diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-11-16 14:46:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-11-16 14:49:08 +0100 |
commit | a1e4202474a71d408dde3e9b4ab3156dace535a8 (patch) | |
tree | 383885850d8657a47bc13c681b926310cea275a6 /source/it | |
parent | 0c7ab4b5b20b38004ffbb16dc8302ec23c958828 (diff) |
update translations for 7.4.3 rc2
libreoffice-7-4-3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I899323d45f4b174db2c6b745d29f20b48b39bf30
(cherry picked from commit 866c614e3b6401538fc951583e8bbb11874da097)
Diffstat (limited to 'source/it')
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 36 |
2 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index 74824c02c93..2f919ef07e3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:58+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento corrente, creano un nuovo documento o chiudono l'applicazione.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento attivo, creano un nuovo documento o chiudono l'applicazione.</ahelp>" #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista layout normale del foglio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista Layout normale del foglio.</ahelp>" #. tjNzu #: main0103.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id101636195413295\n" "help.text" msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">cell comments</link> for the current spreadsheet document." -msgstr "Visualizza i <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"nome_collegamento\">commenti di cella</link> per il documento del foglio elettronico attivo." +msgstr "Visualizza i <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"nome_collegamento\">commenti di cella</link> del foglio elettronico attivo." #. 95G2n #: main0103.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom...\">Zoom...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" #. Dp7mC #: main0104.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale...\">Carattere speciale...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale\">Carattere speciale</link>" #. FvWya #: main0104.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155768\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenari...\">Scenari...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenari\">Scenari</link>" #. SbKoe #: main0106.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per modificare e gestire un foglio e i suoi elementi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per modificare e gestire un foglio e i relativi elementi.</ahelp>" #. qH2va #: main0116.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "Colore linguetta foglio" +msgstr "Colore scheda foglio" #. BosLg #: main0116.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153417\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Colore della linea\">Colore della linea</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Colore linea\">Colore linea</link>" #. DAGaR #: main0203.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "Mostra o nasconde i margini della pagina. È possibile trascinare i margini col mouse ed è possibile impostarli anche nella scheda <emph>Pagina</emph> all'interno della finestra di dialogo <emph>Stile di pagina</emph>." +msgstr "Mostra o nasconde i margini della pagina. È possibile trascinare i margini col mouse e impostarli anche nella scheda <emph>Pagina</emph> all'interno della finestra di dialogo <emph>Stile di pagina</emph>." #. NsZqF #: main0210.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "Per uscire dall'anteprima di stampa, fare clic sul pulsante <emph>Chiudi anteprima.</emph>" +msgstr "Per uscire dall'anteprima di stampa fare clic sul pulsante <emph>Chiudi anteprima.</emph>" #. kTaqi #: main0214.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." -msgstr "$[officename] Calc è un foglio elettronico che è possibile utilizzare per eseguire calcoli, nonché per analizzare e per gestire i propri dati. Con Calc è possibile inoltre importare e modificare fogli elettronici creati con Microsoft Excel." +msgstr "$[officename] Calc è un foglio elettronico utilizzabile per eseguire calcoli, nonché per analizzare e per gestire i propri dati. Con Calc è possibile inoltre importare e modificare fogli elettronici creati con Microsoft Excel." #. 6iQ5x #: main0503.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "$[officename] Calc offre svariate <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funzioni\">funzioni</link>, incluse funzioni statistiche e bancarie, che si possono utilizzare per creare formule ed eseguire calcoli complessi sui propri dati." +msgstr "$[officename] Calc offre svariate <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funzioni\">funzioni</link>, incluse funzioni statistiche e bancarie, che si possono utilizzare per creare formule e per eseguire calcoli complessi sui propri dati." #. ZWXQP #: main0503.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." -msgstr "Servendosi della <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Pilota automatico\">Creazione guidata funzione</link> è possibile inoltre creare con facilità le formule." +msgstr "Servendosi della <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Pilota automatico\">Creazione guidata funzione</link> è possibile inoltre creare formule con facilità." #. jARFA #: main0503.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." -msgstr "Una funzione particolarmente interessante è quella che consente di visualizzare immediatamente i risultati delle modifiche apportate a uno dei fattori nei calcoli composti da più fattori. È possibile, ad esempio, vedere in che modo, modificando la durata di un mutuo, cambino anche i tassi di interesse o l'importo dei pagamenti. È inoltre possibile gestire tabelle più grandi usando diversi scenari predefiniti." +msgstr "Una funzione particolarmente interessante è quella che consente di visualizzare immediatamente i risultati delle modifiche apportate a uno dei fattori nei calcoli composti da più fattori. È possibile, ad esempio, osservare come, modificando la durata di un mutuo, cambino anche i tassi di interesse o l'importo dei pagamenti. È inoltre possibile gestire tabelle più grandi usando diversi scenari predefiniti." #. JRYyA #: main0503.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." -msgstr "$[officename] Calc permette di presentare i dati dei fogli elettronici in grafici dinamici, che vengono aggiornati automaticamente ogni volta che i dati cambiano." +msgstr "$[officename] Calc permette di presentare i dati dei fogli elettronici in grafici dinamici che si aggiornano automaticamente al variare dei dati." #. aFG9z #: main0503.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e563695eced..450002d8989 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:58+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>" -msgstr "<variable id=\"optional\">Nelle funzioni di %PRODUCTNAME Calc, i parametri contrassegnati come \"opzionali\" possono essere tralasciati solo quando non sono seguiti da altri parametri. Ad esempio, in una funzione con quattro parametri in cui gli ultimi due sono contrassegnati come \"opzionali\", è possibile tralasciare il parametro 4 oppure i parametri 3 e 4, ma non il solo parametro 3.</variable>" +msgstr "<variable id=\"optional\">Nelle funzioni di %PRODUCTNAME Calc, i parametri contrassegnati come \"opzionali\" possono essere tralasciati solo se non sono seguiti da altri parametri. Ad esempio, in una funzione con quattro parametri in cui gli ultimi due sono contrassegnati come \"opzionali\", è possibile tralasciare il parametro 4 oppure i parametri 3 e 4, ma non il solo parametro 3.</variable>" #. wbSXk #: 00000004.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id9751884\n" "help.text" msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>" -msgstr "<variable id=\"codes\">Codici più grandi di 127 possono dipendere dalla mappatura dei caratteri del proprio sistema (ad esempio iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), e non essere dunque trasferibili.</variable>" +msgstr "<variable id=\"codes\">Codici superiori a 127 possono dipendere dalla mappatura dei caratteri del proprio sistema (ad esempio iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) e non essere dunque trasferibili.</variable>" #. Cjh6J #: 00000402.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Scegliere <emph>Inserisci - Intestazioni e piè di pagina</emph> - schede <emph>Intestazione e Piè di pagina</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Scegliere le schede <emph>Inserisci - Intestazioni e piè di pagina - Intestazione e Piè di pagina</emph>.</variable>" #. swD6H #: 00000402.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab." -msgstr "Aprire il menu di contesto per la linguetta di un foglio." +msgstr "Aprire il menu contestuale di una scheda del foglio." #. GcsVC #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab." -msgstr "Aprire il menu di contesto per la linguetta di un foglio." +msgstr "Aprire il menu contestuale di una scheda del foglio." #. tVKSX #: 00000402.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id831619443265443\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings." -msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Protezione celle</menuitem> per attivare la protezione delle celle con le attuali impostazioni di protezione." +msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica - Protezione celle</menuitem> per attivare la protezione del foglio con le impostazioni attuali di protezione delle celle." #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Scegliere <emph>Visualizza - Barra di calcolo</emph> o <emph>Visualizza - Barra degli strumenti - Barra di calcolo</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Scegliere <emph>Visualizza - Barra della formula</emph> o <emph>Visualizza - Barra degli strumenti - Barra della formula</emph>.</variable>" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti</menuitem> e selezionare la barra degli strumenti <emph>Inserisci celle</emph>:" +msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti</menuitem> e selezionare la barra degli strumenti <emph>Inserisci cella</emph>:" #. 7HGeD #: 00000404.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra di <emph>calcolo</emph>, fare clic su" +msgstr "Nella Barra della <emph>formula</emph>, fare clic su" #. HZ9Dn #: 00000404.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id61593556839601\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>." -msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>." +msgstr "Premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>." #. HR2kd #: 00000405.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id3154532\n" "help.text" msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra <emph>Strumenti</emph>, fare clic su" +msgstr "Nella barra <emph>Strumenti</emph> fare clic su" #. RRjPc #: 00000405.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnstot\">Scegliere <emph>Dati - Ordina</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnstot\">Scegliere la scheda <emph>Dati - Ordina - Opzioni</emph>.</variable>" #. KsX3d #: 00000412.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Scegliere <emph>Dati - Altri filtri - Filtro speciale...</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Scegliere <emph>Dati - Altri filtri - Filtro speciale</emph>.</variable>" #. PEeec #: 00000412.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label." -msgstr "Scegliere l'etichetta <emph>Dati - Altri filtri - Filtro standard... - Opzioni</emph>." +msgstr "Scegliere l'etichetta <emph>Dati - Altri filtri - Filtro standard - Opzioni</emph>." #. rEgAn #: 00000412.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label." -msgstr "Scegliere l'etichetta <emph>Dati - Altri filtri - Filtro speciale... - Opzioni</emph>." +msgstr "Scegliere l'etichetta <emph>Dati - Altri filtri - Filtro speciale - Opzioni</emph>." #. pcYQb #: 00000412.xhp |