viene aperta in modo struttura. Altrimenti è aperta in modo normale (predefinito = <literal>False</literal>)." #. zzgBi #: sf_base.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id651589200135438\n" "help.text" msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type." -msgstr "" +msgstr "Restituisce un'istanza di una struttura UNO del tipo specificato." #. ojWzv #: sf_basic.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3615892001216366\n" "help.text" msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>unostructure</emph>: un nome di struttura valido come <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> o <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>." #. rZoCx #: sf_basic.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id551658777771853\n" "help.text" msgid "It is also possible to invoke the <literal>Calc</literal> service using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "È possibile invocare il servizio <literal>Calc</literal> anche usando il documento a cui fa riferimento <literal>ThisComponent</literal>. Questo è particolarmente utile quando si esegue una macro dall'interno dell'IDE Basic." #. gfpHw #: sf_calc.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id961670941803758\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Può essere specificata una formula di filtro per determinare quali celle devono essere coinvolte." #. UXnVo #: sf_calc.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id441592919577809\n" "help.text" msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: l'area da vuotare, in formato stringa." #. Bq7qT #: sf_calc.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id351670939954166\n" "help.text" msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected." -msgstr "" +msgstr "<emph>filterformula:</emph> una formula di Calc da applicare all'area indicata per determinare quali celle saranno coinvolte. La formula specificata deve restituire <literal>True</literal> o <literal>False</literal>. Se questo argomento non è specificato, saranno coinvolte tutte le celle dell'area." #. Lvzwc #: sf_calc.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id461670939954392\n" "help.text" msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:" -msgstr "" +msgstr "<emph>filterscope:</emph> determina come <literal>filterformula</literal> si estende all'area indicata. Questo argomento è obbligatorio se è stato specificato l'argomento <literal>filterformula</literal>. Sono ammessi i seguenti valori:" #. 3pGBf #: sf_calc.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id991670941074213\n" "help.text" msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>\"CELL\":</emph> la formula indicata nell'argomento <literal>filterformula</literal> si espande una volta per ogni cella nell'area <literal>range</literal>." #. YGjYE #: sf_calc.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id911670941074926\n" "help.text" msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>\"ROW\":</emph> la formula specificata nell'argomento <literal>filterformula</literal> si espande una volta per ogni riga nell'area <literal>range</literal>." #. Uufc3 #: sf_calc.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id581670941075101\n" "help.text" msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>\"COLUMN\":</emph> la formula specificata nell'argomento <literal>filterformula</literal> si espande una volta per ogni colonna nell'area <literal>range</literal>." #. gZzon #: sf_calc.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "bas_id681670941294573\n" "help.text" msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10" -msgstr "" +msgstr "' Vuota tutte le celle nell'area FoglioX.A1:J10" #. dZnwN #: sf_calc.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592919577626\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\")" #. SpP9R #: sf_calc.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "bas_id681670941294511\n" "help.text" msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100" -msgstr "" +msgstr "' Vuota tutte le celle nell'area FoglioX.A1:J10 che hanno un valore maggiore di 100" #. 7Nnnv #: sf_calc.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592919575446\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=FoglioX.A1>100\", \"CELL\")" #. 8CXRd #: sf_calc.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "bas_id681670941233673\n" "help.text" msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500" -msgstr "" +msgstr "' Vuota tutte le righe nell'area FoglioX.A1:J10 la cui somma è maggiore di 500" #. pABDv #: sf_calc.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592919518126\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=SUM(FoglioX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" #. 5av7R #: sf_calc.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "bas_id681670941293083\n" "help.text" msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500" -msgstr "" +msgstr "' Vuota tutte le colonne nell'area FoglioX.A1:J10 la cui somma è maggiore di 500" #. Bp2iA #: sf_calc.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592919577149\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=SUM(FoglioX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" #. jBH48 #: sf_calc.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "pyc_id211621536212144\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:F10\")" #. CGEqi #: sf_calc.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "pyc_id701670942024915\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=FoglioX.A1>100\", \"CELL\")" #. GDBWA #: sf_calc.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "pyc_id261670942025274\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=SUM(FoglioX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" #. 3fSEb #: sf_calc.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "pyc_id711670942025635\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=SUM(FoglioX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" #. Wz6CH #: sf_calc.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id961670941800058\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Può essere specificata una formula di filtro per determinare quali celle devono essere coinvolte." #. 6Qxnv #: sf_calc.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481008\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "Per degli esempi su come usare gli argomenti <literal>filterformula</literal> e <literal>filterscope</literal> fare riferimento alla documentazione, disponibile sopra, del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>." #. sMwMp #: sf_calc.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id961670941801218\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Può essere specificata una formula di filtro per determinare quali celle devono essere coinvolte." #. eEGn9 #: sf_calc.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481009\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "Per degli esempi su come usare gli argomenti <literal>filterformula</literal> e <literal>filterscope</literal> fare riferimento alla documentazione, disponibile sopra, del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>." #. JWFDb #: sf_calc.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568414625\n" "help.text" msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Le funzioni di Calc usate nell'argomento <literal>filterformula</literal> devono essere espresse usando il loro nome in inglese. Visitare la pagine del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Elenco delle funzioni di Calc</link> per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese." #. FDspT #: sf_calc.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568414714\n" "help.text" msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Le funzioni di Calc usate nella formula specificata nell'argomento <literal>filterformula</literal> devono essere espresse usando il loro nome in inglese. Per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese visitare la pagina del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Elenco delle funzioni di Calc</link>." #. GuWzD #: sf_calc.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id291658146319931\n" "help.text" msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "I nomi delle funzioni di Calc usate nelle formule restituite sono espressi in inglese. Per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese visitare la pagina del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Elenco delle funzioni di Calc</link>." #. KDFkQ #: sf_calc.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481010\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "Per degli esempi su come usare gli argomenti <literal>filterformula</literal> e <literal>filterscope</literal> fare riferimento alla documentazione, disponibile sopra, del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>." #. DCAWV #: sf_calc.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568413185\n" "help.text" msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Le funzioni di Calc usate nell'argomento <literal>formula</literal> devono essere espresse usando il loro nome in inglese. Per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese visitare la pagina del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Elenco delle funzioni di Calc</link>." #. rNEEY #: sf_calc.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490604484\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra Struttura dati della ricerca specificata e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>." #. d2YTW #: sf_database.xhp @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "par_id801671111609985\n" "help.text" msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "Se la ricerca non può essere aperta, sarà restituito <literal>Nothing</literal>." #. FJFvm #: sf_database.xhp @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609511\n" "help.text" msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "<emph>queryname</emph>: il nome di una ricerca esistente in formato stringa con distinzione tra maiuscole e minuscole." #. yq6V3 #: sf_database.xhp @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490601045\n" "help.text" msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Esegue un comando SQL <literal>SELECT</literal>, apre una finestra Struttura dati con i risultati e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>." #. Hx5xV #: sf_database.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490604461\n" "help.text" msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets." -msgstr "" +msgstr "<emph>sql</emph>: una stringa contenente un'istruzione SELECT valida in SQL. Gli identificatori possono essere racchiusi in parentesi quadre." #. kYGxU #: sf_database.xhp @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "par_id51599490609622\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>directsql</emph>: quando è <literal>True</literal>, il comando SQL è inviato al motore del database senza preanalisi (predefinito = <literal>False</literal>)." #. hT2oS #: sf_database.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490605021\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra Struttura dati della tabella specificata e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>." #. CGfTt #: sf_database.xhp @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609021\n" "help.text" msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "<emph>tablename</emph>: il nome di una tabella esistente in formato stringa con distinzione tra maiuscole e minuscole." #. Wme4W #: sf_database.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490609759\n" "help.text" msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records." -msgstr "" +msgstr "Esegue una ricerca attiva o un'istruzione SQL come la creazione di una tabella, oppure l'inserimento, la modifica e l'eliminazione di record." #. gyiQy #: sf_database.xhp @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDatabases.Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "Servizio SFDatabases.Datasheet" #. fSnZf #: sf_datasheet.xhp @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"Servizio SFDatabases.Datasheet\">Servizio <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal></link></variable>" #. CCxPd #: sf_datasheet.xhp @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "par_id901619031958273\n" "help.text" msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:" -msgstr "" +msgstr "Il servizio <literal>Datasheet</literal> consente di visualizzare i contenuti delle tabelle di un database, così come i risultati delle ricerche e delle istruzioni SQL usando la Struttura dati di Base. Inoltre, questo servizio permette di:" #. MDMA7 #: sf_datasheet.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_id241619032289964\n" "help.text" msgid "Add custom menus to the data view." -msgstr "" +msgstr "Aggiungere menu personalizzati alla struttura dati." #. DucpD #: sf_datasheet.xhp @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id291619032292829\n" "help.text" msgid "Access values in specific positions of the data view." -msgstr "" +msgstr "Accedere ai valori in una posizione specifica della struttura dati." #. MrxfF #: sf_datasheet.xhp @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id421619032296454\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view." -msgstr "" +msgstr "Posizionare il cursore in una specifica cella della struttura dati." #. xZtEL #: sf_datasheet.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocare il servizio" #. GEQkg #: sf_datasheet.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Prima di usare il servizio <literal>Datasheet</literal> è necessario caricare o importare le librerie <literal>ScriptForge</literal>:" #. UDCjV #: sf_datasheet.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id311619033224680\n" "help.text" msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open." -msgstr "" +msgstr "Il servizio <literal>Datasheet</literal> può essere invocato in due modi differenti a seconda che il file del database sia aperto o no." #. LXxpq #: sf_datasheet.xhp @@ -9707,16 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_id781671108693239\n" "help.text" msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance." -msgstr "" - -#. nmHPC -#: sf_datasheet.xhp -msgctxt "" -"sf_datasheet.xhp\n" -"bas_id561671040218003\n" -"help.text" -msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object" -msgstr "" +msgstr "L'esempio seguente presuppone che il file del database sia aperto, perciò il servizio <literal>UI</literal> può essere usato per trovare il documento e il metodo <literal>OpenTable</literal> del servizio <literal>Database</literal> è usato per ottenere un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>." #. uCvbC #: sf_datasheet.xhp @@ -9725,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "bas_id981671039972329\n" "help.text" msgid "' Object oBase is an instance of the Base service" -msgstr "" +msgstr "' L'oggetto oBase è un'istanza del servizio Base" #. y8TZZ #: sf_datasheet.xhp @@ -9734,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "bas_id451671040032633\n" "help.text" msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "' L'oggetto oSheet è un'istanza del servizio Datasheet" #. cnJfg #: sf_datasheet.xhp @@ -9743,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id721671040093835\n" "help.text" msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance." -msgstr "" +msgstr "Nell'esempio qui sopra è anche possibile usare il metodo <literal>OpenQuery</literal> del servizio <literal>Base</literal> per ottenere un'istanza di <literal>Datasheet</literal>." #. 5usm9 #: sf_datasheet.xhp @@ -9752,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "par_id281619033570656\n" "help.text" msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:" -msgstr "" +msgstr "Per invocare il servizio <literal>Datasheet</literal> quando il file del database non è aperto, usare i metodi <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> o <literal>OpenSql</literal> del servizio <literal>Database</literal>. L'esempio seguente usa il metodo <literal>OpenTable</literal> per aprire una tabella esistente nel file di database:" #. 6dFFb #: sf_datasheet.xhp @@ -9761,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "bas_id451671040032621\n" "help.text" msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service" -msgstr "" +msgstr "' L'oggetto oDatabase è un'istanza del servizio Database" #. vFEti #: sf_datasheet.xhp @@ -9770,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "bas_id451671040032011\n" "help.text" msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "' L'oggetto oSheet è un'istanza del servizio Datasheet" #. TGuKf #: sf_datasheet.xhp @@ -9779,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id871623102536956\n" "help.text" msgid "The examples above can be translated to Python as follows:" -msgstr "" +msgstr "Gli esempi qui sopra possono essere portati in Python come segue:" #. xFcX4 #: sf_datasheet.xhp @@ -9788,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "hd_id711600788076834\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà" #. yaMir #: sf_datasheet.xhp @@ -9797,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "par_id31671041470077\n" "help.text" msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:" -msgstr "" +msgstr "Le seguenti proprietà sono disponibili nel servizio <literal>Datasheet</literal>:" #. uVScA #: sf_datasheet.xhp @@ -9806,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "par_id461600788076917\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. o9D7n #: sf_datasheet.xhp @@ -9815,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id221600788076591\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Solo lettura" #. ykDW3 #: sf_datasheet.xhp @@ -9824,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "par_id761600788076328\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. BJ9DV #: sf_datasheet.xhp @@ -9833,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "par_id67160078807636\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. ETvvH #: sf_datasheet.xhp @@ -9842,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id311600788076756\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. 7Xcpx #: sf_datasheet.xhp @@ -9851,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "par_id831600788076785\n" "help.text" msgid "Array of Strings" -msgstr "" +msgstr "Matrice di stringhe" #. DSDCy #: sf_datasheet.xhp @@ -9860,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "par_id441600788076826\n" "help.text" msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Restituisce una matrice <literal>Array</literal> con i nomi delle intestazioni di colonna della struttura dati." #. AawGx #: sf_datasheet.xhp @@ -9869,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id49160078807654\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. XVhow #: sf_datasheet.xhp @@ -9878,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "par_id81600788076419\n" "help.text" msgid "Returns the currently selected column name." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il nome della colonna attualmente selezionata." #. 8ph7x #: sf_datasheet.xhp @@ -9887,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "par_id711600788076534\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. cLaaP #: sf_datasheet.xhp @@ -9896,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "par_id541600788076645\n" "help.text" msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il numero della riga attualmente selezionata, a partire da 1." #. h3vRR #: sf_datasheet.xhp @@ -9905,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id891600788076190\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. 5FdAQ #: sf_datasheet.xhp @@ -9914,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "par_id91600788076674\n" "help.text" msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il nome del file di Base nel formato <literal>FSO.FileNaming</literal>." #. 3TyFG #: sf_datasheet.xhp @@ -9923,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "par_id561633021747903\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Pv5DC #: sf_datasheet.xhp @@ -9941,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "par_id391600788076253\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. p4e8b #: sf_datasheet.xhp @@ -9959,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_id211600788076138\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. y8qWp #: sf_datasheet.xhp @@ -9977,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "par_id21600788076758\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. faBy9 #: sf_datasheet.xhp @@ -9986,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "par_id871600788076196\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Oggetto" #. iCABS #: sf_datasheet.xhp @@ -10004,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id261600788076841\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. zE8Xg #: sf_datasheet.xhp @@ -10022,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "par_id531600789141795\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. TSNA5 #: sf_datasheet.xhp @@ -10040,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_id541600789286532\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. wxLJ4 #: sf_datasheet.xhp @@ -10049,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id181600789286889\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "Oggetto UNO" #. NDjRM #: sf_datasheet.xhp @@ -10067,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "par_id941608709527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. tCgaA #: sf_datasheet.xhp @@ -10076,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_id100100678952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "Oggetto UNO" #. 8jt7B #: sf_datasheet.xhp @@ -10094,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id941600789527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. 7AReG #: sf_datasheet.xhp @@ -10103,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id100160078952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "Oggetto UNO" #. nTQHe #: sf_datasheet.xhp @@ -10121,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "hd_id501582887473754\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodi" #. wgVfx #: sf_datasheet.xhp @@ -10670,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "O usando Python:" #. 5zauR #: sf_dialog.xhp @@ -11957,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "O usando Python:" #. EroTy #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt "" msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:" msgstr "" -#. FBViG -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"pyc_id111670866555779\n" -"help.text" -msgid "def on_button_clicked(event=None):" -msgstr "" - -#. CMzBk -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"pyc_id871670866556117\n" -"help.text" -msgid "try:" -msgstr "" - -#. 64DRA -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"pyc_id721670866556311\n" -"help.text" -msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)" -msgstr "" - #. UAGhF #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt "" msgid "# Process the event" msgstr "" -#. i77WY -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"pyc_id521670866556680\n" -"help.text" -msgid "except Exception as e:" -msgstr "" - #. KY75S #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt "" msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service" msgstr "" -#. jAhhf -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"pyc_id491670866556877\n" -"help.text" -msgid "bas.MsgBox(str(e))" -msgstr "" - #. F9uKj #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index cce5ae1f02f..ad951023932 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Scegliere <emph>Visualizza - Barra della formula</emph>.</variable>" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliere <emph>Formato - Celle</emph>, scheda <emph>Protezione celle</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliere la scheda <emph>Formato - Celle - Protezione celle</emph>.</variable>" #. 5HBGD #: 00000405.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page Style - Sheet</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina</emph>, scheda <emph>Foglio</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliere la scheda <emph>Formato - Stile di pagina - Foglio</emph>.</variable>" #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id31663542115011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Gradiente</menuitem></variable>" #. QPRux #: 00000405.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id491663542108169\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Barra dati</menuitem></variable>" #. YJvXG #: 00000405.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id851663542093712\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Gruppo di icone</menuitem></variable>" #. j6oAH #: 00000405.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id391663542070705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Data</menuitem></variable>" #. bETCm #: 00000405.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id641663542045446\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Gestisci</menuitem></variable>" #. gWWhE #: 00000405.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab." -msgstr "Scegliere <emph>Dati - Ordina</emph>, scheda <emph>Criteri di ordinamento</emph>." +msgstr "Scegliere la scheda <emph>Dati - Ordina - Criteri di ordinamento</emph>." #. SG8FW #: 00000412.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 89cf6ff3e95..0f18721a713 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n" #. sZfWF @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrotonda il numero a un determinato numero di <emph>posizioni decimali</emph>.</ahelp>" #. Wj97D #: 02140700.xhp @@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XO(VERO();VERO();VERO())</item> restituisce VERO" #. Uhsea #: 04060105.xhp @@ -10978,7 +10978,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XO(FALSO();VERO())</item> restituisce VERO" #. 3Ed6j #: 04060106.xhp @@ -45295,7 +45295,7 @@ msgctxt "" "par_id11662915615351\n" "help.text" msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Specifica se la formattazione condizionale dipende da una delle voci elencate nel menu a discesa. La formattazione viene applicata a ogni singola cella e la condizione può dipendere dai valori di altre celle dell'intervallo selezionato." #. fUCE7 #: 05120100.xhp @@ -45664,7 +45664,7 @@ msgctxt "" "par_id911662916407097\n" "help.text" msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Il <emph>valore dell'indice dell'intervallo di celle si trova nella prima N percentuale</emph> del numero di celle dell'intervallo. Ad esempio, in un intervallo di 20 celle e N è uguale a 20, lo stile viene applicato alle ultime 4 celle dell'intervallo. Inserire il valore di N nella casella di testo a destra." #. kfDTU #: 05120100.xhp @@ -45880,7 +45880,7 @@ msgctxt "" "par_id1001662932287796\n" "help.text" msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>." -msgstr "" +msgstr "La formula è espressa in modo analogo a una condizione di test che ottiene valori <literal>VERO</literal> o <literal>FALSO</literal>." #. dAQYf #: 05120200.xhp @@ -45934,7 +45934,7 @@ msgctxt "" "par_id231662933568615\n" "help.text" msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today." -msgstr "" +msgstr "<emph>Oggi</emph>: applica lo stile della cella se il contenuto della data della cella corrisponde alla giornata odierna." #. Jp3xf #: 05120300.xhp @@ -46339,7 +46339,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge un'icona alla cella in base al valore relativo alle soglie specificate. Sono disponibili diversi set di icone." #. 5EFt7 #: 05120400.xhp @@ -46609,7 +46609,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141/it\">Come usare la formattazione condizionata del set di icone</link> nel Wiki TDF" #. s9tpC #: 05120400.xhp @@ -46627,7 +46627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" -msgstr "" +msgstr "Formattazione condizionale - Gestione delle condizioni" #. a66Es #: 05120500.xhp @@ -46636,7 +46636,7 @@ msgctxt "" "hd_id391662937414401\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Gestione delle condizioni</link></variable>" #. SdPis #: 05120500.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b6cf9784ebc..4280319b190 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and mark the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Il riconoscimento automatico delle etichette è una funzionalità obsoleta e disattivata per impostazione predefinita in quanto può produrre comportamenti non deterministici a seconda dell'effettivo contenuto del documento. Per abilitare questa funzione, scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</emph> e selezionare la casella di controllo <emph>Trova automaticamente etichette di righe/colonne</emph>." #. Q9Nee #: address_auto.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way." -msgstr "" +msgstr "L'uso di etichette specificate invece è sempre possibile e si comporta in modo simile, ma in modo ben definito." #. ZuesG #: address_auto.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index f72281c33a7..293cab01077 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/it/>\n" "Language: it\n" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" +msgstr "Sequenza di escape <emph>Like </emph>: {escape 'carattere-escape'}" #. newGb #: 02010100.xhp @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Set up MariaDB and MySQL connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Configurare una connessione MariaDB e MySQL</link>" #. wGT7W #: dabawiz00.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "bm_id161668004416786\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Database;parametri di connessione</bookmark_value>" #. 64yyP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica i parametri di connessione a un database esistente.</ahelp>" #. 5xRuP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "par_id561668004674782\n" "help.text" msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the <menuitem>Select database</menuitem> pane of the <menuitem>Database Wizard</menuitem>. Help pages for each specific options for each database driver as given below." -msgstr "" +msgstr "Le opzioni di questa finestra di dialogo variano in base al driver di database selezionato nel pannello <menuitem>Seleziona database</menuitem> della finestra <menuitem>Creazione guidata database</menuitem>. Le pagine di aiuto per le opzioni specifiche di ciascun driver di database sono riportate di seguito." #. APEY6 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "hd_id381668004546650\n" "help.text" msgid "Enter connection string" -msgstr "" +msgstr "Inserisci stringa di connessione" #. Fg2nV #: dabawiz02connection.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "par_id621668004638253\n" "help.text" msgid "Specify the connection string to the selected database." -msgstr "" +msgstr "Specificare la stringa di connessione al database selezionato." #. BEfX5 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_id331668004976240\n" "help.text" msgid "Choose the path and file name of the new database file." -msgstr "" +msgstr "Scegliere il percorso e il nome del file per il nuovo database." #. po9hN #: dabawiz02connection.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_id61668005068546\n" "help.text" msgid "Select an existing database file." -msgstr "" +msgstr "Selezionare un file di database esistente." #. TcWBB #: dabawiz02connection.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "hd_id81668005348066\n" "help.text" msgid "Other connection options" -msgstr "" +msgstr "Altre opzioni di connessione" #. c8BBa #: dabawiz02connection.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_id911668005357794\n" "help.text" msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver." -msgstr "" +msgstr "Le pagine della guida riportate di seguito descrivono le opzioni specifiche di ogni driver di database disponibile." #. mxSCU #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODBC;data sources (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;ODBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ODBC;sorgenti dati (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Sorgente dati;ODBC (Base)</bookmark_value>" #. SNzJc #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le impostazioni per la connessione a un'origine dati <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>.</ahelp>" #. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "par_id8034302\n" "help.text" msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "" +msgstr "Nelle piattaforme Solaris e Linux è preferibile utilizzare il driver JDBC anziché quello ODBC. Per informazioni sull'implementazione ODBC su Solaris o Linux, fare riferimento alla pagina web <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link>." #. PxZ9T #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il nome della sorgente dati registrata in %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. 7KKFy #: dabawiz02odbc.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index dd87b6744dc..31821ffff85 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-18 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563278029.000000\n" #. ybhKD @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rinominare livelli</bookmark_value><bookmark_value>livelli; rinomina</bookmark_value><bookmark_value>livelli; inserisci</bookmark_value><bookmark_value>liveli; modifica</bookmark_value><bookmark_value>modifica livello</bookmark_value><bookmark_value>inserisci livello</bookmark_value></bookmark_value>" #. Vig6p #: insert_layer.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." -msgstr "Per selezionare un livello, fate clic sulla scheda appropriata nella parte inferiore dell'area di lavoro." +msgstr "Per selezionare un livello, fare clic sulla scheda appropriata nella parte inferiore dell'area di lavoro." #. G6GnT #: insert_layer.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8d273381d70..de8f69ea495 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-18 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563455517.000000\n" #. cZbDh @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties</emph>area, set the options for the layer." -msgstr "" +msgstr "Nell'area <emph>Proprietà</emph>, impostare le opzioni per il livello." #. vvWmv #: layer_new.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>. Il nuovo livello diventerà automaticamente quello attivo." +msgstr "Fare clic su <emph>OK</emph>. Il nuovo livello diventerà automaticamente quello attivo." #. zmf3H #: layer_new.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Controls" -msgstr "Campi di controllo" +msgstr "Controlli" #. GdLDG #: layers.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index 7cab0dd1311..19ebf7b163a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n" "Language: it\n" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id821655505104055\n" "help.text" msgid "Open the Media Playback toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aprire la barra della riproduzione multimediale" #. GpFS2 #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id411655505224585\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Riproduzione multimediale</menuitem>." #. NJGJa #: need_help.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b5caa79e4d3..fd1566aebcb 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id761668777629023\n" "help.text" msgid "Click the <menuitem>Help</menuitem> button to open the help page associated with the currently open dialog." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sul pulsante <menuitem>Aiuto</menuitem> per aprire la pagina della guida associata alla finestra attualmente aperta." #. WptWZ #: 00000001.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id3161659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>" -msgstr "<variable id=\"siehe\">Per ulteriori informazioni, consultate anche le seguenti funzioni:</variable>" +msgstr "<variable id=\"siehe\">Per ulteriori informazioni, consultare anche le seguenti funzioni:</variable>" #. mmm8z #: 00000001.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "La ricerca supporta i caratteri jolly o le <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">espressioni regolari</link>. Se queste ultime sono attivate, è possibile inserire \"all.*\" per trovare, ad esempio, la prima posizione di \"all\" seguito da qualsiasi carattere. Se si intende ricercare un testo che sia anche un'espressione regolare, è necessario far precedere sempre il metacarattere o l'operatore dell'espressione dal carattere \"\\\", oppure racchiudere il testo tra \\Q...\\E. È possibile attivare o disattivare l'analisi dei caratteri jolly o delle espressioni regolari in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</menuitem></link>." #. GFeqE #: 00000001.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id651572973288601\n" "help.text" msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"." -msgstr "Quando utilizzate funzioni in cui uno o più argomenti sono stringhe di criteri di ricerca che rappresentano un'espressione regolare, il primo tentativo è convertire i criteri della stringa in numeri. Per esempio, \".0\" sarà convertito in 0.0 e via discorrendo. Se coincide, la corrispondenza non sarà una corrispondenza di espressione regolare ma una corrispondenza numerica. Tuttavia, quando si passa a un'impostazione regionale in cui il separatore decimale non è il punto, tale passaggio fa funzionare la conversione in espressione regolare. Per forzare la stima dell'espressione regolare, anziché di quella numerica, utilizzate delle espressioni che non possano essere confuse con una numerica, tipo \".[0]\", \".\\0\" oppure \"(?i).0\"." +msgstr "Quando si utilizzano funzioni in cui uno o più argomenti sono stringhe di criteri di ricerca che rappresentano un'espressione regolare, innanzitutto si cerca di convertire i criteri della stringa in numeri. Per esempio, \".0\" sarà convertito in 0.0 e così via. In caso di esito positivo, la corrispondenza non sarà quella di un'espressione regolare ma una corrispondenza numerica. Tuttavia, quando si passa a un'impostazione regionale in cui il separatore decimale non è il punto, tale passaggio fa funzionare la conversione in espressione regolare. Per forzare la valutazione dell'espressione regolare, anziché di quella numerica, utilizzare un'espressione che non possa essere erroneamente interpretata come numerica, per es., \".[0]\", \".\\0\" oppure \"(?i).0\"." #. bEEp5 #: 00000001.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id171622867006461\n" "help.text" msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters." -msgstr "I caratteri Han, Hiragana e Katakana, così come i caratteri Hangulutilizzati da queste grafie, sono in genere di forma quadrata e con visualizzazioni a larghezza fissa (monospace) essi occupano lo spazio di due caratteri Latino/ASCII. Vengono dunque chiamati caratteri a larghezza intera, mentre le lettere, le cifre e segni di punteggiatura dell'alfabeto latino inclusi nel set di caratteri ASCII sono chiamati caratteri a mezza larghezza." +msgstr "I caratteri Han, Hiragana e Katakana, così come i caratteri Hangul utilizzati da queste grafie, sono in genere di forma quadrata e nella visualizzazione a larghezza fissa (monospace) occupano lo spazio di due caratteri latini/ASCII. Vengono dunque chiamati caratteri a larghezza intera, mentre le lettere dell'alfabeto latino, le cifre e i segni di punteggiatura inclusi nel set di caratteri ASCII vengono definiti caratteri a mezza larghezza." #. ijLBK #: 00000005.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id171220172144419125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Disponibile quando si utilizza <menuitem>Incolla speciale</menuitem>: se questa opzione è attiva, Calc conserva il contenuto precedente delle celle quando si incollano celle vuote. Altrimenti Calc elimina il contenuto delle celle precedenti.</ahelp>" #. zFFRP #: 00000208.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id601656941717698\n" "help.text" msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text." -msgstr "" +msgstr "Determina se le espressioni delle formule che iniziano col carattere = (segno di uguale) debbano essere considerate come formule o importate come semplice testo. Se l'opzione è selezionata, durante l'immissione vengono considerate come formule, in caso contrario vengono inserite come testo." #. vMAUg #: 00000208.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id161656944575459\n" "help.text" msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Copiare i dati negli appunti poi scegliere <menuitem>Modifica - Incolla speciale - Incolla speciale</menuitem> (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuenew\">Scegliere la scheda <menuitem>Strumenti - Personalizza - Menu</menuitem>, fare clic sul menu hamburger a discesa <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona Menu hamburger</alt></image> e scegliere <menuitem>Aggiungi</menuitem>.</variable>" #. rryfk #: 00000406.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuemove\">Scegliere la scheda <menuitem>Strumenti - Personalizza - Menu</menuitem>, fare clic sul menu hamburger a discesa <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona Menu hamburger</alt></image> e scegliere <menuitem>Sposta</menuitem>.</variable>" #. nNuX4 #: 00000406.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Aprire il menu a discesa <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Ottimizza dimensione</menuitem></link> dalla barra <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Tabella</menuitem></link> e fare clic su" #. GHptw #: 00040500.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id481655731478873\n" "help.text" msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Aprire il menu a discesa <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Ottimizza dimensione</menuitem></link> dalla barra <menuitem>Tabella</menuitem> e fare clic su" #. LNCUB #: 00040500.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id271654223353638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Altezza minima riga</menuitem>." #. Gh5VB #: 00040500.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id151655731003155\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Altezza minima riga</menuitem>." #. CZ6Az #: 00040500.xhp @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_id451655738489793\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza minima riga</menuitem>." #. UEWjA #: 00040500.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Altezza ottimale riga</menuitem>." #. pCsAR #: 00040500.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id741655738425233\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza ottimale riga</menuitem>." #. U2ETB #: 00040500.xhp @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "par_id801655738379330\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Distribuisci uniformemente righe</menuitem>." #. aALKw #: 00040500.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_id51654220677297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Larghezza minima della colonna</menuitem>." #. EFZvU #: 00040500.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_id691655731247050\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Larghezza minima della colonna</menuitem>." #. bqVXT #: 00040500.xhp @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id941655738180090\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Larghezza minima della colonna</menuitem>." #. UvZy2 #: 00040500.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Larghezza ottimale colonna</menuitem>." #. RnQAg #: 00040500.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "par_id701655738103242\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Larghezza ottimale colonna</menuitem>." #. C6MQK #: 00040500.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id151654212978990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Distribuisci uniformemente colonne</menuitem>.</variable>" #. 7hd74 #: 00040500.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Formato - Stile di pagina - Pagina</menuitem>." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Scegliere <menuitem>Modifica - Collegamenti esterni - Cambia</menuitem> (solo per collegamenti DDE) </variable>" #. bgzTi #: edit_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9ebdd56669e..4abfc8294e0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n" "Language: it\n" @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "Posizionate il cursore nel punto del documento in cui volete inserire l'ImageMap." +msgstr "Posizionare il cursore nel punto del documento in cui si vuole inserire la mappa immagine." #. AuLFm #: imagemap.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Immagine</emph>, selezionate e inserite un'immagine bitmap." +msgstr "Scegliere <emph>Inserisci - Immagine</emph>, selezionare e inserire un'immagine bitmap." #. jGSkL #: imagemap.xhp @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "Usate le icone dell'editor ImageMap per trascinare la forma di un'area attiva, ad esempio un rettangolo, sopra l'immagine di sfondo." +msgstr "Usare le icone dell'editor Mappa immagine per trascinare la forma di un'area attiva, ad esempio un rettangolo, sopra l'immagine di sfondo." #. EBGj6 #: imagemap.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d763919b9df..1a980d93580 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3181125\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "Paese" +msgstr "Stato" #. 3Hkv7 #: 01010100.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your country.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire lo stato di residenza.</ahelp>" #. 4wV8B #: 01010100.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "State" -msgstr "Paese/Regione" +msgstr "Regione" #. TapuL #: 01010100.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." -msgstr "" +msgstr "Le vecchie configurazioni possono contenere password memorizzate con crittografia debole; in questo caso, all'avvio dell'applicazione viene visualizzata una barra di informazioni che richiede di reinserire la password principale per salvarla con una crittografia più sicura." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Caratteri non stampabili (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Segni di formattazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzazione; caratteri non stampabili (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzazione; segni di formattazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Segni di paragrafo; visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Caratteri; visualizzazione solo su schermo (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trattini opzionali (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trattini morbidi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trattini; visualizzazione personalizzata (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trattini personalizzati (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Spazi; Visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Spazi; mostrare spazi protetti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Spazi protetti; mostrare (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Spazi non-divisibili (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Interruzioni di tabulazione; visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Interruzioni di visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Testo nascosto; visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Campi nascosti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Paragrafi; paragrafi nascosti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Cursore; consentire nelle aree protette (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Allineamento linea di base in Math (Writer)</bookmark_value>" #. QgTuK #: 01040600.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id911663355661468\n" "help.text" msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Specifica se gli oggetti formula di Math sono allineati usando la linea base del testo come riferimento. Deselezionare questa opzione per poter modificare la posizione verticale degli oggetti Math in un paragrafo." #. RDE3b #: 01040600.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Documenti Word;compatibilità</bookmark_value> <bookmark_value>Importazione;impostazioni di compatibilità per l'importazione di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Opzioni;compatibilità (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Impostazioni di compatibilità per l'importazione da MS Word</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importazione di documenti Word</bookmark_value> <bookmark_value>Layout;importazione di documento Word</bookmark_value>" #. xvqun #: 01041000.xhp @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Only macros from trusted sources and signed macros (from any source) are allowed to run. Macros that are neither from a trusted source nor signed are disabled." -msgstr "" +msgstr "Solo le macro provenienti da fonti attendibili e le macro firmate (da qualsiasi fonte) possono essere eseguite. Le macro che non provengono da una fonte attendibile né sono firmate vengono disabilitate." #. iwYrW #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "Server di posta elettronica in uscita (solo SMTP)" #. Q8Wj3 #: mailmerge.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po index e4248a95bf9..46a8b56541d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770886.000000\n" #. GdQGG @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento attuale,per creare un documento, per aprire un documento esistente, o per chiudere l'applicazione.</ahelp>" #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene comandi per controllare la visualizzazione sullo schermo del documento, cambiare l'interfaccia utente ed accedere ai pannelli della barra laterale.</ahelp>" #. sbbhw #: main0103.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a2d0c000e06..8433f610555 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Aprire il menu contestuale dalle etichette dei livelli e scegliere <menuitem>Inserisci livello</menuitem>" #. j8G6i #: 00000404.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Aprire il menu contestuale dalle etichette dei livelli e scegliere <menuitem>Modifica livello</menuitem>" #. i9rFk #: 00000405.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3af00819161..4df8a3f1e2d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149020\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>snap guides and point;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Guide;modifica</bookmark_value></bookmark_value>Linee guida e punti;modifica</bookmark_value><bookmark_value>Modifica;linee guida e punti</bookmark_value>" #. mr3uG #: 04030100.xhp @@ -9054,48 +9054,53 @@ msgstr "Pannello Pagina/Diapositiva" #. 7GBK2 #: slidesorter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" "bm_id421668254639793\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pane;slides</bookmark_value> <bookmark_value>pane;pages</bookmark_value> <bookmark_value>pages;pane</bookmark_value> <bookmark_value>slides;pane</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Pannello;diapositive</bookmark_value> <bookmark_value>Riquadro;pagine</bookmark_value> <bookmark_value>Pagine;riquadro</bookmark_value> <bookmark_value>Diapositive;pannello</bookmark_value>" #. fakgX #: slidesorter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><caseinline select=\"DRAW\">Riquadro pagina</caseinline><defaultinline>Pannello diapositive</defaultinline></switchinline></link>" #. 2fL2c #: slidesorter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Show or hide the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde il <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">riquadro pagina</caseinline><defaultinline>pannello diapositive</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #. PPvEd #: slidesorter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" "par_id581668255045084\n" "help.text" msgid "The default location of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline> is on the left of the workspace." -msgstr "" +msgstr "La posizione predefinita del <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">riquadro pagina</caseinline><defaultinline>pannello diapositive</defaultinline></switchinline> è alla sinistra dello spazio di lavoro." #. yGqyJ #: slidesorter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" "par_id581668255186277\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>View - Slide pane</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>View - Page pane</menuitem></caseinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Visualizza - Pannello diapositive</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Visualizza - Riquadro pagina</menuitem></caseinline></switchinline>." #. Fa2st #: slidesorter.xhp @@ -9104,4 +9109,4 @@ msgctxt "" "par_id941668255967505\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected thumbnail in the pane to open a context menu with commands." -msgstr "" +msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'anteprima selezionata nel pannello per aprire un menu contestuale." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po index e2e4c1d9eac..be5c85280f8 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771861.000000\n" #. x2qZ6 @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento corrente, alla creazione di un documento, all'apertura di un documento esistente o alla chiusura dell'applicazione.</ahelp>" #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147619\n" "help.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Seleziona testo" #. Hug2v #: main0102.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id941603125587454\n" "help.text" msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments." -msgstr "" +msgstr "Mostra un sottomenu con le opzioni per rispondere, risolvere e cancellare i commenti degli altri utenti." #. FDHX2 #: main0102.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene comandi per controllare la visualizzazione sullo schermo del documento, cambiare l'interfaccia utente ed accedere ai pannelli della barra laterale.</ahelp>" #. VDkey #: main0103.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene strumenti di controllo ortografico, opzioni di oscuramento, stampa guidata in serie, macro, strumenti di sviluppo, gestore delle estensioni ed anche strumenti per la configurazione e personalizzazione dei menu e delle preferenze di utilizzo del programma.</ahelp>" #. ipUs6 #: main0106.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra degli strumenti di navigazione" #. CfHqE #: navigate_toolbar.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "bm_id131655501267679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Naviga avanti</bookmark_value> <bookmark_value>Naviga indietro</bookmark_value>" #. GfGdk #: navigate_toolbar.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id111655496106993\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navigate Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Barra degli strumenti di navigazione</link></variable>" #. DRFce #: navigate_toolbar.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id451655496106996\n" "help.text" msgid "Open Navigate toolbar." -msgstr "" +msgstr "Aprire la barra degli strumenti di navigazione." #. FsFCu #: navigate_toolbar.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id921655501737088\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Navigazione</menuitem>." #. CGzuK #: navigate_toolbar.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "hd_id271655497247655\n" "help.text" msgid "Navigate forward" -msgstr "" +msgstr "Naviga avanti" #. JCuNM #: navigate_toolbar.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id81655499487679\n" "help.text" msgid "Jump to the next object." -msgstr "" +msgstr "Passa all'oggetto successivo." #. eQka2 #: navigate_toolbar.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "hd_id681655497252447\n" "help.text" msgid "Navigate backward" -msgstr "" +msgstr "Naviga indietro" #. 3RAwT #: navigate_toolbar.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id701655499492679\n" "help.text" msgid "Jump to the previous object." -msgstr "" +msgstr "Passa all'oggetto precedente." #. oAeFc #: navigate_toolbar.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id381655500856490\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icona indietro</alt></image>" #. 9ApJJ #: navigate_toolbar.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id41655500856491\n" "help.text" msgid "Icon Back" -msgstr "" +msgstr "Icona indietro" #. DNbRR #: track_changes_toolbar.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5fc887a29c3..dd7a79b91bb 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "par_id1471907\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Mostra un'anteprima della pagina da stampare o chiude l'anteprima quando in visualizzazione anteprima.</ahelp>" #. 6qGGk #: 01120000.xhp @@ -22083,7 +22083,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "È possibile fare clic con il pulsante destro del mouse in una cella e quindi scegliere <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Dimensione - Altezza minima riga</menuitem></link>." #. 4JwEA #: 05110200.xhp @@ -22110,7 +22110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Imposta l'altezza della riga per le righe selezionate della tabella, in modo che ogni riga abbia la stessa altezza della riga con il contenuto più alto.</ahelp></variable>" #. DCfEi #: 05110200.xhp @@ -22119,7 +22119,7 @@ msgctxt "" "par_id741656209290506\n" "help.text" msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." -msgstr "" +msgstr "L'altezza della riga può aumentare in conseguenza a questa opzione, la tabella si allarga sempre verso il basso. L'altezza totale della tabella non si riduce mai a causa di questa opzione." #. WY6Wn #: 05110200.xhp @@ -22128,7 +22128,7 @@ msgctxt "" "par_id801656117723975\n" "help.text" msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." -msgstr "" +msgstr "Questa opzione è simile a minimizzare l'altezza delle righe selezionate usando <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Altezza riga minima</menuitem></link> e successivamente distribuire queste righe tramite <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribuisci uniformemente righe</menuitem></link>, se non che un'eventuale altezza aggiuntiva è sommata ad ogni riga qualora sia richiesto per evitare che l'altezza totale della tabella si riduca." #. kFGSx #: 05110300.xhp @@ -22335,7 +22335,7 @@ msgctxt "" "par_id3149050\n" "help.text" msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Aggiusta la larghezza delle colonne con celle selezionate, adattandola alla lunghezza del paragrafo di ogni cella selezionata. Allarga la tabella, fino alla larghezza pagina, se necessario.</ahelp></variable>" #. srS86 #: 05120200.xhp @@ -22344,7 +22344,7 @@ msgctxt "" "par_id811655764710135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Aggiusta la larghezza delle colonne selezionate per adattarsi al loro contenuto senza cambiare la larghezza della tabella o delle colonne non selezionate.</ahelp>" #. YxcTu #: 05120200.xhp @@ -22353,7 +22353,7 @@ msgctxt "" "par_id611656069528584\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem> tenta di dare una larghezza di colonna per le celle selezionate in modo che il paragrafo più lungo in ogni cella possa, come minimo, <emph>rientrare</emph> esattamente su una singola riga, anche se è possibile e comune che le colonne siano più larghe di un adattamento esatto." #. so9Du #: 05120200.xhp @@ -22362,7 +22362,7 @@ msgctxt "" "par_id601656102623025\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "La distribuzione finale della larghezza delle colonne dipende da diversi fattori, come la lunghezza del paragrafo nelle celle selezionate, la larghezza iniziale delle colonne con le celle selezionate e la possibilità di allargare la tabella. Viene lasciato anche posto per la spaziatura orizzontale interna delle celle, la spaziatura interna dei paragrafi e i rientri dei paragrafi. La larghezza della tabella non viene mai ridotta e le colonne non selezionate non vengono modificate." #. vv4Mm #: 05120200.xhp @@ -22371,7 +22371,7 @@ msgctxt "" "par_id651656105163827\n" "help.text" msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." -msgstr "" +msgstr "Il seguente elenco indica come viene distribuita la larghezza delle colonne per le celle selezionate. Se il primo passo riesce a distribuire la larghezza delle colonne per le celle selezionate in modo che tutti i paragrafi della cella si trovino su una singola riga, il processo si interrompe, altrimenti tenta il secondo passo, se possibile. Il terzo passo descrive come viene distribuita la larghezza delle colonne quando non è possibile adattare tutte le celle selezionate dopo il secondo passo." #. WJFc6 #: 05120200.xhp @@ -22380,7 +22380,7 @@ msgctxt "" "par_id221656101892491\n" "help.text" msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." -msgstr "" +msgstr "Distribuisce la larghezza delle colonne in modo proporzionale in base al paragrafo più lungo di ogni cella, ma rimanendo all'interno della larghezza totale delle colonne della celle selezionate." #. prUhq #: 05120200.xhp @@ -22389,7 +22389,7 @@ msgctxt "" "par_id641656101994507\n" "help.text" msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." -msgstr "" +msgstr "Se alcune celle non possono rientrare esattamente nella larghezza totale della selezione e la tabella può essere allargata (fino alla larghezza della pagina), espande la larghezza della tabella finché tutte le celle non rientrano esattamente." #. uJQKn #: 05120200.xhp @@ -22398,7 +22398,7 @@ msgctxt "" "par_id511656102101362\n" "help.text" msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." -msgstr "" +msgstr "Se la larghezza della tabella è al margine della pagina e più di una cella selezionata non rientra esattamente, allora imposta la massima larghezza possibile alla prima cella che non è possibile adattare esattamente e una larghezza di colonna uguale (più piccola) alle altre celle non adattabili." #. 3yMfG #: 05120200.xhp @@ -22407,7 +22407,7 @@ msgctxt "" "par_id471656104869532\n" "help.text" msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Il passo 1 è spesso sufficiente per le tabelle le cui celle sono costituite principalmente da paragrafi brevi, il passo 3 è solitamente necessario se vengono selezionate molte colonne o righe e/o se le celle selezionate contengono paragrafi più lunghi." #. UYb7r #: 05120200.xhp @@ -22416,7 +22416,7 @@ msgctxt "" "par_id601656069480524\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem> tenta di dare una larghezza alle colonne selezionate in modo che il paragrafo più lungo di ogni colonna possa, come minimo, <emph>rientrare</emph> esattamente su una singola riga, anche se è possibile e comune che le colonne siano più larghe di un adattamento esatto." #. paBoR #: 05120200.xhp @@ -22425,7 +22425,7 @@ msgctxt "" "par_id721655819449619\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "La distribuzione finale della larghezza delle colonne dipende da diversi fattori, come la lunghezza del paragrafo e la larghezza iniziale delle colonne selezionate. Viene lasciato anche posto per la spaziatura interna orizzontale delle celle, la spaziatura interna dei paragrafi e i rientri dei paragrafi. La larghezza della tabella non viene mai ridotta e le colonne non selezionate non vengono modificate." #. U2qgd #: 05120200.xhp @@ -22434,7 +22434,7 @@ msgctxt "" "par_id581656107648277\n" "help.text" msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." -msgstr "" +msgstr "L'opzione distribuisce la larghezza delle colonne in modo proporzionale in base al paragrafo più lungo di ogni colonna, ma rimanendo all'interno della larghezza totale delle colonne selezionate. Se le colonne selezionate non possono essere adattate esattamente, la prima colonna che non può essere adattata riceve la massima larghezza possibile, mentre tutte le altre colonne non adattabili ricevono una larghezza di colonna minore, uguale per ciascuna di queste colonne in più." #. kM6QZ #: 05120300.xhp @@ -27953,7 +27953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor." -msgstr "" +msgstr "Permette di impostare varie proprietà sul controllo di contenuto che si trova alla posizione corrente del cursore." #. KgLAd #: contentcontrol00.xhp @@ -27971,7 +27971,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Content is placeholder text: means that the current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto è un testo segnaposto: significa che il contenuto corrente è considerato un testo segnaposto e sarà pre-selezionato quando si fa clic sul controllo del contenuto, per facilitare la sostituzione del segnaposto con il contenuto reale." #. fHtrv #: contentcontrol00.xhp @@ -27989,7 +27989,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Checked character: this character is used when the checkbox is ticked." -msgstr "" +msgstr "Carattere selezionato: questo carattere viene mostrato quando la casella di controllo è spuntata." #. AVAAC #: contentcontrol00.xhp @@ -27998,7 +27998,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Unchecked character: this character is used when the checkbox is unticked." -msgstr "" +msgstr "Carattere non selezionato: questo carattere viene mostrato quando la casella di controllo non è spuntata." #. 5g6yU #: contentcontrol00.xhp @@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "This frame lists existing list items, and allows the creation, modification and deletion of them." -msgstr "" +msgstr "Questa cornice elenca le voci dell'elenco e permette la loro creazione, modifica e cancellazione." #. FYRKK #: contentcontrol00.xhp @@ -28034,7 +28034,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Once a date is picked for a date content control, this date format will be used to format it before it's inserted into the content control as a string." -msgstr "" +msgstr "Una volta scelta una data per un controllo contenuto di tipo data, il formato di questa data sarà usato per formattarla prima di inserirla nel controllo di contenuto in formato stringa." #. XEmG3 #: contentcontrol01.xhp @@ -28061,7 +28061,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting properties on one list item of a drop-down content control which is under the current cursor. When a list item is selected, the value of the content control is updated based on that list item. In case display name is non-empty, that is used. Otherwise the value is used." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare le proprietà di una voce dell'elenco di un controllo contenuto di tipo elenco tendina che si trova sotto alla posizione corrente del cursore. Quando viene selezionata una voce dell'elenco, il valore del controllo di contenuto viene aggiornato in base a quella voce. Se il nome visualizzato non è vuoto, viene utilizzato. Altrimenti viene utilizzato il valore." #. ivjEm #: contentcontrol01.xhp @@ -28079,7 +28079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "A human-friendly name, describing the list item." -msgstr "" +msgstr "Un nome comprensibile ad un umano che descrive la voce dell'elenco." #. mnt7C #: contentcontrol01.xhp @@ -28097,7 +28097,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "A machine-friendly name, describing the list item." -msgstr "" +msgstr "Un nome comprensibile ad una macchina che descrive la voce dell'elenco." #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 00072d35560..ccdaaf13319 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Formule; in documento di testo</bookmark_value><bookmark_value>Formule in tabelle; in documento di testo</bookmark_value><bookmark_value>Operatori; in formule di tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Funzioni statistiche in tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Funzioni matematiche in tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Funzioni trigonometriche in tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Pagine; numero di pagine in formule di tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Variabili; proprietà del documento in formule di tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Operatori aritmetici in formule</bookmark_value>" #. m828y #: 14020000.xhp @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "par_id301663685328962\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Andare su <menuitem>Tabella - Modifica formula</menuitem>." #. CDacX #: 14020000.xhp @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "par_id101599562003431\n" "help.text" msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Nella barra degli strumenti Tabella premere l'icona <emph>Inserisci o modifica formula</emph>." #. akufr #: 14020000.xhp @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "par_id621599564033048\n" "help.text" msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>." -msgstr "" +msgstr "In un documento di testo premere <keycode>F2</keycode>." #. cgzyx #: 14020000.xhp @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63" -msgstr "" +msgstr "Esempio: 7 MUL 9 mostra 63" #. DWCXA #: 14020000.xhp @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "par_id3156243\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67" -msgstr "" +msgstr "Esempio: 100 DIV 15 mostra 6,67" #. DdgLa #: 14020000.xhp @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1" -msgstr "" +msgstr "Esempio: SIN (PI/2) mostra 1" #. NvdMX #: 14020000.xhp @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Example: COS 1 displays 0.54" -msgstr "" +msgstr "Esempio: COS 1 mostra 0,54" #. tpfdH #: 14020000.xhp @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Attiva o disattiva il cursore diretto.</ahelp>" #. qPByH #: 18130000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 20d3337d862..8c3462ef7e9 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564772035.000000\n" @@ -16998,7 +16998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149957\n" "help.text" msgid "You can set a default template, so every new $[officename] document would use it, unless you specified otherwise (for example, when you create a new document from a different template)." -msgstr "" +msgstr "È possibile impostare un modello predefinito in modo che venga usato per ogni nuovo documento di $[officename], a meno che non sia specificato diversamente (ad esempio quando si crea un nuovo documento partendo da un modello diverso)." #. UXnRC #: templates_styles.xhp diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3981ea31025..7996e258ea2 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n" "Language: it\n" @@ -30076,7 +30076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Intest~azione e piè di pagina" +msgstr "Intest~azione e piè di pagina" #. GNDkC #: WriterCommands.xcu @@ -32166,7 +32166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Translate..." -msgstr "" +msgstr "Traduci..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -38826,7 +38826,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Comment" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Commento" #. ZLJUa #: WriterWindowState.xcu @@ -38836,7 +38836,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Shape" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Forma" #. CfEPF #: WriterWindowState.xcu @@ -38846,7 +38846,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Testo forma" #. 5Jwe7 #: WriterWindowState.xcu @@ -38856,7 +38856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Form Control" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Controlli per formulario" #. HyeGA #: WriterWindowState.xcu @@ -38866,7 +38866,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Frame" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Cornice" #. HJA7z #: WriterWindowState.xcu @@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Image" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Immagine" #. EGnPq #: WriterWindowState.xcu @@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Media" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Media" #. MZDAw #: WriterWindowState.xcu @@ -38896,7 +38896,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Oggetto OLE" #. BEJMZ #: WriterWindowState.xcu @@ -38906,7 +38906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Anteprima di stampa" #. a4rcu #: WriterWindowState.xcu @@ -38916,7 +38916,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Table" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Tabella" #. LNNfy #: WriterWindowState.xcu @@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Text" -msgstr "" +msgstr "Standard (modo singolo) - Testo" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index 1558590aa1b..d35aa3d1456 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n" #. kBovX @@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "Riduci/ingrandisci stampa" #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Riduci intervallo di stampa al numero di pagine" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Riduci area di stampa a larghezza/altezza" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Restituisce un numero casuale compreso tra 0 e 1." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even." -msgstr "" +msgstr "Restituisce VERO se il valore troncato al numero intero è pari." #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 @@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "Valore da esaminare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd." -msgstr "" +msgstr "Restituisce VERO se il valore troncato al numero intero è dispari." #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 @@ -16525,7 +16525,7 @@ msgstr "Restituisce un numero casuale compreso tra 0 e 1, fisso." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." -msgstr "" +msgstr "Restituisce un numero intero casuale tra i valori maggiore e minore specificati (entrambi inclusi), non volatile." #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 @@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "(sono elencate solo %1)" #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED" msgid "More than %1 results found (stopped counting)" -msgstr "" +msgstr "Trovati più di %1 risultati (conteggio interrotto)" #. YxFpr #. Attribute @@ -29883,13 +29883,13 @@ msgstr "Riduci/ingrandisci stampa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Riduci area di stampa a larghezza/altezza" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Riduci intervallo di stampa al numero di pagine" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 @@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "O_pzioni..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" msgid "Opens the solver’s Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Opzioni del risolutore." #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 @@ -31257,7 +31257,7 @@ msgstr "Personalizzato" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum:" -msgstr "" +msgstr "Massimo verticale:" #. MEvJy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 diff --git a/source/it/scaddins/messages.po b/source/it/scaddins/messages.po index ce67e9becd8..61dddb33a38 100644 --- a/source/it/scaddins/messages.po +++ b/source/it/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Lista con le date dei giorni festivi, vacanze, ecc." #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even" -msgstr "" +msgstr "Restituisce il valore VERO se il numero troncato a intero è pari." #. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Numero" #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd" -msgstr "" +msgstr "Restituisce il valore VERO se il numero troncato a intero è dispari." #. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Numero" #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Restituisce un numero intero casuale tra i valori maggiore e minore specificati (entrambi inclusi)" #. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Numero decimale" #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" -msgstr "Divisore" +msgstr "Frazione" #. FFDgq #: scaddins/inc/analysis.hrc:797 @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Numero espresso come frazione" #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" -msgstr "Divisore" +msgstr "Frazione" #. tXcaR #: scaddins/inc/analysis.hrc:806 diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po index d82cb053987..f353d1dca44 100644 --- a/source/it/scp2/source/ooo.po +++ b/source/it/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "Curdo centrale (Soranî)" +msgstr "Curdo centrale" #. NJJmC #: module_langpack.ulf @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Central Kurdish user interface" -msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua curda centrale" +msgstr "Installa l'interfaccia utente in curdo centrale" #. 3CVmz #: module_langpack.ulf @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Venetian" -msgstr "Veneziano" +msgstr "Veneto" #. daNwF #: module_langpack.ulf @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua veneziana" +msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua veneta" #. A8VRT #: module_langpack.ulf @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dizionario ortografico persiano" #. 5QqAr #: module_ooo.ulf diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index 4f64cae561d..767138c00f3 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n" #. WDjkB @@ -531,25 +531,25 @@ msgstr "Titolo, Contenuto" #: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Titolo e Contenuto 2" +msgstr "Titolo e 2 Contenuti" #. gJvEw #: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Titolo, Contenuto e Contenuto 2" +msgstr "Titolo, Contenuto e 2 Contenuti" #. BygEm #: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Titolo, Contenuto 2 e Contenuto" +msgstr "Titolo, 2 Contenuti e Contenuto" #. e3iAd #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "Titolo, Contenuto 2 sopra Contenuto" +msgstr "Titolo, 2 Contenuti sopra 1 Contenuto" #. D9Ra9 #: sd/inc/strings.hrc:51 @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "Titolo, Contenuto sopra Contenuto" #: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Titolo, Contenuto 4" +msgstr "Titolo, 4 Contenuti" #. Bhnxh #: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Titolo, Contenuto 6" +msgstr "Titolo, 6 Contenuti" #. G9mLN #: sd/inc/strings.hrc:54 @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Chiudi riquadro" #: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi nuova struttura" #. a9JBA #: sd/inc/strings.hrc:483 @@ -3044,6 +3044,9 @@ msgid "" "If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n" "Do you still wish to delete this style?\n" msgstr "" +"Lo stile selezionato è attualmente in uso in questo documento.\n" +"Se elimini questo stile, le tabelle che lo utilizzano torneranno allo stile predefinito.\n" +"Vuoi eliminare questo stile?\n" #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 @@ -3613,7 +3616,7 @@ msgstr "Fogli affiancati con pagine ripetute" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Stabilisce che le pagine vengano stampate in formato affiancato. Se le pagine sono di dimensioni inferiori a quelle della carta, la pagina verrà replicata più volte su un solo foglio." #. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285 @@ -6334,7 +6337,7 @@ msgstr "Fogli affiancati con diapositive ripetute" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Stabilisce che le diapositive vengano stampate in formato affiancato. Se le diapositive sono di dimensioni inferiori a quelle della carta, la diapositiva verrà replicata più volte su un solo foglio." #. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 @@ -7907,25 +7910,25 @@ msgstr "Specifica se attivare la Console del relatore durante le presentazioni." #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" -msgstr "Abilita il controllo remoto" +msgstr "Attiva il controllo remoto" #. 7iTJt #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." -msgstr "Abilita il controllo remoto Bluetooth mentre Impress è in esecuzione." +msgstr "Attiva il controllo remoto Bluetooth mentre Impress è in esecuzione." #. dQSDT #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" msgid "Fullscreen presenter console" -msgstr "" +msgstr "Console del relatore a schermo intero" #. BPu2B #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Specifica se mostrare la Console del relatore in modalità a schermo intero." #. txHfw #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172 @@ -10091,7 +10094,7 @@ msgstr "Colonne a colori alternati..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254 msgctxt "tabledesignpanel|menubody" msgid "Other cells..." -msgstr "" +msgstr "Altre celle..." #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index 9b8a74067be..d2b08f2e185 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Grafico" #: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" -msgstr "Explorer" +msgstr "Navigatore" #. yBawD #: include/sfx2/strings.hrc:129 @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "(La password può essere vuota)" #: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "Impossibile eseguire l'azione. Il modulo del programma di %PRODUCTNAME necessario per l'azione non è attualmente installato." +msgstr "Impossibile eseguire l'azione. Il modulo %PRODUCTNAME del programma, necessario per l'azione, non è attualmente installato." #. TXAV5 #: include/sfx2/strings.hrc:180 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Salva una copia" #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "Confronta con il documento originale" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "Aggiorna password" #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "The document contains macros." -msgstr "" +msgstr "Il documento contiene macro." #. W7BEM #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro" #. xtAP6 #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventi" #. kej8D #. Translators: default Impress template names @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Matita" #: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" -msgstr "Piano" +msgstr "Pianoforte" #. mrbiq #: include/sfx2/strings.hrc:318 @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "BPMN" #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "Cinese semplificato normale" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:335 @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Nuova categoria" #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Ispettore oggetti UNO" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2738,13 +2738,13 @@ msgstr "Date (numeriche)" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "National Insurance Number (UK)" +msgstr "Numero di previdenza nazionale (Regno Unito)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "Social Security Number (US)" +msgstr "Numero di previdenza sociale (Stati Uniti)" #. kdZJN #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Salva l'immagine di anteprima per questo documento" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione preferita per le immagini:" #. pukYD #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "_Mostra licenza" -#. 3unZa +#. uCvKD #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "" "\n" "Tutti i marchi, registrati e non registrati, qui menzionati sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2022 Contributori di LibreOffice. Tutti i diritti riservati.\n" +"Copyright © 2000–2023 Contributori di LibreOffice. Tutti i diritti riservati.\n" "\n" "Questo prodotto è stato creato da %OOOVENDOR, e basato su OpenOffice.org, che è Copyright 2000, 2011 Oracle e/o loro affiliati. %OOOVENDOR ringrazia tutti i membri della comunità, consultate http://www.libreoffice.org/ per più dettagli." @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Cancella i documenti recenti" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "Elimina file non disponibili" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 diff --git a/source/it/svtools/messages.po b/source/it/svtools/messages.po index 4389a0b896a..0c243d4bc32 100644 --- a/source/it/svtools/messages.po +++ b/source/it/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n" #. fLdeV @@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Aggiungi" #: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS" msgid "Scroll to first sheet" -msgstr "" +msgstr "Scorre al primo foglio" #. Vrt2v #: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS" msgid "Scroll to previous sheet" -msgstr "" +msgstr "Scorre al foglio precedente" #. AFDbv #: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS" msgid "Scroll to next sheet" -msgstr "" +msgstr "Scorre al foglio successivo" #. eFvNF #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS" msgid "Scroll to last sheet" -msgstr "" +msgstr "Scorre all'ultimo foglio" #. 8E5Gc #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS" msgid "Add sheet" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge foglio" #. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:190 @@ -1661,67 +1661,67 @@ msgstr "Documento MathML" #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "Database %PRODUCTNAME" #. ZFz7o #: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" -msgstr "" +msgstr "Disegno %PRODUCTNAME" #. 9JRAR #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Math Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula %PRODUCTNAME Math" #. 4F4Uo #: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documento master %PRODUCTNAME" #. FXCdu #: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentazione %PRODUCTNAME Impress" #. 3ReMe #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio elettronico %PRODUCTNAME Calc" #. pTYGw #: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Document" -msgstr "" +msgstr "Documento %PRODUCTNAME Writer" #. m2AEw #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di foglio elettronico %PRODUCTNAME" #. M65d6 #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di disegno %PRODUCTNAME" #. MrK7k #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di presentazione %PRODUCTNAME" #. F8icA #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Text Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di testo %PRODUCTNAME" #. RgRyf #: include/svtools/strings.hrc:342 diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index f56771bfbdb..5ca696bd95d 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n" #. 3GkZj @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Fattore scala aggiuntiva" #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Unit of measurement display" -msgstr "" +msgstr "Indicazione dell'unità di misura" #. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Bitmap" #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Kraft Paper" -msgstr "" +msgstr "Carta da imballaggio" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:837 @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Non ancora ripristinato" #: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" msgid "Will be discarded" -msgstr "" +msgstr "Sarà scartato" #. EaAMF #: include/svx/strings.hrc:1020 @@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Impossibile caricare tutti gli oggetti SmartArt. Il salvataggio in Micro #: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT" msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Indirizzo della cella della tabella. Clic per aprire la finestra di dialogo Proprietà tabella." #. MG6GF #: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT" msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog." -msgstr "" +msgstr "Nome della sezione. Clic per aprire la finestra di dialogo Modifica sezioni." #. rLN6T #: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." -msgstr "" +msgstr "Indice generale. Clic per aprire la finestra di dialogo Indice generale." #. gnk6E #: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." -msgstr "" +msgstr "Livello di numerazione. Clic per aprire la finestra di dialogo Numerazione." #. aT6VC #: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." -msgstr "" +msgstr "Stile e livello elenco." #. G5sCs #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #. rBgY5 #: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" -msgstr "" +msgstr "Riga e colonna" #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1336 @@ -10103,19 +10103,19 @@ msgstr "Devanagari esteso-A" #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "" +msgstr "Numeri Kaktovik" #. VUVDF #: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. EyKCr #: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" -msgstr "" +msgstr "Nag Mundari" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1800 @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Sfumatura" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast." -msgstr "" +msgstr "Specificare un angolo da 0 a 90 gradi di un piano immaginario per la proiezione dell'ombra." #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 @@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "Apre la finestra di dialogo Sostituzione colore, in cui si possono sosti #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Linea di base disattivata" #. toQVa #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 @@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Aggiunge un'ombreggiatura al testo dell'oggetto selezionato. Fare clic s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ombreggiatura del testo inclinata" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 @@ -15972,7 +15972,7 @@ msgstr "Distanza X" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Specificare la distanza orizzontale tra i caratteri del testo e il bordo dell'ombreggiatura o l'angolo di inclinazione dell'ombreggiatura rispetto alla verticale." #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 @@ -15984,7 +15984,7 @@ msgstr "Distanza Y" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Specificare la distanza verticale tra i caratteri del testo e il bordo dell'ombreggiatura, oppure la dimensione dell'ombreggiatura in valori percentuali della dimensione del carattere." #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 @@ -16092,7 +16092,7 @@ msgstr "Stato dei documenti ripristinati:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft" msgid "Recover Document" -msgstr "" +msgstr "Ripristino documento" #. Cg9Xu #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175 diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 12f115a2b07..9b9caa3ae13 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n" #. v3oJv @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Il testo del collegamento ipertestuale è uguale all'indirizzo del colle #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." -msgstr "" +msgstr "Testo del collegamento ipertestuale troppo breve." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Evita le note a piè di pagina." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid fake footnotes." -msgstr "" +msgstr "Evita false note a piè di pagina." #. Ux9yR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid fake captions." -msgstr "" +msgstr "Evita finte didascalie." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 @@ -86,25 +86,25 @@ msgstr "Evita le note di chiusura." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." -msgstr "" +msgstr "Evita immagini di sfondo." #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." -msgstr "" +msgstr "Evita nuove righe per creare spazio." #. Dp49m #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." -msgstr "" +msgstr "Evita spazi per creare spazio." #. g5bQv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." -msgstr "" +msgstr "Evita tabulazioni per la formattazione." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Evita l'uso di oggetti Fontwork nei documenti. Assicurati di usarli solo #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." -msgstr "" +msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Numerazione capitoli" #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" msgid "Translating document..." -msgstr "" +msgstr "Traduzione del documento..." #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "Comprimi tutto" #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Outline Content to Level" -msgstr "" +msgstr "Mostra il contenuto della struttura al livello" #. m9cHS #: sw/inc/strings.hrc:682 @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "Livello (1 - 10)" #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter the maximum outline level to show content for." -msgstr "" +msgstr "Specifica il livello di struttura più elevato in cui visualizzare il contenuto." #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:685 @@ -8230,6 +8230,8 @@ msgid "" "Status of the accessibility check.\n" "Number of issues found: %issues%." msgstr "" +"Stato del controllo dell'accesso facilitato.\n" +"Numero di problemi trovati: %issues%." #. jQAym #. Strings for textual attributes. @@ -10116,19 +10118,19 @@ msgstr "Apre la finestra di dialogo Didascalia. La finestra ha lo stesso contenu #: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "Copia di %1 " #. kF23A #: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." -msgstr "" +msgstr "Stai cercando di eliminare un contenuto nascosto." #. h2E9u #: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." -msgstr "" +msgstr "Prima di cancellare questo contenuto, è consigliabile aprirlo per visionare cosa intendi eliminare." #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 @@ -11982,7 +11984,7 @@ msgstr "Selezionare la marca della carta da usare." #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il formato desiderato. I formati disponibili dipendono dalla marca selezionata nell'elenco Marca. Se si preferisce usare un formato di etichetta personalizzato, selezionare [Utente] e fare clic sulla scheda Formato per specificarlo." #. DCFRk #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476 @@ -16037,13 +16039,13 @@ msgstr "Inserire una descrizione più estesa dell'oggetto, soprattutto se è tro #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Decorativo" #. bvrpj #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "L'elemento è puramente decorativo, non fa parte del contenuto del documento e può essere ignorato dalle tecnologie assistive." #. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 @@ -18869,7 +18871,7 @@ msgstr "Apre la finestra di dialogo Prova impostazioni dell'account, con cui si #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "Server e-mail in uscita (solo SMTP)" #. 5yzqi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372 @@ -20621,7 +20623,7 @@ msgstr "_Copia" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER" msgid "Delete Chapter" -msgstr "" +msgstr "Elimina capitolo" #. axFMf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 @@ -20699,7 +20701,7 @@ msgstr "Elimina immagine" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT" msgid "Delete OLE object" -msgstr "" +msgstr "Elimina oggetto OLE" #. gGdPe #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181 @@ -20711,13 +20713,13 @@ msgstr "Elimina segnalibro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" msgid "Delete Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Elimina collegamento ipertestuale" #. LaCMh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" msgid "Delete Index" -msgstr "" +msgstr "Elimina indice" #. cEyZC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 @@ -20729,13 +20731,13 @@ msgstr "Elimina commento" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" msgid "Delete Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Elimina oggetto di disegno" #. RhyGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" msgid "Delete Field" -msgstr "" +msgstr "Elimina campo" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235 @@ -29736,13 +29738,13 @@ msgstr "Assegnazione" #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8 msgctxt "LanguageSelectDialog" msgid "Language Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione della lingua" #. G5EDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71 msgctxt "LanguageSelectDialog" msgid "Select the target language for translation" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la lingua di destinazione per la traduzione" #. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po index 4cca681c023..d96513f4985 100644 --- a/source/it/sysui/desktop/share.po +++ b/source/it/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-31 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564585817.000000\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "writer_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages." -msgstr "" +msgstr "Crea e modifica il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine web." #. ZoKAh #: launcher.ulf @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "impress_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages." -msgstr "" +msgstr "Crea e modifica presentazioni, diapositive e pagine web." #. 5y58d #: launcher.ulf @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "draw_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos." -msgstr "" +msgstr "Crea e modifica disegni, diagrammi di flusso e loghi." #. Ropmz #: launcher.ulf @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "calc_Comment\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Esegui calcoli, analizza informazioni e gestisci elenchi nei fogli elettronici." #. NRFDd #: launcher.ulf @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "math_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations." -msgstr "" +msgstr "Crea e modifica formule scientifiche ed equazioni." #. xABrj #: launcher.ulf @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "base_Comment\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information." -msgstr "" +msgstr "Gestisci i database e crea ricerche e rapporti per monitorare e organizzare le informazioni." #. dLjP3 #: launcher.ulf @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "startcenter_Comment\n" "LngText.text" msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents." -msgstr "" +msgstr "Avvia applicazioni per creare documenti di testo, fogli di calcolo, presentazioni, disegni, formule e database, oppure apri i documenti recenti." #. asG2q #: launcher.ulf diff --git a/source/it/uui/messages.po b/source/it/uui/messages.po index 8f1a570bd74..efd57762cfb 100644 --- a/source/it/uui/messages.po +++ b/source/it/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561726462.000000\n" #. DLY8p @@ -760,6 +760,8 @@ msgid "" "Document Name: $(ARG1)\n" "User Name: $(ARG2)" msgstr "" +"Nome documento: $(ARG1)\n" +"Nome utente: $(ARG2)" #. EXAAf #: uui/inc/strings.hrc:51 diff --git a/source/it/vcl/messages.po b/source/it/vcl/messages.po index 1fe9e29e9c7..22c616b32f6 100644 --- a/source/it/vcl/messages.po +++ b/source/it/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Zero barrato" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "(senza)" #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74 @@ -1852,19 +1852,19 @@ msgstr "Documento in uso" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76 msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" msgid "Question mark image" -msgstr "" +msgstr "Immagine punto interrogativo" #. LCYux #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77 msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" msgid "Question mark icon for dialog box." -msgstr "" +msgstr "Icona Punto interrogativo per il riquadro di dialogo." #. j4NGP #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100 msgctxt "openlockedquerybox|messagetext" msgid "This file has been locked by another user." -msgstr "" +msgstr "Il file è stato bloccato da un altro utente." #. sq7go #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124 @@ -1873,6 +1873,8 @@ msgid "" "You can open it read only and\n" "receive a notification if ready." msgstr "" +"È possibile aprirlo in sola lettura e\n" +"ricevere una notifica se disponibile." #. nFBTF #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:142 @@ -1881,18 +1883,20 @@ msgid "" "You can open a copy on your\n" "local system." msgstr "" +"Puoi aprirne una copia sul tuo\n" +"sistema locale." #. W3Sbv #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178 msgctxt "openlockedquerybox|expandertext" msgid "_More Details" -msgstr "" +msgstr "_Più dettagli" #. jEGxc #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264 msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file." -msgstr "" +msgstr "Visualizza informazioni sui file bloccati e sulle altre operazioni da eseguire per aprire un file bloccato." #. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 diff --git a/source/it/wizards/messages.po b/source/it/wizards/messages.po index 105fe7e1691..86efeb79e59 100644 --- a/source/it/wizards/messages.po +++ b/source/it/wizards/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562542210.000000\n" #. gbiMx @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella '%1'.<BR>Lo spazio sul disco rigido potre #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare il documento di testo.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Writer'." #. m9CbQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare il foglio elettronico.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Calc'." #. ZCzrE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare la presentazione.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Impress'." #. s45vT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare il disegno.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Draw'." #. YzHou #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare la formula.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Math'." #. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 diff --git a/source/it/wizards/source/resources.po b/source/it/wizards/source/resources.po index 99f014e0198..804c6c6b943 100644 --- a/source/it/wizards/source/resources.po +++ b/source/it/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561726750.000000\n" #. 8UKfi @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_1\n" "property.text" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare il documento di testo.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Writer'." #. ovyQD #: resources_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_2\n" "property.text" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare il foglio elettronico.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Calc'." #. XoWgV #: resources_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_3\n" "property.text" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare la presentazione.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Impress'." #. 86ERo #: resources_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_4\n" "property.text" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare il disegno.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Draw'." #. oGc3c #: resources_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_5\n" "property.text" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare la formula.<BR>Controlla che sia installato il modulo '%PRODUCTNAME Math'." #. j5GzW #: resources_en_US.properties |