diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-02 21:13:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-02 21:28:54 +0200 |
commit | cae548d4c0456d970b8deb8f2639f30c9fabe98f (patch) | |
tree | 226f7fd672ebf092408fed82f2493c539c86d2a4 /source/it | |
parent | 1e6bf2ef267495ec8ab483418a79c23d1fa73e0b (diff) |
update translations for 7.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3015e0155d85f8a7cf7c0b18c2e70a6a2f145dd5
Diffstat (limited to 'source/it')
54 files changed, 5931 insertions, 5787 deletions
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 0369b01cb6d..6db58ccf916 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1763,291 +1763,297 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "" -#. Rc6Zg +#. CNtDd #: cui/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" +msgid "Replace << and >> with angle quotes" +msgstr "" + +#. Rc6Zg +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Elimina paragrafi vuoti" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Sostituisci stili utente" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Sostituisci punti con: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Mantieni assieme i paragrafi di una sola riga se la lunghezza supera il %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Elenchi puntati e numerati. Simbolo per il puntato: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Applica bordo" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Crea tabella" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Applica stili" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Elimina spazi e tabulazioni all'inizio e alla fine del paragrafo" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Elimina spazi e tabulazioni a inizio e fine riga" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Connettore" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Linea di quotatura" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Virgoletta iniziale" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Virgoletta finale" #. zvqUJ -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Non impostare bordi" #. ABKEK -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Imposta solo bordi esterni" #. ygU8P -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Imposta bordo esterno e righe orizzontali" #. q5KJ8 -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Imposta bordo esterno e tutte le righe interne" #. H5s9X -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Imposta il bordo esterno senza modificare le righe interne" #. T5crG -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Imposta solo linee diagonali" #. S6AAA -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Imposta tutti e quattro i bordi" #. tknFJ -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Imposta solo il bordo sinistro e destro" #. hSmnW -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Imposta il bordo superiore e inferiore" #. Dy2UG -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Imposta solo il bordo sinistro" #. nCjXG -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Imposta bordi superiori e inferiori e tutte le linee interne" #. 46Fq7 -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Imposta bordi sinistri e destri e tutte le linee interne" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Nessuna ombreggiatura" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Ombreggiatura a destra in basso" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Ombreggiatura a destra in alto" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Ombreggiatura a sinistra in basso" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Ombreggiatura a sinistra in alto" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Firmato da: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Database registrati" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "L'URL <%1> non può essere convertito in un percorso del filesystem." #. XtUDA -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2020 Contributori di LibreOffice." #. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Questo rilascio è stato fornito da %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice era basato su OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME deriva da LibreOffice che è stato basato su OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia utente: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Modifica percorsi: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Comando" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Suggerimento" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "" #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "" @@ -2063,13 +2069,13 @@ msgstr "Hai bisogno che le modifiche alle parti di un documento di sola lettura #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "Per stampare le note delle tue diapositive vai al menu File ▸ Stampa ▸ scheda LibreOffice Impress e seleziona Note sotto Documento ▸ Tipo." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "Per iniziare con un nuovo profilo utente provvisorio, o per ripristinare %PRODUCTNAME non funzionante, usa Aiuto ▸ Riavvia in modalità sicura." #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html @@ -2089,7 +2095,7 @@ msgstr "Crea PDF ibridi modificabili con %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Esplora le dieci diverse funzioni nella barra di stato (nella parte inferiore della finestra del documento). Per ottenere un testo esplicativo posiziona il cursore su ciascun campo. Se non è visibile, usa Visualizza ▸ Barra di stato." #. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -2101,55 +2107,55 @@ msgstr "Vuoi eseguire la somma di una cella su più fogli? Fai riferimento all'i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Crea formulari compilabili (anche in PDF) con %PRODUCTNAME." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Non riesci a visualizzare l'intero testo all'interno di una cella? Espandi la riga di immissione nella barra della formula in modo da consentire lo scorrimento." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Ottimizza l'aspetto della tua tabella mediante Tabella ▸ Dimensione ▸ Distribuisci uniformemente righe / colonne." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" -msgstr "" +msgstr "Trova tutte le espressioni tra parentesi mediante Modifica ▸ Trova e sostituisci ▸ Trova ▸ \\([^)]+\\) (spunta “Espressioni regolari”)" #. DUvk6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." -msgstr "" +msgstr "Seleziona un set di icone differenti da Strumenti ▸ Opzioni > %PRODUCTNAME ▸ Vista ▸ Interfaccia utente ▸ Stile icone." #. RejqP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." -msgstr "" +msgstr "Puoi visualizzare un numero come frazione (0,125 = 1/8): Formato ▸ Celle, Numero ▸ Frazione." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "Per rimuovere un collegamento ipertestuale ma mantenere il testo, fai clic col destro sul collegamento e scegli “Rimuovi collegamento”." #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "Per rimuovere più collegamenti ipertestuali assieme, seleziona il testo contenente i collegamenti, fai clic col destro e scegli “Rimuovi collegamento”." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Per ridimensionare una selezione all'intera finestra in Draw, usa il tasto / (tasto di divisione) sul tastierino numerico." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2161,69 +2167,69 @@ msgstr "Fai clic sul campo di una colonna (riga) di una tabella pivot e premi F1 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Puoi riavviare la presentazione dopo una pausa specificata in Presentazione ▸ Impostazioni presentazione ▸ Esegui in ciclo e ripeti dopo." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." -msgstr "" +msgstr "Per distribuire del testo in più colonne seleziona il testo e applica Formato ▸ Colonne." #. hr7ym #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Usa Visualizza ▸ Evidenzia valori per visualizzare con sfondo a colori il contenuto delle celle: testo/nero, formule/verde, numeri/blu, celle protette/grigio." #. y5bEE #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "In un modello di presentazione, crea pagine schema differenti: Visualizza ▸ Diapositiva schema e Diapositiva ▸ Nuovo schema (o mediante barra degli strumenti o mediante clic destro del mouse nel pannello delle diapositive)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Vuoi ordinare una tabella pivot? Fai clic sulla freccia dell'elenco a tendina nel titolo della colonna o riga e seleziona il metodo di ordinamento: crescente, decrescente o personalizzato." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." -msgstr "" +msgstr "Visualizza foto o immagini con forme differenti in Writer. Inserisci e seleziona la forma, poi usa Inserisci ▸ Immagine. Per regolare l'immagine, fai clic col destro sulla forma selezionata e scegli Area." #. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "Usa Pagina/Diapositiva ▸ Proprietà ▸ “Adatta l'oggetto al formato carta” in Draw/Impress per ridimensionare gli oggetti in modo che si adattino al formato di carta scelto." #. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Adatta l'intera pagina in una finestra di Draw, usa * sul tastierino numerico." #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." -msgstr "" +msgstr "In una pagina Draw, usa “-” per rimpicciolire; “+” per ingrandire." #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "" +msgstr "Vuoi che il contenuto di un altro documento venga mostrato all'interno del tuo documento? Usa Inserisci ▸ Sezione e seleziona Collegamento." #. VvEKg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "Per numerare automaticamente le righe della tabella in Writer, seleziona la colonna interessata poi applica uno stile di numerazione da Stili di elenchi." #. AzNEm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 @@ -2248,37 +2254,37 @@ msgstr "Puoi cambiare la funzione predefinita nella barra di stato: clic col des #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Vuoi aggiungere molte forme uguali in Draw/Impress? Fai doppio clic su uno strumento nella barra degli strumenti di disegno in modo da utilizzarlo per operazioni ripetute." #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "%MOD1+Maiusc+F9 ricalcola tutte le formule in tutti i fogli elettronici." #. U5wE4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." -msgstr "" +msgstr "Vuoi mantenere una parte modificabile in un documento a sola lettura? Inserisci ▸ Sezione. Aggiungi del testo alla sezione, poi fai clic col destro su “Modifica sezione” e spunta “Proteggi”." #. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Usa il tasto Backspace al posto di Canc in Calc. Puoi scegliere cosa eliminare." #. UuWHK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "Il miglior modo per sistemare il brutto aspetto delle celle di tabella di MS Word è tramite Tabella ▸ Dimensione ▸ Altezza ottimale riga / Larghezza ottimale colonna." #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Per ripetere l'intestazione della tabella quando una tabella è distribuita su più pagine, usa Tabella ▸ Proprietà tabella ▸ Flusso di testo ▸ Ripeti intestazione." #. wBMUD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 @@ -2290,25 +2296,25 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." -msgstr "" +msgstr "Per ripetere le righe/colonne in tutte le pagine usa Formato ▸ Aree di stampa ▸ Modifica." #. S8KZH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Inserisci immagini e foto nelle forme in Draw and Impress. Fai clic destro su una forma, scegli Area ▸ Bitmap ▸ Aggiungi/Importa e usa le opzioni per regolarne l'aspetto." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." -msgstr "" +msgstr "Devi inserire la data in una cella del foglio elettronico? Digita %MOD1+; oppure Maiusc+%MOD1+; per inserire l'ora." #. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "Inserisci i tuoi metadati nel documento tramite Inserisci ▸ Comando di campo ▸ Altri campi... ▸ Documento o Info documento." #. FHorg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 @@ -2320,7 +2326,7 @@ msgstr "Ottieni aiuto dalla Comunità tramite il portale Ask." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Usa Maiusc+barra spaziatrice per selezionare la riga corrente e %MOD1+barra spaziatrice per selezionare la colonna corrente." #. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 @@ -2332,20 +2338,20 @@ msgstr "Puoi spostare un oggetto in un altro livello tenendovi premuto il mouse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "Dati ▸ Validità ti consente di creare elenchi a tendina in cui l'utente può selezionare un valore anziché digitarlo." #. uikxZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Per cambiare il fattore di ingrandimento, mantieni premuto %MOD1 e gira la rotella del mouse." #. 7QLxF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME possiede grandi estensioni per incrementare la tua produttività: dà loro un'occhiata." #. DyoMt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 @@ -2357,7 +2363,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Dalle opzioni presenti in File ▸ Esporta come PDF genera documenti PDF totalmente personalizzati nel formato corretto, con compressione delle immagini, commenti, diritti di accesso e altro ancora." #. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 @@ -2370,19 +2376,19 @@ msgstr "Writer include LibreLogo: un semplice ambiente di programmazione simile #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." -msgstr "" +msgstr "Costruisci le tue forme in 2D in Draw. Seleziona due o più oggetti ed esplora le possibilità a disposizione con Forme ▸ Combina, Unisci, Sottrai e Interseca." #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Hai pianificato di cambiare il computer e vuoi recuperare le tue personalizzazioni? Vedi:" #. EkpTG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." -msgstr "" +msgstr "Puoi alternare tra i nomi dei campi e i valori correnti con Visualizza ▸ Nomi di campo (o %MOD1+F9)." #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 @@ -2394,7 +2400,7 @@ msgstr "Mostra o nascondi i commenti in Writer facendo clic sul pulsante di visu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "Per abilitare la registrazione di macro, spunta la casella Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzate ▸ Abilita la registrazione di macro." #. EnQur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 @@ -2419,56 +2425,56 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ha intenzione di candidarsi come organizzazione per Google #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "" +msgstr "Sai che puoi agganciare commenti a parti di testo? Basta usare la combinazione di tasti %MOD1+%MOD2+C." #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgstr "Hai bisogno di spostare uno o più paragrafi? Non è necessario tagliare e incollare: usa la combinazione di tasti %MOD1+%MOD2+Freccia (su/giù)" #. JDGDc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "Cambia i caratteri di base per il modello predefinito o il documento attivo tramite Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Caratteri di base." #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Vuoi cercare parole che contengono più di dieci caratteri? Modifica ▸ Trova e sostituisci ▸ Cerca ▸ [a-z]{10,} ▸ Altre opzioni ▸ spunta Espressioni regolari." #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "Apri un file CSV come nuovo foglio nel foglio elettronico attivo tramite Foglio ▸ Inserisci foglio da file." #. aJtLS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "Se in Writer scrivi in grassetto, corsivo o sottolineato puoi continuare con gli attributi predefiniti utilizzando solo la combinazione di tasti %MOD1+Maiusc+X (rimuovi la formattazione diretta dei caratteri)." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Usa %MOD1+%MOD2+Maiusc+V per incollare il contenuto degli appunti come testo non formattato." #. TD8Ux #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Personalizza l'aspetto delle tue note a piè di pagina con Strumenti ▸ Note a piè di pagina e note di chiusura…" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "" +msgstr "Con Presentazione ▸ Presentazione personalizzata riordini e scegli le diapositive in modo da adattare la presentazione alle esigenze del tuo pubblico." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 @@ -2480,7 +2486,7 @@ msgstr "Vuoi cambiare la correzione ortografica per alcune parti del testo? Fai #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer può inserire una pagina vuota tra due pagine pari (dispari) che seguono. Spunta l'opzione “Stampa pagine vuote inserite automaticamente” nella scheda %PRODUCTNAME Writer della finestra di dialogo di stampa." #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 @@ -2498,31 +2504,31 @@ msgstr "Per modificare una presentazione con Riproduzione automatica, aprila e d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Hai bisogno di posizionare in modo preciso? Il comando %MOD2+tasti freccia sposta gli oggetti (forme, immagini, formule) un pixel alla volta." #. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "La guida incorporata, se è installata, è disponibile premendo il tasto F1. In alternativa, controlla in rete all'indirizzo:" #. n3b6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "Nella barra di stato in %PRODUCTNAME Calc, fai clic col pulsante destro del mouse e scegli “Conteggio selezione” per visualizzare il numero delle celle selezionate." #. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." -msgstr "" +msgstr "Vuoi ottenere due o più colonne solo in una parte di una pagina di %PRODUCTNAME Writer? Inserisci ▸ Sezione, imposta nella scheda Colonne e inserisci il testo in quella sezione." #. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Usa Dati ▸ Statistiche per eseguire campionamento, statistiche descrittive, analisi della varianza, correlazione e molto altro in %PRODUCTNAME Calc." #. cVaQ3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 @@ -2534,19 +2540,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "Puoi cambiare l'aspetto di %PRODUCTNAME tramite Strumenti ▸ Opzioni ▸ Vista ▸ Interfaccia utente." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." -msgstr "" +msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, usa Inserisci ▸ Media ▸ Album fotografico per creare una presentazione da una serie di immagini con la funzionalità “Album fotografico”." #. BcK3A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Puoi mostrare le formule anziché i risultati con Visualizza > Mostra formula (o Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vista ▸ Mostra ▸ Formule)." #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 @@ -2558,37 +2564,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME è sviluppato da una comunità amichevole, composta da cent #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Mancino? Abilita Strumenti ▸ Opzioni ▸ Impostazioni della lingua ▸ Lingue ▸ Asiatica e attiva Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Vista ▸ Righello ▸ Allineato a destra, che mostra la barra di scorrimento alla sinistra." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." -msgstr "" +msgstr "Vuoi che i titoli dei tuoi capitoli inizino sempre la pagina? Modifica Titolo1 (stile di paragrafo) ▸ Flusso di testo ▸ Interruzioni e attiva Inserisci ▸ Pagina ▸ Prima." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." -msgstr "" +msgstr "Il valore Data/ora è solo un numero di giorni a partire da un giorno zero scelto; nel numero, la parte intera rappresenta la data, quella frazionale l'ora (parte trascorsa di un giorno), con 0,5 che rappresenta il mezzogiorno." #. o2fy3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Maiusc+%MOD1+Canc elimina dalla posizione del cursore fino alla fine della frase corrente." #. XDhNo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Usa le etichette di colonna o di riga nelle formule. Per esempio, se hai due colonne, “Ora” e “KM”, usa =Ora/KM per ottenere i minuti per chilometro." #. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Stanco delle “formiche in marcia” attorno alle celle in Calc? Premi Esc per fermarle; il contenuto copiato resterà a disposizione pronto per essere incollato." #. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 @@ -2606,25 +2612,25 @@ msgstr "Combina le orientazioni verticale e orizzontale in un foglio elettronico #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." -msgstr "" +msgstr "Fai clic sull'icona carattere speciale nella barra degli strumenti per ottenere rapido accesso ai caratteri preferiti e usati di recente da inserire." #. 7UE7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Scegli la vista “Gerarchico” nella barra laterale Stili per osservare la relazione tra gli stili." #. FKfZB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Puoi usare gli stili per rendere coerenti le tabelle nei tuoi documenti. Scegline uno predefinito mediante gli Stili (F11) oppure mediante Tabella ▸ Formattazione automatica." #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." -msgstr "" +msgstr "Vuoi configurare l'uso del tasto Ctrl per aprire i collegamenti ipertestuali? Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sicurezza ▸ Opzioni ▸ “È necessario Ctrl+clic per l'apertura dei collegamenti”." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 @@ -2636,26 +2642,26 @@ msgstr "Se desideri un calcolo separato delle singole parti di una formula, sele #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Puoi proteggere le celle con Formato ▸ Celle ▸ Protezione. Usa Strumenti ▸ Proteggi foglio per impedire l'inserimento, l'eliminazione, la rinomina e lo spostamento o la copiatura dei fogli." #. L6brZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Scrivi lungo una curva? Disegna la linea, doppio clic, digita il testo, Formato ▸ Casella di testo e forma ▸ Fontwork." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "" +msgstr "Vuoi visualizzare solo i valori più alti in un foglio elettronico? Seleziona il menu Dati ▸ Filtro automatico, poi premi la freccia della casella a tendina e scegli “Top10“." #. wAQLx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "Per rimuovere il numero di pagina dall'indice generale vai a Inserisci ▸ Indice generale (o fai clic col destro e Modifica l'indice inserito in precedenza). Nella scheda Voci elimina il numero di pagina (#) dalla riga Struttura." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 @@ -2667,13 +2673,13 @@ msgstr "Col Navigatore puoi selezionare e spostare in basso o in alto le intesta #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere rapidamente un oggetto matematico in Writer digita la formula, contrassegnala e usa Inserisci ▸ Oggetto ▸ Formula per convertire il testo." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." -msgstr "" +msgstr "Con %PRODUCTNAME è molto facile installare un nuovo dizionario: essi vengono forniti come estensioni." #. 7kaMQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 @@ -2685,7 +2691,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ha una versione portatile che ti consente la mobilità. Puo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer ti permette di numerare le tue note a piè di pagina per pagina, capitolo, documento: Strumenti ▸ Note a piè di pagina e note di chiusura ▸ scheda Note a piè di pagina ▸ Conteggio." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 @@ -2697,38 +2703,38 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Gestione delle citazioni? Usa un'estensione di terze parti." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Vuoi inserire un valore nella stessa posizione su fogli diversi? Seleziona i fogli: tieni premuto il tasto %MOD1 e fai clic sulle loro schede prima di inserire." #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." -msgstr "" +msgstr "Vuoi nascondere del testo in un documento? Seleziona il testo. Inserisci ▸ Sezione e scegli “Nascondi”." #. WMnj2 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Puoi personalizzare il pulsante centrale del mouse mediante Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vista ▸ Pulsante centrale del mouse." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." -msgstr "" +msgstr "Vuoi stampare due pagine in orizzontale su una in verticale (riducendo il formato A4 ad A5)? File ▸ Stampa e seleziona 2 in (Layout di pagina) “Pagine per foglio”." #. GmBZk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." -msgstr "" +msgstr "Per un accesso rapido ai segnalibri del tuo documento, fai clic destro sul numero di pagina della barra di stato (angolo inferiore sinistro della finestra del documento)." #. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 @@ -2747,13 +2753,13 @@ msgstr "Definisci come Testo automatico i testi che utilizzi spesso. Potrai inse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." -msgstr "" +msgstr "Riproduci musica in una presentazione assegnando il suono alla prima transizione di diapositiva e senza premere il pulsante “Applica a tutte le diapositive”." #. Xrnns #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc non calcola da sinistra a destra ma rispetta l'ordine Parentesi – Esponenti – Moltiplicazione – Divisione – Addizione – Sottrazione." #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 @@ -2765,14 +2771,14 @@ msgstr "Scarica la documentazione e le guide gratuite di %PRODUCTNAME da:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." -msgstr "" +msgstr "Vuoi rimuovere contemporaneamente tutti i caratteri <> e mantenere il testo contenuto al loro interno? Modifica ▸ Trova e sostituisci: Cerca = [<>], Sostituisci = vuoto e attiva “Espressioni regolari” in Altre opzioni." #. e3dfT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Devi presentare un rapporto scritto con Writer? File ▸ Invia ▸ Struttura alla presentazione crea automaticamente una presentazione dalla struttura." #. ZdyGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 @@ -2785,19 +2791,19 @@ msgstr "Vuoi gestire la presentazione di collegamenti ipertestuali in un foglio #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Disattiva l'opzione Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vista ▸ Zoom: “Sincronizza fogli” in modo che ciascun foglio in Calc possieda il proprio fattore di ingrandimento." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Puoi impostare un colore per ciascuna scheda: clic col destro sulla scheda oppure usa Foglio ▸ Colore linguetta foglio." #. YGUAo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "Traccia le celle utilizzate in una formula, i precedenti (Maiusc+F9) o i dipendenti (Maiusc+F5) (oppure usa Strumenti ▸ Detective). Con ciascun clic vai avanti di un passo nella catena." #. mJ6Gu #. local help missing @@ -2836,7 +2842,7 @@ msgstr "I numeri sono visualizzati come ### nel tuo foglio elettronico? La colon #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Abilita i calcoli paralleli di massa delle formule nelle celle tramite Strumenti ▸ Opzioni ▸ OpenCL." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html @@ -2862,19 +2868,19 @@ msgstr "Vuoi aggiungere x mesi a una data? Usa =DATA.MESE(data;mesi)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "Per selezionare un intervallo contiguo di celle che contiene dati ed è delimitato da righe e colonne vuote, usa %MOD1+* (del tastierino numerico)." #. u4FZP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Il tuo modello accettato per la data non è adatto? Usa Strumenti ▸ Opzioni ▸ Impostazioni della lingua ▸ Lingue ▸ Modelli accettati per la data per regolarlo." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Vuoi esportare formule in CSV? File ▸ Salva come ▸ digita: Testo CSV, spunta “Modifica impostazioni filtro”, poi spunta “Salva le formule delle celle” nella finestra successiva." #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 @@ -2887,7 +2893,7 @@ msgstr "La Presenter console è un'ottimo strumento quando lavora con %PRODUCTNA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Per eliminare più commenti, seleziona le celle con commento e usa Foglio ▸ Commenti delle celle ▸ Elimina commento." #. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 @@ -2899,7 +2905,7 @@ msgstr "Converti in modo semplice i tuoi documenti in PDF con un clic premendo l #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." -msgstr "" +msgstr "Vuoi selezionare senza scorrere un'area estesa di celle? Digita il riferimento dell'area (per es. A1:A1000) nella casella del nome, poi premi Invio." #. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 @@ -2912,19 +2918,19 @@ msgstr "Vuoi conoscere i parametri di riga di comando validi? Avvia soffice con #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Adatta il tuo foglio o l'area di stampa a una pagina con Formato ▸ Pagina ▸ scheda Foglio ▸ Modo scala." #. AFuSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Hai bisogno di un elemento non numerato in un elenco? Usa “Inserisci voce senza numero” nella barra degli strumenti Elenchi puntati e numerati." #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Puoi modificare l'orientazione delle celle di una tabella con Tabella ▸ Proprietà… ▸ Flusso di testo ▸ Orientazione del testo." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 @@ -2936,7 +2942,7 @@ msgstr "Per cambiare in %PRODUCTNAME Draw i punti 0/0 dei righelli, trascina l'i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." -msgstr "" +msgstr "Vuoi spostare una colonna tra due altre in Calc in un solo passaggio? Fai clic sull'intestazione poi su una cella nella colonna, mantieni premuto il pulsante del mouse e sposta nella destinazione col tasto %MOD2." #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 @@ -2949,93 +2955,93 @@ msgstr "Contrassegna automaticamente le voci di indice alfabetico utilizzando un #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Usa Formato ▸ Allinea (o il menu contestuale) per posizionare in modo preciso gli oggetti in Draw/Impress: il comando centra nella pagina un oggetto oppure un gruppo a seconda della selezione fatta." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "Non usare la tabulazione per distanziare gli elementi in un documento Writer. A seconda del lavoro che stai preparando, una tabella senza bordi può essere una scelta migliore." #. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Non hai bisogno di scorrere l'elenco in Strumenti ▸ Personalizza ▸ Tastiera per trovare una scorciatoia: basta che la digiti." #. 63noP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "Quando inserisci oggetti, %PRODUCTNAME può aggiungere automaticamente una didascalia automatica. Vedi Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Didascalia automatica." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "Con %PRODUCTNAME puoi utilizzare il tuo account Google Mail per eseguire una stampa in serie e-mail. Compila i campi in Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Stampa in serie e-mail." #. 87ozj #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Tieni visibili le intestazioni di colonna di un foglio durante lo scorrimento mediante Visualizza ▸ Blocca celle ▸ Blocca prima riga." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Vuoi iniziare a lavorare con le macro di Basic? Dai un'occhiata agli esempi in Strumenti ▸ Macro ▸ Modifica macro." #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Applica gli stili dei titoli del paragrafo in Writer con le combinazioni di tasti: %MOD1+ applica il Titolo 1, %MOD1+ applica il Titolo 2, e via discorrendo." #. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Non perderti nei documenti di grandi dimensioni. Usa il Navigatore (F5) per trovare la strada attraverso il contenuto." #. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." -msgstr "" +msgstr "Modifica ▸ Trova e sostituisci di permette di inserire direttamente caratteri speciali: fai clic col pulsante destro del mouse nei campi di immissione oppure premi Maiusc+%MOD1+S." #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "Hai bisogno di contenuto personalizzato per le proprietà dei metadati? File ▸ Proprietà ▸ scheda Proprietà personalizzate ti consente di creare quello che desideri." #. 9TnEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Vuoi vedere, ma non stampare, un oggetto in Draw? Disegnalo su un livello in cui non sia attivata l'opzione “Stampabile” (clic col destro del mouse sulla scheda, poi “Modifica livello”)." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." -msgstr "" +msgstr "Usa Inserisci ▸ Comando di campo ▸ Data per inserire la data attuale nel documento." #. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Ci sono molte immagini nel tuo documento Writer? Accelera la visualizzazione disattivando Visualizza ▸ Immagini e grafici." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "" +msgstr "Usa Foglio ▸ Riempi celle ▸ Numero casuale per generare una serie casuale basata su varie distribuzioni." #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html @@ -3048,19 +3054,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" -msgstr "" +msgstr "La finestra di dialogo Numerazione capitoli ti permette d'impostare il testo da visualizzare prima del numero di capitolo. Per visualizzare, per esempio, “Capitolo 1” scrivi “Capitolo ”." #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Vuoi trasporre una tabella di Writer? Copia e incolla in Calc, trasponi con copia/incolla speciale poi copia/incolla speciale ▸ Testo formattato in Writer." #. DKBCg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere lo strumento “Testo verticale” nella barra degli strumenti Disegno, attiva l'opzione in Strumenti ▸ Opzioni ▸ Impostazioni della lingua ▸ Lingue ▸ Lingue predefinite (per i documenti) ▸ Asiatica (e rendi visibile il pulsante con clic destro)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 @@ -3079,99 +3085,99 @@ msgstr "Puoi firmare i file PDF esistenti e verificarne anche le firme." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Crei spesso un documento da un altro? Prendi in considerazione l'uso di un modello." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "In Calc, usa Formato ▸ Formattazione condizionale ▸ Gestisci per vedere quali celle sono state definite con formattazione condizionale." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Strumenti ▸ Detective ▸ Contrassegna i dati non validi evidenzia tutte le celle nel foglio che contengono valori che al di fuori delle regole di convalida." #. 4V4Vw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." -msgstr "" +msgstr "Per una maggiore interoperabilità con le altre suite per ufficio usa l'incorporazione dei caratteri in File ▸ Proprietà ▸ Carattere." #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "Per convertire una formula in valori statici non devi copiare e incollare; usa Dati ▸ Calcola ▸ Formula in valore." #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." -msgstr "" +msgstr "Puoi riformattare tutti i commenti in un documento facendo clic sulla freccia rivolta verso il basso e scegliendo “Formatta tutti i commenti”." #. 3masz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Vuoi che i layout dello schermo e della stampa coincidano? Attiva l'opzione Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Generale ▸ Usa i parametri della stampante per la formattazione del testo." #. zD57W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer ti aiuta a creare copie di sicurezza: con File ▸ Salva una copia crei un nuovo documento e continui a lavorare sull'originale." #. fkvVZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Una volta che hai creato uno stile basato su un altro, puoi inserire un valore percentuale o un valore in punti (per es. 110% oppure -−2pt o +5pt)." #. PBjFr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Per copiare un commento senza perdere il contenuto della cella di destinazione devi utilizzare il comando Incolla speciale e nella finestra di dialogo rimuovere la spunta a tutte le caselle ad eccezione dei “Commenti”. Usa Operazioni “Aggiungi” per non sovrascrivere il contenuto esistente." #. Mu27G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." -msgstr "" +msgstr "Converti in serie i tuoi documenti MS Office nel formato OpenDocument mediante il convertitore di documenti che trovi nel menu File ▸ Procedure guidate ▸ Convertitore di documenti." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." -msgstr "" +msgstr "Durante la modifica all'interno di una cella, puoi fare clic col pulsante destro del mouse e poi su Inserisci campo: Data, Nome del foglio, Titolo del documento, ecc." #. qAVmk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Devi spostare una tabella Writer? Menu Tabella ▸ Seleziona ▸ Tabella, poi Inserisci ▸ Cornice ▸ Cornice e spostala dove vuoi." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Con Strumenti ▸ Testo automatico ▸ (pulsante) Testo automatico ▸ Importa puoi selezionare un documento Word o un modello contenente le voci di testo automatico da importare." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Non inserire interruzioni manuali per separare due paragrafi. Cambia invece Rientri e spaziature ▸ Distanza ▸ Sotto il paragrafo nelle proprietà dello stile del paragrafo." #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Mantieni gli zeri iniziali di un numero utilizzando l'opzione di formato “zeri iniziali” oppure formatta la cella come testo prima di inserire il numero." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 @@ -3183,19 +3189,19 @@ msgstr "Vuoi tornare ai valori predefiniti dopo aver applicato uno stile di elen #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "" +msgstr "Elimina tutte le aree di stampa in un colpo solo: seleziona tutti i fogli poi Formato ▸ Aree di stampa ▸ Cancella." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi immagini di sfondo ai fogli elettronici tramite Inserisci ▸ Immagine, oppure trascina uno sfondo dalla Galleria, poi Formato ▸ Disponi ▸ Sullo sfondo." #. khFDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "" +msgstr "Hai problemi mentre incolli del testo proveniente da file PDF o pagine web all'interno dei documenti? Prova a incollare testo non formattato (%MOD1+%MOD2+Maiusc+V)." #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -3214,19 +3220,19 @@ msgstr "Il quarto parametro opzionale della funzione di Calc 'CERCA.VERT' indica #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Le barre degli strumenti sono contestuali: si aprono in base al contesto attivo. Se non vuoi che questo accada, disattivale da Visualizza ▸ Barre degli strumenti." #. XzmhB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Vuoi creare un documento master dal documento Writer corrente? File ▸ Invia ▸ Crea documento master (i documenti secondari vengono creati in base alla struttura)." #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Vuoi centrare le celle in una pagina stampata in Calc? Formato ▸ Pagina, Pagina ▸ Impostazioni layout ▸ Allineamento tabella." #. dpyeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 @@ -3239,19 +3245,19 @@ msgstr "Le cornici possono essere collegate tra loro in modo che il testo possa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." -msgstr "" +msgstr "Crea un grafico basato su una tabella di Writer facendo clic nella tabella e scegliendo Inserisci ▸ Grafico." #. j4m6F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili siano visualizzati, seleziona le opzioni in Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formattazione ▸ Mostra la formattazione." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." -msgstr "" +msgstr "Vuoi passare a una pagina specifica basandoti sul suo numero? Fai clic sulla voce più a sinistra della barra di stato o usa Modifica ▸ Vai alla pagina... oppure premi %MOD1+G." #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 @@ -3263,33 +3269,33 @@ msgstr "%PRODUCTNAME supporta più di 150 lingue." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Se hai bisogno che un altro programma mostri la sua finestra davanti alla tua presentazione, disattiva l'opzione Presentazione ▸ Impostazioni presentazione ▸ Presentazione in primo piano." #. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." -msgstr "" +msgstr "Vuoi trovare le parole in grassetto di un documento Writer? Modifica ▸ Trova e sostituisci ▸ Altre opzioni ▸ Attributi ▸ Spessore del carattere." #. ppAeT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." -msgstr "" +msgstr "Puoi ordinare con metodo alfanumerico i paragrafi o le righe di tabella tramite Strumenti ▸ Ordina." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "" +msgstr "Per inserire un paragrafo prima (dopo) una sezione, premi %MOD2+Invio all'inizio (fine) della sezione." #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ha un centro dei modelli per creare documenti di bell'aspetto: dàgli un'occhiata." #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 @@ -3302,20 +3308,20 @@ msgstr "Calcola i rimborsi di un prestito con Calc: per esempio RATA(2%/12;36;25 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "Non riesci a trovare quello che vuoi con la funzione CERCA.VERT in Calc? Con INDICE e CONFRONTA puoi fare tutto!" #. ARJgA #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." -msgstr "" +msgstr "Vuoi mostrare la colonna A nascosta? Fai clic su una cella della colonna B, premi il pulsante del mouse, sposta il mouse verso sinistra, rilascia. Poi attiva la colonna tramite Formato ▸ Colonne ▸ Mostra." #. Wzpbw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Per cambiare il numero di una pagina in Writer, vai alle proprietà del primo paragrafo e nella scheda Flusso di testo attiva Interruzioni ▸ Inserisci e digita il numero." #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 @@ -3353,14 +3359,14 @@ msgstr "Non riesci a modificare o eliminare uno stile di cella personalizzato? C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Hai bisogno di riempire una serie? Seleziona l'area di celle, poi Foglio ▸ Riempi celle ▸ Serie e scegli tra Lineare, Crescita, Data e Riempimento automatico." #. BiSJM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Vuoi sapere se una cella è collegata con formule di altre celle? Strumenti ▸ Detective ▸ Traccia dipendenti (Maiusc+F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 @@ -3372,13 +3378,13 @@ msgstr "Nel campo d'immissione delle sostituzioni delle opzioni di correzione au #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Vuoi duplicare la riga soprastante? Premi %MOD1+D o usa Foglio > Riempi celle ▸ In basso." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Per ricercare in più fogli elettronici, selezionali assieme prima di iniziare la ricerca." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 @@ -3390,7 +3396,7 @@ msgstr "L'azione di trascinare e rilasciare celle da Calc all'interno della visu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ti aiuta a evitare d'inserire due o più spazi in Writer. Attiva Strumenti ▸ Correzione automatica ▸ Opzioni di correzione automatica ▸ Opzioni ▸ Ignora doppi spazi." #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 @@ -3402,7 +3408,7 @@ msgstr "Dopo aver digitato un valore in Calc vuoi che il cursore si posizioni ne #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Per visualizzare la barra di scorrimento alla sinistra, abilita Strumenti ▸ Opzioni ▸ Impostazioni della lingua ▸ Lingue ▸ Testo complesso e spunta Foglio ▸ Da destra a sinistra." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 @@ -3420,7 +3426,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "Stai sviluppando nuovi filtri XSLT e XML?" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 @@ -3438,32 +3444,32 @@ msgstr "Maggiori informazioni" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Suggerimento del giorno" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -4081,37 +4087,37 @@ msgstr "Informazioni su %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versione:" #. W6gkc #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Build:" #. J78bj #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "" +msgstr "Ambiente:" #. c2sEB #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" -msgstr "" +msgstr "Varie:" #. FwVyQ #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Versione locale:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia utente:" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272 @@ -4123,19 +4129,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME è una suite per ufficio moderna e di facile utilizzo per l #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Riconoscimenti" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sito web" #. zSmJb #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Note di rilascio" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371 @@ -5227,7 +5233,7 @@ msgstr "Mantieni rapporto" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 @@ -5263,7 +5269,7 @@ msgstr "Relati_vo" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Allineamento:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 @@ -5509,19 +5515,19 @@ msgstr "Proprietà" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "Ori_zzontale:" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Verticale:" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "" +msgstr "Rie_ntro:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 @@ -5641,7 +5647,7 @@ msgstr "Percorso del certificato" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "_Seleziona percorso NSS..." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 @@ -6541,19 +6547,19 @@ msgstr "_Timeout (secondi)" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Nome driver" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 @@ -6703,7 +6709,7 @@ msgstr "Barre degli strumenti" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra notebook" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 @@ -7069,19 +7075,19 @@ msgstr "(Senza)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "MAIUSCOLO" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "minuscolo" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Tutte Iniziali Maiuscole" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116 @@ -7183,7 +7189,7 @@ msgstr "Nascosto" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effetti" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 @@ -7351,7 +7357,7 @@ msgstr "Parole singole" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decorazione del testo" #. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 @@ -7369,13 +7375,13 @@ msgstr "L'opzione di accessibilità \"Utilizza colore carattere automatico per l #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Trasparenza:" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Colore carattere" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 @@ -7399,7 +7405,7 @@ msgstr "Parametri" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Rimuovi" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 @@ -7411,25 +7417,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "_Cambia icona..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Ripri_stina icona" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "Ripristina il comando predefinito" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 @@ -8330,49 +8336,49 @@ msgstr "Applica" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Crea un collegamento ipertestuale a una pagina web o a un server FTP." #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Crea un collegamento ipertestuale a un indirizzo di posta elettronica." #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Posta" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Crea un collegamento ipertestuale a un documento esistente o a una destinazione all'interno del documento." #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento a cui fa riferimento il collegamento." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nuovo documento" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -9578,7 +9584,7 @@ msgstr "D_escrizione" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "Comandi _disponibili" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 @@ -9602,7 +9608,7 @@ msgstr "_Funzione" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Impostazioni" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 @@ -9614,7 +9620,7 @@ msgstr "Contiene i comandi per modificare o eliminare il menu di livello superio #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Impostazioni" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 @@ -9686,7 +9692,7 @@ msgstr "_Destinazione" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "Comandi asse_gnati" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 @@ -10160,7 +10166,7 @@ msgstr "Tutti i livelli" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 @@ -10278,7 +10284,7 @@ msgstr "Predefinita" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 @@ -10759,14 +10765,14 @@ msgstr "Invio dei documenti come allegati di posta elettronica" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[C]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -10846,7 +10852,7 @@ msgstr "Salva il codice Basic _originale" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 @@ -10870,7 +10876,7 @@ msgstr "Sal_va il codice Basic originale" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 @@ -11056,7 +11062,7 @@ msgstr "Raccogli i dati di utilizzo e inviali a The Document Foundation" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "In_via rapporti di errore a The Document Foundation" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 @@ -11422,7 +11428,7 @@ msgstr "_Come l'impostazione locale ( %1 )" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formati" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 @@ -11440,7 +11446,7 @@ msgstr "Modifica moduli linguistici disponibili" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli linguistici _disponibili" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 @@ -11470,7 +11476,7 @@ msgstr "Elimina" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Dizionari _personalizzati" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 @@ -11494,7 +11500,7 @@ msgstr "Modifica opzioni" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Opzioni" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 @@ -11590,7 +11596,7 @@ msgstr "Destinazione dello scaricamento:" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinazione dello scaricamento" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 @@ -11620,7 +11626,7 @@ msgstr "Fai clic su Applica per aggiornare" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "User Agent" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 @@ -11662,13 +11668,13 @@ msgstr "Tipo" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Percorsi utente" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Percorsi interni" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 @@ -11843,7 +11849,7 @@ msgstr "Avvisa se il salvataggio non è nel formato ODF o nel formato predefinit #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Se non utilizzi ODF 1.3 esteso potresti perdere informazioni." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 @@ -11867,19 +11873,19 @@ msgstr "1.2 esteso (modo compatibilità)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 esteso" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 esteso (consigliato)" #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 @@ -12203,7 +12209,7 @@ msgstr "Usa i dati per le proprietà dei documenti" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Cognome/Nome/Secondo _nome/Iniziali:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 @@ -12329,13 +12335,13 @@ msgstr "Cifratura" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Posizionamento:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "Pulsante _centrale:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -12425,13 +12431,13 @@ msgstr "Mostra" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Tasti di scelta rapida:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilità" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 @@ -12455,7 +12461,7 @@ msgstr "Grande" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "Barra _notebook:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 @@ -12479,7 +12485,7 @@ msgstr "Grande" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Barra laterale:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 @@ -12509,13 +12515,13 @@ msgstr "Grandissimo" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Barra degli strumenti:" #. hZsaQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione icone" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 @@ -12569,7 +12575,7 @@ msgstr "S_tile icone:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Stile icone" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 @@ -12593,19 +12599,19 @@ msgstr "Usa anti-a_liasing" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Usa Skia per tutti i rendering" #. NaqGG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ignora lista nera Skia" #. v9eeZ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Richiede riavvio. L'attivazione di questa opzione potrebbe produrre errori di driver" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 @@ -12623,13 +12629,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Skia è attualmente attivato." #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Skia è attualmente disattivato." #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 @@ -12767,7 +12773,7 @@ msgstr "Layout di _pagina:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Numeri di pagina:" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 @@ -13019,7 +13025,7 @@ msgstr "_Automatico" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "Fisso" +msgstr "Fissa" #. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 @@ -13661,64 +13667,64 @@ msgstr "Parametri" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "Generatore codice QR" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. PFE57 #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "URL/Testo:" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "Bordo:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "Correzione dell'errore:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Basso" #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medio" #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "Quartile" #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alto" #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 @@ -14174,7 +14180,7 @@ msgstr "Raccomanda l'uso di una password di protezione al sal_vataggio" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "È necessario _Ctrl+clic per l'apertura dei collegamenti" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 @@ -14246,7 +14252,7 @@ msgstr "Esempio" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -15062,7 +15068,7 @@ msgstr "In basso" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "E_ffetto" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 @@ -15254,7 +15260,7 @@ msgstr "Numero _massimo di sillabazioni consecutive" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Non sillabare le parole in _MAIUSCOLO" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 @@ -15626,7 +15632,7 @@ msgstr "Anteprima" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Completamento parole" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 @@ -15668,7 +15674,7 @@ msgstr "Acc_etta con:" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Parole raccolte" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 @@ -15686,7 +15692,7 @@ msgstr "Racc_ogli parole" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 diff --git a/source/it/dictionaries/be_BY.po b/source/it/dictionaries/be_BY.po index d0f78086321..d819aa4c6d2 100644 --- a/source/it/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/it/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352529.000000\n" #. JAotG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Dizionario ortografico bielorusso e sillabazione" diff --git a/source/it/editeng/messages.po b/source/it/editeng/messages.po index fa7fbe8a0bc..ec7a6c8ece2 100644 --- a/source/it/editeng/messages.po +++ b/source/it/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Tutto maiuscolo" #: include/editeng/editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" -msgstr "Tutto minuscolo" +msgstr "Minuscolo" #. 8hLRS #: include/editeng/editrids.hrc:132 diff --git a/source/it/extras/source/gallery/share.po b/source/it/extras/source/gallery/share.po index b01b5f62f78..be36be539bf 100644 --- a/source/it/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/it/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-01 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525165615.000000\n" #. oG3Mq @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "icons\n" "LngText.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icone" #. PCCbZ #: gallery_names.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "network\n" "LngText.text" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rete" #. YAZe6 #: gallery_names.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "shapes\n" "LngText.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme" #. FVHrw #: gallery_names.ulf diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po index db44192bd83..4cda7fb0ed4 100644 --- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564576461.000000\n" #. FR4Ff @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text (Transitional)" -msgstr "" +msgstr "Testo Office Open XML (Transitional)" #. Ymern #: OOXML_Text_Template.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)" -msgstr "" +msgstr "Modello di testo Office Open XML (Transitional)" #. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu diff --git a/source/it/fpicker/messages.po b/source/it/fpicker/messages.po index 3e0c0a14aca..aa35282c7da 100644 --- a/source/it/fpicker/messages.po +++ b/source/it/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497514.000000\n" #. SJGCw @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Crea nuova cartella" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Risorse" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366 @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "Tipo" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "Data di modifica" #. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Crea nuova cartella" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Add service" -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi servizio" #. kF4BR #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Servizio:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" -msgstr "" +msgstr "_Gestisci servizi" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264 @@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "Crea una nuova cartella" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. qRHnF #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "Data di modifica" #. cGNWD #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:507 diff --git a/source/it/framework/messages.po b/source/it/framework/messages.po index e515e1d829e..24465fc07b8 100644 --- a/source/it/framework/messages.po +++ b/source/it/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507242174.000000\n" #. 5dTDC @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "~Personalizza barra degli strumenti..." #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Sga~ncia barra degli strumenti" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po index 56161926798..a6c8dc57c56 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563485928.000000\n" #. fEEXD @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "08101\n" "node.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Subtotali" #. CzARM #: scalc.tree @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality (Base)" -msgstr "" +msgstr "Funzionalità di database (Base)" #. tLWiE #: sdatabase.tree @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni generali" #. xU49Q #: sdraw.tree diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 55c48ce5c70..4fc9fb85264 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563227451.000000\n" #. WcTKB @@ -198,13 +198,12 @@ msgstr "Da Basic a Python" #. eoGBT #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Basic;eseguire chiamate Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;impostazioni percorso</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" #. 8tB4f #: basic_2_python.xhp @@ -217,7 +216,6 @@ msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_pyt #. P7E4G #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0432\n" @@ -227,7 +225,6 @@ msgstr "È possibile richiamare script Python dalle %PRODUCTNAME macro di Basic #. ZKSB3 #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0433\n" @@ -237,17 +234,15 @@ msgstr "la possibilità di identificazione <literal>ComputerName</literal>o di r #. AW7Lr #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0434\n" "help.text" msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," -msgstr "la funzione Basic <literal>FileLen()</literal> e la funzione API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> presentano un limite relativo alla dimensione del file superiore di 2 Gigabyte che Python consente di superare" +msgstr "le funzioni Basic <literal>FileLen()</literal> e API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> presentano un limite superiore di dimensione del file di 2 Gigabyte che Python consente di superare," #. At8D2 #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0435\n" @@ -257,7 +252,6 @@ msgstr "la possibilità di normalizzazione di <link href=\"https://api.libreoffi #. CPd9K #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0436\n" @@ -267,7 +261,6 @@ msgstr "e molte altre ancora." #. JvzSR #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0437\n" @@ -277,17 +270,15 @@ msgstr "È consigliabile un adeguato approccio a %PRODUCTNAME Basic e ad <link h #. 4jY8s #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0438\n" "help.text" msgid "Retrieving Python Scripts" -msgstr "Richiamare script Python" +msgstr "Richiamo degli script Python" #. bBTqb #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0439\n" @@ -297,47 +288,42 @@ msgstr "Gli script Python possono essere personali, condivisi o incorporati nei #. AZwVA #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0444\n" "help.text" msgid "''' Grab Python script object before execution" -msgstr "''' Grab Python script object before execution" +msgstr "''' Recupera l'oggetto di script Python prima dell'esecuzione" #. woGvx #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0445\n" "help.text" msgid "' Arguments:" -msgstr "' Arguments:" +msgstr "' Argomenti:" #. nvnTr #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0446\n" "help.text" msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\"" -msgstr "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\"" +msgstr "' macro : come \"library/module.py$macro\" o \"module.py$macro\"" #. Au674 #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0447\n" "help.text" msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)" -msgstr "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)" +msgstr "' location: come \"document\", \"share\", \"user\" o ENUM(eration)" #. u5hgy #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0448\n" @@ -356,17 +342,15 @@ msgstr "' individuato il servizio di UNO com.sun.star.script.provider.XScript #. F9Hvi #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0452\n" "help.text" msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible" -msgstr "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible" +msgstr "Dim sp As Object ' compatibile con com.sun.star.script.provider.XScriptProvider" #. osCpU #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0463\n" @@ -376,7 +360,6 @@ msgstr "Esecuzione degli script Python" #. pAfKa #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0464\n" @@ -386,17 +369,15 @@ msgstr "Sintassi" #. gVpsb #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0466\n" "help.text" msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array" -msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array" +msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out è una matrice" #. jiU2w #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0469\n" @@ -406,117 +387,105 @@ msgstr "Esempi di script incorporati" #. FadCx #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0470\n" "help.text" msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "Le routine seguenti <literal>ComputerName</literal>, e <literal>GetFilelen</literal> richiamano le corrispondenti controparti Python mediante la funzione <literal>GetPythonScript</literal> precedentemente menzionata. La gestione delle eccezioni non è dettagliata." +msgstr "Le routine seguenti <literal>ComputerName</literal> e <literal>GetFilelen</literal> richiamano le corrispondenti controparti Python mediante la funzione <literal>GetPythonScript</literal> precedentemente menzionata. La gestione delle eccezioni non è dettagliata." #. YbMbS #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0472\n" "help.text" msgid "Option Compatible ' Properties are supported" -msgstr "Option Compatible ' Properties are supported" +msgstr "Option Compatible ' Sono supportate le proprietà" #. KVNHH #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0477\n" "help.text" msgid "'''Workstation name'''" -msgstr "'''Workstation name'''" +msgstr "'''Nome Workstation'''" #. FCaBa #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0483\n" "help.text" msgid "'''File size in bytes'''" -msgstr "'''File size in bytes'''" +msgstr "'''Dimensione file in byte'''" #. D9Cbu #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0489\n" "help.text" msgid "ISEMBEDDED As String ' document script" -msgstr "ISEMBEDDED As String ' document script" +msgstr "ISEMBEDDED As String ' script documento" #. bD77H #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0490\n" "help.text" msgid "ISPERSONAL As String ' user script" -msgstr "ISPERSONAL As String ' user script" +msgstr "ISPERSONAL As String ' script utente" #. TEbDh #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0491\n" "help.text" msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro" -msgstr "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro" +msgstr "ISSHARED As String ' macro di %PRODUCTNAME" #. CHTxq #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0497\n" "help.text" msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script" -msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script" +msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' script documento" #. GGD4G #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0498\n" "help.text" msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts" -msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts" +msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' script utente" #. hz9VR #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0499\n" "help.text" msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro" -msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro" +msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' macro di %PRODUCTNAME" #. KfKCA #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0503\n" "help.text" msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:" -msgstr "Vengono richiamati due diversi moduli Python. Possono essere incorporati nel documento corrente, o memorizzati nel file system. Il controllo del tipo di argomento per chiarezza viene tralasciato:" +msgstr "Vengono richiamati due diversi moduli Python. Possono essere incorporati nel documento corrente o memorizzati nel file system. Il controllo del tipo di argomento per chiarezza viene tralasciato:" #. igPCi #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0526\n" @@ -526,7 +495,6 @@ msgstr "Esempi di script personali o condivisi" #. EPVTC #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0527\n" @@ -536,47 +504,42 @@ msgstr "Il meccanismo di chiamata per script Python personali o condivisi è ide #. bwkSJ #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0529\n" "help.text" msgid "Option Compatible ' Properties are supported" -msgstr "Option Compatible ' Properties are supported" +msgstr "Option Compatible ' Sono supportate le proprietà" #. 3W9xB #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0534\n" "help.text" msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''" -msgstr "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''" +msgstr "'''Nome piattaforma come \"Linux\", \"Darwin\" o \"Windows\"'''" #. WAE7X #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0540\n" "help.text" msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''" -msgstr "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''" +msgstr "'''Esempio condiviso Python di %PRODUCTNAME'''" #. MYSSL #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0546\n" "help.text" msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''" -msgstr "'''Strip superfluous '\\..' in path'''" +msgstr "'''Estrae le '\\..' superflue nel percorso'''" #. yTqsy #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0550\n" @@ -586,7 +549,6 @@ msgstr "Moduli Python standard" #. 3F9RQ #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0551\n" @@ -596,7 +558,6 @@ msgstr "I moduli Python incorporati in %PRODUCTNAME contengono molte librerie st #. aPbV7 #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0552\n" @@ -606,7 +567,6 @@ msgstr "<emph>argparse</emph> Parser per opzioni a riga di comando, argomenti e #. zBD3c #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0553\n" @@ -616,7 +576,6 @@ msgstr "<emph>cmath</emph> Funzioni matematiche per numeri complessi" #. GDXVa #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0554\n" @@ -626,7 +585,6 @@ msgstr "<emph>csv</emph> Lettura e scrittura di file CSV" #. FnCu8 #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0555\n" @@ -636,7 +594,6 @@ msgstr "<emph>datetime</emph> Tipi di data e ora di base" #. GQCwa #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0556\n" @@ -646,7 +603,6 @@ msgstr "<emph>json</emph> Codificatore e decodificatore JSON" #. JmFZK #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0557\n" @@ -656,7 +612,6 @@ msgstr "<emph>math</emph> Funzioni matematiche" #. PRGHi #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0558\n" @@ -666,17 +621,15 @@ msgstr "<emph>re</emph> Operazioni di espressione regolare" #. XVbzW #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0559\n" "help.text" msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface" -msgstr "<emph>socket</emph> Interfaccia di rete a basso livello" +msgstr "<emph>socket</emph> Interfaccia di rete di basso livello" #. VehtJ #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0560\n" @@ -686,23 +639,21 @@ msgstr "<emph>sys</emph> Parametri e funzioni specifiche del sistema" #. RWzWY #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0561\n" "help.text" msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution" -msgstr "<emph>unittest</emph> e <emph>trace</emph> Quadro di test unitario e Traccia esecuzione di Python" +msgstr "<emph>unittest</emph> e <emph>trace</emph> Unit testing framework e Track Python execution" #. JG3VZ #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0562\n" "help.text" msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API" -msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph>API ElementTree XML" +msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> API ElementTree XML" #. CwBFN #: basic_examples.xhp @@ -814,7 +765,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza finestre di dialogo</emph> #. FkRCE #: create_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -923,13 +873,12 @@ msgstr "Esempi di programmazione per i campi di controllo nell'editor delle fine #. 2mwgE #: sample_code.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Programmare esempi per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo;esempio di lettura o modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Esempio;programmazione per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>editor finestra di dialogo;esempi di programmazione per i campi di controllo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Programmare esempi per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo;esempio di lettura o modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Esempio;programmazione per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo editor;esempi di programmazione per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Strumenti;LoadDialog</bookmark_value>" #. XFqTD #: sample_code.xhp @@ -969,7 +918,6 @@ msgstr "Funzioni globali per caricare le finestre di dialogo" #. uCCWG #: sample_code.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3153032\n" @@ -1150,7 +1098,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Modulo/finestra di dialogo, alternare</bookmark_value> #. 7KfDE #: show_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "hd_id3154140\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 9a0215f210c..03df1977716 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n" "Language: it\n" @@ -108,7 +108,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Python;Richiamare Basic</bookmark_value><bookmark_value> #. rGfKE #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0331\n" @@ -118,37 +117,33 @@ msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic #. XzJcA #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0332\n" "help.text" msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:" -msgstr "È possibile richiamare %PRODUCTNAME macro Basic da script Python e si possono ottenere valide funzioni, come ad esempio:" +msgstr "È possibile richiamare %PRODUCTNAME macro Basic da script Python e si possono ottenere funzioni degne di nota, come ad esempio:" #. ehCg3 #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0333\n" "help.text" msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console," -msgstr "Semplici funzioni di logging dalla Trace console della libreria <literal>Access2Base</literal>" +msgstr "Semplici funzioni di registrazione dalla Trace console della libreria <literal>Access2Base</literal>," #. HhDdS #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0334\n" "help.text" msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development," -msgstr "Funzioni I/O su schermo come <literal>InputBox</literal> e <literal>MsgBox</literal> basate su Basic per agevolare lo sviluppo di Python" +msgstr "Funzioni di immissione dati sullo schermo come <literal>InputBox</literal> e <literal>MsgBox</literal> basate su Basic per agevolare lo sviluppo di Python," #. DzFBB #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0335\n" @@ -158,27 +153,24 @@ msgstr "Chiamate <literal>Xray</literal> in grado di interrompere l'esecuzione d #. nABRD #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." -msgstr "Lo schema di scripting %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) supporta l'esecuzione di script tra linguaggi Python, Basic o altri linguaggi di programmazione supportati. Gli argomenti possono essere trasferiti avanti e indietro tra le chiamate, a condizione che rappresentino tipi di dati primitivi riconosciuti da entrambi i linguaggi e che lo schema di scripting li converta in modo appropriato." +msgstr "L'API (Application Programming Interface) Scripting Framework di %PRODUCTNAME supporta l'esecuzione di script tra linguaggi Python e Basic o altri linguaggi di programmazione supportati. Gli argomenti possono essere passati avanti e indietro tra le chiamate, a condizione che rappresentino tipi di dati primitivi riconosciuti da entrambi i linguaggi e che la Scripting Framework li converta in modo appropriato." #. Gn9Bv #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0337\n" "help.text" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." -msgstr "È consigliabile disporre di una certa conoscenza dei moduli standard Python e delle caratteristiche delle API %PRODUCTNAME prima di eseguire funzioni di chiamata tra linguaggi Basic, Python, JavaScript o qualsiasi altro motore di script" +msgstr "È consigliabile disporre di una certa conoscenza dei moduli standard Python e delle caratteristiche delle API %PRODUCTNAME prima di eseguire funzioni di chiamata tra linguaggi Basic, Python, JavaScript o qualsiasi altro motore di script." #. yXTrk #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0338\n" @@ -188,7 +180,6 @@ msgstr "Durante l'esecuzione di script Python da un ambiente di sviluppo integra #. NcuDF #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0339\n" @@ -198,7 +189,6 @@ msgstr "Richiamare script %PRODUCTNAME Basic" #. yiTqz #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0340\n" @@ -208,7 +198,6 @@ msgstr "Le macro %PRODUCTNAME Basic possono essere personali, condivise o incorp #. w4UAs #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0341\n" @@ -218,17 +207,15 @@ msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Richiam #. iu5YW #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0347\n" "help.text" msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" -msgstr "'''Grab Basic script object before invocation.'''" +msgstr "'''Prende l'oggetto script Basic prima di invocare.'''" #. PnPTm #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0363\n" @@ -238,7 +225,6 @@ msgstr "Eseguire script %PRODUCTNAME Basic" #. GNDbf #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364ndx\n" @@ -248,7 +234,6 @@ msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Eseguire script Basic</boo #. 7BfDh #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364\n" @@ -258,7 +243,6 @@ msgstr "La documentazione %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) per l'inte #. UDhtt #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0365\n" @@ -268,7 +252,6 @@ msgstr "la prima elenca gli argomenti della routine invocata" #. A9CMY #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0366\n" @@ -278,7 +261,6 @@ msgstr "la seconda identifica gli argomenti modificati" #. v3GcD #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0367\n" @@ -288,7 +270,6 @@ msgstr "la terza memorizza i valori restituiti" #. TeGwy #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0368\n" @@ -325,7 +306,6 @@ msgstr "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>" #. oWBhX #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0372\n" @@ -335,13 +315,12 @@ msgstr "Esempi di script personali o condivisi" #. nyNGG #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0373\n" "help.text" msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog." -msgstr "Esempi contenuti in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output su schermo\">Input/output su schermo</link> specificano le invocazioni da Python a Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoraggio degli eventi del documento\">Monitoraggio degli eventi del documento</link> illustra l'uso del parametro *args dell'idioma Python per stampare un numero variabile di parametri nella finestra di dialogo della console di logging <literal>Access2Base</literal>." +msgstr "Esempi contenuti in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output su schermo\">Input/output su schermo</link> specificano le chiamate da Python a Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoraggio degli eventi del documento\">Monitoraggio degli eventi del documento</link> illustra l'uso del parametro *args dell'idioma Python per stampare un numero variabile di parametri nella finestra di dialogo della console di registro <literal>Access2Base</literal>." #. dt25D #: python_2_basic.xhp @@ -350,11 +329,10 @@ msgctxt "" "N0374\n" "help.text" msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." -msgstr "" +msgstr "Al momento dello sviluppo è possibile interrompere l'esecuzione dello script Python tramite l'<link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"estensione Xray\">estensione Xray</link> per esaminare le proprietà e i metodi degli oggetti UNO. Il debugger dell'estensione APSO consente l'introspezione degli oggetti attraverso l'uso delle estensioni Xray e MRI." #. F8dF9 #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0378\n" @@ -364,7 +342,6 @@ msgstr "Esempi di script incorporati nei documenti" #. EmqHD #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0379\n" @@ -374,7 +351,6 @@ msgstr "La sintassi semplificata <literal>*args</literal> di Python può essere #. ej8XP #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0384\n" @@ -384,7 +360,6 @@ msgstr "\"\"\"Restituisce le stringhe specificate o le espressioni numeriche in #. RJuGD #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0389\n" @@ -394,7 +369,6 @@ msgstr "\"\"\"SUM l'espressione numerica specificata.\"\"\"" #. aPmSn #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0402\n" @@ -404,7 +378,6 @@ msgstr "Le routine %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> e <literal>SUM</l #. jHUxq #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0407\n" @@ -414,7 +387,6 @@ msgstr "''' Stampa elenco di voci in numero variabile'''" #. 3pFAj #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0408\n" @@ -424,7 +396,6 @@ msgstr "' si accettano tutti gli argomenti convertibili di CStr()" #. G9n5d #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0419\n" @@ -533,7 +504,6 @@ msgstr "Python : monitoraggio degli eventi del documento" #. 7vwHs #: python_document_events.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0526\n" @@ -1128,7 +1098,6 @@ msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ #. xkeov #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "tit\n" @@ -1138,7 +1107,6 @@ msgstr "Creare un gestore degli eventi per le finestre di dialogo" #. WeSDk #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0664\n" @@ -1148,7 +1116,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Basic;Gestore eventi finestre di dialogo</bookmark_value #. MQUtw #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0665\n" @@ -1158,17 +1125,15 @@ msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_co #. AxGAd #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0666\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." -msgstr "Oltre all' <link href=\"text/sbasic/shared/0104000000.xhp\" name=\"Assegnazione di macro agli eventi\">assegnazione di macro agli eventi</link> o alla <link href=\"text/sbasic/basic/basic/python/python_listener\" name=\"creazione di listener di eventi\">creazione di listener di eventi</link> si possono impiegare gestori di finestre di dialogo, il cui principio consiste nel definire parole chiave UNO, o metodi mappati agli eventi da osservare. Il gestore di eventi è responsabile dell'esecuzione dei metodi tramite il protocollo <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. A differenza dei listener, che richiedono di definire tutti i metodi supportati, anche se non utilizzati, i gestori di dialogo ne richiedono solo due, oltre agli script degli eventi collegati previsti." +msgstr "Oltre all'<link href=\"text/sbasic/shared/0104000000.xhp\" name=\"Assegnazione di macro agli eventi\">assegnazione di macro agli eventi</link> o alla <link href=\"text/sbasic/basic/basic/python/python_listener\" name=\"creazione di listener di eventi\">creazione di listener di eventi</link> si possono impiegare gestori di finestre di dialogo, il cui principio consiste nel definire parole chiave UNO, o metodi mappati agli eventi da osservare. Il gestore di eventi è responsabile dell'esecuzione dei metodi tramite il protocollo <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. A differenza dei listener, che richiedono di definire tutti i metodi supportati, anche se non utilizzati, i gestori di dialogo ne richiedono solo due, oltre agli script degli eventi collegati previsti." #. Waa56 #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0667\n" @@ -1178,7 +1143,6 @@ msgstr "I vantaggi di questo approccio sono i seguenti:" #. bBbcE #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0668\n" @@ -1188,7 +1152,6 @@ msgstr "impacchetta il codice per la gestione delle macro controllate da eventi" #. NCGBC #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0669\n" @@ -1198,7 +1161,6 @@ msgstr "consente la decorrelazione degli eventi dai nomi delle macro, agevolando #. WETAj #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0670\n" @@ -1208,7 +1170,6 @@ msgstr "Questo meccanismo è illustrato qui di seguito per i linguaggi Basic e P #. qfJEk #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0671\n" @@ -1218,7 +1179,6 @@ msgstr "Assegnare metodi di dialogo" #. 46GAC #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0672\n" @@ -1228,7 +1188,6 @@ msgstr "Esportate la finestra di dialogo <literal>Access2Base</literal> <literal #. QKmBa #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0673\n" @@ -1238,7 +1197,6 @@ msgstr "All'interno del pannello delle proprietà dei controlli, nell'<link href #. qNEVD #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0674\n" @@ -1248,7 +1206,6 @@ msgstr "Impostate a <literal>_dump2File</literal> il nome del metodo del compone #. t65Et #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0675\n" @@ -1258,7 +1215,6 @@ msgstr "Eventualmente potete definire come <literal>_openHelp</literal> i nomi d #. WMZBj #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0676\n" @@ -1268,7 +1224,6 @@ msgstr "Facoltativamente potete definire come <literal>onOkHasfocus</literal> il #. Joqhs #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0677\n" @@ -1278,7 +1233,6 @@ msgstr "Gli eventi assegnati alle azioni devono menzionare il protocollo <litera #. BTnaF #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0678\n" @@ -1288,7 +1242,6 @@ msgstr "Creare il gestore" #. nHvEi #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0679\n" @@ -1298,7 +1251,6 @@ msgstr "Il metodo <literal>createDialogWithHandler</literal> del servizio <link #. 2CCEz #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0680\n" @@ -1308,7 +1260,6 @@ msgstr "Tutti i nomi dei metodi dei componenti devono essere dichiarati esplicit #. kBAiZ #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0681\n" @@ -1318,7 +1269,6 @@ msgstr "Con Python" #. rUiYd #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0682\n" @@ -1328,17 +1278,15 @@ msgstr "In questo esempio la finestra di dialogo si trova sul computer." #. FyaBp #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0692\n" "help.text" msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\"" -msgstr "\"\"\" Gestore Access2Base Console \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Gestore console Access2Base \"\"\"" #. dugqK #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0693\n" @@ -1348,7 +1296,6 @@ msgstr "''' tratto da « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » #. 5Cysb #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0716\n" @@ -1367,17 +1314,15 @@ msgstr "''' Ugly MsgBox '''" #. zcjmD #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0740\n" "help.text" msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception." -msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> getta un'eccezione." +msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> lancia un'eccezione." #. 63rxz #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0741\n" @@ -1387,7 +1332,6 @@ msgstr "Fate riferimento alla pagina <link href=\"text/sbasic/python/python_2_ba #. b6xGw #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0742\n" @@ -1397,7 +1341,6 @@ msgstr "Con %PRODUCTNAME Basic" #. 5N3MV #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0743\n" @@ -1407,13 +1350,12 @@ msgstr "In questo esempio la finestra di dialogo è incorporata in un documento #. Ahwda #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0751\n" "help.text" msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog" -msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' se finestra di dialogo integrata nel doc" +msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' se finestra di dialogo integrata nel documento" #. Cf88b #: python_handler.xhp @@ -1426,7 +1368,6 @@ msgstr "method As String) As Boolean" #. j4aLN #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0770\n" @@ -1436,7 +1377,6 @@ msgstr "'dialog.endDialog(1) se finestra di dialogo basata su computer" #. EBBRf #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0779\n" @@ -1446,17 +1386,15 @@ msgstr "' tratto da « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » di #. NF93B #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0781\n" "help.text" msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception." -msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> getta un'eccezione." +msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> lancia un'eccezione." #. 4RevF #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0505\n" @@ -1781,7 +1719,6 @@ msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Ripulitura percorso runtime d #. zajf5 #: python_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0548\n" @@ -2952,13 +2889,12 @@ msgstr "Python: schermo input/output" #. tMEMB #: python_screen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0433\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Stampa</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Schermo Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Schermo Input/Output</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Stampa</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Input/Output schermo</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Input/Output schermo</bookmark_value>" #. fovpz #: python_screen.xhp @@ -3104,14 +3040,14 @@ msgctxt "" msgid "Python_Session : Session class" msgstr "Python_Session: classe di sessione" -#. wQJZ2 +#. vkS8P #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0339\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sessione;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" +msgstr "" #. EvmoA #: python_session.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7e5ad9a28e3..e75d35dc300 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Questa costante, funzione od oggetto viene abilitata con l'istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> posizionata prima del codice eseguibile del programma all'interno del modulo." #. DYo4K #: 00000003.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341272896\n" "help.text" msgid "MyNumber=5 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "MyNumber=5 'Corretta'" #. BQYCs #: 01020100.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341267456\n" "help.text" msgid "MyNumber5=15 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "MyNumber5=15 'Corretta'" #. Pvdzr #: 01020100.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341262016\n" "help.text" msgid "MyNumber_5=20 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "MyNumber_5=20 'Corretta'" #. JfvAk #: 01020100.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341256576\n" "help.text" msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'" -msgstr "" +msgstr "My Number=20 'Non valida, la variabile con spazio deve essere racchiusa tra parentesi quadre'" #. 5FT2u #: 01020100.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341251088\n" "help.text" msgid "[My Number]=12 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "[My Number]=12 'Corretta'" #. efEQG #: 01020100.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341245648\n" "help.text" msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'" -msgstr "" +msgstr "DéjàVu=25 'Non valida, i caratteri speciali non sono ammessi'" #. 4AnyZ #: 01020100.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341240176\n" "help.text" msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'" -msgstr "" +msgstr "5MyNumber=12 'Non valida, la variabile non può iniziare con un numero'" #. BxPtT #: 01020100.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341234704\n" "help.text" msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'" -msgstr "" +msgstr "Number,Mine=12 'Non valida, i segni di interpunzione non sono ammessi'" #. yqbu6 #: 01020100.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341222320\n" "help.text" msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'" -msgstr "" +msgstr "Dim a$ 'Dichiara la variabile \"a\" come String'" #. ZGwfA #: 01020100.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341216864\n" "help.text" msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'" -msgstr "" +msgstr "Dim a As String 'Dichiara la variabile \"a\" come String'" #. TBkJG #: 01020100.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341211408\n" "help.text" msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'" -msgstr "" +msgstr "Dim a$, b As Integer 'Dichiara una variabile come String e una come Integer'" #. EVtEN #: 01020100.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341205936\n" "help.text" msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'" -msgstr "" +msgstr "Dim c As Boolean 'Dichiara c come una variabile logica (il cui valore può essere VERO o FALSO'" #. PWdLi #: 01020100.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "" +msgstr "Le variabili Single (singole) possono assumere un valore positivo o negativo compreso tra 3,402823 x 10E38 e 1,401298 x 10E-45. Si tratta di variabili per numeri in virgola mobile, in cui la precisione decimale diminuisce con l'aumento della parte non decimale del numero. Le variabili singole sono adatte ai calcoli matematici di media precisione. Questi calcoli richiedono più tempo di elaborazione rispetto a quelli eseguiti con variabili intere, ma meno rispetto ai calcoli eseguiti con variabili doppie. Una variabile di tipo Single richiede quattro byte di memoria. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"!\"." #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "" +msgstr "Le variabili doppie possono assumere un valore positivo o negativo compreso tra 1,79769313486232 x 10E308 e 4,94065645841247 x 10E-324. Si tratta di variabili per numeri in virgola mobile, in cui la precisione decimale diminuisce con l'aumento della parte non decimale del numero. Le variabili doppie sono adatte ai calcoli precisi. Le operazioni di calcolo richiedono più tempo di quello richiesto con le variabili singole. Una variabile di tipo Double richiede otto byte di memoria. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"#\"." #. KYBFy #: 01020100.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341130144\n" "help.text" msgid "Dim Variable#" -msgstr "" +msgstr "Dim Variable#" #. vFZcZ #: 01020100.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id301576839713868\n" "help.text" msgid "Literals for integers" -msgstr "" +msgstr "Letterali per interi" #. PTiRZ #: 01020100.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341065280\n" "help.text" msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(20) '21 elementi numerati da 0 a 20'" #. Tpkw3 #: 01020100.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341059776\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(5,4) '30 elementi (una matrice di 6 x 5 elementi)'" #. qZxBE #: 01020100.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341054256\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(5 To 25) '21 elementi numerati da 5 a 25'" #. NfXEB #: 01020100.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341048752\n" "help.text" msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(-15 To 5) '21 elementi (incluso lo 0) numerati da -15 a 5'" #. 6iBW4 #: 01020100.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Usare le procedure, le funzioni o le proprietà" #. 6jwBY #: 01020300.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Procedura</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;usare</bookmark_value><bookmark_value>Variabile;passare a procedure, funzioni, proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Parametro;per procedure, funzioni o proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Parametro;passare mediante un riferimento o un valore</bookmark_value><bookmark_value>Variabile;ambito</bookmark_value><bookmark_value>Ambito; variabili</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL;variabili</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC;variabili</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE;variabili</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;tipo di valore di ritorno</bookmark_value><bookmark_value>Ritorno per le funzioni, tipo di valore di</bookmark_value>" #. AYcBA #: 01020300.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Usare le procedure, le funzioni e le proprietà</link>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "Ai nomi delle variabili, subroutine, funzioni e proprietà pubbliche si applicano alcune restrizioni Non dovete usare lo stesso nome utilizzato come nome di uno dei moduli della stessa libreria." #. EB6uP #: 01020300.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "" +msgstr "Uno dei vantaggi delle procedure, delle funzioni e delle proprietà è che, una volta sviluppato un codice di programma con componenti per un dato compito, potete usare lo stesso codice per altri progetti." #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Passare variabili alle procedure, alle funzioni o alle proprietà" #. v9JPn #: 01020300.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' il vostro codice va qui" #. BG6rr #: 01020300.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "La <literal>Sub</literal> (subroutine) viene chiamata con la sintassi seguente:" #. 5SdpG #: 01020300.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." -msgstr "" +msgstr "I parametri passati a una <literal>Sub</literal> devono corrispondere a quelli specificati nella relativa dichiarazione <literal>Sub</literal>." #. Zxxix #: 01020300.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "" +msgstr "Lo stesso procedimento può essere applicato a una<literal>Funzione</literal> per restituire il risultato di una funzione Tale risultato può essere definito direttamente prima di raggiungere la fine della funzione, assegnando il nome della funzione e un parametro al valore che dovrà essere restituito dalla funzione:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' il vostro codice va qui" #. TwrZp #: 01020300.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "La <literal>Funzione</literal> viene chiamata con la sintassi seguente:" #. 33Sss #: 01020300.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "bas_id961584288948497\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' il vostro codice va qui" #. meaRY #: 01020300.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "bas_id921584288951588\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' il vostro codice va qui" #. 257BA #: 01020300.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153389\n" "help.text" msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "La <literal>Proprietà</literal> viene chiamata con la sintassi seguente:" #. DLdom #: 01020300.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" -msgstr "" +msgstr "Potete usare anche un nome qualificato per richiamare una procedura, funzione o proprietà:br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> Ad esempio, richiamate la macro per il testo automatico dalla libreria Gimmicks col seguente comando: <br/><item type=\"literal\">Gimmicks. AutoText.Main()</item>" #. 2xj8g #: 01020300.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "bas_id81584367761978\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' il vostro codice va qui" #. WF4ND #: 01020300.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3149258\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "" +msgstr "In questo caso, il contenuto originale del parametro non verrà modificato dalla <literal>Funzione</literal>, poiché questa riceverà solo il valore e non il parametro vero e proprio." #. AEhBY #: 01020300.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "hd_id161584366585035\n" "help.text" msgid "Defining Optional Parameters" -msgstr "" +msgstr "Definire parametri opzionali" #. 4Ghzx #: 01020300.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "bas_id111584366809406\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' il vostro codice va qui" #. EHCCS #: 01020300.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Dichiarare variabili al di fuori di una <literal>Sub</literal>, una <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal>" #. 5JwAY #: 01020300.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3145258\n" "help.text" msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts." -msgstr "" +msgstr "La variabile è valida per la durata della sessione di %PRODUCTNAME." #. 9akEs #: 01020300.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id8738975\n" "help.text" msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." -msgstr "" +msgstr "Forza le variabili private a rimanere tali in altri moduli impostando <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." #. 8dZEJ #: 01020300.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155809\n" "help.text" msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Specificare il tipo di valore di ritorno di una <literal>Function</literal> o di una <literal>Property</literal>" #. BjLGj #: 01020300.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:" -msgstr "" +msgstr "Come per le variabili, per definire il tipo di valore restituito della funzione o della proprietà inserite un carattere di dichiarazione del tipo dopo il nome della funzione, oppure il tipo indicato da <literal>As</literal> e dal tipo di dati corrispondente, alla fine dell'elenco dei parametri, ad esempio:" #. t7xWM #: 01020300.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "N0238\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Istruzione Property\">Istruzione Property</link>" #. CcJXo #: 01020300.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "N0239\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Istruzione Static\">Istruzione Static</link>" #. HrqsB #: 01020500.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Libreria;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>Libreria;contenitori</bookmark_value><bookmark_value>Modulo;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>Copiare;moduli</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere librerie</bookmark_value><bookmark_value>Eliminare;librerie/moduli/finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>Spostare;moduli</bookmark_value><bookmark_value>Organizzare;moduli/librerie/finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Rinominare moduli e finestre di dialogo</bookmark_value>" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "hd_id371574080559061\n" "help.text" msgid "Basic Libraries Containers" -msgstr "" +msgstr "Contenitori di librerie Basic" #. diKBf #: 01030400.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id961574080563824\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" -msgstr "" +msgstr "Le librerie di %PRODUCTNAME Basic si possono memorizzare in tre diversi contenitori:" #. HYjJE #: 01030400.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id571574079618609\n" "help.text" msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." -msgstr "" +msgstr "<emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph>: le librerie salvate in questo contenitore sono disponibili per tutti gli utenti del computer e sono gestite dall'amministratore del computer. Il contenitore si trova nella cartella di installazione di %PRODUCTNAME." #. UG2dG #: 01030400.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id151574079741214\n" "help.text" msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." -msgstr "" +msgstr "<emph>Macro personali</emph>: le librerie salvate in questo contenitore sono disponibili per tutti i documenti dell'utente. Il contenitore si trova nell'area del profilo utente, alla quale gli altri utenti non possono accedere." #. 4ABok #: 01030400.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id581574080384335\n" "help.text" msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." -msgstr "" +msgstr "<emph>Documento</emph>: le librerie salvate nel contenitore del documento sono disponibili solo per il documento e solo quando quest'ultimo è aperto. Non è possibile accedere alle macro di un documento da un altro documento." #. GCWxT #: 01030400.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id881574081445896\n" "help.text" msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." -msgstr "" +msgstr "Per accedere alle macro memorizzate nelle librerie delle <emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph> o delle <emph>Macro personali</emph> da un altro contenitore, incluso quello del documento, utilizzate il <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">modificatore GlobalScope</link>." #. bGzjL #: 01030400.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Specifica il numero di cicli da eseguire prima che il punto di interruzione sia attivato.</ahelp>" #. gr8LF #: 01050300.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Sintassi Print</alt></image>" #. A6QEE #: 03010103.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Print [#filenum,] expression1[{;|,} [Spc(number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [expression2[...]]" -msgstr "" +msgstr "Print [#filenum,] expression1[{;|,} [Spc(number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [expression2[...]]" #. NWBqr #: 03010103.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id2508621\n" "help.text" msgid "<emph>filenum:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the <literal>Open</literal> statement for the respective file." -msgstr "" +msgstr "<emph>filenum:</emph> qualsiasi espressione numerica contenente il numero del file impostato dall'istruzione <literal>Open</literal> per il file relativo." #. Zoa2X #: 03010103.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression (espressione)</emph>: stringa o espressione numerica da visualizzare. Potete specificare più espressioni separandole con un punto e virgola. Le espressioni separate da una virgola vengono rientrate alla tabulazione successiva. Le tabulazioni non possono essere modificate." #. HB3kc #: 03010103.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "<emph>number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function." -msgstr "" +msgstr "<emph>number (numero)</emph>: numero di spazi da inserire con la funzione <emph>Spc</emph>." #. QDwLF #: 03010103.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "<emph>pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." -msgstr "" +msgstr "<emph>pos</emph>: posizione fino alla quale verranno inseriti gli spazi." #. GiAKc #: 03010103.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Returns the blue component of the specified composite color code." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il componente blu del codice di colore composito specificato." #. VLvxx #: 03010301.xhp @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valore del colore</emph>: numero intero lungo che specifica un codice di colore composito per il quale deve essere restituito il componente blu." #. roGL5 #: 03010301.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Returns the Green component of the given composite color code." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il componente verde del codice di colore composito specificato." #. qAgBp #: 03010302.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component." -msgstr "" +msgstr "<emph>Color</emph>: numero intero lungo che specifica un codice di colore composito per il quale deve essere restituito il componente verde." #. DBLfM #: 03010302.xhp @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Returns the Red component of the specified composite color code." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il componente rosso del codice di colore composito specificato." #. YSmcx #: 03010303.xhp @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component." -msgstr "" +msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: numero intero lungo che specifica un codice di colore composito per il quale deve essere restituito il componente rosso." #. iiUNB #: 03010303.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "bm_id851576768070903\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Funzione RGB</bookmark_value>" #. LaGGq #: 03010305.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components." -msgstr "" +msgstr "Restituisce un valore di colore come numero intero <literal>Long</literal> costituito dai componenti rosso, verde e blu." #. MiCPe #: 03010305.xhp @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Data:</emph> espressione di stringa che contiene la data da calcolare. A differenza della funzione DateSerial che passa anni, mesi e giorni come valori numerici separati, la funzione DateValue che da stringa della data sia conforme i modelli accettati per la data definiti nelle vostre impostazioni locali (si veda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>) o al formato di data ISO (al momento è accettato solo il formato ISO con trattino breve, ossia \"31-12-2012\")." #. EWVzU #: 03030102.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function (BASIC)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Funzione WeekDay\">Funzione WeekDay (BASIC)</link>" #. UpMwa #: 03030105.xhp @@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "par_id521512319135830\n" "help.text" msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows" -msgstr "" +msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) per Windows" #. CPCWE #: 03040000.xhp @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id61512319163913\n" "help.text" msgid "\\x0A (10) for other systems" -msgstr "" +msgstr "\\x0A (10) per altri sistemi" #. LXUYw #: 03040000.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Funzioni di gestione degli errori\">Funzioni di gestione degli errori</link></variable>" #. KsiEx #: 03050000.xhp @@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Use the following statements and functions to define the way %PRODUCTNAME Basic reacts to run-time errors." -msgstr "" +msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni vi permettono di definire in che modo %PRODUCTNAME Basic debba reagire agli errori runtime." #. 9XGsZ #: 03050000.xhp @@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic offre diversi metodi per evitare l'interruzione di un programma in caso di errori runtime." #. C2vFE #: 03050100.xhp @@ -17672,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il messaggio di errore corrispondente a un valore o eleva un contesto di errore specificato." #. h8KBQ #: 03050300.xhp @@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "par_id631576404838377\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #. TMhEb #: 03050300.xhp @@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Error(expression)" -msgstr "" +msgstr "Error(espressione)" #. bqewK #: 03050300.xhp @@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "par_id231576404629080\n" "help.text" msgid "Error err_code" -msgstr "" +msgstr "Errore err_code" #. ANh6X #: 03050300.xhp @@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "" +msgstr "Se non viene fornito alcun argomento, la funzione Error restituisce il messaggio relativo all'ultimo errore che si è verificato durante l'esecuzione del programma." #. JCiAF #: 03050300.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione On Error</alt></image>" #. 7FXhq #: 03050500.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "' usa BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc" #. PrCEr #: 03080801.xhp @@ -22244,7 +22244,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Select Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case keyword; in Select Case statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Select Case, istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>Case, parola chiave; in istruzione Select Case</bookmark_value>" #. CBpPz #: 03090102.xhp @@ -22271,7 +22271,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Select Case syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Sintassi Select Case</alt></image>" #. jsSZ5 #: 03090102.xhp @@ -22289,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<emph>condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." -msgstr "" +msgstr "<emph>condition (condizione):</emph> espressione che controlla se il blocco di istruzioni che segue la rispettiva clausola Case viene eseguito." #. DoPTj #: 03090102.xhp @@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>condition</emph> matches <emph>expression</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression (espressione):</emph> espressione compatibile con l'espressione di tipo condizione. Il blocco di istruzioni che segue la clausola <literal>Case</literal> viene eseguito se la <emph>condizione</emph> corrisponde all'<emph>espressione</emph>." #. oCrpX #: 03090102.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the <literal>For...Next</literal> block a specified number of times." -msgstr "" +msgstr "Ripete le istruzioni incluse nel blocco <literal>For...Next</literal> per il numero di volte specificato." #. h79GC #: 03090202.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">For Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma For Statement</alt></image>" #. SuZFA #: 03090202.xhp @@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "blocco istruzioni" #. CCuTr #: 03090202.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "blocco istruzioni" #. bcKDQ #: 03090202.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "par_id491585653339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">For Each Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">Diagramma istruzione For Each</alt></image>" #. YbrKJ #: 03090202.xhp @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "bas_id821586521234861\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "blocco istruzioni" #. 75jXr #: 03090202.xhp @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "bas_id501586521235517\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "blocco istruzioni" #. hE24y #: 03090202.xhp @@ -22955,7 +22955,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "<emph>counter:</emph> Loop <literal>counter</literal> initially assigned the value to the right of the equal sign (<literal>start</literal>). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable <literal>step</literal> until <literal>end</literal> is passed." -msgstr "" +msgstr "<emph>counter (contatore):</emph> inizialmente, al <literal>counter</literal> del ciclo viene assegnato il valore a destra del segno di uguale (<literal>start</literal>). Sono ammesse solo variabili numeriche. Il valore del contatore del ciclo aumenta o diminuisce in base alla variabile <literal>step</literal>, finché non viene passato il valore <literal>end</literal>." #. crpJL #: 03090202.xhp @@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt "" "par_id3152455\n" "help.text" msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." -msgstr "" +msgstr "<emph>start (inizio):</emph> variabile numerica che definisce il valore iniziale del ciclo." #. u8ZEL #: 03090202.xhp @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "" +msgstr "<emph>end (fine):</emph> variabile numerica che definisce il valore finale alla fine del ciclo." #. TmxSC #: 03090202.xhp @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<emph>step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If <literal>step</literal> is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, <literal>end</literal> must be greater than <literal>start</literal>. If you want to decrease <literal>counter</literal>, <literal>end</literal> must be less than <literal>start</literal>, and <literal>step</literal> must be assigned a negative value." -msgstr "" +msgstr "<emph>step:</emph> imposta il valore di cui deve essere aumentato o diminuito il contatore del ciclo>. Se la variabile <literal>step</literal> non è specificata, il contatore del ciclo viene incrementato di 1. In questo caso, <literal>end</literal> deve essere maggiore di <literal>start</literal>. Se volete che il valore del <literal>counter</literal> diminuisca, dovete impostare un valore <literal>end</literal> minore di quello <literal>start</literal> e assegnare a <literal>step</literal> un valore negativo." #. VMWd9 #: 03090202.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates." -msgstr "" +msgstr "A mano a mano che la variabile <literal>counter</literal> diminuisce, %PRODUCTNAME Basic controlla se sia stato raggiunto il valore <literal>end</literal>. Non appena <literal>counter</literal> supera il valore <literal>end</literal>, il ciclo termina automaticamente." #. hFEyc #: 03090202.xhp @@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "When counting down the counter variable, %PRODUCTNAME Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when <literal>counter</literal> exceeds <literal>end</literal> (positive Step value) or is less than <literal>end</literal> (negative Step value)." -msgstr "" +msgstr "Nel conteggiare a ritroso la variabile del contatore, %PRODUCTNAME Basic controlla gli eventuali overflow o underflow. Il ciclo termina quando <literal>counter</literal> supera <literal>end</literal> (valore Step positivo) o scende al di sotto di <literal>end</literal> (valore Step negativo)." #. DNpBx #: 03090202.xhp @@ -23045,7 +23045,7 @@ msgctxt "" "bas_id621586522583437\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "blocco istruzioni" #. k56rG #: 03090202.xhp @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "bas_id711586522584013\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "blocco istruzioni" #. C2e3R #: 03090202.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited." -msgstr "" +msgstr "Nei cicli <emph>For...Next</emph> annidati, l'uscita incondizionata da un ciclo con <emph>Exit For</emph> ha effetto su un solo ciclo." #. Xo6Nj #: 03090202.xhp @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148457\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Esempi" #. mdCY2 #: 03090202.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that is filled with various contents:" -msgstr "" +msgstr "L'esempio seguente utilizza due cicli annidati per ordinare una matrice di stringhe con 10 elementi ( sVoce() ) che viene riempita con vari tipi di contenuto:" #. uEoLD #: 03090202.xhp @@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "bas_id511586523090639\n" "help.text" msgid "Sub list_iteration" -msgstr "" +msgstr "Sub list_iteration" #. biVQS #: 03090202.xhp @@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "bas_id301586523093607\n" "help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #. GD68h #: 03090203.xhp @@ -23360,7 +23360,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoSub...Return statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return, istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>label; nell'istruzione GoSub...Return</bookmark_value>" #. gVEdC #: 03090301.xhp @@ -23369,7 +23369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Istruzione GoSub...Return\">Istruzione GoSub...Return</link></variable>" #. HSYep #: 03090301.xhp @@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt "" "par_id3145316\n" "help.text" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label inside a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>. The statements following the label are executed until the next <literal>Return</literal> statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <literal>GoSub</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "Chiama una subroutine indicata con un'etichetta all'interno di una <literal>Sub</literal> o da una <literal>Function</literal>. Le istruzioni che seguono l'etichetta vengono eseguite fino alla successiva istruzione <literal>Return</literal>. In seguito, il programma continua con l'istruzione successiva a <literal>GoSub</literal>." #. g6Wgg #: 03090301.xhp @@ -23387,7 +23387,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "GoSub label[:]" -msgstr "" +msgstr "GoSub label[:]" #. krBDs #: 03090301.xhp @@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The <literal>GoSub</literal> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "" +msgstr "L'istruzione <literal>GoSub</literal> chiama una subroutine locale indicata con un'etichetta dall'interno di una subroutine o di una funzione. Il nome dell'etichetta deve terminare con due punti (\":\")." #. CfgLj #: 03090301.xhp @@ -23414,7 +23414,7 @@ msgctxt "" "bas_id411588670455217\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' istruzioni" #. hGEZe #: 03090301.xhp @@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "bas_id421588670457589\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' istruzioni" #. a8NbA #: 03090301.xhp @@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt "" "bas_id171588670458263\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' istruzioni" #. X2mAh #: 03090301.xhp @@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoTo statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GoTo, istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>label; nell'istruzione GoTo</bookmark_value>" #. 6PsQf #: 03090302.xhp @@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"Istruzione GoTo\">Istruzione GoTo</link></variable>" #. zmo8E #: 03090302.xhp @@ -23522,7 +23522,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Continues program execution within a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> at the procedure line indicated by a label." -msgstr "" +msgstr "Continua l'esecuzione del programma all'interno di una <literal>Sub</literal> o di una <literal>Function</literal> alla riga della procedura indicata da un'etichetta." #. MFgEA #: 03090302.xhp @@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." -msgstr "" +msgstr "L'istruzione <literal>GoTo</literal> indica a %PRODUCTNAME Basic di continuare l'esecuzione del programma in un altro punto all'interno della procedura. La posizione deve essere indicata da un'etichetta. Per definire un'etichetta, assegnatele un nome seguito da due punti (\":\")." #. 8o2aP #: 03090302.xhp @@ -23567,7 +23567,7 @@ msgctxt "" "par_id3155416\n" "help.text" msgid "You cannot use the <literal>GoTo</literal> statement to jump out of a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal>." -msgstr "" +msgstr "Non potete utilizzare l'istruzione <literal>GoTo</literal> per saltare al di fuori di una <literal>Sub</literal> o di una <literal>Function</literal>." #. s9tCK #: 03090302.xhp @@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "' statement block" -msgstr "" +msgstr "' blocco istruzioni" #. 4DWfG #: 03090302.xhp @@ -23594,7 +23594,7 @@ msgctxt "" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "' statement block" -msgstr "" +msgstr "' blocco istruzioni" #. FMGBa #: 03090302.xhp @@ -23603,7 +23603,7 @@ msgctxt "" "par_id3152462\n" "help.text" msgid "' statement block" -msgstr "" +msgstr "' blocco istruzioni" #. GLei6 #: 03090303.xhp @@ -23621,7 +23621,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoTo statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>On...GoSub, istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo, istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>label; nell'istruzione On...GoSub</bookmark_value> <bookmark_value>label; nell'istruzione On...GoTo</bookmark_value>" #. 2xMSm #: 03090303.xhp @@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153897\n" "help.text" msgid "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Istruzione On...GoSub; Istruzione On...GoTo\">Istruzione On...GoSub; Istruzione On...GoTo</link></variable>" #. 9AaZW #: 03090303.xhp @@ -23648,7 +23648,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">On GoSub/GoTo syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Sintassi On GoSub/GoTo</alt></image>" #. 7DeW7 #: 03090303.xhp @@ -23657,7 +23657,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "On expression GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "" +msgstr "On expression GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #. osLES #: 03090303.xhp @@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "On expression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "" +msgstr "On expression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #. eLCEK #: 03090303.xhp @@ -23684,7 +23684,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<emph>label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure." -msgstr "" +msgstr "<emph>label (etichetta):</emph> riga di destinazione in base alla struttura <emph>GoTo</emph> o <emph>GoSub</emph>." #. eqUXk #: 03090303.xhp @@ -23810,7 +23810,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Call</alt></image>" #. zeXDB #: 03090401.xhp @@ -23819,7 +23819,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" -msgstr "" +msgstr "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" #. 5MBBJ #: 03090401.xhp @@ -23837,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> that you want to call" -msgstr "" +msgstr "<emph>name (nome):</emph> nome della subroutine, della funzione o della <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> da chiamare" #. 23rrr #: 03090401.xhp @@ -24485,7 +24485,7 @@ msgctxt "" "par_id971588473588701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Function Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Function</alt></image>" #. 5Gonq #: 03090406.xhp @@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt "" "bas_id541588427401158\n" "help.text" msgid "statements" -msgstr "" +msgstr "istruzioni" #. c2Voc #: 03090406.xhp @@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt "" "bas_id631588427410583\n" "help.text" msgid "statements" -msgstr "" +msgstr "istruzioni" #. QYBuD #: 03090406.xhp @@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>name (nome):</emph> nome della subroutine che dovrà contenere il valore restituito dalla funzione." #. EUtuq #: 03090406.xhp @@ -24530,7 +24530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "<emph>arguments:</emph> Parameters to be passed to the subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>arguments:</emph> parametri da passare alla subroutine." #. LGVjB #: 03090406.xhp @@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163710\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Esempi:" #. x3YcB #: 03090406.xhp @@ -24755,7 +24755,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sub Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Sub</alt></image>" #. YnF6z #: 03090409.xhp @@ -24764,7 +24764,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' istruzioni" #. 8nKUN #: 03090409.xhp @@ -24773,7 +24773,7 @@ msgctxt "" "par_id3148530\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' istruzioni" #. eZzjc #: 03090409.xhp @@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>name:</emph> nome della subroutine." #. wDkCq #: 03090409.xhp @@ -24791,7 +24791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>arguments:</emph> parametri facoltativi da passare alla subroutine." #. CCDzt #: 03090410.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine." -msgstr "" +msgstr "Esce da un processo <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, da una funzione, da una funzione o da una subroutine." #. LYyBt #: 03090412.xhp @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub" -msgstr "" +msgstr "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub" #. CaPsN #: 03090412.xhp @@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt "" "par_id1001581260355700\n" "help.text" msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call." -msgstr "" +msgstr "Esce immediatamente dalla procedura <emph>Property</emph>. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva alla chiamata <emph>Property</emph>." #. 2jmBs #: 03090412.xhp @@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "Define non-UNO data structures." -msgstr "" +msgstr "Definisce strutture di dati non-UNO." #. hGDzF #: 03090413.xhp @@ -25160,7 +25160,7 @@ msgctxt "" "par_id311512206747401\n" "help.text" msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." -msgstr "" +msgstr "Un struttura Type è una raccolta ordinata di campi di dati manipolabile come singolo elemento." #. WfsVY #: 03090413.xhp @@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Type</alt></image>" #. sSoso #: 03090413.xhp @@ -25187,7 +25187,7 @@ msgctxt "" "par_id351573639548645\n" "help.text" msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." -msgstr "" +msgstr "L'ambito di una struttura Type è quella del modulo cui appartiene." #. eGJzD #: 03090413.xhp @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt "" "par_id701573639564765\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." -msgstr "" +msgstr "Si possono creare le <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerazioni\">Enumerazioni</link> utilizzando le definizioni di istruzione Type. Il capitolo <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Richiamare script Python da Basic\">Richiamare script Python da Basic</link> ne illustra il meccanismo." #. 2VyE8 #: 03090413.xhp @@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Funzione CVErr</link></variable>" #. 3B8u2 #: 03100080.xhp @@ -25871,7 +25871,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "" +msgstr "Quando convertite un'espressione di stringa, la data e l'ora devono essere digitate in uno dei modelli di data accettati definiti nelle vostre impostazioni locali (si veda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>), oppure nel formato di data ISO (attualmente è accettato solo il formato ISO con trattini, per es. \"31-12-2012\"). Nelle espressioni numeriche, i valori alla sinistra del separatore decimale rappresentano la data, che parte dal 31 dicembre 1899. I valori alla destra del separatore decimale rappresentano l'ora." #. hCKkH #: 03100300.xhp @@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "Declares variables or arrays." -msgstr "" +msgstr "Dichiara variabili o matrici." #. 7Ske5 #: 03102100.xhp @@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "<literal>Dim</literal> dichiara le variabili locali all'interno delle subroutine. Le variabili globali vengono dichiarate con l'istruzione <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> o <literal>Private</literal>." #. RWfkr #: 03102100.xhp @@ -27401,7 +27401,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Dim</alt></image>" #. bEQhy #: 03102100.xhp @@ -27419,7 +27419,7 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> nome di una variabile o di una matrice." #. wB6Jx #: 03102100.xhp @@ -27428,7 +27428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>typename:</emph> parola chiave che dichiara il tipo di dati di una variabile." #. Rqp83 #: 03102100.xhp @@ -27464,7 +27464,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Currency:</emph> variabile per valuta (con 4 cifre decimali)" #. BHPpy #: 03102100.xhp @@ -27482,7 +27482,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Double:</emph> variabile a virgola mobile con doppia precisione (1.79769313486232 x 10E308 - 4.94065645841247 x 10E-324)" #. kBUDz #: 03102100.xhp @@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Object:</emph> variabile oggetto (nota: questa variabile può essere definita solo con <literal>Set</literal>!)" #. iBZ3a #: 03102100.xhp @@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant:</emph> tipo di variabile variante (contiene tutti i tipi ed è specificata dalla definizione). Se non è specificato il nome di un tipo, a meno che non venga utilizzata un'istruzione da <literal>DefBool</literal> a <literal>DefVar</literal>, alle variabili viene assegnato automaticamente il tipo Variant." #. 2GyLr #: 03102100.xhp @@ -27554,7 +27554,7 @@ msgctxt "" "par_id3153510\n" "help.text" msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>char:</emph> carattere speciale che dichiara il tipo di dati di una variabile." #. 52vix #: 03102100.xhp @@ -27581,7 +27581,7 @@ msgctxt "" "par_id441587477911298\n" "help.text" msgid "<emph>array:</emph> Array declaration." -msgstr "" +msgstr "<emph>array:</emph> dichiarazione matrice." #. TmrKG #: 03102100.xhp @@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473519701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">Frammento matrice</alt></image>" #. BaEsN #: 03102100.xhp @@ -27599,7 +27599,7 @@ msgctxt "" "par_id3147125\n" "help.text" msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "" +msgstr "<emph>start, end:</emph> valori numerici o costanti che definiscono il numero di elementi (NumberElements=(end-start)+1) e l'intervallo dell'indice." #. T2g5D #: 03102100.xhp @@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level." -msgstr "" +msgstr "Se <literal>ReDim</literal> è applicato a livello della procedura, <emph>start</emph> e <emph>end</emph> possono essere espressioni numeriche." #. JkDDD #: 03102100.xhp @@ -27626,7 +27626,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:" -msgstr "" +msgstr "Le matrici vengono dichiarate con l'istruzione <literal>Dim</literal>. Potete procedere in più modi per definire l'intervallo degli indici:" #. iXgDy #: 03102100.xhp @@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt "" "bas_id381587475057846\n" "help.text" msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "" +msgstr "Dim text(20) As String ' 21 elementi numerati da 0 a 20" #. Du5a3 #: 03102100.xhp @@ -27644,7 +27644,7 @@ msgctxt "" "bas_id1001587475058292\n" "help.text" msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25" -msgstr "" +msgstr "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 valori numerati da 5 a 25" #. 66C57 #: 03102100.xhp @@ -27662,7 +27662,7 @@ msgctxt "" "bas_id621587475059824\n" "help.text" msgid "REM Two-dimensional data field" -msgstr "" +msgstr "REM Campo di dati bidimensionale" #. 9gAsN #: 03102100.xhp @@ -27680,7 +27680,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "" +msgstr "Potete dichiarare una matrice di tipo dinamico se un'istruzione <literal>ReDim</literal> definisce il numero di dimensioni della subroutine o la funzione che contiene la matrice. In genere, potete definire le dimensioni della matrice una sola volta e non potete modificarle successivamente. All'interno di una subroutine, potete dichiarare una matrice con <literal>ReDim</literal>. Per definire le dimensioni potete usare solo espressioni numeriche. In questo modo si garantisce che i campi non superino la dimensione necessaria." #. cGpY9 #: 03102100.xhp @@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Declares or redefines variables or arrays." -msgstr "" +msgstr "Dichiara o ridefinisce le variabili o le matrici." #. dTArZ #: 03102101.xhp @@ -27743,7 +27743,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione ReDim</alt></image>" #. bD6eG #: 03102101.xhp @@ -28121,7 +28121,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funzione IsError</link></variable>" #. yQg58 #: 03102450.xhp @@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "IsObject(var)" -msgstr "" +msgstr "IsObject(var)" #. ni2zH #: 03102800.xhp @@ -28472,7 +28472,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Logico (boolean)" #. rEmQA #: 03102800.xhp @@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test." -msgstr "" +msgstr "<emph>var:</emph> variabile da controllare." #. SPGXx #: 03102800.xhp @@ -28562,7 +28562,7 @@ msgctxt "" "par_id191575887649871\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Enum statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Istruzione Enum\">Istruzione Enum</link>" #. Dg4st #: 03102800.xhp @@ -28571,7 +28571,7 @@ msgctxt "" "par_id51575897210153\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Istruzione Type\">Istruzione Type</link>" #. WEgzG #: 03102800.xhp @@ -28580,7 +28580,7 @@ msgctxt "" "par_id811575887627196\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Usare le variabili\">Usare le variabili</link>" #. dj7fW #: 03102900.xhp @@ -28652,7 +28652,7 @@ msgctxt "" "par_idm1206768352\n" "help.text" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(v()) ' restituisce 10" #. 6GB8Z #: 03103000.xhp @@ -28706,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Long" #. Svuit #: 03103000.xhp @@ -28733,7 +28733,7 @@ msgctxt "" "par_idm1206768352\n" "help.text" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(v()) ' restituisce 10" #. aaaDh #: 03103000.xhp @@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' restituisce 10 20" #. fqeRG #: 03103000.xhp @@ -28751,7 +28751,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(t(),2) ' restituisce - 5" #. TBxHC #: 03103000.xhp @@ -28760,7 +28760,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" -msgstr "" +msgstr "Print UBound(t,2) ' restituisce 70" #. QHhrj #: 03103100.xhp @@ -28814,7 +28814,7 @@ msgctxt "" "par_id41586012988213\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Let</alt></image>" #. X4WmE #: 03103100.xhp @@ -28832,7 +28832,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> variabile a cui desiderate assegnare un valore. Il valore e il tipo di variabile devono essere compatibili." #. ZCswn #: 03103100.xhp @@ -29120,7 +29120,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Global, parola chiave</bookmark_value>" #. D6Aqe #: 03103450.xhp @@ -29129,7 +29129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Parola chiave Global\">Parola chiave Global</link>" #. rrYQS #: 03103450.xhp @@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Set, istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>Nuova parola chiave</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing, oggetto</bookmark_value>" #. eramH #: 03103700.xhp @@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Sets an object reference on a variable." -msgstr "" +msgstr "Imposta un riferimento a un oggetto su una variabile." #. MkkED #: 03103700.xhp @@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Set</alt></image>" #. QfXmo #: 03103700.xhp @@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt "" "par_id3154217\n" "help.text" msgid "[Set] variable = [New] object" -msgstr "" +msgstr "[Set] variable = [New] object" #. r4fJx #: 03103700.xhp @@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> variabile o proprietà che richiede un riferimento a un oggetto." #. 49Jii #: 03103700.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to." -msgstr "" +msgstr "<emph>object:</emph> oggetto a cui si riferisce la variabile." #. ihHpq #: 03103700.xhp @@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "" +msgstr "<literal>Nothing</literal>: assegna <literal>Nothing</literal> a una variabile per rimuovere un''assegnazione precedente." #. 4WqJK #: 03103700.xhp @@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Erase Statement" -msgstr "" +msgstr "Istruzione Erase" #. UwzDN #: 03104700.xhp @@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt "" "bm_id624713\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Erase statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Erase, istruzione</bookmark_value>" #. W6k5N #: 03104700.xhp @@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Istruzione Erase</link>" #. xqtMK #: 03104700.xhp @@ -30560,7 +30560,7 @@ msgctxt "" "par_id831588865616326\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Sintassi Erase</alt></image>" #. CCyg8 #: 03104700.xhp @@ -30569,7 +30569,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Erase array1 [, array2 [,...]]" -msgstr "" +msgstr "Erase array1 [, array2 [,...]]" #. 8J4Ab #: 03104700.xhp @@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt "" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "<emph>array list</emph> - A comma delimited list of arrays to be erased." -msgstr "" +msgstr "<emph>array list</emph>: l'elenco delle matrici, delimitato da virgola, da cancellare." #. FiDAp #: 03104700.xhp @@ -30605,7 +30605,7 @@ msgctxt "" "par_id161588865796615\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link> statements" -msgstr "" +msgstr "Istruzioni <link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Istruzione Dim\">Dim</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Istruzione ReDim\">ReDim</link>" #. h7XZF #: 03104700.xhp @@ -30614,7 +30614,7 @@ msgctxt "" "par_id281588865818334\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link> functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funzione Array\">Array</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Funzione DimArray\">DimArray</link>" #. FA4C9 #: 03104700.xhp @@ -30623,7 +30623,7 @@ msgctxt "" "par_id761588867124078\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni <link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> e <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link>" #. y97EV #: 03110000.xhp @@ -35573,7 +35573,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Or use the following structure for your statement:" -msgstr "" +msgstr "Oppure usate la struttura seguente per la vostra istruzione:" #. XLhUX #: 03131600.xhp @@ -35591,7 +35591,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService, funzione</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>" #. aeYuT #: 03131600.xhp @@ -35600,7 +35600,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoService\">Funzione CreateUnoService</link></variable>" #. rJbLM #: 03131600.xhp @@ -35636,7 +35636,7 @@ msgctxt "" "bm_id731561653332192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calc, funzioni;Servizio API</bookmark_value>" #. 7YLme #: 03131600.xhp @@ -35645,7 +35645,7 @@ msgctxt "" "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "Calling Calc functions in Basic:" -msgstr "" +msgstr "Richiamare funzioni Calc in Basic:" #. dASYG #: 03131600.xhp @@ -35663,7 +35663,7 @@ msgctxt "" "par_id31561653863623\n" "help.text" msgid "REM Always use the function English name" -msgstr "" +msgstr "REM Usare sempre il nome inglese della funzione" #. U26ti #: 03131600.xhp @@ -35852,7 +35852,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GlobalScope, modificatore</bookmark_value><bookmark_value>Libreria, sistemi di</bookmark_value><bookmark_value>Libreria, contenitore di</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; contenitore di librerie</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; contenitore di librerie</bookmark_value>" #. BEFVK #: 03131900.xhp @@ -35861,7 +35861,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">Modificatore GlobalScope</link>" #. BKWJA #: 03131900.xhp @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "par_id991572457387308\n" "help.text" msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "" +msgstr "Per gestire i contenitori di librerie condivise o personali (<emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph> o <emph>Macro personali</emph>) dall'interno di un documento, utilizzate il modificatore <literal>GlobalScope</literal>." #. Jz8ET #: 03131900.xhp @@ -35879,7 +35879,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs." -msgstr "" +msgstr "Il codice sorgente di Basic e le finestre di dialogo sono organizzate in contenitori di librerie. Le librerie possono contenere moduli e finestre di dialogo." #. BhGwB #: 03131900.xhp @@ -35897,7 +35897,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading." -msgstr "" +msgstr "Le librerie e i moduli di Basic si gestiscono con l'oggetto <literal>BasicLibraries</literal>. Le librerie si possono ricercare, esplorare e caricare in base alle esigenze. Il capitolo <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"monitoraggio degli eventi del documento\">Monitoraggio degli eventi del documento</link> illustra il caricamento delle librerie di %PRODUCTNAME." #. retJJ #: 03131900.xhp @@ -35915,7 +35915,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs." -msgstr "" +msgstr "Le librerie delle finestre di dialogo e le finestre di dialogo di gestiscono con l'oggetto <literal>DialogLibraries</literal>. Il capitolo <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Aprire una finestra di dialogo usando\">Visualizzare una finestra di dialogo usando Basic</link> illustra come visualizzare le finestre di dialogo condivise di %PRODUCTNAME." #. eBUEF #: 03131900.xhp @@ -35924,7 +35924,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "" +msgstr "I contenitori <literal>BasicLibraries</literal> e <literal>DialogLibraries</literal> sono presenti a livello di applicazione e all'interno di ciascun documento. I contenitori di librerie del documento non hanno bisogno che il modificatore <literal>GlobalScope</literal> venga gestito. Se desiderate richiamare un contenitore di libreria globale (che si trova nelle <emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph> o <emph>Macro personali</emph>) dall'interno del documento, dovete utilizzare il modificatore <literal>GlobalScope</literal>." #. BDRji #: 03131900.xhp @@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ThisComponent Object" -msgstr "" +msgstr "Oggetto ThisComponent" #. AKrki #: 03132200.xhp @@ -36392,7 +36392,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ThisComponent, oggetto</bookmark_value> <bookmark_value>Componente;indirizzare</bookmark_value>" #. 88n2h #: 03132200.xhp @@ -36401,7 +36401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Oggetto ThisComponent\">Oggetto ThisComponent</link>" #. zizyQ #: 03132200.xhp @@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. <literal>ThisComponent</literal> is used in Basic, where it represents the current document. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type." -msgstr "" +msgstr "Indirizza il componente attivo di cui si possono leggere e impostare le proprietà, e di cui si possono richiamare i metodi. <literal>ThisComponent</literal> viene utilizzato in Basic, dove rappresenta il documento corrente. Le proprietà e i metodi disponibili tramite <literal>ThisComponent</literal> dipendono dal tipo di documento." #. 6Exm3 #: 03132200.xhp @@ -36509,7 +36509,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used." -msgstr "" +msgstr "Se <literal>CreateUnoValue</literal> non può essere convertito nel tipo Uno specificato, si verifica un errore. Per la conversione, viene utilizzato il servizio <literal>TypeConverter</literal>." #. bT3DS #: 03132300.xhp @@ -36518,7 +36518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." -msgstr "" +msgstr "Questa funzione è stata studiata per essere usata nelle situazioni in cui il meccanismo predefinito per la conversione dei tipi da Basic a Uno è insufficiente. Questo può accadere quando si cerca di accedere a un'interfaccia Any generica, ad esempio <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Nome, Valore )</literal> o <literal>X???Container::insertBy???( ???, Valore )</literal>, da $[officename] Basic. Il runtime Basic non riconosce questi tipi, perché vengono definiti solo nel servizio corrispondente." #. TpSGK #: 03132300.xhp @@ -36527,7 +36527,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type." -msgstr "" +msgstr "Nelle situazioni di questo tipo, $[officename] Basic sceglie il tipo più adatto al tipo Basic da convertire. Se tuttavia viene scelto il tipo sbagliato, si verifica un errore. Utilizzate la funzione <literal>CreateUnoValue()</literal> per creare un valore per il tipo Uno sconosciuto." #. QxoCy #: 03132300.xhp @@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "" +msgstr "Questa funzione può anche essere usata per passare valori non-Any, ma questo metodo è sconsigliato. Se Basic conosce già il tipo di destinazione, l'uso della funzione <literal>CreateUnoValue()</literal> determina solo operazioni di conversione aggiuntive che rallentano l'esecuzione Basic." #. yUCwp #: 03132400.xhp @@ -38678,7 +38678,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186193\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Funzione ARROTONDA di Calc</link>" #. 3ECTM #: 03170010.xhp @@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà" #. FSwVh #: ErrVBA.xhp @@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt "" "N0025\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodi" #. 8sWBq #: ErrVBA.xhp @@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #. 6Rdnc #: ErrVBA.xhp @@ -39560,7 +39560,7 @@ msgctxt "" "N0050\n" "help.text" msgid "Exception ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Eccezione ClassModule" #. RK2AX #: ErrVBA.xhp @@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt "" "N0069\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esempio" #. oA4pq #: ErrVBA.xhp @@ -39596,7 +39596,7 @@ msgctxt "" "N0079\n" "help.text" msgid "' your code goes here …" -msgstr "" +msgstr "' il vostro codice va qui …" #. wEaa3 #: ErrVBA.xhp @@ -39713,7 +39713,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resume Statement" -msgstr "" +msgstr "Istruzione Resume" #. sMcg4 #: Resume.xhp @@ -39722,7 +39722,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Resume, istruzione</bookmark_value>" #. LTupm #: Resume.xhp @@ -39731,7 +39731,7 @@ msgctxt "" "N0002\n" "help.text" msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Istruzione Resume\">Istruzione Resume</link></variable>" #. AVhyb #: Resume.xhp @@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Resume</alt></image>" #. eafvm #: Resume.xhp @@ -39830,7 +39830,7 @@ msgctxt "" "hd_id441586092960246\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Esempi:" #. 4dyMX #: Resume.xhp @@ -39893,7 +39893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calling Calc Functions in Macros" -msgstr "" +msgstr "Richiamare funzioni Calc nelle macro" #. mpMbn #: calc_functions.xhp @@ -39911,7 +39911,7 @@ msgctxt "" "hd_id91592352089011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Calling Calc Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Richiamare funzioni Calc\">Richiamare funzioni Calc</link></variable>" #. DeJyb #: calc_functions.xhp @@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "bas_id731592358351744\n" "help.text" msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double" -msgstr "" +msgstr "Function MySQRTPI(arg as double) as double" #. LxEYt #: calc_functions.xhp @@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt "" "bas_id731592358361242\n" "help.text" msgid "Dim oService as Object" -msgstr "" +msgstr "Dim oService as Object" #. GszLy #: calc_functions.xhp @@ -39992,7 +39992,7 @@ msgctxt "" "bas_id971592358368906\n" "help.text" msgid "oService = createUNOService(\"com.sun.star.sheet.addin.Analysis\")" -msgstr "" +msgstr "oService = createUNOService(\"com.sun.star.sheet.addin.Analysis\")" #. HHyMW #: calc_functions.xhp @@ -40001,7 +40001,7 @@ msgctxt "" "bas_id211592358377026\n" "help.text" msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" -msgstr "" +msgstr "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" #. AByBR #: calc_functions.xhp @@ -40010,7 +40010,7 @@ msgctxt "" "bas_id451592358385346\n" "help.text" msgid "End Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione End" #. emGWD #: calc_functions.xhp @@ -40019,7 +40019,7 @@ msgctxt "" "par_id721592355432992\n" "help.text" msgid "ACCRINT" -msgstr "" +msgstr "INT.MATURATO.PER" #. oKBuD #: calc_functions.xhp @@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt "" "par_id311592355461144\n" "help.text" msgid "ACCRINTM" -msgstr "" +msgstr "INT.MATURATO.SCAD" #. pBfUh #: calc_functions.xhp @@ -40037,7 +40037,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355465193\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC" -msgstr "" +msgstr "AMMORT.DEGR" #. ViiCh #: calc_functions.xhp @@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "par_id361592355471024\n" "help.text" msgid "AMORLINC" -msgstr "" +msgstr "AMMORT.PER" #. ZeeMB #: calc_functions.xhp @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "par_id11592355475920\n" "help.text" msgid "BESSELI" -msgstr "" +msgstr "BESSEL.I" #. Bv4xD #: calc_functions.xhp @@ -40064,7 +40064,7 @@ msgctxt "" "par_id841592355481243\n" "help.text" msgid "BESSELJ" -msgstr "" +msgstr "BESSEL.J" #. Ana8S #: calc_functions.xhp @@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt "" "par_id781592355488489\n" "help.text" msgid "BESSELK" -msgstr "" +msgstr "BESSEL.K" #. gPmYm #: calc_functions.xhp @@ -40082,7 +40082,7 @@ msgctxt "" "par_id751592355494321\n" "help.text" msgid "BESSELY" -msgstr "" +msgstr "BESSEL.Y" #. Rhr8N #: calc_functions.xhp @@ -40091,7 +40091,7 @@ msgctxt "" "par_id661592355500416\n" "help.text" msgid "BIN2DEC" -msgstr "" +msgstr "BINARIO.DECIMALE" #. CF6He #: calc_functions.xhp @@ -40100,7 +40100,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355505769\n" "help.text" msgid "BIN2HEX" -msgstr "" +msgstr "BINARIO.HEX" #. XJGN7 #: calc_functions.xhp @@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt "" "par_id691592355510409\n" "help.text" msgid "BIN2OCT" -msgstr "" +msgstr "BINARIO.OCT" #. trpYC #: calc_functions.xhp @@ -40118,7 +40118,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592355515562\n" "help.text" msgid "COMPLEX" -msgstr "" +msgstr "COMPLESSO" #. eHuPF #: calc_functions.xhp @@ -40127,7 +40127,7 @@ msgctxt "" "par_id661592355519833\n" "help.text" msgid "CONVERT" -msgstr "" +msgstr "CONVERTI" #. yF4wh #: calc_functions.xhp @@ -40136,7 +40136,7 @@ msgctxt "" "par_id501592355525049\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" -msgstr "" +msgstr "GIORNI.CED.INIZ.LIQ" #. SArWm #: calc_functions.xhp @@ -40145,7 +40145,7 @@ msgctxt "" "par_id251592355529338\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" -msgstr "" +msgstr "GIORNI.CED" #. CkhYX #: calc_functions.xhp @@ -40154,7 +40154,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355545522\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "" +msgstr "GIORNI.CED.NUOVA" #. A4oUG #: calc_functions.xhp @@ -40163,7 +40163,7 @@ msgctxt "" "par_id151592355550475\n" "help.text" msgid "COUPNCD" -msgstr "" +msgstr "DATA.CED.SUCC" #. 8Eyr4 #: calc_functions.xhp @@ -40172,7 +40172,7 @@ msgctxt "" "par_id291592355554258\n" "help.text" msgid "COUPNUM" -msgstr "" +msgstr "NUM.CEDOLA" #. ur3HX #: calc_functions.xhp @@ -40181,7 +40181,7 @@ msgctxt "" "par_id361592355563155\n" "help.text" msgid "COUPPCD" -msgstr "" +msgstr "DATA.CED.PREC" #. HYaqY #: calc_functions.xhp @@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt "" "par_id591592355570035\n" "help.text" msgid "CUMIPMT" -msgstr "" +msgstr "INT.CUMUL" #. ccwAv #: calc_functions.xhp @@ -40199,7 +40199,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355573971\n" "help.text" msgid "CUMPRINC" -msgstr "" +msgstr "CAP.CUM" #. CWYx5 #: calc_functions.xhp @@ -40208,7 +40208,7 @@ msgctxt "" "par_id591592355577411\n" "help.text" msgid "DEC2BIN" -msgstr "" +msgstr "DECIMALE.BINARIO" #. LZGCA #: calc_functions.xhp @@ -40217,7 +40217,7 @@ msgctxt "" "par_id651592355580939\n" "help.text" msgid "DEC2HEX" -msgstr "" +msgstr "DECIMALE.HEX" #. FABUZ #: calc_functions.xhp @@ -40226,7 +40226,7 @@ msgctxt "" "par_id981592355585026\n" "help.text" msgid "DEC2OCT" -msgstr "" +msgstr "DECIMALE.OCT" #. Y2HuZ #: calc_functions.xhp @@ -40235,7 +40235,7 @@ msgctxt "" "par_id911592355588619\n" "help.text" msgid "DELTA" -msgstr "" +msgstr "DELTA" #. XMBJo #: calc_functions.xhp @@ -40244,7 +40244,7 @@ msgctxt "" "par_id931592355591947\n" "help.text" msgid "DISC" -msgstr "" +msgstr "TASSO.SCONTO" #. iTNtK #: calc_functions.xhp @@ -40253,7 +40253,7 @@ msgctxt "" "par_id281592355595627\n" "help.text" msgid "DOLLARDE" -msgstr "" +msgstr "VALUTA.DEC" #. iWfvp #: calc_functions.xhp @@ -40262,7 +40262,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355599218\n" "help.text" msgid "DOLLARFR" -msgstr "" +msgstr "VALUTA.FRAZ" #. iq2zc #: calc_functions.xhp @@ -40271,7 +40271,7 @@ msgctxt "" "par_id451592355602770\n" "help.text" msgid "DURATION" -msgstr "" +msgstr "DURATA" #. yzAGQ #: calc_functions.xhp @@ -40280,7 +40280,7 @@ msgctxt "" "par_id261592355606039\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "" +msgstr "DATA.MESE" #. ePmwB #: calc_functions.xhp @@ -40289,7 +40289,7 @@ msgctxt "" "par_id221592355620084\n" "help.text" msgid "EFFECT" -msgstr "" +msgstr "INT.EFFETTIVO" #. whDH8 #: calc_functions.xhp @@ -40298,7 +40298,7 @@ msgctxt "" "par_id721592355623964\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "" +msgstr "FINE.MESE" #. T8yoU #: calc_functions.xhp @@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355627044\n" "help.text" msgid "ERF" -msgstr "" +msgstr "FUNZ.ERRORE" #. YFhBd #: calc_functions.xhp @@ -40316,7 +40316,7 @@ msgctxt "" "par_id451592355631036\n" "help.text" msgid "ERFC" -msgstr "" +msgstr "FUNZIONE.ERRORE.COMP" #. dKas5 #: calc_functions.xhp @@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355634629\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "" +msgstr "FATT.DOPPIO" #. 87Htt #: calc_functions.xhp @@ -40334,7 +40334,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355637900\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "VAL.FUT.CAPITALE" #. jjTyE #: calc_functions.xhp @@ -40343,7 +40343,7 @@ msgctxt "" "par_id431592355641084\n" "help.text" msgid "GCD" -msgstr "" +msgstr "MCD" #. mcjKe #: calc_functions.xhp @@ -40352,7 +40352,7 @@ msgctxt "" "par_id461592355646844\n" "help.text" msgid "GESTEP" -msgstr "" +msgstr "SOGLIA" #. Toc2i #: calc_functions.xhp @@ -40361,7 +40361,7 @@ msgctxt "" "par_id471592355650772\n" "help.text" msgid "HEX2BIN" -msgstr "" +msgstr "HEX.BINARIO" #. CEWxE #: calc_functions.xhp @@ -40370,7 +40370,7 @@ msgctxt "" "par_id91592355654156\n" "help.text" msgid "HEX2DEC" -msgstr "" +msgstr "HEX.DECIMALE" #. RrpLx #: calc_functions.xhp @@ -40379,7 +40379,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355657388\n" "help.text" msgid "HEX2OCT" -msgstr "" +msgstr "HEX.OCT" #. 6GUuy #: calc_functions.xhp @@ -40388,7 +40388,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355660565\n" "help.text" msgid "IMABS" -msgstr "" +msgstr "COMP.MODULO" #. mUowh #: calc_functions.xhp @@ -40397,7 +40397,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355663828\n" "help.text" msgid "IMAGINARY" -msgstr "" +msgstr "COMP.IMMAGINARIO" #. 8GGrD #: calc_functions.xhp @@ -40406,7 +40406,7 @@ msgctxt "" "par_id571592355667021\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT" -msgstr "" +msgstr "COMP.ARGOMENTO" #. AaMnu #: calc_functions.xhp @@ -40415,7 +40415,7 @@ msgctxt "" "par_id921592355670053\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "" +msgstr "COMP.CONIUGATO" #. 4vbCQ #: calc_functions.xhp @@ -40424,7 +40424,7 @@ msgctxt "" "par_id171592355673117\n" "help.text" msgid "IMCOS" -msgstr "" +msgstr "COMP.COS" #. dr8EH #: calc_functions.xhp @@ -40433,7 +40433,7 @@ msgctxt "" "par_id701592355676365\n" "help.text" msgid "IMCOSH" -msgstr "" +msgstr "COMP.COSH" #. paAHR #: calc_functions.xhp @@ -40442,7 +40442,7 @@ msgctxt "" "par_id601592355679652\n" "help.text" msgid "IMCOT" -msgstr "" +msgstr "COMP.COT" #. twyK6 #: calc_functions.xhp @@ -40451,7 +40451,7 @@ msgctxt "" "par_id41592355682724\n" "help.text" msgid "IMCSC" -msgstr "" +msgstr "COMP.COSEC" #. jKEFp #: calc_functions.xhp @@ -40460,7 +40460,7 @@ msgctxt "" "par_id61592355685899\n" "help.text" msgid "IMCSCH" -msgstr "" +msgstr "COMP.COSECH" #. Lav7E #: calc_functions.xhp @@ -40469,7 +40469,7 @@ msgctxt "" "par_id51592355688940\n" "help.text" msgid "IMDIV" -msgstr "" +msgstr "COMP.DIV" #. Q3Zxj #: calc_functions.xhp @@ -40478,7 +40478,7 @@ msgctxt "" "par_id611592355692012\n" "help.text" msgid "IMEXP" -msgstr "" +msgstr "COMP.EXP" #. 7DUrG #: calc_functions.xhp @@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt "" "par_id381592355695069\n" "help.text" msgid "IMLN" -msgstr "" +msgstr "COMP.LN" #. pVmGz #: calc_functions.xhp @@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt "" "par_id231592355698892\n" "help.text" msgid "IMLOG10" -msgstr "" +msgstr "COMP.LOG10" #. gTxpZ #: calc_functions.xhp @@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355702180\n" "help.text" msgid "IMLOG2" -msgstr "" +msgstr "COMP.LOG2" #. Windb #: calc_functions.xhp @@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355705773\n" "help.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "" +msgstr "COMP.POTENZA" #. 4RLjP #: calc_functions.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "" "par_id301592355708742\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT" -msgstr "" +msgstr "COMP.PRODOTTO" #. mogsD #: calc_functions.xhp @@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt "" "par_id621592355711845\n" "help.text" msgid "IMREAL" -msgstr "" +msgstr "COMP.PARTE.REALE" #. kaDjL #: calc_functions.xhp @@ -40541,7 +40541,7 @@ msgctxt "" "par_id821592355714852\n" "help.text" msgid "IMSEC" -msgstr "" +msgstr "COMP.SEC" #. GAsAW #: calc_functions.xhp @@ -40550,7 +40550,7 @@ msgctxt "" "par_id871592355718533\n" "help.text" msgid "IMSECH" -msgstr "" +msgstr "COMP.SECH" #. DL5Fs #: calc_functions.xhp @@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt "" "par_id871592355721957\n" "help.text" msgid "Imsin" -msgstr "" +msgstr "COMP.SEN" #. LnpEu #: calc_functions.xhp @@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355725045\n" "help.text" msgid "IMSINH" -msgstr "" +msgstr "COMP.SENH" #. HoKey #: calc_functions.xhp @@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt "" "par_id801592355728022\n" "help.text" msgid "IMSQRT" -msgstr "" +msgstr "COMP.RADQ" #. EDQwc #: calc_functions.xhp @@ -40586,7 +40586,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355731069\n" "help.text" msgid "IMSUB" -msgstr "" +msgstr "COMP.DIFF" #. Qfop5 #: calc_functions.xhp @@ -40595,7 +40595,7 @@ msgctxt "" "par_id131592355734118\n" "help.text" msgid "IMSUM" -msgstr "" +msgstr "COMP.SOMMA" #. DaiAF #: calc_functions.xhp @@ -40604,7 +40604,7 @@ msgctxt "" "par_id761592355737109\n" "help.text" msgid "IMTAN" -msgstr "" +msgstr "COMP.TAN" #. AWW2a #: calc_functions.xhp @@ -40613,7 +40613,7 @@ msgctxt "" "par_id91592355740301\n" "help.text" msgid "INTRATE" -msgstr "" +msgstr "TASSO.INT" #. BNWvt #: calc_functions.xhp @@ -40622,7 +40622,7 @@ msgctxt "" "par_id561592355743397\n" "help.text" msgid "ISEVEN" -msgstr "" +msgstr "VAL.PARI" #. 5Avoj #: calc_functions.xhp @@ -40631,7 +40631,7 @@ msgctxt "" "par_id481592355746477\n" "help.text" msgid "ISODD" -msgstr "" +msgstr "VAL.DISPARI" #. fwZ3Y #: calc_functions.xhp @@ -40640,7 +40640,7 @@ msgctxt "" "par_id621592355749526\n" "help.text" msgid "LCM" -msgstr "" +msgstr "MCM" #. WDW3o #: calc_functions.xhp @@ -40649,7 +40649,7 @@ msgctxt "" "par_id381592355752413\n" "help.text" msgid "MDURATION" -msgstr "" +msgstr "DURATA.M" #. CaC2W #: calc_functions.xhp @@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt "" "par_id161592355755349\n" "help.text" msgid "MROUND" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.MULTIPLO" #. ipDJm #: calc_functions.xhp @@ -40667,7 +40667,7 @@ msgctxt "" "par_id601592355758534\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIALE" #. wDMMt #: calc_functions.xhp @@ -40676,7 +40676,7 @@ msgctxt "" "par_id241592355761822\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "GIORNI.LAVORATIVI.TOT" #. azBMs #: calc_functions.xhp @@ -40685,7 +40685,7 @@ msgctxt "" "par_id121592355764950\n" "help.text" msgid "NOMINAL" -msgstr "" +msgstr "NOMINALE" #. FGnXt #: calc_functions.xhp @@ -40694,7 +40694,7 @@ msgctxt "" "par_id161592355767958\n" "help.text" msgid "OCT2BIN" -msgstr "" +msgstr "OCT.BINARIO" #. npjsC #: calc_functions.xhp @@ -40703,7 +40703,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355770926\n" "help.text" msgid "OCT2DEC" -msgstr "" +msgstr "OCT.DECIMALE" #. Bd3s5 #: calc_functions.xhp @@ -40712,7 +40712,7 @@ msgctxt "" "par_id981592355773838\n" "help.text" msgid "OCT2HEX" -msgstr "" +msgstr "OCT.HEX" #. iBzAQ #: calc_functions.xhp @@ -40721,7 +40721,7 @@ msgctxt "" "par_id51592355776830\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE" -msgstr "" +msgstr "PREZZO.PRIMO.IRR" #. ParaD #: calc_functions.xhp @@ -40730,7 +40730,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355779822\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD" -msgstr "" +msgstr "REND.PRIMO.IRR" #. 9CxRc #: calc_functions.xhp @@ -40739,7 +40739,7 @@ msgctxt "" "par_id251592355782710\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE" -msgstr "" +msgstr "PREZZO.ULTIMO.IRR" #. jBECN #: calc_functions.xhp @@ -40748,7 +40748,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355785647\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD" -msgstr "" +msgstr "REND.ULTIMO.IRR" #. opEEG #: calc_functions.xhp @@ -40757,7 +40757,7 @@ msgctxt "" "par_id471592355788791\n" "help.text" msgid "PRICE" -msgstr "" +msgstr "PREZZO" #. kXJnU #: calc_functions.xhp @@ -40766,7 +40766,7 @@ msgctxt "" "par_id141592355791678\n" "help.text" msgid "PRICEDISC" -msgstr "" +msgstr "PREZZO.SCONT" #. 24W75 #: calc_functions.xhp @@ -40775,7 +40775,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355794671\n" "help.text" msgid "PRICEMAT" -msgstr "" +msgstr "PREZZO.SCAD" #. rvmjF #: calc_functions.xhp @@ -40784,7 +40784,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355799718\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" -msgstr "" +msgstr "QUOZIENTE" #. AC3Lz #: calc_functions.xhp @@ -40793,7 +40793,7 @@ msgctxt "" "par_id831592355803591\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "" +msgstr "CASUALE.TRA" #. ZCZFS #: calc_functions.xhp @@ -40802,7 +40802,7 @@ msgctxt "" "par_id701592355807287\n" "help.text" msgid "RECEIVED" -msgstr "" +msgstr "RICEV.SCAD" #. nfAzV #: calc_functions.xhp @@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt "" "par_id231592355810343\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SERIE" #. uC2XH #: calc_functions.xhp @@ -40820,7 +40820,7 @@ msgctxt "" "par_id111592355816454\n" "help.text" msgid "SQRTPI" -msgstr "" +msgstr "RADQ.PI.GRECO" #. t6kbr #: calc_functions.xhp @@ -40829,7 +40829,7 @@ msgctxt "" "par_id521592355819614\n" "help.text" msgid "TBILLEQ" -msgstr "" +msgstr "BOT.EQUIV" #. BMCzh #: calc_functions.xhp @@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt "" "par_id351592355822703\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE" -msgstr "" +msgstr "BOT.PREZZO" #. KFSbi #: calc_functions.xhp @@ -40847,7 +40847,7 @@ msgctxt "" "par_id921592355825694\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD" -msgstr "" +msgstr "BOT.REND" #. Ce7D3 #: calc_functions.xhp @@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt "" "par_id751592355828599\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "NUM.SETTIMANA" #. WKvrN #: calc_functions.xhp @@ -40865,7 +40865,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355831471\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "" +msgstr "GIORNO.LAVORATIVO" #. jJDdS #: calc_functions.xhp @@ -40874,7 +40874,7 @@ msgctxt "" "par_id291592355834479\n" "help.text" msgid "XIRR" -msgstr "" +msgstr "TIR.X" #. JEeBG #: calc_functions.xhp @@ -40883,7 +40883,7 @@ msgctxt "" "par_id521592355837464\n" "help.text" msgid "XNPV" -msgstr "" +msgstr "VAN.X" #. JkpJC #: calc_functions.xhp @@ -40892,7 +40892,7 @@ msgctxt "" "par_id201592355840359\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "" +msgstr "FRAZIONE.ANNO" #. SaiBh #: calc_functions.xhp @@ -40901,7 +40901,7 @@ msgctxt "" "par_id281592355843559\n" "help.text" msgid "YIELD" -msgstr "" +msgstr "REND" #. qFVKa #: calc_functions.xhp @@ -40910,7 +40910,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355846704\n" "help.text" msgid "YIELDDISC" -msgstr "" +msgstr "REND.TITOLI.SCONT" #. HY4dN #: calc_functions.xhp @@ -40919,7 +40919,7 @@ msgctxt "" "par_id181592355849664\n" "help.text" msgid "YIELDMAT" -msgstr "" +msgstr "REND.SCAD" #. MqMrx #: classmodule.xhp @@ -41072,7 +41072,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode function" -msgstr "" +msgstr "Funzione CompatibilityMode" #. 7mPvG #: compatibilitymode.xhp @@ -41081,7 +41081,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA, modo compatibilità</bookmark_value>" #. WL5ei #: compatibilitymode.xhp @@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt "" "N0118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">Funzione CompatibilityMode()</link></variable>" #. KwAAR #: compatibilitymode.xhp @@ -41099,7 +41099,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "La funzione <literal>CompatibilityMode()</literal> controlla il modo del tempo di esecuzione (runtime) e riguarda tutto il codice eseguito dopo aver (re)impostato il modo." #. YSokk #: compatibilitymode.xhp @@ -41108,7 +41108,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example." -msgstr "" +msgstr "Utilizzate questa funzione con cautela, limitatela, per esempio, alla conversione di documenti." #. GJLGQ #: compatibilitymode.xhp @@ -41117,7 +41117,7 @@ msgctxt "" "par_id271561645872679\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> attiva la compatibilità VBA a livello di modulo per l'interprete di %PRODUCTNAME Basic." #. NM3yP #: compatibilitymode.xhp @@ -41126,7 +41126,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Questa funzione può interessare o aiutare nelle situazioni sotto specificate:" #. 9jVgZ #: compatibilitymode.xhp @@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt "" "N0122\n" "help.text" msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>" -msgstr "" +msgstr "Creazione di enumerazioni con l'<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">istruzione Enum</link>" #. f6LjG #: compatibilitymode.xhp @@ -41144,7 +41144,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively." -msgstr "" +msgstr "Avvio del comando <literal>RmDir</literal> nel modo VBA. In VBA solo le directory vuote vengono rimosse da <literal>RmDir</literal>, mentre %PRODUCTNAME Basic le rimuove in modo ricorsivo." #. 5GFEr #: compatibilitymode.xhp @@ -41153,7 +41153,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." -msgstr "" +msgstr "Cambio del comportamento <literal>Dir</literal> di Basic. Il flag di directory (16) per il comando <literal>Dir</literal> indica che vengono restituite solo directory in %PRODUCTNAME Basic, mentre in VBA vengono restituiti normali file e directory." #. piCTC #: compatibilitymode.xhp @@ -41162,7 +41162,7 @@ msgctxt "" "N0126\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes." -msgstr "" +msgstr "La funzione <literal>CompatibilityMode()</literal> si potrebbe rendere necessaria durante il riordinamento delle modalità di compilazione in <literal>Option Compatible</literal> o <literal>Option VBASupport</literal>." #. cFz7C #: compatibilitymode.xhp @@ -41171,7 +41171,7 @@ msgctxt "" "par_id541561646705787\n" "help.text" msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>" -msgstr "" +msgstr "Specificata una directory NON vuota in <emph>file:///home/me/Test</emph>" #. 7mLBk #: compatibilitymode.xhp @@ -41180,7 +41180,7 @@ msgctxt "" "par_id461561646613414\n" "help.text" msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted." -msgstr "" +msgstr "Con <literal>CompatibilityMode( true )</literal> il programma produce un errore, altrimenti viene eliminata la directory Test e tutto il suo contenuto." #. TcWG2 #: compatibilitymode.xhp @@ -41198,7 +41198,7 @@ msgctxt "" "par_id831561647900147\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode( true ) ' Mostra anche file normali" #. YJM4j #: compatibilitymode.xhp @@ -41207,7 +41207,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "Fate riferimento ai capitoli <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identificazione del sistema operativo</link> e <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Ottenere informazioni sulla sessione</link> per semplici esempi di <literal>Option Compatible</literal>, oppure alla <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">libreria Basic condivisa Access2Base</link> per altri esempi di classe che fanno uso della modalità di compilazione <literal>Option Compatible</literal>." #. P7qDB #: compatibilitymode.xhp @@ -41216,7 +41216,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Modifica di ambito delle variabili in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uso di procedure e funzioni</link> con la funzione <literal>CompatibilityMode()</literal>." #. 8pEXC #: compatible.xhp @@ -41234,7 +41234,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA, opzione compatibilità</bookmark_value>" #. imVdb #: compatible.xhp @@ -41252,7 +41252,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> attiva il modo compilatore Basic con compatibilità VBA a livello di modulo." #. SNhhH #: compatible.xhp @@ -41261,7 +41261,7 @@ msgctxt "" "par_id931561646897105\n" "help.text" msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "La funzione <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controlla il modo del tempo di esecuzione (runtime) e riguarda tutto il codice eseguito dopo aver (re)impostato il modo." #. w5NPC #: compatible.xhp @@ -41279,7 +41279,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers." -msgstr "" +msgstr "Consente caratteri speciali come identificatori. Tutti i caratteri definiti come lettera nel gruppo di caratteri Latino-1 (ISO 8859-1) sono accettati come parte degli identificatori." #. iEB4s #: compatible.xhp @@ -41288,7 +41288,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>." -msgstr "" +msgstr "Crea <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">costanti VBA inclusi i caratteri non stampabili</link>." #. jGHBX #: compatible.xhp @@ -41351,7 +41351,7 @@ msgctxt "" "hd_id231561639199292\n" "help.text" msgid "Special characters as identifiers" -msgstr "" +msgstr "Caratteri speciali come identificatori" #. QkGeQ #: compatible.xhp @@ -41369,7 +41369,7 @@ msgctxt "" "par_id381561650119146\n" "help.text" msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically." -msgstr "" +msgstr "L'istruzione <literal>Option VBAsupport 1</literal> imposta l'istruzione <literal>Option Compatible</literal> in modo automatico." #. j8iHM #: compatible.xhp @@ -41387,7 +41387,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "Fate riferimento ai capitoli <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identificazione del sistema operativo</link> e <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Ottenere informazioni sulla sessione</link> per esempi di moduli di classe, oppure alla <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">libreria Basic condivisa Access2Base</link> per altri esempi di classe che fanno uso della modalità di compilazione <literal>Option Compatible</literal>." #. 7pf8S #: enum.xhp @@ -41425,6 +41425,15 @@ msgctxt "" msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review." msgstr "Definisce le enumerazioni o i gruppi di costanti non UNO. Un'enumerazione è un elenco di valori che facilita la programmazione e rende semplice la revisione logica del codice." +#. VYBXM +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"par_id831588865616326\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Enum syntax</alt></image>" +msgstr "" + #. irGeH #: enum.xhp msgctxt "" @@ -41477,7 +41486,7 @@ msgctxt "" "par_id731573636687662\n" "help.text" msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." -msgstr "" +msgstr "Le enumerazioni possono essere estese ad altri tipi di dati utilizzando le definizioni di <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Istruzione Type\">istruzione Type</link>. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Richiamare script Python da Basic\">Richiamare script Python da Basic</link> ne illustra il meccanismo." #. N48Xe #: enum.xhp @@ -41522,7 +41531,7 @@ msgctxt "" "hd_id541587044867073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntax fragments</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Frammenti di sintassi\">Frammenti di sintassi</link></variable>" #. qdgmB #: fragments.xhp @@ -41549,7 +41558,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">argument fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Frammento di argomento</alt></image>" #. zqKwG #: fragments.xhp @@ -41558,7 +41567,7 @@ msgctxt "" "hd_id811587303969210\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #. E7GXy #: fragments.xhp @@ -41648,7 +41657,7 @@ msgctxt "" "hd_id231587046013456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"array syntax fragment\">array fragment</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Frammento di sintassi di matrice\">Frammento matrice</link></variable>" #. YD32W #: fragments.xhp @@ -41657,7 +41666,7 @@ msgctxt "" "par_id491586753339473\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">array fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Frammento matrice</alt></image>" #. zrpkq #: fragments.xhp @@ -41666,7 +41675,7 @@ msgctxt "" "hd_id731587304120258\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #. dUCSu #: fragments.xhp @@ -41675,7 +41684,7 @@ msgctxt "" "par_id951587051619162\n" "help.text" msgid "<emph>start:</emph> Lower bound of a dimension." -msgstr "" +msgstr "<emph>start:</emph> limite inferiore di una dimensione." #. yeb4H #: fragments.xhp @@ -41684,7 +41693,7 @@ msgctxt "" "par_id951587052619162\n" "help.text" msgid "<emph>end:</emph> Upper bound of a dimension." -msgstr "" +msgstr "<emph>end:</emph> limite superiore di una dimensione." #. wyE23 #: fragments.xhp @@ -42170,7 +42179,7 @@ msgctxt "" "Property Statement\n" "help.text" msgid "Property Statement" -msgstr "" +msgstr "Istruzione Property" #. ukCtn #: property.xhp @@ -42179,7 +42188,7 @@ msgctxt "" "N0181\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Property, istruzione</bookmark_value>" #. 6Gjab #: property.xhp @@ -42188,7 +42197,7 @@ msgctxt "" "N0182\n" "help.text" msgid "Property Statement" -msgstr "" +msgstr "Istruzione Property" #. 4vJCy #: property.xhp @@ -42215,7 +42224,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Get Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Property Get</alt></image>" #. LNJAH #: property.xhp @@ -42224,7 +42233,7 @@ msgctxt "" "par_id972787473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Set Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramma istruzione Property Set</alt></image>" #. uowWh #: property.xhp @@ -42260,7 +42269,7 @@ msgctxt "" "N0188\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Esempi" #. 2n4nC #: property.xhp @@ -42269,7 +42278,7 @@ msgctxt "" "N0192\n" "help.text" msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\"" -msgstr "" +msgstr "Print ProductName ' visualizza \"%PRODUCTNAME\"" #. oUuG9 #: property.xhp @@ -42341,7 +42350,7 @@ msgctxt "" "N0237\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements" -msgstr "" +msgstr "Istruzioni <link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>" #. Dh5aG #: property.xhp @@ -42350,7 +42359,7 @@ msgctxt "" "N0238\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Usare procedure e funzioni\">Usare procedure e funzioni</link>" #. uM2zs #: replace.xhp @@ -42395,7 +42404,7 @@ msgctxt "" "par_id931552552227310\n" "help.text" msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as Long [, Compare As Boolean]]]" -msgstr "" +msgstr "Replace (Testo As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as Long [, Compare As Boolean]]]" #. iMDGH #: replace.xhp @@ -42665,7 +42674,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170359045662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA, funzioni;Proprietà e metodi di oggetti</bookmark_value>" #. puram #: special_vba_func.xhp @@ -42674,7 +42683,7 @@ msgctxt "" "hd_id051920170347039686\n" "help.text" msgid "Object Properties and Methods" -msgstr "" +msgstr "Proprietà e metodi degli oggetti" #. ZEw4t #: stardesktop.xhp @@ -42683,7 +42692,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StarDesktop object" -msgstr "" +msgstr "Oggetto StarDesktop" #. S5TDy #: stardesktop.xhp @@ -42692,7 +42701,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; desktop</bookmark_value>" #. awFbD #: stardesktop.xhp @@ -42701,7 +42710,7 @@ msgctxt "" "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">Oggetto StarDesktop</link>" #. VZcw3 #: stardesktop.xhp @@ -42710,7 +42719,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "The <literal>StarDesktop</literal> object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via <literal>StarDesktop</literal>." -msgstr "" +msgstr "L'oggetto <literal>StarDesktop</literal> rappresenta l'applicazione %PRODUCTNAME. Alcune routine od oggetti dell'interfaccia utente, come la finestra attiva, si possono utilizzare tramite <literal>StarDesktop</literal>." #. iDmEB #: stardesktop.xhp @@ -42764,7 +42773,7 @@ msgctxt "" "hd_id91572461246639\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicefinestradidialogo\">Oggetto BasicLibraries</link>" #. PDDjd #: uno_objects.xhp @@ -42773,7 +42782,7 @@ msgctxt "" "hd_id91572461246640\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicefinestradidialogo\">Oggetto DialogLibraries</link>" #. 8GF88 #: uno_objects.xhp @@ -42782,7 +42791,7 @@ msgctxt "" "par_id81572615048011\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME dispone di una API che permette di controllarne i componenti con diversi linguaggi di programmazione usando un apposito Software Development Kit (SDK). Per maggiori informazioni sulla API di $[officename] e sul Software Development Kit, visitate il sito web <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" #. V3Wow #: vbasupport.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index fd03d793531..6bcd2078b8b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522930695.000000\n" #. ZxQeC @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id761577295440343\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. kzxk7 #: main0104.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "hd_id131577295445736\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ora" #. jTQVa #: main0104.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "hd_id621577296064493\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campo" #. 3EmAu #: main0104.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu <emph>Strumenti</emph> riunisce i comandi per il controllo ortografico, il rilevamento di riferimenti nel foglio, la ricerca di errori e la definizione di scenari.</ahelp>" #. NkvRH #: main0106.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona da sinistra a destra</alt></image>" #. PJwTW #: main0202.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">icona da destra a sinistra</alt></image>" #. fjLD6 #: main0202.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Se il cursore si trova su una cornice di testo, un oggetto di disegno o un riquadro di testo, la barra <emph>Formattazione del testo</emph> visualizzata contiene i comandi per la formattazione e l'allineamento.</ahelp>" #. qzSkC #: main0205.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barra Anteprima di stampa\">Barra Anteprima di stampa</link>" #. sMDPh #: main0210.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barra <emph>Anteprima di stampa</emph> si attiva quando si sceglie <emph>File - Anteprima di stampa</emph>.</ahelp>" #. FEZVG #: main0210.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 084b232d8b2..511f1bfd5db 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-24 12:17+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n" #. E9tti @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Foglio - Inserisci celle</menuitem>." #. pybbE #: 00000404.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti</menuitem> e selezionate la barra degli strumenti <emph>Inserisci celle</emph>:" #. 7HGeD #: 00000404.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitab\">Scegliete <menuitem>Foglio - Inserisci foglio</menuitem>.</variable>" #. HjKoP #: 00000404.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Scegliete <menuitem>Foglio - Inserisci foglio da file</menuitem>.</variable>" #. hfGrg #: 00000404.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Funzione</menuitem>." #. anHWr #: 00000404.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra di <emph>calcolo</emph>, fate clic su" #. HZ9Dn #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Scegliete <menuitem>Inserisci - Lista funzioni</menuitem>.</variable>" #. UQGrR #: 00000404.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einamen\">Scegliete <menuitem>Inserisci - Area con nome o espressione</menuitem>.</variable>" #. VLxrw #: 00000404.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Scegliete <menuitem>Foglio - Collegamento a dati esterni</menuitem>.</variable>" #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Definisci</menuitem>." #. GM3WX #: 00000404.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3145214\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaei\">Scegliete <menuitem>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Inserisci</menuitem>.</variable>" #. LGQgh #: 00000404.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3153558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaueb\">Scegliete <menuitem>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Crea</menuitem>.</variable>" #. ptGPX #: 00000404.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153483\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einabesch\">Scegliete <menuitem>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Etichette</menuitem>.</variable>" #. p2LBA #: 00000405.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili di formattazione automatica</emph>." #. ABeaN #: 00000405.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icona Stili di formattazione automatica</alt></image>" #. RBF2g #: 00000405.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3154516\n" "help.text" msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"onthestandardbar\">Nella barra <emph>Standard</emph>, fate clic su</variable>" #. GDBeV #: 00000412.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icona Ordina in modo crescente</alt></image>" #. vv2Zk #: 00000412.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icona Ordina in modo decrescente</alt></image>" #. AHMAB #: 00000412.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id651551701041690\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 3.3." #. f7Pu4 #: avail_release.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041690\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 3.4." #. ctCQZ #: avail_release.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041635\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 3.5." #. s2cEc #: avail_release.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041636\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 3.6." #. VJxhP #: avail_release.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041640\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.0." #. CBpb7 #: avail_release.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041641\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.1." #. 2cFVC #: avail_release.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041642\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.2." #. iV7XA #: avail_release.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041643\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.3." #. ZwQHj #: avail_release.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041644\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.4." #. jcAXr #: avail_release.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041650\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.0." #. zV2VV #: avail_release.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041651\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.1." #. DJsbg #: avail_release.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041652\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.2." #. UBjho #: avail_release.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041653\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.3." #. oGbPE #: avail_release.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041654\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.4." #. 75SZe #: avail_release.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041660\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.0." #. qEaTq #: avail_release.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041661\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.1." #. WpAdt #: avail_release.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041662\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.2." #. FyJfT #: avail_release.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041663\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.3." #. 3TzRz #: avail_release.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041664\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.4." #. DWBCQ #: avail_release.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041665\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 7.0." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index deb4b53ea01..c8fde38f0ac 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "La finestra di dialogo <emph>Intestazioni/piè di pagina</emph> contiene le schede per la definizione di intestazioni e piè di pagina. Se nella finestra di dialogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Stile di pagina\"><emph>Stile di pagina</emph></link> è deselezionata l'opzione <emph>Contenuto uguale destra/sinistra</emph>, in questa finestra di dialogo saranno presenti due schede separate per la riga d'intestazione e il piè di pagina di pagine destre e sinistre." #. CTq6U #: 02120100.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Apre una finestra di dialogo che consente di applicare la formattazione a un testo selezionato o nuovo.</ahelp> La finestra di dialogo <emph>Attributi di testo</emph> contiene le schede <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carattere\"><emph>Carattere</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Effetto carattere\"><emph>Effetto carattere</emph></link> e <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Posizione carattere\"><emph>Posizione carattere</emph></link>." #. 5DMJG #: 02120100.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Per selezionare più fogli, fate clic su ciascuna linguetta del foglio mentre premete <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> o <keycode>Maiusc</keycode>." #. FYuCU #: 02140500.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "" +msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> e selezionate la linguetta del foglio nei quali desiderate inserire i contenuti." #. medyk #: 02140500.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "" +msgstr "Attivate il comando <menuitem>Foglio - Compila - Fogli</menuitem>. Se desiderate collegare ai valori alcune operazioni di calcolo, nell'area di selezione dovete prima contrassegnare la casella <emph>Numeri</emph> (oppure <emph>Incolla tutto</emph>). Qui potete anche selezionare l'operazione di calcolo desiderata." #. yNrLG #: 02140500.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "Questa finestra è simile alla finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Incolla speciale\"><emph>Incolla speciale</emph></link>, dove troverete ulteriori indicazioni." #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Con le opzioni di questa finestra di dialogo è possibile generare una serie in modo automatico. Si può indicare la direzione, l'incremento, l'unità di tempo e il tipo di serie.</ahelp> </variable>" #. WnPsX #: 02140600.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>." -msgstr "" +msgstr "Qui potete scegliere tra i tipi <emph>Aritmetico</emph>, <emph>Esponenziale</emph>, <emph>Data</emph> e <emph>Riempimento automatico</emph>." #. yfoVv #: 02140600.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Crea una serie direttamente nel foglio.</ahelp> La funzione di <emph>riempimento automatico</emph> si basa sugli elenchi definiti dall'utente. Ad esempio, se inserite <emph>gennaio</emph> nella prima cella, la serie verrà completata utilizzando l'elenco definito in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</emph>." #. 2JEap #: 02140600.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147426\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Pilota automatico: funzioni\">Funzione</link>" #. wjD4H #: 04060000.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Apre la <emph>Creazione guidata funzione</emph>, nella quale è possibile creare formule in modo interattivo.</ahelp></variable>" #. exDJs #: 04060000.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id491577286833512\n" "help.text" msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "" +msgstr "Prima di avviare la procedura guidata, selezionate una cella o un'area di celle dal foglio attivo, per indicare la posizione in cui verrà inserita la formula." #. xeqnV #: 04060000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "help.text" msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>" -msgstr "" +msgstr "L'opzione <emph>Campo database</emph> specifica la colonna sulla quale opera la funzione dopo l'applicazione dei criteri di ricerca del primo parametro e la selezione delle righe di dati. Non riguarda direttamente i criteri di ricerca. <variable id=\"quotes\">Per il parametro Campo database potete inserire un riferimento a una cella d'intestazione o un numero per specificare la colonna all'interno dell'area database, che inizi per 1. Per impostare un riferimento a una colonna tramite la relativa intestazione (dalla prima riga dell'area <emph>Database</emph>), dovete digitare il nome dell'intestazione tra virgolette.</variable>" #. UwQMN #: 04060101.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3151188\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Foglio elettronico - Calcola\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calcola</menuitem></link> per definire i criteri di ricerca utilizzati da $[officename] Calc durante la ricerca di voci uguali." #. GCPCd #: 04060101.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154536\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\">Date & Time Functions</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\">Funzioni data e ora</variable>" #. MJ2GD #: 04060102.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AMMORT.DEGR(Costo; Data; Primo periodo; Valore residuo; Periodo; Tasso interesse [; Base])" #. bA2pT #: 04060103.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AMMORT.PER(Costo; Data; Primo periodo; Valore residuo; Periodo; Tasso interesse [; Base])" #. PsFjE #: 04060103.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id3159092\n" "help.text" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "INT.MATURATO(Emissione; Primo Interesse; Liquidazione; Tasso interesse nominale; [Valore nominale]; Frequenza [; Base])" #. PKp6i #: 04060103.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id3156445\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valore nominale</emph> (facoltativo) è il valore nominale del titolo. Se omesso, viene utilizzato un valore predefinito di 1000." #. Ne2tH #: 04060103.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id3147074\n" "help.text" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])" -msgstr "" +msgstr "INT.MATURATO.SCAD(Emissione; Liquidazione; Tasso interesse nominale [; Valore nominale [; Base]])" #. pTobQ #: 04060103.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "par_id3145362\n" "help.text" msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "RICEV.SCAD(Liquidazione; Scadenza; Investimento; Sconto [; Base])" #. oHAVz #: 04060103.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150395\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])" -msgstr "" +msgstr "VA(Tasso interesse; Numero rate; Rata; Valore futuro [; Tipo]])" #. JrCA6 #: 04060103.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "DISC(Liquidazione; Scadenza; Investimento; Rimborso [; Base])" #. Uyj29 #: 04060103.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DURATA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Durata;titoli a tasso fisso</bookmark_value>" #. coRDF #: 04060103.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154695\n" "help.text" msgid "DURATION" -msgstr "" +msgstr "DURATA" #. oA2tj #: 04060103.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "DURATA(Liquidazione; Scadenza; Tasso di interesse nominale; Rendimento; Frequenza [; Base])" #. JeeVp #: 04060103.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166452\n" "help.text" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])" -msgstr "" +msgstr "AMMORT(Costo; Valore residuo; Vita utile; Periodo [; Fattore])" #. VKnDB #: 04060103.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])" -msgstr "" +msgstr "AMMORT.FISSO(Costo; Valore residuo; Vita utile; Periodo [; Mese])" #. caSta #: 04060103.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "par_id3155427\n" "help.text" msgid "IRR(Values [; Guess])" -msgstr "" +msgstr "TIR.COST(Valori [; Ipotesi])" #. o9R77 #: 04060103.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id31531551\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value; Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "SE.ERRORE(Valore; valore_alternativo)" #. wJRYc #: 04060104.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value; Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "SE.NON.DISP.(Valore; valore_alternativo)" #. 6oj7E #: 04060104.xhp @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])" -msgstr "" +msgstr "CELLA(\"Tipo di informazioni\" [; Riferimento])" #. wjBKt #: 04060104.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3159123\n" "help.text" msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "E(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. 3exzA #: 04060105.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])" -msgstr "" +msgstr "SE(Test [; Se vero [; Se falso]])" #. JnjcT #: 04060105.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3150468\n" "help.text" msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "O(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. oFKWj #: 04060105.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qpsgo #: 04060105.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Restituisce l'esponente a base <literal>e</literal> del numero indicato.</ahelp> La costante <literal>e</literal> ha un valore approssimativo di 2,71828182845904." #. KxMFL #: 04060106.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant <literal>e</literal> to Calc's accuracy." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> restituisce 2,71828182845904, la costante matematica <literal>e</literal> con l'accuratezza di Calc." #. MSQJQ #: 04060106.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3154524\n" "help.text" msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EeAKi #: 04060106.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. wNE9S #: 04060106.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. gzLdr #: 04060106.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned." -msgstr "" +msgstr "Se digitate 512; 1024 e 2000 come Intero 1;2 e 3, il risultato visualizzato sarà 128000." #. 7vjBB #: 04060106.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. dNCeM #: 04060106.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number[; Base])" -msgstr "" +msgstr "LOG(Numero[; Base])" #. Eiqiq #: 04060106.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIALE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. YLFwC #: 04060106.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "par_id3152708\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SERIE(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." #. BM5eM #: 04060106.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "PRODOTTO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. D5DEG #: 04060106.xhp @@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "par_id3160402\n" "help.text" msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SOMMA.Q(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ANvo3 #: 04060106.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_id3160449\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result." -msgstr "" +msgstr "Se digitate 2; 3 e 4 negli argomenti Numero 1; 2 e 3, il risultato visualizzato sarà 29." #. KGako #: 04060106.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number[; Count])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA(Numero[; numero_decimali])" #. yE5Jb #: 04060106.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id3146051\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.PER.DIF(Numero[; numero_decimali])" #. EXn4P #: 04060106.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number[; Count])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.PER.ECC(Numero[; numero_decimali])" #. x59Ls #: 04060106.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SOMMA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fsBfG #: 04060106.xhp @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "par_id151567608802604\n" "help.text" msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number." -msgstr "" +msgstr "SOMMA ignora qualsiasi testo o cella vuota all'interno di un intervallo o una matrice. Se pensate di aver ottenuto risultati errati della funzione SOMMA, cercate del testo all'interno dell'intervallo di dati. Usate la funzionalità <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"evidenziazione valori\">evidenziazione valori</link> per evidenziare il contenuto di testo, all'interno dell'intervallo, che potrebbe rappresentare un numero." #. VRBzD #: 04060106.xhp @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SE(Area; Criteri[; Intervallo somma])" #. rYzXG #: 04060106.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMMA.SE(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> somma i valori compresi nell'area B1:B10 solo se i valori corrispondenti compresi nell'area A1:A10 sono >0." #. G5vdm #: 04060106.xhp @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])" -msgstr "" +msgstr "EUROCONVERT(Valore; \"Da_valuta\"; \"A_valuta\"[; precisione][; precisione triangolazione])" #. 4KJUc #: 04060106.xhp @@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Casuale, numero;tra limiti</bookmark_value> <bookmark_value>CASUALE.TRA, funzione</bookmark_value>" #. vqzRX #: 04060106.xhp @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "hd_id171590240366277\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "" +msgstr "CASUALE.TRA.NV" #. Akjyr #: 04060106.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "par_id181590240522012\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" -msgstr "" +msgstr "CASUALE.TRA.NV(Minore; Maggiore)" #. q82vw #: 04060106.xhp @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CASUALE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Casuale, numero;tra 0 e 1</bookmark_value>" #. tTc7D #: 04060106.xhp @@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:" -msgstr "" +msgstr "Per generare numeri casuali che non vengono ricalcolati:" #. Ap4DT #: 04060106.xhp @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id451590242105253\n" "help.text" msgid "Copy cells each containing =RAND(), and use <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem> (with <emph>Paste All</emph> and <emph>Formulas</emph> not marked and <emph>Numbers</emph> marked)." -msgstr "" +msgstr "copiate le celle che contengono =CASUALE(), e utilizzate <menuitem>Modifica - Incolla speciale</menuitem> (selezionando <emph>Numeri</emph> ma non selezionando <emph>Incolla tutto</emph> e <emph>Formule</emph>)." #. zEFCC #: 04060106.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "hd_id71590238179170\n" "help.text" msgid "RAND.NV" -msgstr "" +msgstr "CASUALE.NV" #. Fc2hv #: 04060106.xhp @@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt "" "par_id391590238945182\n" "help.text" msgid "RAND.NV()" -msgstr "" +msgstr "CASUALE.NV()" #. QARNV #: 04060106.xhp @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Funzioni matrice\">Funzioni Matrice</link></variable>" #. BDGKz #: 04060107.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array 1; Array 2)" -msgstr "" +msgstr "MATR.PRODOTTO(Matrice 1; Matrice 2)" #. DqghH #: 04060107.xhp @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "par_id3150812\n" "help.text" msgid "<emph>Array 1</emph> represents the first array used in the array product." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrice 1</emph> rappresenta la prima matrice utilizzata nel prodotto." #. FDfwg #: 04060107.xhp @@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "par_id3152553\n" "help.text" msgid "<emph>Array 2</emph> represents the second array with the same number of rows." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrice 2</emph> rappresenta la seconda matrice con lo stesso numero di righe." #. CuGxm #: 04060107.xhp @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select <emph>Array 1</emph>, then select <emph>Array 2</emph>. Using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "" +msgstr "Selezionate un'area quadrata. Scegliete la funzione MATR.PRODOTTO. Selezionate <emph>Matrice 1</emph>, quindi <emph>Matrice 2</emph>). Nella <emph>Creazione guidata funzione</emph>, contrassegnate la casella di controllo <emph>Matrice</emph>, quindi fate clic su <emph>OK</emph>. La matrice risultante comparirà nella prima area selezionata." #. vPBWq #: 04060107.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])" -msgstr "" +msgstr "REGR.LIN(Dati Y [; Dati X [; Tipo retta [; Parametri]]])" #. M2QFp #: 04060107.xhp @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "par_id3163123\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY [; DataX [; FunctionType [; Stats]]])" -msgstr "" +msgstr "REGR.LOG(Dati Y [; Dati X [; Tipo funzione [; Parametri]]])" #. 8jgzC #: 04060107.xhp @@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])" -msgstr "" +msgstr "MATR.SOMMA.PRODOTTO(Matrice 1[; Matrice 2;][...;[Matrice 255]])" #. gGK9K #: 04060107.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3163362\n" "help.text" msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrice 1[; Matrice 2;][...;[Matrice 255]]</emph> rappresentano le matrici di cui devono essere moltiplicati gli elementi corrispondenti." #. kCud6 #: 04060107.xhp @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id3166122\n" "help.text" msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])" -msgstr "" +msgstr "TENDENZA(Dati Y [; Dati X [; Nuovi dati X [; Tipo retta]]])" #. qeK4r #: 04060107.xhp @@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt "" "par_id3166377\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])" -msgstr "" +msgstr "CRESCITA(Dati Y [; Dati X [; Nuovi dati X [; Tipo funzione]]])" #. CA3qD #: 04060107.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">In questa categoria sono elencate le funzioni <emph>Statistica</emph>.</variable>" #. HiTED #: 04060108.xhp @@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])" -msgstr "" +msgstr "INDIRIZZO(Riga; Colonna [; Ass(oluto) [; A1 [; \"Foglio\"]]])" #. FyoLc #: 04060109.xhp @@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id3148886\n" "help.text" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\" [; Mode])" -msgstr "" +msgstr "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Area\" [; Modo])" #. qAN6x #: 04060109.xhp @@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149007\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])" -msgstr "" +msgstr "INDICE(Riferimento [; Riga [; Colonna [; Area]]])" #. Btvgz #: 04060109.xhp @@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt "" "par_id3149824\n" "help.text" msgid "INDIRECT(Ref [; A1])" -msgstr "" +msgstr "INDIRETTO(Riferimento [; A1])" #. cZG9F #: 04060109.xhp @@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149447\n" "help.text" msgid "COLUMN([Reference])" -msgstr "" +msgstr "RIF.COLONNA([Riferimento])" #. CAB6L #: 04060109.xhp @@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" -msgstr "" +msgstr "=CERCA.VERT(Criterio di ricerca; Matrice; Indice [; Ricerca intervallo ordinato])" #. 7FsgG #: 04060109.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_id3151208\n" "help.text" msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ricerca intervallo ordinato</emph> è un parametro facoltativo che indica se la prima colonna nella matrice contiene limiti di intervallo anziché valori semplici. In tal modo, la ricerca restituisce il valore nella riga con prima colonna che possiede il valore uguale o inferiore al Criterio di ricerca. Per esempio, potrebbe contenere date quando il valore di qualche tassa è stato cambiato, dunque i valori rappresentano le date iniziali di un periodo in cui il valore di una tassa era effettivo. La ricerca, dunque, di una data non presente nella prima colonna matrice, ma che cade tra date limite esistenti, restituirebbe il valore inferiore tra esse, consentendo di individuare i dati validi all'interno della data ricercata. Inserite il valore logico FALSO o zero se la prima colonna non è un elenco di limiti di intervallo. Se questo parametro è VERO o non viene specificato, la prima colonna nella matrice <emph>deve essere disposta in ordine ascendente</emph>. La ricerca all'interno di colonne ordinate è molto più rapida e la funzione restituisce sempre un valore, anche se il valore di ricerca non viene individuato esattamente, se è maggiore del valore inferiore dell'elenco ordinato. Negli elenchi non ordinati, il valore di ricerca deve corrispondere esattamente, in caso contrario la funzione restituirà #N/D, col messaggio: <emph>Errore: valore non disponibile</emph>." #. fJQRf #: 04060109.xhp @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "SHEET([Reference])" -msgstr "" +msgstr "FOGLIO([Riferimento])" #. 9yCD8 #: 04060109.xhp @@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "SHEETS([Reference])" -msgstr "" +msgstr "FOGLI([Riferimento])" #. 5B3KF #: 04060109.xhp @@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])" -msgstr "" +msgstr "CONFRONTA(Criterio di ricerca; Matrice [; Tipo])" #. BmVBr #: 04060109.xhp @@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns [; Height [; Width]])" -msgstr "" +msgstr "SCARTO(Riferimento; Righe; Colonne [; Altezza [; Larghezza]])" #. 3Q5gL #: 04060109.xhp @@ -18763,14 +18763,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." msgstr "<item type=\"input\">=SOMMA(SCARTO(A1;2;2;5;6))</item> definisce la somma dell'intervallo che inizia con la cella C3 ed è alta 5 righe e larga 6 colonne (intervallo=C3:H7)." -#. 5KEjE +#. VCAvt #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3153740\n" "help.text" -msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." -msgstr "Se si include la larghezza o l'altezza, la funzione SCARTO restituisce un intervallo e deve essere quindi inserita come <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula di matrice</link>. Se non è presente né altezza né larghezza, viene restituito un riferimento di cella." +msgid "If <emph>Width</emph> or <emph>Height</emph> are given, the OFFSET function returns a cell range reference. If <emph>Reference</emph> is a single cell reference and both <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> are omitted, a single cell reference is returned." +msgstr "" #. AFMxC #: 04060109.xhp @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])" -msgstr "" +msgstr "CERCA(Criterio di ricerca; Vettore [; Risultato])" #. QdiFz #: 04060109.xhp @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])" -msgstr "" +msgstr "STILE(\"Stile\" [; Tempo [; \"Stile2\"]])" #. Q8SMG #: 04060109.xhp @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155425\n" "help.text" msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])" -msgstr "" +msgstr "SCEGLI(Indice; Valore1 [; Valore2 [; ... [; Valore254]]])" #. dt8SY #: 04060109.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "par_id3144755\n" "help.text" msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Indice</emph> come riferimento o numero tra 1 e 254 indica il valore da estrarre dall'elenco." #. nR3mX #: 04060109.xhp @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value254</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valore 1, Valore 2, ..., Valore 254</emph> è l'elenco dei valori che vengono digitati come riferimento di una cella oppure come valore proprio." #. s64Du #: 04060109.xhp @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" -msgstr "" +msgstr "CERCA.ORIZZ(Criterio di ricerca; Matrice; Indice [; Ricerca intervallo ordinato])" #. nhwwF #: 04060109.xhp @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" -msgstr "" +msgstr "Per una spiegazione dei parametri, si veda: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"CERCA.VERT\">CERCA.VERT</link> (le colonne e le righe sono scambiate)" #. B4DL3 #: 04060109.xhp @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154916\n" "help.text" msgid "ROW([Reference])" -msgstr "" +msgstr "RIF.RIGA([Riferimento])" #. mSqrb #: 04060109.xhp @@ -19292,7 +19292,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180E\n" "help.text" msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])" -msgstr "" +msgstr "COLLEGAMENTO(\"URL\" [; \"Testo della cella\"])" #. UbAEY #: 04060109.xhp @@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224534\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COLLEGAMENTO(\"http://www.esempio.org\";12345)</item> mostra il numero 12345 ed esegue il collegamento ipertestuale http://www.esempio.org se vi fate clic sopra." #. GFCwJ #: 04060109.xhp @@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt "" "par_id661585662472832\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oppure" #. QnCVY #: 04060109.xhp @@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt "" "hd_id431585688827982\n" "help.text" msgid "First Syntax" -msgstr "" +msgstr "Prima sintassi" #. xTLTZ #: 04060109.xhp @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt "" "hd_id551585688835597\n" "help.text" msgid "Second Syntax" -msgstr "" +msgstr "Seconda sintassi" #. KETgR #: 04060109.xhp @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])" -msgstr "" +msgstr "BASE(Numero; Radice [; Lunghezza_minima])" #. iDR7A #: 04060110.xhp @@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "CONCATENA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GCUtY #: 04060110.xhp @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])" -msgstr "" +msgstr "VALUTA(Valore [; Decimali])" #. WA6bA #: 04060110.xhp @@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt "" "par_id3083452\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "TROVA(\"Testo ricercato\"; \"Testo\" [; Posizione])" #. 3HU9t #: 04060110.xhp @@ -20471,7 +20471,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])" -msgstr "" +msgstr "FISSO(Numero; Decimali [; Nessun separatore migliaia])" #. 5cYW8 #: 04060110.xhp @@ -20615,7 +20615,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "SINISTRA(\"Testo\" [; Numero caratteri])" #. PGbwK #: 04060110.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"SINISTRA.B\">SINISTRA.B</link></variable>" #. f3mWg #: 04060110.xhp @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "par_id2946786\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "SINISTRA.B(\"Testo\" [; Numero_byte])" #. e6CdQ #: 04060110.xhp @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LUNGH.B\">LUNGH.B</link></variable>" #. Cwz9S #: 04060110.xhp @@ -21038,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954589\n" "help.text" msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"STRINGA.ESTRAI.B\">STRINGA.ESTRAI.B</link></variable>" #. Qe8mw #: 04060110.xhp @@ -21434,7 +21434,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "DESTRA(\"Testo\" [; Numero])" #. dveYp #: 04060110.xhp @@ -21479,7 +21479,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"DESTRA.B\">DESTRA.B</link></variable>" #. gvrHM #: 04060110.xhp @@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt "" "par_id2954344\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "DESTRA.B(\"Testo\" [; Numero_byte])" #. jvjXS #: 04060110.xhp @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "par_id3150593\n" "help.text" msgid "ROMAN(Number [; Mode])" -msgstr "" +msgstr "ROMANO(Numero [; Modo])" #. 4rcTC #: 04060110.xhp @@ -21704,7 +21704,7 @@ msgctxt "" "par_id3154671\n" "help.text" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "RICERCA(\"Testo ricercato\"; \"Testo\" [; Posizione])" #. yP57Q #: 04060110.xhp @@ -21776,7 +21776,7 @@ msgctxt "" "par_id3147582\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])" -msgstr "" +msgstr "SOSTITUISCI(\"Testo\"; \"CercaTesto\"; \"Nuovo testo\" [; Occorrenza])" #. tydqc #: 04060110.xhp @@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converte un valore in testo in base al formato indicato.</ahelp>" #. YjEZu #: 04060110.xhp @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "TEXT(Value; Format)" -msgstr "" +msgstr "TESTO(Valore; Formato)" #. hGrSa #: 04060110.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "par_id3150361\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc può essere espanso con uno o più add-in, cioè moduli di programmazione esterni che forniscono funzioni supplementari di calcolo per i fogli elettronici. Queste funzioni aggiuntive vengono elencate nella categoria <emph>Add-in</emph> della <emph>Creazione guidata funzione</emph>. Se desiderate programmare autonomamente un add-in, seguendo la procedura illustrata di seguito potrete apprendere quali funzioni occorre esportare dalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">libreria condivisa</caseinline><defaultinline>DLL esterna</defaultinline></switchinline> per poter aggiungere correttamente il vostro add-in." #. qyzrA #: 04060112.xhp @@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "$[officename] cerca una <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">libreria condivisa</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> adatta nella cartella degli add-in configurata. Affinché sia riconosciuta da $[officename], la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">libreria condivisa </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> deve possedere le proprietà descritte di seguito. Queste informazioni permettono di programmare i propri add-in per la <emph>Creazione guidata funzione</emph> di $[officename] Calc." #. CAC5V #: 04060112.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152890\n" "help.text" msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Funzioni della <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">libreria condivisa</caseinline><defaultinline>add-in DLL</defaultinline></switchinline>" #. DPTDC #: 04060112.xhp @@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">libreria condivisa</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>" #. wVc9G #: 04060112.xhp @@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "par_id3153019\n" "help.text" msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Di seguito viene riportata una descrizione delle funzioni che vengono richiamate nella <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">libreria condivisa</caseinline><defaultinline>DLL esterna</defaultinline></switchinline>." #. kDo37 #: 04060112.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "par_id3150038\n" "help.text" msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:" -msgstr "" +msgstr "Per tutte le funzioni della <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">libreria condivisa</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> si applicano le seguenti regole:" #. QZ7q4 #: 04060112.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "par_id3147616\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value" -msgstr "" +msgstr "<emph>Output</emph>: valore del risultato" #. ErpXM #: 04060112.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "par_id3159119\n" "help.text" msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Input</emph>: qualsiasi numero dei tipi double&, char*, double*, char**, area celle, dove <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"area celle\">area celle</link> è una matrice del tipo double array (matrice doppia), string array (matrice di stringhe) o cell array (matrice di celle)." #. Hs7Du #: 04060112.xhp @@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." -msgstr "" +msgstr "<emph>Output</emph>: riferimento alla variabile che deve contenere il numero delle funzioni add-in. Se ad esempio add-in mette a disposizione 5 funzioni per $[officename] Calc, nCount sarà uguale a 5." #. MMvZL #: 04060112.xhp @@ -23207,7 +23207,7 @@ msgctxt "" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." -msgstr "" +msgstr "<emph>Input</emph>: numero di funzione tra 0 e nCount-1 incluso." #. CSBYk #: 04060112.xhp @@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "par_id3148579\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Output</emph>: nome della funzione nel programma, così come viene chiamata nella <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">libreria condivisa</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Tale denominazione non influenza il nome della funzione visualizzato nella <emph>Creazione guidata funzione</emph>." #. 6yGps #: 04060112.xhp @@ -23234,7 +23234,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Output</emph>: puntatore su array con 16 variabili esatte del tipo paramtype. Le prime voci nParamCount vengono riempite con il tipo adatto del parametro." #. YNrEv #: 04060112.xhp @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt "" "par_id3155261\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Output</emph>: nome della funzione visto dall'utente, così come viene visualizzato nella <emph>Creazione guidata funzione</emph>. Può contenere umlaut." #. rcNLZ #: 04060112.xhp @@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Input</emph>: numero della funzione all'interno della biblioteca tra 0 e nCount-1." #. QHn87 #: 04060112.xhp @@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt "" "par_id3159139\n" "help.text" msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." -msgstr "" +msgstr "<emph>Input</emph>: indica per quale parametro deve essere fornita la descrizione. I parametri partono da 1. Se nParam è uguale a 0, la descrizione della funzione viene fornita in pDesc, in questo caso pName è irrilevante." #. Eq6cW #: 04060112.xhp @@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "" +msgstr "<emph>Output</emph>: aggiunge il nome e il tipo di parametro, ad esempio la parola \"numero\", \"stringa\", \"data\", eccetera. Implementato in $[officename] Calc come char[256]." #. yf6Eg #: 04060112.xhp @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "" +msgstr "<emph>Output</emph>: aggiunge la descrizione del parametro, ad esempio \"valore in base al quale calcolare l'universo\". Implementato in $[officename] Calc come char[256]." #. 52p82 #: 04060112.xhp @@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Scarto" #. zS5BL #: 04060112.xhp @@ -23387,7 +23387,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. 3dyGm #: 04060112.xhp @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. auDAv #: 04060112.xhp @@ -23648,7 +23648,7 @@ msgctxt "" "par_id3149908\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Scarto" #. ehB7k #: 04060112.xhp @@ -23657,7 +23657,7 @@ msgctxt "" "par_id3159165\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. iRPCq #: 04060112.xhp @@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. q4Dcs #: 04060112.xhp @@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt "" "par_id3154664\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Scarto" #. 6oQJ6 #: 04060112.xhp @@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. D3xXV #: 04060112.xhp @@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. Zty8q #: 04060112.xhp @@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "BINARIO.HEX(Numero [; Cifre])" #. 9ugAE #: 04060115.xhp @@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "BINARIO.OCT(Numero [; Cifre])" #. kBSNf #: 04060115.xhp @@ -24800,7 +24800,7 @@ msgctxt "" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "DELTA(Number1 [; Number2])" -msgstr "" +msgstr "DELTA(Numero1 [; Numero2])" #. PEgQC #: 04060115.xhp @@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt "" "par_id3150569\n" "help.text" msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DECIMALE.BINARIO(Numero [; Cifre])" #. Y9mGB #: 04060115.xhp @@ -24908,7 +24908,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DECIMALE.HEX(Numero [; Cifre])" #. SQafk #: 04060115.xhp @@ -24971,7 +24971,7 @@ msgctxt "" "par_id3148427\n" "help.text" msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DECIMALE.OCT(Numero [;Cifre])" #. Fa6gd #: 04060115.xhp @@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])" -msgstr "" +msgstr "FUNZ.ERRORE(Limite inferiore [; Limite superiore])" #. TyCGk #: 04060115.xhp @@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "GESTEP(Number [; Step])" -msgstr "" +msgstr "SOGLIA(Numero [; Valore soglia])" #. QG8JU #: 04060115.xhp @@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt "" "par_id3155847\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "HEX.BINARIO(Numero [; Cifre])" #. YzMa9 #: 04060115.xhp @@ -25421,7 +25421,7 @@ msgctxt "" "par_id3151170\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "HEX.OCT(Numero [; Cifre])" #. 2Uff5 #: 04060115.xhp @@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt "" "hd_id69271214320055\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" #. 4HGsN #: 04060116.xhp @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt "" "hd_id217971417131058\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" #. H4rBq #: 04060116.xhp @@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt "" "hd_id7625634121212\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" #. Fev3E #: 04060116.xhp @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "hd_id2907192866882\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>" #. U7uHv #: 04060116.xhp @@ -25727,7 +25727,7 @@ msgctxt "" "hd_id2111268313694\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" #. y5rLV #: 04060116.xhp @@ -26033,7 +26033,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Restituisce il prodotto di un insieme di numeri complessi.</ahelp>" #. RDe9u #: 04060116.xhp @@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt "" "par_id3149027\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "COMP.PRODOTTO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. x58Ur #: 04060116.xhp @@ -26105,7 +26105,7 @@ msgctxt "" "hd_id882954222038\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" #. WpR5E #: 04060116.xhp @@ -26114,7 +26114,7 @@ msgctxt "" "hd_id25480538323169\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" #. sWL67 #: 04060116.xhp @@ -26123,7 +26123,7 @@ msgctxt "" "hd_id14741462320337\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" #. bXgFc #: 04060116.xhp @@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt "" "hd_id12978120123414\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>" #. ZRj2s #: 04060116.xhp @@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "hd_id186491693515289\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>" #. rAXpY #: 04060116.xhp @@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Restituisce la somma di un insieme di numeri complessi.</ahelp>" #. dY4UY #: 04060116.xhp @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152930\n" "help.text" msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "COMP.SOMMA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. CNtPR #: 04060116.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "par_id3155999\n" "help.text" msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])" -msgstr "" +msgstr "COMPLESSO(Parte reale;Coefficiente immaginario [;Suffisso])" #. FCxXC #: 04060116.xhp @@ -26384,7 +26384,7 @@ msgctxt "" "par_id3154303\n" "help.text" msgid "OCT2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "OCT.BINARIO(Numero [; Cifre])" #. AbzaY #: 04060116.xhp @@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "OCT2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "OCT.HEX(Numero [; Cifre])" #. XAYGj #: 04060116.xhp @@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt "" "par_id3146098\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PREZZO.PRIMO.IRR(Liquidazione, Scadenza; Emissione; Primo interesse; Tasso interesse; Rendimento; Rimborso; Frequenza [; Base])" #. kHZM8 #: 04060118.xhp @@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt "" "par_id3152982\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "REND.PRIMO.IRR(Liquidazione; Scadenza; Emissione; Primo interesse; Tasso interesse; Prezzo; Rimborso; Frequenza [; Base])" #. nJXTW #: 04060118.xhp @@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt "" "par_id3155262\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PREZZO.ULTIMO.IRR(Liquidazione; Scadenza; Ultimo interesse; Tasso interesse; Rendimento; Rimborso; Frequenza [; Base])" #. iTfu4 #: 04060118.xhp @@ -27842,7 +27842,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "REND.ULTIMO.IRR(Liquidazione; Scadenza; Ultimo interesse; Tasso interesse; Prezzo; Rimborso; Frequenza [; Base])" #. 4X7wa #: 04060118.xhp @@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])" -msgstr "" +msgstr "AMMORT.VAR(Costo; Valore residuo; Vita utile; Periodo iniziale; Periodo finale [; Fattore [; NessunCambio]])" #. zGhDb #: 04060118.xhp @@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])" -msgstr "" +msgstr "TIR.X(Valori; Date [; Ipotesi])" #. GoDCv #: 04060118.xhp @@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])" -msgstr "" +msgstr "TASSO(Numero rate; Rata; Valore attuale [ ; [ Valore futuro] [ ; [ Tipo ] [ ; Ipotesi ] ] ])" #. kkBfr #: 04060118.xhp @@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "TASSO.INT(Liquidazione; Scadenza; Investimento; Rimborso [; Base])" #. 9szb8 #: 04060118.xhp @@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt "" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "DATA.CED.SUCC(Liquidazione; Scadenza; Frequenza [; Base])" #. vGKDd #: 04060118.xhp @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "GIORNI.CED(Liquidazione; Scadenza; Frequenza [; Base])" #. UuJui #: 04060118.xhp @@ -28877,7 +28877,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "GIORNI.CED.NUOVA(Liquidazione; Scadenza; Frequenza [; Base])" #. ECNxY #: 04060118.xhp @@ -28958,7 +28958,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "GIORNI.CED.INIZ.LIQ(Liquidazione; Scadenza; Frequenza [; Base])" #. CH3ja #: 04060118.xhp @@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "par_id3153790\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "DATA.CED.PREC(Liquidazione; Scadenza; Frequenza [; Base])" #. DCtJY #: 04060118.xhp @@ -29120,7 +29120,7 @@ msgctxt "" "par_id3153200\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "NUM.CED(Liquidazione; Scadenza; Frequenza [; Base])" #. 7oq6X #: 04060118.xhp @@ -29201,7 +29201,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])" -msgstr "" +msgstr "INTERESSI(Tasso interesse; Periodi; Numero rate; Valore attuale [; Valore futuro [; Tipo]])" #. WpENP #: 04060118.xhp @@ -29309,7 +29309,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "VAL.FUT(Tasso interesse; Numero rate; RATA [ ; [ Valore attuale ] [ ; Tipo ] ])" #. Y9GP8 #: 04060118.xhp @@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "NUM.RATE(Tasso interesse; Rata; Valore attuale [ ; [ Valore futuro ] [ ; Tipo ] ])" #. X44J9 #: 04060118.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "P.RATA(Tasso interesse; Periodi; Numero rate; Valore attuale [ ; Valore futuro [ ; Tipo ] ])" #. t4fJk #: 04060119.xhp @@ -30245,7 +30245,7 @@ msgctxt "" "par_id3152804\n" "help.text" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PREZZO(Liquidazione; Scadenza; Tasso interesse; Rendimento; Rimborso; Frequenza [; Base])" #. FUP24 #: 04060119.xhp @@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "par_id3147273\n" "help.text" msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287." -msgstr "" +msgstr "<input>=PREZZO(\"15/02/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0)</input> restituisce 95,04287." #. sQGxa #: 04060119.xhp @@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "par_id3146084\n" "help.text" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PREZZO.SCONT(Liquidazione; Scadenza; Sconto; Rimborso [; Base])" #. WBvCG #: 04060119.xhp @@ -30407,7 +30407,7 @@ msgctxt "" "par_id3151178\n" "help.text" msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583." -msgstr "" +msgstr "<input>=PREZZO.SCONT(\"15/02/1999\"; \"01/03/1999\"; 0,0525; 100; 2)</input> restituisce 99,79583." #. hbGNH #: 04060119.xhp @@ -30443,7 +30443,7 @@ msgctxt "" "par_id3155393\n" "help.text" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PREZZO.SCAD(Liquidazione; Scadenza; Emissione; Tasso interesse; Rendimento [; Base])" #. tG4zg #: 04060119.xhp @@ -30515,7 +30515,7 @@ msgctxt "" "par_id3158409\n" "help.text" msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888." -msgstr "" +msgstr "<input>=PREZZO.SCAD(\"15/02/1999\";\"13/04/1999\";\"11/11/1998\"; 0,061; 0,061;0)</input> restituisce 99,98449888." #. GAN7n #: 04060119.xhp @@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calcolare; durate</bookmark_value><bookmark_value>Durata;calcolare</bookmark_value><bookmark_value>DURATA.P, funzione</bookmark_value>" #. EjWXp #: 04060119.xhp @@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148448\n" "help.text" msgid "PDURATION" -msgstr "" +msgstr "DURATA.P" #. mQkqy #: 04060119.xhp @@ -30551,7 +30551,7 @@ msgctxt "" "par_id3148933\n" "help.text" msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "" +msgstr "DURATA.P(Tasso interesse; Valore attuale; Valore futuro)" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -30704,7 +30704,7 @@ msgctxt "" "par_id3148987\n" "help.text" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "DURATA.M(Liquidazione; Scadenza; Tasso interesse nominale; Rendimento; Frequenza [; Base])" #. xTn69 #: 04060119.xhp @@ -30767,7 +30767,7 @@ msgctxt "" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years." -msgstr "" +msgstr "<input>=DURATA.M(\"01/01/2001\"; \"01/01/2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> restituisce 4,02 anni." #. BrDKP #: 04060119.xhp @@ -30812,7 +30812,7 @@ msgctxt "" "par_id3153321\n" "help.text" msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAN(Tasso; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EEL34 #: 04060119.xhp @@ -31235,7 +31235,7 @@ msgctxt "" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "REND(Liquidazione; Scadenza; Tasso interesse; Prezzo; Rimborso; Frequenza [; Base])" #. C68Mv #: 04060119.xhp @@ -31307,7 +31307,7 @@ msgctxt "" "par_id3154194\n" "help.text" msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=REND(\"15/02/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0)</input> restituisce 0,065, pari al 6,5%." #. AeJmf #: 04060119.xhp @@ -31343,7 +31343,7 @@ msgctxt "" "par_id3159191\n" "help.text" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "REND.TITOLI.SCONT(Liquidazione; Scadenza; Prezzo; Rimborso [; Base])" #. fFG4g #: 04060119.xhp @@ -31397,7 +31397,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=REND.TITOLI.SCONT(\"15/02/1999\"; \"01/03/1999\"; 99,795; 100; 2)</input> restituisce 0,052823, pari al 5,2823%." #. 5mbhE #: 04060119.xhp @@ -31433,7 +31433,7 @@ msgctxt "" "par_id3159113\n" "help.text" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "REND.SCAD(Liquidazione; Scadenza; Emissione; Tasso interesse; Prezzo [; Base])" #. db9jM #: 04060119.xhp @@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "par_id3155311\n" "help.text" msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=REND.SCAD(\"15/03/1999\"; \"03/11/1999\"; \"08/11/1998\"; 0,0625; 100,0123; 0)</input> restituisce 0,060954, pari al 6,0954%." #. 2ZC4E #: 04060119.xhp @@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt "" "par_id3147278\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "RATA(Tasso interesse; Numero rate; Valore attuale [ ; [ Valore futuro ] [ ; Tipo ] ])" #. fGg3G #: 04060119.xhp @@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt "" "par_id3154382\n" "help.text" msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOT.EQUIV(\"31/03/1999\";\"01/06/1999\"; 0,0914)</input> restituisce 0,094151, pari al 9,4151%." #. zcFRa #: 04060119.xhp @@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt "" "par_id3154592\n" "help.text" msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOT.PREZZO(\"31/03/99\";\"01/06/99\"; 0,09)</input> restituisce 98,45." #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt "" "par_id3148528\n" "help.text" msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOT.REND(\"31/03/1999\";\"01/06/1999\"; 98,45)</input> restituisce 0,091417, pari al 9,1417%." #. NF5nu #: 04060119.xhp @@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "CONTA.NUMERI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. VBCGA #: 04060181.xhp @@ -32378,7 +32378,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "CONTA.VALORI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -32504,7 +32504,7 @@ msgctxt "" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Criteri</emph> indica i criteri nella forma di un numero, un'espressione o una stringa di caratteri. Questi criteri stabiliscono quali celle vengono conteggiate." #. ZpDRv #: 04060181.xhp @@ -32603,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])" -msgstr "" +msgstr "B(Tentativi; Probabilità; Tentativo 1 [; Tentativo 2])" #. 5gx3q #: 04060181.xhp @@ -32756,7 +32756,7 @@ msgctxt "" "par_id3156300\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "INV.BETA(Numero; Alfa; Beta [; Inizio [; Fine]])" #. nrAdm #: 04060181.xhp @@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt "" "par_id2956300\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "INV.BETA(Numero; Alfa; Beta [; Inizio [; Fine]])" #. 2fKqs #: 04060181.xhp @@ -32936,7 +32936,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.BETA(Numero; Alfa; Beta [; Inizio [; Fine [; Cumulativo]]])" #. jfrX3 #: 04060181.xhp @@ -33035,7 +33035,7 @@ msgctxt "" "par_id2947571\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.BETA(Numero; Alfa; Beta; Cumulativo [; Inizio [; Fine]])" #. VV9bt #: 04060181.xhp @@ -33395,7 +33395,7 @@ msgctxt "" "par_id21585771564740\n" "help.text" msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" -msgstr "" +msgstr "INV.CHI.Q(Probabilità; Gradi libertà)" #. KibGe #: 04060181.xhp @@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.CHI.Q(Numero; Gradi libertà [; Cumulativo])" #. nLEaF #: 04060181.xhp @@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt "" "par_id2945826\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.F(Numero; Gradi libertà 1; Gradi libertà 2 [; Cumulativo])" #. TeZSu #: 04060182.xhp @@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt "" "par_id211585771824267\n" "help.text" msgid "GAMMA(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA(Numero)" #. 2DdQa #: 04060182.xhp @@ -35699,7 +35699,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.GAMMA(Numero; Alfa; Beta [; Cumulativo])" #. erGE4 #: 04060182.xhp @@ -35951,7 +35951,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIA.GEOMETRICA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EGwom #: 04060182.xhp @@ -36059,7 +36059,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "TEST.Z(Dati; mu [; Sigma])" #. RKyE7 #: 04060182.xhp @@ -36131,7 +36131,7 @@ msgctxt "" "par_id2953274\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "TEST.Z(Dati; mu [; Sigma])" #. 2peSH #: 04060182.xhp @@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIA.ARMONICA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. DMCH7 #: 04060182.xhp @@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.IPERGEOM(X; Numero campione; Successi popolazione; Numero popolazione [; Cumulativo])" #. ingyW #: 04060182.xhp @@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>K</emph> è il livello del valore. Se K è una matrice, la funzione diventa una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"funzione matrice\">funzione matrice</link>." #. 9gMJx #: 04060183.xhp @@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt "" "par_id3148702\n" "help.text" msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50." -msgstr "" +msgstr "<input>=GRANDE(A1:C50;2)</input> restituisce il secondo valore più grande dei valori in A1:C50." #. fdcAk #: 04060183.xhp @@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt "" "par_id3248702\n" "help.text" msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." -msgstr "" +msgstr "<input>=GRANDE(A1:C50;B1:B5)</input> digitato come funzione matrice restituisce una matrice del valore c più grande in A1:C50 con livelli definiti in B1:B5." #. p8pZc #: 04060183.xhp @@ -36545,7 +36545,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>K</emph> è il livello del valore. Se K è una matrice, la funzione diventa una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"funzione matrice\">funzione matrice</link>." #. 8BLf3 #: 04060183.xhp @@ -36554,7 +36554,7 @@ msgctxt "" "par_id3149897\n" "help.text" msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50." -msgstr "" +msgstr "<input>=PICCOLO(A1:C50;2)</input> restituisce il secondo valore più piccolo dei valori in A1:C50." #. AuKCZ #: 04060183.xhp @@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt "" "par_id3249897\n" "help.text" msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." -msgstr "" +msgstr "<input>=PICCOLO(A1:C50;B1:B5)</input> digitato come funzione matrice restituisce una matrice del valore c più piccolo in A1:C50 con livelli definiti in B1:B5." #. KDBoE #: 04060183.xhp @@ -37139,7 +37139,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "CURTOSI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qFqj4 #: 04060183.xhp @@ -37193,7 +37193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])" -msgstr "" +msgstr "INV.LOGNORM(Numero [; Valore medio [; DEV.ST]])" #. uqfDA #: 04060183.xhp @@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt "" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.LOGNORM(Numero [; Valore medio [; DEV.ST [; Cumulativo]]])" #. BiGC6 #: 04060183.xhp @@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. giyJK #: 04060184.xhp @@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MAX.VALORI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ZxXLp #: 04060184.xhp @@ -37652,7 +37652,7 @@ msgctxt "" "par_id3155264\n" "help.text" msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIANA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. bDCXJ #: 04060184.xhp @@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. yutoe #: 04060184.xhp @@ -37769,7 +37769,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MIN.VALORI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. TrF9C #: 04060184.xhp @@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIA.DEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. UA5P6 #: 04060184.xhp @@ -37868,7 +37868,7 @@ msgctxt "" "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIA.VALORI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. sxYNi #: 04060184.xhp @@ -37931,7 +37931,7 @@ msgctxt "" "hd_id110421803716508\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>" #. K3rLb #: 04060184.xhp @@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt "" "hd_id5471656631510\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>" #. hKE9h #: 04060184.xhp @@ -37976,7 +37976,7 @@ msgctxt "" "par_id3155950\n" "help.text" msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MODA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. VYNy2 #: 04060184.xhp @@ -38021,7 +38021,7 @@ msgctxt "" "par_id2955950\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MODA.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. BGawC #: 04060184.xhp @@ -38075,7 +38075,7 @@ msgctxt "" "par_id2855950\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MODA.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. nrjtV #: 04060184.xhp @@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt "" "par_id3150613\n" "help.text" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.NORM(Numero; Media; DEV.ST [; C])" #. CoXtp #: 04060184.xhp @@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "POISSON(Number; Mean [; C])" -msgstr "" +msgstr "POISSON(Numero; Valore medio [; Cumulativo])" #. mZnNF #: 04060184.xhp @@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt "" "par_id2946093\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])" -msgstr "" +msgstr "DISTRIB.POISSON(Numero; Valore medio [; Cumulativo])" #. jnjk7 #: 04060184.xhp @@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PERCENT.RANGO(Dati; Valore [; Peso])" #. hPEyS #: 04060184.xhp @@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "par_id2847238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ESC.PERCENT.RANGO(Matrice; Valore [; Peso])" #. paUED #: 04060184.xhp @@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt "" "par_id2947238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "INC.PERCENT.RANGO(Matrice; Valore [; Peso])" #. QmR4b #: 04060184.xhp @@ -39569,7 +39569,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "RANK(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANGO(Valore; Dati [; Tipo])" #. AzAQx #: 04060185.xhp @@ -39668,7 +39668,7 @@ msgctxt "" "par_id2953250\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANGO.MEDIA(Valore; Dati [; Tipo])" #. 9jn8F #: 04060185.xhp @@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt "" "par_id2853250\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANGO.UG(Valore; Dati [; Tipo])" #. mncnk #: 04060185.xhp @@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "ASIMMETRIA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. BmsyE #: 04060185.xhp @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "DEV.ST(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. H3V9F #: 04060185.xhp @@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt "" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<input>=DEV.ST(A1:A50)</input> restituisce una stima della deviazione standard a partire dai dati di riferimento." #. EaGD7 #: 04060185.xhp @@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "DEV.ST.VALORI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. iK7Ch #: 04060185.xhp @@ -40163,7 +40163,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "DEV.ST.POP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -40208,7 +40208,7 @@ msgctxt "" "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "DEV.ST.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -40253,7 +40253,7 @@ msgctxt "" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "DEV.ST.C(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fPUck #: 04060185.xhp @@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt "" "par_id3146851\n" "help.text" msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "DEV.ST.POP.VALORI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. DL6D2 #: 04060185.xhp @@ -40802,7 +40802,7 @@ msgctxt "" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "DEV.Q(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. tETcx #: 04060185.xhp @@ -41468,7 +41468,7 @@ msgctxt "" "par_id3153054\n" "help.text" msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qsPg5 #: 04060185.xhp @@ -41522,7 +41522,7 @@ msgctxt "" "par_id2953054\n" "help.text" msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GGJFX #: 04060185.xhp @@ -41576,7 +41576,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.VALORI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. KSAnB #: 04060185.xhp @@ -41630,7 +41630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147282\n" "help.text" msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.POP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. PGCgC #: 04060185.xhp @@ -41675,7 +41675,7 @@ msgctxt "" "par_id2947282\n" "help.text" msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. zF5Ys #: 04060185.xhp @@ -41720,7 +41720,7 @@ msgctxt "" "par_id3149967\n" "help.text" msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.POP.VALORI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. Fa9Jj #: 04060185.xhp @@ -41909,7 +41909,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])" -msgstr "" +msgstr "PROBABILITÀ(Dati; Probabilità; Inizio [; Fine])" #. Reoxn #: 04060185.xhp @@ -43637,7 +43637,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icona Inserisci funzione</alt></image>" #. 4Hfgb #: 04080000.xhp @@ -45464,7 +45464,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icona Stili di cella</alt></image>" #. HKD2C #: 05100000.xhp @@ -45500,7 +45500,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icona Stili di pagina</alt></image>" #. BnFvb #: 05100000.xhp @@ -45536,7 +45536,7 @@ msgctxt "" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icona Modo riempimento</alt></image>" #. TEEFF #: 05100000.xhp @@ -45617,7 +45617,7 @@ msgctxt "" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icona Nuovo stile dalla selezione</alt></image>" #. aE4gp #: 05100000.xhp @@ -45653,7 +45653,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icona Aggiorna stile</alt></image>" #. AbPzG #: 05100000.xhp @@ -47939,7 +47939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definisci area di database\">Definisci area</link>" #. 8zFH5 #: 12010000.xhp @@ -48182,7 +48182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Seleziona area di database\">Seleziona area</link>" #. DjALP #: 12020000.xhp @@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Ordina</link>" #. BHBgn #: 12030000.xhp @@ -48416,7 +48416,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso o viceversa. I campi numerici sono ordinati per dimensione e quelli di testo in base all'ordine dei caratteri. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</variable></ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -48758,7 +48758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filtro\">Filtri</link>" #. PgpNB #: 12040000.xhp @@ -49145,7 +49145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotali\">Subtotali</link></variable>" #. 2jiYA #: 12050000.xhp @@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Ordina iniziando dal valore più basso. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Definite il valore predefinito in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>." #. FFhB3 #: 12050200.xhp @@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Ordina iniziando dal valore più alto. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Definite il valore predefinito in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>." #. qjwrH #: 12060000.xhp @@ -49451,7 +49451,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153381\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"operazioni multiple\">Operazioni multiple</link>" #. WJG7J #: 12060000.xhp @@ -49559,7 +49559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolida\">Consolida</link>" #. LGBKi #: 12070000.xhp @@ -52466,7 +52466,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validità\">Validità</link>" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -53159,7 +53159,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcola" #. bgC7w #: calculate.xhp @@ -53168,7 +53168,7 @@ msgctxt "" "hd_id621584668179317\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calcola\">Calcola</link>" #. CFB7A #: calculate.xhp @@ -53429,7 +53429,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formulario</link>" #. wrzkB #: data_form.xhp @@ -53438,7 +53438,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171003293400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il <emph>formulario di immissione dati</emph> è uno strumento che facilita l'inserimento di dati tabellari nei fogli elettronici.</ahelp> Con questo strumento potete inserire, modificare ed eliminare record (o righe) di dati ed evitare lo scorrimento orizzontale quando la tabella presenta molte colonne o quando alcune di esse sono molto larghe." #. VoVM6 #: data_form.xhp @@ -53834,7 +53834,7 @@ msgctxt "" "par_id101585468691583\n" "help.text" msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervallo1</emph>: argomento obbligatorio. È un intervallo di celle, il nome di un'area indicata, la dicitura di una colonna o di una riga a cui deve essere applicato il criterio corrispondente." #. 3wJSR #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54599,7 +54599,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGA(Funzione; Opzione; Matrice[; k])" #. WPGsi #: func_aggregate.xhp @@ -54905,7 +54905,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number1</emph>: argomento richiesto. Il primo argomento numerico (se l'area è impostata da un elenco di valori all'interno della funzione) o un riferimento a una cella che lo contiene." #. wNPAv #: func_aggregate.xhp @@ -54914,7 +54914,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numero2, 3, ...</emph>: facoltativo. Un argomento numerico o un riferimento a una cella (fino a 253 argomenti), per il quale è necessario il valore aggregato." #. VQD44 #: func_aggregate.xhp @@ -54923,7 +54923,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrice</emph>: argomento richiesto. La matrice può essere specificata tramite i limiti dell'intervallo, il nome dell'intervallo in questione o l'etichetta della colonna." #. tQG5i #: func_aggregate.xhp @@ -54941,7 +54941,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "<emph>k</emph> – argomento richiesto per le seguenti funzioni: GRANDE, PICCOLO, INC.PERCENTILE, INC.QUARTILE, ESC.PERCENTILE, ESC.QUARTILE. È un argomento numerico, che deve corrispondere al secondo argomento di queste funzioni." #. 5M7aG #: func_aggregate.xhp @@ -55157,7 +55157,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation." -msgstr "" +msgstr "Se <emph>intervallo_media</emph> non è specificato, <emph>Intervallo</emph> viene utilizzato per entrambi il calcolo della media e la ricerca in base alla condizione. Se <emph>intervallo_media</emph> è specificato, <emph>Intervallo</emph> viene utilizzato solo per il test della condizione, mentre <emph>intervallo_media</emph> viene utilizzato per il calcolo della media." #. 8v8Zv #: func_averageif.xhp @@ -55607,7 +55607,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni di arrotondamento per eccesso" #. EWCte #: func_ceiling.xhp @@ -55616,7 +55616,7 @@ msgctxt "" "hd_id971586216771519\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni di arrotondamento per eccesso" #. M92qb #: func_ceiling.xhp @@ -55625,7 +55625,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.ECCESSO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>" #. XR3RK #: func_ceiling.xhp @@ -55634,7 +55634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"ARROTONDA.ECCESSO\">ARROTONDA.ECCESSO</link></variable>" #. Co8xT #: func_ceiling.xhp @@ -55643,7 +55643,7 @@ msgctxt "" "par_id3153422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arrotonda il numero al multiplo più prossimo a un valore peso.</ahelp>" #. PfT3s #: func_ceiling.xhp @@ -55670,7 +55670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.ECCESSO(Numero [; Peso [; Modo]])" #. XHjhc #: func_ceiling.xhp @@ -55679,7 +55679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numero</emph> è il numero che deve essere arrotondato o un riferimento a una cella che contiene il numero." #. XEqxw #: func_ceiling.xhp @@ -55706,7 +55706,7 @@ msgctxt "" "par_id281586208138400\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO(3,45)</input> restituisce 4." #. UTtFZ #: func_ceiling.xhp @@ -55715,7 +55715,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208142416\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO(3,45; 3)</input> restituisce 6." #. XGfA3 #: func_ceiling.xhp @@ -55724,7 +55724,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208146984\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO(-1,234)</input> restituisce -1." #. ZWjxy #: func_ceiling.xhp @@ -55733,7 +55733,7 @@ msgctxt "" "par_id491586208152183\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO(-45,67; -2; 0)</input> restituisce -44." #. Auwyx #: func_ceiling.xhp @@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt "" "par_id291586208158119\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO(-45,67; -2; 1)</input> restituisce -46." #. rZ78k #: func_ceiling.xhp @@ -55751,7 +55751,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARROT.ECCESS.PRECISO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>" #. 5DWRd #: func_ceiling.xhp @@ -55760,7 +55760,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ARROT.ECCESS.PRECISO\">ARROT.ECCESS.PRECISO</link></variable>" #. aTD6P #: func_ceiling.xhp @@ -55769,7 +55769,7 @@ msgctxt "" "par_id2953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Arrotonda per eccesso il numero al multiplo più prossimo a un valore peso.</ahelp>" #. BjuBa #: func_ceiling.xhp @@ -55796,7 +55796,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ARROT.ECCESS.PRECISO(Numero [; Peso])" #. FaYeD #: func_ceiling.xhp @@ -55814,7 +55814,7 @@ msgctxt "" "par_id201586213398634\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROT.ECCESS.PRECISO(3,45)</input> restituisce 4." #. KxeUC #: func_ceiling.xhp @@ -55823,7 +55823,7 @@ msgctxt "" "par_id651586213406243\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROT.ECCESS.PRECISO(-45.67; 2)</input> restituisce -44." #. WV9bx #: func_ceiling.xhp @@ -55832,7 +55832,7 @@ msgctxt "" "bm_id911516997198644\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.ECCESSO.MAT, funzione</bookmark_value>" #. 7xeKu #: func_ceiling.xhp @@ -55841,7 +55841,7 @@ msgctxt "" "hd_id91516997330445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"ARROTONDA.ECCESSO.MAT\">ARROTONDA.ECCESSO.MAT</link></variable>" #. AzJvD #: func_ceiling.xhp @@ -55850,7 +55850,7 @@ msgctxt "" "par_id81516997342088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Arrotonda il numero al multiplo più prossimo a un valore peso.</ahelp>" #. QLGe7 #: func_ceiling.xhp @@ -55868,7 +55868,7 @@ msgctxt "" "par_id291516998575663\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Questa funzione esiste per garantire l'interoperabilità con Microsoft Excel 2013 o versioni successive." #. pcXnS #: func_ceiling.xhp @@ -55877,7 +55877,7 @@ msgctxt "" "par_id841516997669932\n" "help.text" msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.ECCESSO.MAT(Numero [; Peso [; Modo]])" #. EAezJ #: func_ceiling.xhp @@ -55904,7 +55904,7 @@ msgctxt "" "par_id331586208590009\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO.MAT(3,45)</input> restituisce 4." #. g5xAQ #: func_ceiling.xhp @@ -55913,7 +55913,7 @@ msgctxt "" "par_id481586208595809\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO.MAT(3,45; -3)</input> restituisce 6." #. Eby7i #: func_ceiling.xhp @@ -55922,7 +55922,7 @@ msgctxt "" "par_id641586208600665\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO.MAT(-1,234)</input> restituisce -1." #. T4orc #: func_ceiling.xhp @@ -55931,7 +55931,7 @@ msgctxt "" "par_id151586208604536\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO.MAT(-45,67; -2; 0)</input> restituisce -44." #. opt6B #: func_ceiling.xhp @@ -55940,7 +55940,7 @@ msgctxt "" "par_id971586208611345\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO.MAT(-45,67; +2; 1)</input> restituisce -46." #. EzE9t #: func_ceiling.xhp @@ -55949,7 +55949,7 @@ msgctxt "" "bm_id921516998608939\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.ECCESSO.XCL, funzione</bookmark_value>" #. CRMmT #: func_ceiling.xhp @@ -55958,7 +55958,7 @@ msgctxt "" "hd_id411516998838823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"ARROTONDA.ECCESSO.XCL\">ARROTONDA.ECCESSO.XCL</link></variable>" #. 2tuD3 #: func_ceiling.xhp @@ -55967,7 +55967,7 @@ msgctxt "" "par_id811516998845826\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Arrotonda il numero al multiplo più prossimo a un valore peso.</ahelp>" #. tAyJj #: func_ceiling.xhp @@ -55994,7 +55994,7 @@ msgctxt "" "par_id251516998856873\n" "help.text" msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.ECCESSO.XCL(Numero; Peso)" #. eTSgx #: func_ceiling.xhp @@ -56012,7 +56012,7 @@ msgctxt "" "par_id421586214128242\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO.XCL(3,45,2)</input> restituisce 4." #. nU46D #: func_ceiling.xhp @@ -56021,7 +56021,7 @@ msgctxt "" "par_id651586214132234\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO.XCL(-45,67; 2)</input> restituisce -44." #. nbB96 #: func_ceiling.xhp @@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "par_id811586214136666\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.ECCESSO.XCL(-45,67; -2)</input> restituisce -46." #. GMzhD #: func_ceiling.xhp @@ -56039,7 +56039,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ISO.ARROTONDA.ECCESSO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>" #. q22aC #: func_ceiling.xhp @@ -56048,7 +56048,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.ARROTONDA.ECCESSO\">ISO.ARROTONDA.ECCESSO</link></variable>" #. 5beBC #: func_ceiling.xhp @@ -56057,7 +56057,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Arrotonda per eccesso il numero al multiplo più prossimo a un valore peso.</ahelp>" #. SFZNu #: func_ceiling.xhp @@ -56084,7 +56084,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ISO.ARROTONDA.ECCESSO(Numero [; Peso])" #. hwhCW #: func_ceiling.xhp @@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "par_id801586214431463\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.ARROTONDA.ECCESSO(3,45)</input> restituisce 4." #. QHpJp #: func_ceiling.xhp @@ -56111,7 +56111,7 @@ msgctxt "" "par_id181586214438808\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.ARROTONDA.ECCESSO(-45,67; 2)</input> restituisce -44." #. GuEcB #: func_color.xhp @@ -56156,7 +56156,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])" -msgstr "" +msgstr "COLORE(Rosso; Verde; Blu [; Alfa])" #. ASLWJ #: func_color.xhp @@ -56273,7 +56273,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813412\n" "help.text" msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" -msgstr "" +msgstr "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" #. aTwgH #: func_concat.xhp @@ -57083,7 +57083,7 @@ msgctxt "" "par_id3155313\n" "help.text" msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" -msgstr "" +msgstr "GIORNO360(Data1; Data2[; Tipo])" #. 5qfGz #: func_days360.xhp @@ -57659,7 +57659,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FINDB Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione TROVA.B" #. EkUr2 #: func_findb.xhp @@ -57668,7 +57668,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TROVA.B, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Trovare testo;funzione TROVA.B</bookmark_value>" #. WmZAa #: func_findb.xhp @@ -57677,7 +57677,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"trova.b\">TROVA.B</link></variable>" #. iW2EE #: func_findb.xhp @@ -57686,7 +57686,7 @@ msgctxt "" "par_id831573508637970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Restituisce la posizione iniziale di testo specificato, utilizzando posizioni di byte. TROVA.B distingue tra maiuscole e minuscole.</ahelp></variable>" #. 4ztby #: func_findb.xhp @@ -57695,7 +57695,7 @@ msgctxt "" "par_id221573517641172\n" "help.text" msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])" -msgstr "" +msgstr "TROVA.B(Trova testo ; Testo [; Posizione])" #. puQAw #: func_findb.xhp @@ -57704,7 +57704,7 @@ msgctxt "" "par_id241573517292388\n" "help.text" msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Trova testo</emph>: il testo o l'espressione di testo da trovare." #. YgyTW #: func_findb.xhp @@ -57713,7 +57713,7 @@ msgctxt "" "par_id991573517299918\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." -msgstr "" +msgstr "<emph>Testo</emph>: il testo in cui deve essere eseguita la ricerca." #. pfYPq #: func_findb.xhp @@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt "" "par_id521573517305077\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Posizione</emph>: la posizione nel testo in cui inizia la ricerca." #. VLM4H #: func_findb.xhp @@ -57731,7 +57731,7 @@ msgctxt "" "par_id481573517830373\n" "help.text" msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19." -msgstr "" +msgstr "<input>=TROVA.B(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> restituisce 19." #. aACGP #: func_floor.xhp @@ -57740,7 +57740,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni ARROTONDA.DIFETTO" #. RuCRw #: func_floor.xhp @@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt "" "hd_id391586285373874\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni ARROTONDA.DIFETTO" #. hkrkw #: func_floor.xhp @@ -57758,7 +57758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.DIFETTO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per difetto al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>" #. KoqGL #: func_floor.xhp @@ -57767,7 +57767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"ARROTONDA.DIFETTO\">ARROTONDA.DIFETTO</link></variable>" #. VSV8H #: func_floor.xhp @@ -57776,7 +57776,7 @@ msgctxt "" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Arrotonda il numero al multiplo più prossimo a un valore peso.</ahelp>" #. 345Fr #: func_floor.xhp @@ -57803,7 +57803,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.DIFETTO(Numero [; Peso[; Modo]])" #. ERf3D #: func_floor.xhp @@ -57812,7 +57812,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numero</emph> è il numero che deve essere arrotondato o un riferimento a una cella che contiene il numero." #. 8w8tL #: func_floor.xhp @@ -57839,7 +57839,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO(3,45)</input> restituisce 3." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -57848,7 +57848,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287600048\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO(3,45, 3 )</input> restituisce 3." #. uTWTb #: func_floor.xhp @@ -57857,7 +57857,7 @@ msgctxt "" "par_id661586287604519\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO(-1,234)</input> restituisce -2." #. 8ZGDc #: func_floor.xhp @@ -57866,7 +57866,7 @@ msgctxt "" "par_id741586287608968\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO(-45,67, -2, 0)</input> restituisce -46." #. gXsTm #: func_floor.xhp @@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt "" "par_id431586287616089\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO(-45,67, -2, 1)</input> restituisce -44." #. zzTLr #: func_floor.xhp @@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt "" "bm_id811586290952465\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.DIFETTO.MAT, funzione</bookmark_value>" #. rEELD #: func_floor.xhp @@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"ARROTONDA.DIFETTO.MAT\">ARROTONDA.DIFETTO.MAT</link></variable>" #. BBjwd #: func_floor.xhp @@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt "" "par_id721586287302689\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Arrotonda il numero al multiplo più prossimo a un valore peso." #. UJLZc #: func_floor.xhp @@ -57920,7 +57920,7 @@ msgctxt "" "par_id851586287535879\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Questa funzione esiste per garantire l'interoperabilità con Microsoft Excel 2013 o versioni successive." #. 4DFyG #: func_floor.xhp @@ -57929,7 +57929,7 @@ msgctxt "" "par_id161586287421523\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.DIFETTO.MAT(Numero [; Peso[; Modo]])" #. Un6FB #: func_floor.xhp @@ -57956,7 +57956,7 @@ msgctxt "" "par_id101586287621816\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.MAT(3,45)</input> restituisce 3." #. p27MD #: func_floor.xhp @@ -57965,7 +57965,7 @@ msgctxt "" "par_id771586287627784\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.MAT(3,45, -3)</input> restituisce 3." #. Fehfx #: func_floor.xhp @@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt "" "par_id981586287632392\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.MAT(-1,234)</input> restituisce -2." #. eQfea #: func_floor.xhp @@ -57983,7 +57983,7 @@ msgctxt "" "par_id631586287637256\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.MAT(-45.67,-2, 0)</input> restituisce -46." #. XXqpS #: func_floor.xhp @@ -57992,7 +57992,7 @@ msgctxt "" "par_id371586287641888\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.MAT(-45.67,+2, 1)</input> restituisce -44." #. 9MJem #: func_floor.xhp @@ -58001,7 +58001,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per difetto al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>" #. niyQj #: func_floor.xhp @@ -58010,7 +58010,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO\">ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO</link></variable>" #. DgQBx #: func_floor.xhp @@ -58019,7 +58019,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Arrotonda per difetto il numero al multiplo più prossimo a un valore peso.</ahelp>" #. NHMnz #: func_floor.xhp @@ -58037,7 +58037,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO(Numero[; Peso])" #. pirHp #: func_floor.xhp @@ -58055,7 +58055,7 @@ msgctxt "" "par_id981586291388900\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO(3,45)</input> restituisce 3." #. Q9vnd #: func_floor.xhp @@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt "" "par_id831586291395477\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO(-45,67,2)</input> restituisce -46." #. HnS5F #: func_floor.xhp @@ -58073,7 +58073,7 @@ msgctxt "" "bm_id171586291849333\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.DIFETTO.XCL, funzione</bookmark_value>" #. LMEET #: func_floor.xhp @@ -58082,7 +58082,7 @@ msgctxt "" "hd_id791586291468176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"ARROTONDA.DIFETTO.XCL\">ARROTONDA.DIFETTO.XCL</link></variable>" #. WMsAT #: func_floor.xhp @@ -58091,7 +58091,7 @@ msgctxt "" "par_id521586291476023\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Arrotonda il numero al multiplo più prossimo a un valore peso." #. jrymG #: func_floor.xhp @@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt "" "par_id491586291532177\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.DIFETTO.XCL(Numero; Peso)" #. aRww7 #: func_floor.xhp @@ -58136,7 +58136,7 @@ msgctxt "" "par_id531586291622306\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.XCL(3,45,2)</input> restituisce 2." #. gFyGC #: func_floor.xhp @@ -58145,7 +58145,7 @@ msgctxt "" "par_id361586291628003\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.XCL(-45,67,2)</input> restituisce -46." #. EU7xy #: func_floor.xhp @@ -58154,7 +58154,7 @@ msgctxt "" "par_id801586291641099\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARROTONDA.DIFETTO.XCL(-45,67,-2)</input> restituisce -44." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -58388,7 +58388,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calcola gli intervalli di previsione per le previsioni additive basati sui dati storici utilizzando gli algoritmi ETS o EDS</ahelp>. EDS è utilizzato quando l'argomento <emph>lunghezza_periodo</emph> è 0, in caso contrario si utilizza ETS." #. ZnBVX #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -58892,7 +58892,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FOURIER function" -msgstr "" +msgstr "Funzione FOURIER" #. FmjN8 #: func_fourier.xhp @@ -58901,7 +58901,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FOURIER, funzione</bookmark_value>" #. VQ5ra #: func_fourier.xhp @@ -58910,7 +58910,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" #. TNat4 #: func_fourier.xhp @@ -58919,7 +58919,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Calcola la trasformata di Fourier discreta (DFT, Discrete Fourier Transform) di una matrice di numeri complessi che utilizza una coppia di algoritmi Trasformata di Fourier veloce (FFT, Fast Fourier Transform).</ahelp></variable> La funzione è una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"formula matrice\">formula matrice</link>." #. xGHaG #: func_fourier.xhp @@ -58928,7 +58928,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])" -msgstr "" +msgstr "FOURIER(Matrice; RaggruppataPerColonne [; Inversa [; Polare [; AmpiezzaMinima]]])" #. ELSK7 #: func_fourier.xhp @@ -58937,7 +58937,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrice</emph> è un intervallo 2 x N o N x 2 che rappresenta una matrice di numero complesso da trasformare, dove N è la lunghezza della matrice. La matrice rappresenta la parte reale e la parte immaginaria dei dati." #. xTPa5 #: func_fourier.xhp @@ -58946,7 +58946,7 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real." -msgstr "" +msgstr "<emph>RaggruppataPerColonne</emph> è un argomento (VERO o FALSO, 1 o 0) logico. Quando VERO, la matrice è raggruppata per colonne in cui la prima colonna contiene la parte reale e la seconda colonna contiene la parte immaginaria del numero complesso. Quando FALSO, la prima riga contiene la parte reale e la seconda colonna contiene la parte immaginaria del numero complesso. Se è presente solo una colonna (riga), la sequenza di immissione viene considerata come puramente reale." #. tbzAA #: func_fourier.xhp @@ -58955,7 +58955,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inversa</emph> è un argomento (VERO o FALSO, 1 o 0) logico opzionale. Quando VERO, calcola la trasformata di Fourier discreta inversa. Il valore predefinito è FALSO." #. N6enC #: func_fourier.xhp @@ -58964,7 +58964,7 @@ msgctxt "" "par_id811561732287508\n" "help.text" msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Polare</emph>: è un argomento (VERO o FALSO, 1 o 0) logico opzionale. Indica se il risultato finale debba essere in coordinate polari (ampiezza, fase). Questo argomento è facoltativo e il suo valore predefinito è FALSO." #. qBBZd #: func_fourier.xhp @@ -58973,7 +58973,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default." -msgstr "" +msgstr "<emph>AmpiezzaMinima</emph>: utilizzata solo se Polare=VERO. Tutti i componenti di frequenza con ampiezza inferiore alla <emph>AmpiezzaMinima</emph> verranno soppressi con una voce fase-ampiezza zero. Ciò risulta molto utile quando si ricerca lo spettro fase-ampiezza di un segnale poiché esiste sempre una quantità molto piccola di errore di arrotondamento quando si fanno algoritmi FFT e i risultati sono una fase diversa da zero non corretta per frequenze inesistenti. Fornendo il corretto valore a questo parametro, possono essere soppressi questi componenti di frequenza inesistenti. Il valore predefinito di <emph>AmpiezzaMinima</emph> è 0,0, e nessuna soppressione viene eseguita in modo predefinito." #. P2z9v #: func_hour.xhp @@ -59324,7 +59324,7 @@ msgctxt "" "par_id24939266285933\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione COMP.COSH</alt></image>" #. neXB8 #: func_imcosh.xhp @@ -59405,7 +59405,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione COMP.COT</alt></image>" #. z7EtV #: func_imcot.xhp @@ -59486,7 +59486,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione COMP.COSEC</alt></image>" #. jBzZA #: func_imcsc.xhp @@ -59567,7 +59567,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione IMCSCH</alt></image>" #. ndjhY #: func_imcsch.xhp @@ -59648,7 +59648,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione COMP.SEC</alt></image>" #. CEucF #: func_imsec.xhp @@ -59729,7 +59729,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione COMP.SECH</alt></image>" #. Rqker #: func_imsech.xhp @@ -59810,7 +59810,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione COMP.SEN</alt></image>" #. tcmGA #: func_imsin.xhp @@ -59891,7 +59891,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione COMP.SENH</alt></image>" #. CM4Gy #: func_imsinh.xhp @@ -59972,7 +59972,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione IMTAN</alt></image>" #. 7QtEG #: func_imtan.xhp @@ -60647,7 +60647,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249539143\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])" -msgstr "" +msgstr "GIORNO.LAVORATIVO.INTL(Data iniziale; Data finale [; [ Fine settimana ] [; Vacanze ] ])" #. D8jig #: func_networkdays.intl.xhp @@ -60746,7 +60746,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GIORNI.LAVORATIVI.TOT, funzione</bookmark_value><bookmark_value>GIORNI.LAVORATIVI.TOT_EXCEL2003, funzione</bookmark_value>" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -60764,7 +60764,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Restituisce il numero di giorni lavorativi compresi tra la <emph>data iniziale</emph> e la <emph>data finale</emph>. Si possono escludere i giorni di vacanze.</ahelp>" #. AME9S #: func_networkdays.xhp @@ -60773,7 +60773,7 @@ msgctxt "" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])" -msgstr "" +msgstr "GIORNI.LAVORATIVI.TOT(Data iniziale; Data finale [; [ Vacanze ] [; Giorni lavorativi ] ])" #. BEtbU #: func_networkdays.xhp @@ -60962,7 +60962,7 @@ msgctxt "" "par_id3149268\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])" -msgstr "" +msgstr "VALORENUMERO(\"Testo\" [;separatore_decimale [;separatore_gruppo]])" #. ytM82 #: func_numbervalue.xhp @@ -61007,7 +61007,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "Funzione OPT_BARRIER" #. 4HRGX #: func_opt_barrier.xhp @@ -61016,7 +61016,7 @@ msgctxt "" "bm_id511575065323638\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OPT_BARRIER, funzione</bookmark_value>" #. KrCYn #: func_opt_barrier.xhp @@ -61025,7 +61025,7 @@ msgctxt "" "hd_id241575063871994\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" #. uFKBs #: func_opt_barrier.xhp @@ -61034,7 +61034,7 @@ msgctxt "" "par_id121575063871995\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Restituisce il prezzo di un'opzione con barriera, calcolata utilizzando il modello di formazione prezzi dell'opzione Black-Scholes.</ahelp></variable>" #. 3ky3t #: func_opt_barrier.xhp @@ -61043,7 +61043,7 @@ msgctxt "" "par_id371575067051846\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER(Prezzo a pronti; Volatilità; Tasso; Tasso esterno; Scadenza; Prezzo di esercizio; BarrieraInferiore; BarrieraSuperiore; Sconto; VenditaAcquisto; InOut; MonitoraggioBarriera; Greca)" #. XEMff #: func_opt_barrier.xhp @@ -61052,7 +61052,7 @@ msgctxt "" "par_id681575073426941\n" "help.text" msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative." -msgstr "" +msgstr "<emph>Prezzo di esercizio</emph> è il prezzo di esercizio dell'opzione e non deve essere negativo." #. 8tgWG #: func_opt_barrier.xhp @@ -61061,7 +61061,7 @@ msgctxt "" "par_id671575073495724\n" "help.text" msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sconto</emph> è l'ammontare da pagare alla scadenza se la barriera viene raggiunta." #. uAzky #: func_opt_barrier.xhp @@ -61070,7 +61070,7 @@ msgctxt "" "par_id691575073511191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optputcall\"><emph>Vendita o Acquisto</emph> è una stringa che definisce se l'opzione è una vendita (“p”, put) o un acquisto (“c”, call).</variable>" #. PdCJb #: func_opt_barrier.xhp @@ -61079,7 +61079,7 @@ msgctxt "" "par_id651575073773761\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_BARRIER(30;0,2;0,06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> restituisce il valore 0,4243." #. ABVQH #: func_opt_barrier.xhp @@ -61088,7 +61088,7 @@ msgctxt "" "par_id401575073777593\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_BARRIER(50;0,4;0,05;0;0,5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> restituisce il valore 10,1585." #. HWhRY #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61097,7 +61097,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "Funzione OPT_PROB_HIT" #. 5Naq2 #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61106,7 +61106,7 @@ msgctxt "" "bm_id961575074485125\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT, funzione</bookmark_value>" #. jn8fF #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61115,7 +61115,7 @@ msgctxt "" "hd_id71575063908363\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" #. fWecm #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61124,7 +61124,7 @@ msgctxt "" "par_id591575063908364\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Restituisce la probabilità che un bene raggiunga una barriera di prezzo determinata, presumendo che il prezzo azionario possa essere modellato come un processo S che segue l'equazione differenziale stocastica</ahelp></variable>, come di seguito indicato." #. ZJBj2 #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61133,7 +61133,7 @@ msgctxt "" "par_id21575078735992\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione OPT_PROB_HIT</alt></image>" #. FnaCP #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61142,7 +61142,7 @@ msgctxt "" "par_id821575074114118\n" "help.text" msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." -msgstr "" +msgstr "<literal>µ</literal> è il cambiamento in percentuale del bene, <literal>vol</literal> è la volatilità in percentuale dell'azione e <literal>dW</literal> è un campione casuale estratto da una distribuzione normale con una media zero. <literal>W</literal> è un processo di Wiener o moto browniano." #. 9NRxu #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61151,7 +61151,7 @@ msgctxt "" "par_id211575074192954\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT(Prezzo a pronti; Volatilità; Cambiamento; Scadenza; BarrieraInferiore; BarrieraSuperiore)" #. XaA8K #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61160,7 +61160,7 @@ msgctxt "" "par_id901575074339820\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optdrift\"><emph>Cambiamento</emph> è il tasso di cambiamento percentuale del prezzo azionario annuale (µ nella formula sopra esposta). Il valore viene espresso in forma decimale (per esempio, per scrivere 15% digitate 0,15).</variable>" #. 6yrWk #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61169,7 +61169,7 @@ msgctxt "" "par_id681575073426941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optstrike\"><emph>Prezzo di esercizio</emph> è il prezzo di esercizio dell'opzione e non deve essere negativo.</variable>" #. mHW3F #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61178,7 +61178,7 @@ msgctxt "" "par_id971575074431070\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0,2;0,3;1;0;40)</input> restituisce il valore 0,6119." #. 3EshE #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61187,7 +61187,7 @@ msgctxt "" "par_id171575074434932\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0,1;0,5;60;0)</input> restituisce il valore 0,4239." #. RFprF #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61196,7 +61196,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "Funzione OPT_PROB_INMONEY" #. QQBrZ #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61205,7 +61205,7 @@ msgctxt "" "bm_id961575065633373\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY, funzione</bookmark_value>" #. kMBbw #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61214,7 +61214,7 @@ msgctxt "" "hd_id941575063929082\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" #. QDryb #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61223,7 +61223,7 @@ msgctxt "" "par_id941575063929083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Restituisce la probabilità che un bene si ritrovi tra due livelli di barriera alla scadenza, presumendo che il prezzo azionario possa essere modellato come un processo S che segue l'equazione differenziale stocastica</ahelp></variable>, come di seguito indicato." #. 2GJsA #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61232,7 +61232,7 @@ msgctxt "" "par_id21575078735992\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Equazione OPT_PROB_INMONEY</alt></image>" #. 7ja6D #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61241,7 +61241,7 @@ msgctxt "" "par_id941575074893788\n" "help.text" msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." -msgstr "" +msgstr "<literal>µ</literal> è il cambiamento in percentuale del bene, <literal>vol</literal> è la volatilità in percentuale dell'azione e <literal>dW</literal> è un campione casuale estratto da una distribuzione normale con una media zero. <literal>W</literal> è un processo di Wiener o moto browniano." #. pMCin #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61250,7 +61250,7 @@ msgctxt "" "par_id241575075282150\n" "help.text" msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>PutCall</emph> arguments are included, then" -msgstr "" +msgstr "Se gli argomenti <emph>Prezzo di esercizio</emph> e <emph>VenditaAcquisto</emph> sono inclusi, allora" #. vxxYT #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61259,7 +61259,7 @@ msgctxt "" "par_id931575075314553\n" "help.text" msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>UpperBarrier</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per un'opzione di acquisto, la funzione restituisce la probabilità che il bene si trovi tra <emph>Prezzo di esercizio</emph> e <emph>Barriera superiore</emph>" #. UrAPw #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61268,7 +61268,7 @@ msgctxt "" "par_id531575075321659\n" "help.text" msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>LowerBarrier</emph> and <emph>Strike</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per un'opzione di vendita, la funzione restituisce la probabilità che il bene si trovi tra la <emph>Barriera inferiore</emph> e il <emph>Prezzo di esercizio</emph>." #. 9VazP #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61277,7 +61277,7 @@ msgctxt "" "par_id191575075304900\n" "help.text" msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity." -msgstr "" +msgstr "La funzione ignora la possibilità di knock-out prima della scadenza." #. DHFtE #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61286,7 +61286,7 @@ msgctxt "" "par_id761575075027094\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY(Prezzo a pronti; Volatilità; Cambiamento; Scadenza; BarrieraInferiore; BarrieraSuperiore [; Prezzo di esercizio [; VenditaAcquisto]])" #. mE6CG #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61295,7 +61295,7 @@ msgctxt "" "par_id601575074993334\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0.1;1;0;50)</input> returns the value 0.9844." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0,1;1;0;50)</input> restituisce il valore 0,9844." #. K7AED #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61304,7 +61304,7 @@ msgctxt "" "par_id261575074997216\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0.3;0.15;1;60;0;80;\"p\")</input> returns the value 0.3440." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0,3;0,15;1;60;0;80;\"p\")</input> restituisce il valore 0,3440." #. muQEH #: func_opt_touch.xhp @@ -61313,7 +61313,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #. r3Awi #: func_opt_touch.xhp @@ -61322,7 +61322,7 @@ msgctxt "" "bm_id951575065400504\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OPT_TOUCH, funzione</bookmark_value>" #. DBPBG #: func_opt_touch.xhp @@ -61331,7 +61331,7 @@ msgctxt "" "hd_id41575062825964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" #. HwW6c #: func_opt_touch.xhp @@ -61340,7 +61340,7 @@ msgctxt "" "par_id531575062825965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Restituisce il prezzo di un'opzione touch / no-touch, calcolata utilizzando il modello di formazione prezzi dell'opzione Black-Scholes.</ahelp>" #. DE8qf #: func_opt_touch.xhp @@ -61349,7 +61349,7 @@ msgctxt "" "par_id371575066515276\n" "help.text" msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." -msgstr "" +msgstr "Per ulteriori informazioni attinenti di base, consultate le pagine Wikipedia sulle <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Opzioni (finanziarie)</link> e il modello <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link>." #. 29Wsy #: func_opt_touch.xhp @@ -61358,7 +61358,7 @@ msgctxt "" "par_id571575080642652\n" "help.text" msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites." -msgstr "" +msgstr "Si possono trovare ulteriori informazioni sulle opzioni touch / no-touch in molti siti web di argomento finanziario." #. V3nnz #: func_opt_touch.xhp @@ -61367,7 +61367,7 @@ msgctxt "" "par_id151575063296819\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH(Prezzo a pronti; Volatilità; Tasso; TassoEsterno; Scadenza; BarrieraInferiore; BarrieraSuperiore; EsteraNazionale; InOut; MonitoraggioBarriera [; Greca])" #. 6rD5u #: func_opt_touch.xhp @@ -61376,7 +61376,7 @@ msgctxt "" "par_id321575066304659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optspot\"><emph>Prezzo a pronti</emph> è il prezzo / valore del bene soggiacente e deve essere maggiore di 0,0.</variable>" #. CoALG #: func_opt_touch.xhp @@ -61385,7 +61385,7 @@ msgctxt "" "par_id31575066315078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatilità</emph> è la volatilità percentuale annuale del bene soggiacente espressa in decimale (per esempio, per scrivere 30% digitate 0,3). Il valore deve essere maggiore di 0,0.</variable>" #. iCEkw #: func_opt_touch.xhp @@ -61394,7 +61394,7 @@ msgctxt "" "par_id681575066324254\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optrate\"><emph>Tasso</emph> è il tasso d'interesse continuamente composto. È una percentuale espressa come decimale (per esempio, per scrivere 40% digitate 0,4).</variable>" #. eoG8E #: func_opt_touch.xhp @@ -61403,7 +61403,7 @@ msgctxt "" "par_id71575066333773\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>ForeignRate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>" -msgstr "" +msgstr " <variable id=\"optfrate\"><emph>TassoEsterno</emph> è il tasso estero d'interesse continuamente composto. È una percentuale espressa come decimale (per esempio, per scrivere 50% digitate 0,5).</variable>" #. hzfJp #: func_opt_touch.xhp @@ -61412,7 +61412,7 @@ msgctxt "" "par_id21575066338734\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Scadenza</emph> è il tempo che manca alla scadenza dell'opzione, espresso in anni, e deve essere positivo.</variable>" #. Gksbz #: func_opt_touch.xhp @@ -61421,7 +61421,7 @@ msgctxt "" "par_id671575066343182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>LowerBarrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optlowbar\"><emph>BarrieraInferiore</emph> è il prezzo predeterminato della barriera inferiore; impostate a zero per non indicare alcuna barriera inferiore.</variable>" #. KDTDW #: func_opt_touch.xhp @@ -61430,7 +61430,7 @@ msgctxt "" "par_id301575066347357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>UpperBarrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optupbar\"><emph>BarrieraSuperiore</emph> è il prezzo predeterminato della barriera superiore; impostate a zero per non indicare alcuna barriera superiore.</variable>" #. oVmg7 #: func_opt_touch.xhp @@ -61439,7 +61439,7 @@ msgctxt "" "par_id561575066355924\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>ForeignDomestic</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optdomestic\"><emph>EsteraNazionale</emph> è una stringa che definisce se l'opzione si paga in valuta nazionale (“d”) o estera (“f”).</variable>" #. zTRA2 #: func_opt_touch.xhp @@ -61448,7 +61448,7 @@ msgctxt "" "par_id251575066360596\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> è una stringa che definisce se l'opzione è knock-in (“i”) o knock-out (“o”).</variable>" #. AsXAj #: func_opt_touch.xhp @@ -61457,7 +61457,7 @@ msgctxt "" "par_id861575066366861\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>BarrierMonitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optbarmon\"><emph>MonitoraggioBarriera</emph> è una stringa che definisce se la barriera viene monitorizzata continuamente (“c”) o solo al termine / scadenza (“e”).</variable>" #. xyF8R #: func_opt_touch.xhp @@ -61466,7 +61466,7 @@ msgctxt "" "par_id721575066374340\n" "help.text" msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows." -msgstr "" +msgstr "<emph>Greca</emph> (opzionale) è un argomento di stringa. Se omesso o impostato a “valore”, “v”, “prezzo”, “p”, la funzione restituisce semplicemente il prezzo dell'opzione. Se viene inserita un'altra stringa valida, la funzione restituisce sensibilità di prezzo (Greche) a uno dei parametri di immissione. Le opzioni valide in tal caso sono le seguenti:" #. NhW28 #: func_opt_touch.xhp @@ -61475,7 +61475,7 @@ msgctxt "" "par_id951575063536153\n" "help.text" msgid "“delta” or “d”." -msgstr "" +msgstr "“delta” o “d”." #. DVKPe #: func_opt_touch.xhp @@ -61484,7 +61484,7 @@ msgctxt "" "par_id361575063554232\n" "help.text" msgid "“gamma” or “g”." -msgstr "" +msgstr "“gamma” o “g”." #. mY7eD #: func_opt_touch.xhp @@ -61493,7 +61493,7 @@ msgctxt "" "par_id961575063563017\n" "help.text" msgid "“theta” or “t”." -msgstr "" +msgstr "“theta” o “t”." #. 7BNpN #: func_opt_touch.xhp @@ -61502,7 +61502,7 @@ msgctxt "" "par_id971575063570632\n" "help.text" msgid "“vega” or “e”." -msgstr "" +msgstr "“vega” o “e”." #. F4AQk #: func_opt_touch.xhp @@ -61511,7 +61511,7 @@ msgctxt "" "par_id631575063580705\n" "help.text" msgid "“volga” or “o”." -msgstr "" +msgstr "“volga” o “o”." #. DcBfK #: func_opt_touch.xhp @@ -61520,7 +61520,7 @@ msgctxt "" "par_id981575063594505\n" "help.text" msgid "“vanna” or “a”." -msgstr "" +msgstr "“vanna” o “a”." #. vjCq4 #: func_opt_touch.xhp @@ -61529,7 +61529,7 @@ msgctxt "" "par_id191575063598656\n" "help.text" msgid "“rho” or “r”." -msgstr "" +msgstr "“rho” o “r”." #. NGCqj #: func_opt_touch.xhp @@ -61538,7 +61538,7 @@ msgctxt "" "par_id751575063602288\n" "help.text" msgid "“rhof” or “f”." -msgstr "" +msgstr "“rhof” o “f”." #. U7QqM #: func_opt_touch.xhp @@ -61547,7 +61547,7 @@ msgctxt "" "par_id181575063666675\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> returns the value 0.6876." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_TOUCH(50;0,25;0,05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> restituisce il valore 0,6876." #. 8JFD4 #: func_opt_touch.xhp @@ -61556,7 +61556,7 @@ msgctxt "" "par_id811575063677250\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returns the value 15.5516." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_TOUCH(80;0,2;0,05;0;0,5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> restituisce il valore 15,5516." #. ychjG #: func_opt_touch.xhp @@ -61565,7 +61565,7 @@ msgctxt "" "par_id121575125779535\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Categoria Finanza 1</link>" #. aX7LC #: func_opt_touch.xhp @@ -61574,7 +61574,7 @@ msgctxt "" "par_id251575125873714\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Categoria Finanza 2</link>" #. Q7SFh #: func_opt_touch.xhp @@ -61583,7 +61583,7 @@ msgctxt "" "par_id191575125878595\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Categoria Finanza 3</link>" #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp @@ -61655,7 +61655,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109235\n" "help.text" msgid "The function should be called with at least two parameters." -msgstr "" +msgstr "La funzione deve essere richiamata con almeno due parametri." #. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp @@ -61664,7 +61664,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109236\n" "help.text" msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14" -msgstr "" +msgstr "<input>SOTTRAI.RAW(0,987654321098765, 0,9876543210987)</input> restituisce 6,53921361504217E-14" #. bgohX #: func_rawsubtract.xhp @@ -61673,7 +61673,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109237\n" "help.text" msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</input> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." -msgstr "" +msgstr "<input>SOTTRAI.RAW(0,987654321098765)</input> restituisce Err:511 (variabile mancante) poiché SOTTRAI.RAW richiede minimo due numeri." #. d9DP3 #: func_regex.xhp @@ -61835,7 +61835,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "REPLACEB Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione SOSTITUISCI.B" #. GfVed #: func_replaceb.xhp @@ -61844,7 +61844,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOSTITUISCI.B, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Sostituire testo;Funzione SOSTITUISCI.B</bookmark_value>" #. 5MutE #: func_replaceb.xhp @@ -61853,7 +61853,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"SOSTITUISCI.B\">SOSTITUISCI.B</link></variable>" #. djAL7 #: func_replaceb.xhp @@ -61862,7 +61862,7 @@ msgctxt "" "par_id831573508637970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Restituisce il testo laddove un nuovo testo ne sostituisce uno vecchio, utilizzando posizioni di byte.</ahelp></variable>" #. Fd4SC #: func_replaceb.xhp @@ -61871,7 +61871,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )" -msgstr "" +msgstr "SOSTITUISCI.B( Testo ; Posizione ; Lunghezza ; Nuovo testo )" #. eY5FG #: func_replaceb.xhp @@ -61880,7 +61880,7 @@ msgctxt "" "par_id331573510857418\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Testo</emph>: un'espressione di testo o il riferimento a una cella che contiene un'espressione di testo in cui devono essere sostituiti i caratteri." #. bqPxd #: func_replaceb.xhp @@ -61889,7 +61889,7 @@ msgctxt "" "par_id431573510862075\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Posizione</emph>: la posizione del carattere da cui il testo deve essere sostituito." #. TtgNA #: func_replaceb.xhp @@ -61898,7 +61898,7 @@ msgctxt "" "par_id481573510866260\n" "help.text" msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lunghezza</emph>: il numero di caratteri da sostituire." #. UuACG #: func_replaceb.xhp @@ -61907,7 +61907,7 @@ msgctxt "" "par_id911573510871412\n" "help.text" msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nuovo testo</emph>: il testo da inserire." #. QH3SH #: func_replaceb.xhp @@ -61916,7 +61916,7 @@ msgctxt "" "par_id431573515742206\n" "help.text" msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." -msgstr "" +msgstr "<input>=SOSTITUISCI.B(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> restituisce \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." #. E7heY #: func_roundsig.xhp @@ -62042,7 +62042,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SEARCHB Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione CERCA.B" #. ennrh #: func_searchb.xhp @@ -62051,7 +62051,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CERCA.B, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Ricerca del testo;funzione CERCA.B</bookmark_value>" #. AXnND #: func_searchb.xhp @@ -62060,7 +62060,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"cerca.b\">CERCA.B</link></variable>" #. TySAy #: func_searchb.xhp @@ -62069,7 +62069,7 @@ msgctxt "" "par_id831573508637970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"\">Restituisce la posizione iniziale di testo specificato, utilizzando posizioni di byte (non distingue tra maiuscole e minuscole).</ahelp></variable>" #. zQHHs #: func_searchb.xhp @@ -62078,7 +62078,7 @@ msgctxt "" "par_id531573516878780\n" "help.text" msgid "SEARCHB(Find Text; Text [; Position])" -msgstr "" +msgstr "CERCA.B(Trova testo; Testo [; Posizione])" #. 6Pmbf #: func_searchb.xhp @@ -62087,7 +62087,7 @@ msgctxt "" "par_id241573517292388\n" "help.text" msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Trova testo</emph>: il testo o l'espressione di testo da trovare." #. ovdFE #: func_searchb.xhp @@ -62096,7 +62096,7 @@ msgctxt "" "par_id991573517299918\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." -msgstr "" +msgstr "<emph>Testo</emph>: il testo in cui deve essere eseguita la ricerca." #. oDk8C #: func_searchb.xhp @@ -62105,7 +62105,7 @@ msgctxt "" "par_id521573517305077\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Posizione</emph>: la posizione nel testo in cui inizia la ricerca." #. 2E7js #: func_searchb.xhp @@ -62114,7 +62114,7 @@ msgctxt "" "par_id561573517310749\n" "help.text" msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20." -msgstr "" +msgstr "<input>=CERCA.B(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> restituisce 20." #. Mv5R9 #: func_second.xhp @@ -62231,7 +62231,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "ASIMMETRIA.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. Af6Mq #: func_skewp.xhp @@ -62573,7 +62573,7 @@ msgctxt "" "par_id851556243961783\n" "help.text" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..." -msgstr "" +msgstr "<input>=SWITCH(MESE(A3),1,\"Gennaio\",2,\"Febbraio\",3,\"Marzo\",\"Nessuna corrispondenza\")</input> restituisce \"Gennaio\" quando A3 contiene una data in gennaio, \"Febbraio\" quando A3 contiene una data in febbraio, e via discorrendo..." #. vDLfw #: func_switch.xhp @@ -63221,7 +63221,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number [; Type])" -msgstr "" +msgstr "GIORNO.SETTIMANA(Numero [; Tipo])" #. mcF52 #: func_weekday.xhp @@ -63959,7 +63959,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016234837285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Restituisce la data calcolata da un inizio con un numero specificato di giorni lavorativi, prima o dopo la data di inizio. Il calcolo può includere i fine settimana e le festività come giorni non lavorativi.</ahelp>" #. 9r2Ns #: func_workday.intl.xhp @@ -63968,7 +63968,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008306838\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])" -msgstr "" +msgstr "GIORNO.LAVORATIVO.INTL(Data iniziale; Giorni [; Fine settimana [; Vacanze]])" #. gJg5G #: func_workday.intl.xhp @@ -63977,7 +63977,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008308885\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "" +msgstr "<emph>Data di inizio</emph> è la data da cui parte il calcolo." #. CVBCb #: func_workday.intl.xhp @@ -64139,7 +64139,7 @@ msgctxt "" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])" -msgstr "" +msgstr "GIORNO.LAVORATIVO(Data iniziale; Giorni [; Vacanze])" #. 35EG5 #: func_workday.xhp @@ -64229,7 +64229,7 @@ msgctxt "" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Restituisce l'anno espresso come numero seriale, in base alle <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"regole di calcolo della data\">regole di calcolo interne</link>.</ahelp>" #. 3SfLe #: func_year.xhp @@ -64328,7 +64328,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "FRAZIONE.ANNO(Data iniziale; Data finale [; Base])" #. JAA8u #: func_yearfrac.xhp @@ -64535,7 +64535,7 @@ msgctxt "" "par_id501589912905479\n" "help.text" msgid "The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "" +msgstr "Le impostazioni della finestra di dialogo vengono mantenute finché non chiudi il documento corrente." #. GgVk7 #: solver.xhp @@ -64544,7 +64544,7 @@ msgctxt "" "hd_id121589913023217\n" "help.text" msgid "Target Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella di destinazione" #. EsgHG #: solver.xhp @@ -64553,7 +64553,7 @@ msgctxt "" "par_id8538773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce o seleziona la cella di riferimento della cella di destinazione. Questo campo contiene l'indirizzo della cella il cui valore deve essere ottimizzato.</ahelp>" #. 9j2m7 #: solver.xhp @@ -64571,7 +64571,7 @@ msgctxt "" "par_id7564012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Maximum:</emph> Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Massimo:</emph> cerca di risolvere l'equazione per massimizzare il valore della cella di destinazione.</ahelp>" #. N5C2U #: solver.xhp @@ -64580,7 +64580,7 @@ msgctxt "" "par_id1186254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimum:</emph> Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimo:</emph> cerca di risolvere un'equazione per la ricerca del minimo della cella di destinazione.</ahelp>" #. JAo82 #: solver.xhp @@ -64589,7 +64589,7 @@ msgctxt "" "par_id7432477\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value of:</emph> Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Valore di:</emph> cerca di risolvere l'equazione per approssimarsi al valore dato nella cella di destinazione.</ahelp>" #. 5BC94 #: solver.xhp @@ -64598,7 +64598,7 @@ msgctxt "" "par_id7141026\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value or a cell reference in the text field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il valore o un riferimento a una cella nel campo testo.</ahelp>" #. KMA6B #: solver.xhp @@ -64607,7 +64607,7 @@ msgctxt "" "hd_id761589914010085\n" "help.text" msgid "By Changing Cells" -msgstr "" +msgstr "Tramite modifica delle celle" #. VvrzV #: solver.xhp @@ -64616,7 +64616,7 @@ msgctxt "" "par_id8531449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp> These are the variables of the equations." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica l'intervallo di celle che si possono variare.</ahelp>. Queste sono le vatiabili delle equazioni." #. if7S9 #: solver.xhp @@ -64625,7 +64625,7 @@ msgctxt "" "hd_id671589914927836\n" "help.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condizioni limitative" #. QQCWC #: solver.xhp @@ -64679,7 +64679,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Remove button:</emph> Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Pulsante Rimuovi:</emph> fare clic per eliminare la riga dall'elenco. Ogni riga sottostante si sposta sopra.</ahelp>" #. H3FEH #: solver.xhp @@ -64697,7 +64697,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589917031236\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. AheHK #: solver.xhp @@ -64724,7 +64724,7 @@ msgctxt "" "hd_id771589917064147\n" "help.text" msgid "Solve" -msgstr "" +msgstr "Risolvi" #. jFwTt #: solver.xhp @@ -64733,7 +64733,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fare clic per risolvere il problema con le impostazioni correnti. Le impostazioni vengono mantenute finché il documento corrente non viene chiuso.</ahelp>" #. VFnjv #: solver.xhp @@ -64787,7 +64787,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "A prescindere dal fatto che utilizziate DEPS o SCO, partite da <menuitem>Strumenti - Risolutore</menuitem> e impostate la cella da ottimizzare, la direzione (minimizzazione o massimizzazione) e le celle che devono essere modificate per raggiungere lo scopo. Poi nelle Opzioni specificate quale risolutore utilizzare e, se necessario, sistemate i relativi <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parametri</link>." #. gJGz2 #: solver.xhp @@ -64796,7 +64796,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "C'è anche una lista di vincoli che si possono usare per restringere il possibile intervallo di soluzioni o per penalizzare alcune condizioni. Comunque, nel caso dei risolutori DEPS e SCO, questi vincoli sono usati anche per specificare i limiti relativi alle variabili del problema. Vista la natura casuale degli algoritmi, è <emph>molto consigliato</emph> farlo e fornire limiti superiori (e inferiori, se \"Considera le variabili come non-negative\" è disattivato) per tutte le variabili. Non devono essere vicini alla (probabilmente sconosciuta) soluzione, ma devono fornire una vaga indicazione della dimensione attesa (distinguere ad esempio tra 0 ≤ var ≤ 1 o -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." #. GFZqJ #: solver.xhp @@ -64805,7 +64805,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "I limiti sono specificati selezionando una o più variabili (come intervallo) sulla sinistra e inserendo un valore numerico puro (non una cella o una formula) sulla destra. In questo modo si può anche imporre che una variabile sia solo <emph>Intera</emph> o <emph>Binaria</emph>." #. ZUeCC #: solver.xhp @@ -64823,7 +64823,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Solver Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni del risolutore" #. UBnZK #: solver_options.xhp @@ -64841,7 +64841,7 @@ msgctxt "" "hd_id2794274\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Opzioni del risolutore\">Opzioni del risolutore</link></variable>" #. LHgS8 #: solver_options.xhp @@ -64850,7 +64850,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine." -msgstr "" +msgstr "Utilizzate la finestra di dialogo Opzioni per configurare il motore del risolutore." #. mFtPo #: solver_options.xhp @@ -64868,7 +64868,7 @@ msgctxt "" "hd_id581589922716672\n" "help.text" msgid "Solver engine" -msgstr "" +msgstr "Motore del risolutore" #. A7MrG #: solver_options.xhp @@ -64877,7 +64877,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleziona un motore per il risolutore. L'elenco a discesa è disabilitato se è installato un solo motore.</ahelp>" #. NMHJR #: solver_options.xhp @@ -64886,7 +64886,7 @@ msgctxt "" "par_id221589959855748\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "" +msgstr "Potete installare più motori del risolutore, se disponibili. Fate clic su <menuitem>Strumenti - Gestione estensioni</menuitem> e collegatevi al sito web delle estensioni per trovarle." #. QtDyE #: solver_options.xhp @@ -64895,7 +64895,7 @@ msgctxt "" "hd_id711589922750833\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #. ncgjf #: solver_options.xhp @@ -64904,7 +64904,7 @@ msgctxt "" "par_id130619\n" "help.text" msgid "Configure the current solver. In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click <emph>Edit</emph> to open a dialog where you can change the value." -msgstr "" +msgstr "Configurate il risolutore attivo. Nella finestra Opzioni selezionate tutte le impostazioni da utilizzare per l'operazione di ricerca operativa. Se l'opzione corrente consente valori differenti, risulta abilitato il pulsante Modifica. Facendo clic su <emph>Modifica</emph> potete aprire una maschera per la modifica dei valori." #. DPYew #: solver_options.xhp @@ -64913,7 +64913,7 @@ msgctxt "" "hd_id481589922813764\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. XZbDB #: solver_options.xhp @@ -64922,7 +64922,7 @@ msgctxt "" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se il valore corrente nelle Opzioni permette la modifica di un valore, è possibile fare clic sul pulsante Modifica. Si apre una finestra di dialogo in cui modificare il valore.</ahelp>" #. JzS8w #: solver_options.xhp @@ -64958,7 +64958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. U9kTW #: solver_options_algo.xhp @@ -65003,7 +65003,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "" +msgstr "Probabilità di cambio agente" #. E3ZoK #: solver_options_algo.xhp @@ -65012,7 +65012,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "Specifica la probabilità che un individuo scelga la strategia DE (Evoluzione Differenziale)." #. DbnUB #: solver_options_algo.xhp @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE: Probabilità di incrocio" #. phaC2 #: solver_options_algo.xhp @@ -65030,7 +65030,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "Defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "Definisce la probabilità che l'individuo sia combinato con il punto migliore trovato su scala globale. Se non si usa l'incrocio, il punto è determinato in base alla memoria dell'individuo." #. G4GC9 #: solver_options_algo.xhp @@ -65039,7 +65039,7 @@ msgctxt "" "par_id0643200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "DE: Fattore di scala" #. qKt78 #: solver_options_algo.xhp @@ -65048,7 +65048,7 @@ msgctxt "" "par_id360320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "Durante l'incrocio, il fattore di scala determina la \"velocità\" di movimento." #. HPPHg #: solver_options_algo.xhp @@ -65057,7 +65057,7 @@ msgctxt "" "par_id0507200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Cicli di apprendimento" #. ED86j #: solver_options_algo.xhp @@ -65066,7 +65066,7 @@ msgctxt "" "par_id0503210917103720\n" "help.text" msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "Definisce il numero di iterazioni che l'algoritmo dovrebbe eseguire. In ciascuna iterazione tutti gli individui cercano di indovinare la soluzione migliore e condividono le loro conoscenze." #. M5Ka8 #: solver_options_algo.xhp @@ -65075,7 +65075,7 @@ msgctxt "" "par_id3603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Costante cognitiva" #. bVENc #: solver_options_algo.xhp @@ -65084,7 +65084,7 @@ msgctxt "" "par_id3603200915394212\n" "help.text" msgid "Sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'importanza della memoria individuale (in particolare il miglior punto raggiunto finora)." #. ujBHP #: solver_options_algo.xhp @@ -65093,7 +65093,7 @@ msgctxt "" "par_id060324091037421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Coefficiente di avvicinamento" #. Z86BZ #: solver_options_algo.xhp @@ -65102,7 +65102,7 @@ msgctxt "" "par_id0608200910394225\n" "help.text" msgid "Defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "Definisce la velocità a cui le particelle/individui viaggiano uno verso l'altro." #. nFnAu #: solver_options_algo.xhp @@ -65111,7 +65111,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS: Probabilità di mutazione" #. fGiKi #: solver_options_algo.xhp @@ -65120,7 +65120,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "Definisce la probabilità che, invece di spostare un componente della particella verso il punto migliore, venga scelto un nuovo valore casuale compreso nell'intervallo valido di quella variabile." #. nn4Ms #: solver_options_algo.xhp @@ -65129,7 +65129,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Costante sociale" #. nAD2Z #: solver_options_algo.xhp @@ -65138,7 +65138,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "Sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'importanza del miglior punto globale tra tutte le particelle/individui." #. GAGDE #: solver_options_algo.xhp @@ -65147,7 +65147,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200217103891\n" "help.text" msgid "<variable id=\"enhstatusheader\">Show Enhanced Solver Status</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"enhstatusheader\">Mostra stato esteso del risolutore</variable>" #. na8Ee #: solver_options_algo.xhp @@ -65156,7 +65156,7 @@ msgctxt "" "par_id0523200917103832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"enhstatusdesc\">If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"enhstatusdesc\">Se <emph>attivato</emph>, durante la procedura di risoluzione viene mostrata un'altra finestra di dialogo con informazioni sullo stato corrente, il livello di stagnazione, la soluzione migliore al momento attuale e la possibilità di fermare o riprendere il calcolo.</variable>" #. 3LaZ7 #: solver_options_algo.xhp @@ -65165,7 +65165,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200417103780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"swarmheader\">Dimensione dello sciame</variable>" #. UhBid #: solver_options_algo.xhp @@ -65174,7 +65174,7 @@ msgctxt "" "par_id0503100917103723\n" "help.text" msgid "<variable id=\"swarmdesc\">Defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"swarmdesc\">Definisce il numero di individui che partecipano al processo di apprendimento. Ogni individuo trova le proprie soluzioni e contribuisce alla conoscenza complessiva.</variable>" #. r62GH #: solver_options_algo.xhp @@ -65183,7 +65183,7 @@ msgctxt "" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagnationheader\">Limite di stagnazione</variable>" #. LDNEL #: solver_options_algo.xhp @@ -65192,7 +65192,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagnationdesc\">If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagnationdesc\">Se questo numero di individui ha trovato soluzioni tra loro vicine, l'iterazione si ferma e il migliore di questi valori è scelto come valore ottimale.</variable>" #. vGYwe #: solver_options_algo.xhp @@ -65201,7 +65201,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagtolheader\">Tolleranza di stagnazione</variable>" #. wqeXY #: solver_options_algo.xhp @@ -65210,7 +65210,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagtoldesc\">Defines in what range solutions are considered “similar”.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagtoldesc\">Definisce l'intervallo per considerare \"simili\" due soluzioni.</variable>" #. jKuiG #: solver_options_algo.xhp @@ -65219,7 +65219,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"acrheader\">Usa metodo di confronto ACR</variable>" #. D8e8D #: solver_options_algo.xhp @@ -65228,7 +65228,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "" +msgstr "Se <emph>disattivato</emph> (impostazione predefinita), viene usato il metodo di confronto BCH. Confronta due individui analizzando prima quali vincoli violano e, solo quando questi vincoli sono i medesimi, misura la loro soluzione corrente." #. 7LWoa #: solver_options_algo.xhp @@ -65237,7 +65237,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "" +msgstr "Se <emph>attivato</emph>, viene usato il metodo di confronto ACR. Confronta due individui in funzione dell'iterazione corrente e misura la bontà delle loro soluzioni sfruttando la conoscenza delle peggiori soluzioni note (secondo le violazioni dei vincoli)." #. GZ7C2 #: solver_options_algo.xhp @@ -65246,7 +65246,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "" +msgstr "Usa punto di partenza casuale" #. EdJoF #: solver_options_algo.xhp @@ -65255,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "" +msgstr "Se <emph>attivato</emph>, la libreria parte semplicemente con punti presi a caso." #. oCPc4 #: solver_options_algo.xhp @@ -65264,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "" +msgstr "Se <emph>disattivato</emph>, la libreria parte prendendo come riferimento i valori attuali (forniti dall'utente)." #. ctLqK #: solver_options_algo.xhp @@ -65273,7 +65273,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variableguessheader\">Stima dei limiti delle variabili</variable>" #. rc95a #: solver_options_algo.xhp @@ -65282,7 +65282,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Se attivata (impostazione predefinita), l'algoritmo cerca di indovinare i limiti delle variabili guardando i loro valori iniziali.</variable>" #. JctSA #: solver_options_algo.xhp @@ -65291,7 +65291,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variablethresheader\">Soglia dei limiti delle variabili</variable>" #. NNyfL #: solver_options_algo.xhp @@ -65300,7 +65300,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variablethresdesc\">Quando si cerca di indovinare i limiti delle variabili, questa soglia specifica come i valori iniziali vengono spostati per costruire i limiti. Per un esempio, consulta il manuale nel Wiki.</variable>" #. UDXDh #: solver_options_algo.xhp @@ -65327,7 +65327,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Cicli di apprendimento" #. wgKE5 #: solver_options_algo.xhp @@ -65336,7 +65336,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "Definisce il numero di iterazioni che l'algoritmo dovrebbe eseguire. In ciascuna iterazione tutti gli individui cercano di indovinare la soluzione migliore e condividono le loro conoscenze." #. wrasx #: solver_options_algo.xhp @@ -65345,7 +65345,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Dimensione della libreria" #. 4PmLg #: solver_options_algo.xhp @@ -65354,7 +65354,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "Definisce la quantità di informazioni da archiviare nella libreria pubblica, utilizzata da ciascun individuo per memorizzare e recuperare informazioni." #. EPiZn #: solver_options_algo.xhp @@ -65363,7 +65363,7 @@ msgctxt "" "par_id741589980722689\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>" #. Ltucz #: solver_options_algo.xhp @@ -65372,7 +65372,7 @@ msgctxt "" "par_id901589980722691\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" #. 46h4u #: solver_options_algo.xhp @@ -65390,7 +65390,7 @@ msgctxt "" "par_id731589925837981\n" "help.text" msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"settingshead\">Impostazioni</variable>" #. DhVRA #: solver_options_algo.xhp @@ -65399,7 +65399,7 @@ msgctxt "" "par_id611589925837982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"descriptionhead\">Descrizione</variable>" #. MqHfE #: solver_options_algo.xhp @@ -65426,7 +65426,7 @@ msgctxt "" "par_id221589961756407\n" "help.text" msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"noneghead\">Presume variabili come non negativi</variable>" #. ij2he #: solver_options_algo.xhp @@ -65444,7 +65444,7 @@ msgctxt "" "par_id971589961907787\n" "help.text" msgid "Epsilon level" -msgstr "" +msgstr "Livello epsilon" #. JSVtE #: solver_options_algo.xhp @@ -65462,7 +65462,7 @@ msgctxt "" "par_id71589961998523\n" "help.text" msgid "Limit branch-and-bound depth" -msgstr "" +msgstr "Limita profondità branch-and-bound" #. yeTw2 #: solver_options_algo.xhp @@ -65498,7 +65498,7 @@ msgctxt "" "par_id711589925192067\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"Risolutore non lineare a sciame %PRODUCTNAME (sperimentale)\">Risolutore non lineare a sciame %PRODUCTNAME (sperimentale)</link></variable>" #. TFadK #: solver_options_algo.xhp @@ -65660,7 +65660,7 @@ msgctxt "" "par_id11561818344892\n" "help.text" msgid "<emph>Group By Columns</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Raggruppa per colonne</emph>" #. Ei5b9 #: stat_data.xhp @@ -65669,7 +65669,7 @@ msgctxt "" "par_id151561818353339\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "VERO" #. BSNLd #: stat_data.xhp @@ -65678,7 +65678,7 @@ msgctxt "" "par_id141561818361892\n" "help.text" msgid "<emph>Polar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Polare</emph>" #. 9DG5B #: stat_data.xhp @@ -65687,7 +65687,7 @@ msgctxt "" "par_id361561818366868\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALSO" #. eztCR #: stat_data.xhp @@ -65696,7 +65696,7 @@ msgctxt "" "par_id181561818387534\n" "help.text" msgid "<emph>Inverse</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Inversa</emph>" #. dMpg5 #: stat_data.xhp @@ -65705,7 +65705,7 @@ msgctxt "" "par_id681561818391189\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALSO" #. 5mvKB #: stat_data.xhp @@ -65723,7 +65723,7 @@ msgctxt "" "par_id361561818379679\n" "help.text" msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" -msgstr "" +msgstr "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" #. VDD3g #: stat_data.xhp @@ -65732,7 +65732,7 @@ msgctxt "" "par_id711561818399814\n" "help.text" msgid "<emph>Source Array</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrice sorgente</emph>" #. BjvDD #: stat_data.xhp @@ -65741,7 +65741,7 @@ msgctxt "" "par_id551561818405550\n" "help.text" msgid "<emph>Transformed Array</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrice trasformata</emph>" #. 6qfvf #: stat_data.xhp @@ -65750,7 +65750,7 @@ msgctxt "" "par_id581561818425613\n" "help.text" msgid "<emph>Real</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Reale</emph>" #. mr7CX #: stat_data.xhp @@ -65759,7 +65759,7 @@ msgctxt "" "par_id251561818431620\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Immaginaria</emph>" #. AEKDc #: stat_data.xhp @@ -65768,7 +65768,7 @@ msgctxt "" "par_id161561818436495\n" "help.text" msgid "<emph>Real</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Reale</emph>" #. fTDsR #: stat_data.xhp @@ -65777,7 +65777,7 @@ msgctxt "" "par_id471561818441429\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Immaginaria</emph>" #. rTRpz #: statistics.xhp @@ -65795,7 +65795,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Statistiche dati in Calc\">Statistiche</link>" #. iXfGE #: statistics.xhp @@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ANOVA" -msgstr "" +msgstr "ANOVA" #. UAf2Q #: statistics_anova.xhp @@ -65831,7 +65831,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;analisi della varianza</bookmark_value><bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>Analisi della varianza;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;analisi della varianza</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;ANOVA</bookmark_value>" #. DLedq #: statistics_anova.xhp @@ -65840,7 +65840,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analisi della varianza (ANOVA)\">Analisi della varianza (ANOVA)</link></variable>" #. oSUDa #: statistics_anova.xhp @@ -65849,7 +65849,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produce l'analisi della varianza (ANOVA) di un insieme di dati</ahelp>" #. w5pw6 #: statistics_anova.xhp @@ -65858,7 +65858,7 @@ msgctxt "" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Analisi della varianza (ANOVA)</menuitem></variable>" #. r9GGt #: statistics_anova.xhp @@ -65867,7 +65867,7 @@ msgctxt "" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "" +msgstr "ANOVA è l'acronimo di <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance (analisi della varianza). Questo strumento produce analisi della varianza (ANOVA) su un gruppo scelto di dati." #. fRyBD #: statistics_anova.xhp @@ -65876,7 +65876,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per maggiori informazioni su ANOVA, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. Lw9W4 #: statistics_anova.xhp @@ -65885,7 +65885,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. t2j8D #: statistics_anova.xhp @@ -65894,7 +65894,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Scegliete se eseguire l'analisi per <emph>fattore singolo</emph> o per <emph>due fattori</emph> ANOVA." #. msAwu #: statistics_anova.xhp @@ -65903,7 +65903,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #. ARzmU #: statistics_anova.xhp @@ -65912,7 +65912,7 @@ msgctxt "" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph>: il livello del peso del test." #. PyK5A #: statistics_anova.xhp @@ -65921,7 +65921,7 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "<emph>Righe per campione</emph>: definite quante righe deve contenere il campione." #. 5yBo2 #: statistics_anova.xhp @@ -65930,7 +65930,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "La tabella che segue mostra i risultati dell'<emph>analisi della varianza (ANOVA)</emph> dei dati di esempio sopra riportati." #. 5uDqB #: statistics_anova.xhp @@ -65939,7 +65939,7 @@ msgctxt "" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - fattore singolo" #. AzFd3 #: statistics_anova.xhp @@ -65948,7 +65948,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. Dvbo3 #: statistics_anova.xhp @@ -65957,7 +65957,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi" #. L6VAY #: statistics_anova.xhp @@ -65966,7 +65966,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Conta" #. G9fqK #: statistics_anova.xhp @@ -65975,7 +65975,7 @@ msgctxt "" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Somma" #. n2Ayi #: statistics_anova.xhp @@ -65984,7 +65984,7 @@ msgctxt "" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Media" #. CnFDW #: statistics_anova.xhp @@ -65993,7 +65993,7 @@ msgctxt "" "par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #. 2LDkn #: statistics_anova.xhp @@ -66002,7 +66002,7 @@ msgctxt "" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonna 1" #. p6hJA #: statistics_anova.xhp @@ -66011,7 +66011,7 @@ msgctxt "" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonna 2" #. 6jqh4 #: statistics_anova.xhp @@ -66020,7 +66020,7 @@ msgctxt "" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonna 3" #. d3ASg #: statistics_anova.xhp @@ -66029,7 +66029,7 @@ msgctxt "" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Fonte della variazione" #. CrpJv #: statistics_anova.xhp @@ -66038,7 +66038,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #. 3BARp #: statistics_anova.xhp @@ -66047,7 +66047,7 @@ msgctxt "" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. YhWBw #: statistics_anova.xhp @@ -66056,7 +66056,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #. KV6Cy #: statistics_anova.xhp @@ -66065,7 +66065,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. QRdrB #: statistics_anova.xhp @@ -66074,7 +66074,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "Valore p" #. Vabri #: statistics_anova.xhp @@ -66083,7 +66083,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "Valore critico di F" #. RR2va #: statistics_anova.xhp @@ -66092,7 +66092,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Tra i gruppi" #. tpzCU #: statistics_anova.xhp @@ -66101,7 +66101,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Entro i gruppi" #. Lcu3C #: statistics_anova.xhp @@ -66110,7 +66110,7 @@ msgctxt "" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totale" #. NaUDo #: statistics_correlation.xhp @@ -66128,7 +66128,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;correlazione</bookmark_value><bookmark_value>Correlazione;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;correlazione</bookmark_value>" #. GDsXj #: statistics_correlation.xhp @@ -66137,7 +66137,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlazione\">Correlazione</link></variable>" #. zJrnQ #: statistics_correlation.xhp @@ -66146,7 +66146,7 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Determina la correlazione di due insiemi di dati numerici.</ahelp>" #. WK8ke #: statistics_correlation.xhp @@ -66155,7 +66155,7 @@ msgctxt "" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"corr01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Correlazione...</menuitem></variable>" #. 85aLv #: statistics_correlation.xhp @@ -66164,7 +66164,7 @@ msgctxt "" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "Il coefficiente di correlazione (un valore tra -1 e +1) indica quanto strettamente due variabili siano collegate tra loro. Potete usare la funzione CORRELAZIONE o la Statistica dati per trovare il coefficiente di correlazione tra le due variabili." #. Az6pZ #: statistics_correlation.xhp @@ -66173,7 +66173,7 @@ msgctxt "" "par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "Un coefficiente di correlazione +1 indica una correlazione positiva perfetta." #. FtKmy #: statistics_correlation.xhp @@ -66182,7 +66182,7 @@ msgctxt "" "par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "Un coefficiente di correlazione -1 indica una correlazione negativa perfetta" #. rzVxG #: statistics_correlation.xhp @@ -66191,7 +66191,7 @@ msgctxt "" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per maggiori informazioni sulla correlazione statistica, consultate consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. 9LxBc #: statistics_correlation.xhp @@ -66200,7 +66200,7 @@ msgctxt "" "par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "La tabella che segue mostra i risultati della correlazione dei dati di esempio sopra riportati." #. GZnGj #: statistics_correlation.xhp @@ -66209,7 +66209,7 @@ msgctxt "" "par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Correlazioni" #. JMJ4R #: statistics_correlation.xhp @@ -66218,7 +66218,7 @@ msgctxt "" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonna 1" #. EJm3M #: statistics_correlation.xhp @@ -66227,7 +66227,7 @@ msgctxt "" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonna 2" #. UjLAb #: statistics_correlation.xhp @@ -66236,7 +66236,7 @@ msgctxt "" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonna 3" #. JiUAt #: statistics_correlation.xhp @@ -66245,7 +66245,7 @@ msgctxt "" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonna 1" #. h5ubU #: statistics_correlation.xhp @@ -66254,7 +66254,7 @@ msgctxt "" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonna 2" #. j3GXA #: statistics_correlation.xhp @@ -66263,7 +66263,7 @@ msgctxt "" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonna 3" #. SpEzh #: statistics_covariance.xhp @@ -66281,7 +66281,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;covarianza</bookmark_value><bookmark_value>Covarianza;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;covarianza</bookmark_value>" #. mELGD #: statistics_covariance.xhp @@ -66290,7 +66290,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covarianza\">Covarianza</link></variable>" #. xZ7MH #: statistics_covariance.xhp @@ -66299,7 +66299,7 @@ msgctxt "" "par_id1001940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Determina la covarianza di due insiemi di dati numerici.</ahelp>" #. WgiEU #: statistics_covariance.xhp @@ -66308,7 +66308,7 @@ msgctxt "" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cov01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Covarianza...</menuitem></variable>" #. PrEaV #: statistics_covariance.xhp @@ -66317,7 +66317,7 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "" +msgstr "La covarianza è una misura che indica quanto cambiano assieme due variabili casuali." #. mnNLA #: statistics_covariance.xhp @@ -66326,7 +66326,7 @@ msgctxt "" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per maggiori informazioni sulla covarianza statistica, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. FNxfQ #: statistics_covariance.xhp @@ -66335,7 +66335,7 @@ msgctxt "" "par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "La tabella che segue mostra i risultati della covarianza dei dati di esempio sopra riportati." #. NEWzK #: statistics_covariance.xhp @@ -66344,7 +66344,7 @@ msgctxt "" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Covarianze" #. onYs5 #: statistics_covariance.xhp @@ -66353,7 +66353,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonna 1" #. sqErz #: statistics_covariance.xhp @@ -66362,7 +66362,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonna 2" #. n3e2C #: statistics_covariance.xhp @@ -66371,7 +66371,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonna 3" #. F4E2J #: statistics_covariance.xhp @@ -66380,7 +66380,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonna 1" #. 3d6Ds #: statistics_covariance.xhp @@ -66389,7 +66389,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonna 2" #. GajDs #: statistics_covariance.xhp @@ -66398,7 +66398,7 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonna 3" #. mc3YQ #: statistics_descriptive.xhp @@ -66416,7 +66416,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;statistiche descrittive</bookmark_value><bookmark_value>Descrittiva, statistica;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;statistiche descrittive</bookmark_value>" #. CWfuc #: statistics_descriptive.xhp @@ -66425,7 +66425,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Statistiche descrittive\">Statistiche descrittive</link></variable>" #. 7XkEb #: statistics_descriptive.xhp @@ -66434,7 +66434,7 @@ msgctxt "" "par_id1000640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Completare una tabella di un foglio di calcolo con le proprietà statistiche principali di un insieme di dati.</ahelp>" #. EAywA #: statistics_descriptive.xhp @@ -66443,7 +66443,7 @@ msgctxt "" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Statistiche descrittive...</menuitem></variable>" #. cuUnJ #: statistics_descriptive.xhp @@ -66452,7 +66452,7 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "Lo strumento di analisi Statistiche descrittive genera un rapporto di statistica univariata per i dati dell'intervallo d'immissione, e fornisce informazioni sulla tendenza e la variabilità principale dei vostri dati." #. 2bsE3 #: statistics_descriptive.xhp @@ -66461,7 +66461,7 @@ msgctxt "" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per maggiori informazioni sulle statistiche descrittive, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. VccwM #: statistics_descriptive.xhp @@ -66470,7 +66470,7 @@ msgctxt "" "par_id1000680\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "La tabella che segue mostra i risultati della statistica descrittiva dei dati di esempio sopra riportati." #. XC7CC #: statistics_descriptive.xhp @@ -66479,7 +66479,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonna 1" #. HY2UN #: statistics_descriptive.xhp @@ -66488,7 +66488,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonna 2" #. qTDSp #: statistics_descriptive.xhp @@ -66497,7 +66497,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonna 3" #. AjAbs #: statistics_descriptive.xhp @@ -66506,7 +66506,7 @@ msgctxt "" "par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Media" #. CuH3F #: statistics_descriptive.xhp @@ -66515,7 +66515,7 @@ msgctxt "" "par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Errore standard" #. bU9Yb #: statistics_descriptive.xhp @@ -66524,7 +66524,7 @@ msgctxt "" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. PH44f #: statistics_descriptive.xhp @@ -66533,7 +66533,7 @@ msgctxt "" "par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediana" #. GKGy8 #: statistics_descriptive.xhp @@ -66542,7 +66542,7 @@ msgctxt "" "par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #. XBfaP #: statistics_descriptive.xhp @@ -66551,7 +66551,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Deviazione standard" #. JqtpV #: statistics_descriptive.xhp @@ -66560,7 +66560,7 @@ msgctxt "" "par_id1000960\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Curtosi" #. CNLwk #: statistics_descriptive.xhp @@ -66569,7 +66569,7 @@ msgctxt "" "par_id1001000\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Asimmetria" #. 4dWHz #: statistics_descriptive.xhp @@ -66578,7 +66578,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Area" #. XX2DK #: statistics_descriptive.xhp @@ -66587,7 +66587,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimo" #. LKHuw #: statistics_descriptive.xhp @@ -66596,7 +66596,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Massimo" #. FM2fN #: statistics_descriptive.xhp @@ -66605,7 +66605,7 @@ msgctxt "" "par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Somma" #. FZdrB #: statistics_descriptive.xhp @@ -66614,7 +66614,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Conta" #. gAEBc #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66623,7 +66623,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing in Calc" -msgstr "" +msgstr "Livellamento esponenziale in Calc" #. cNRQD #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66632,7 +66632,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;livellamento esponenziale</bookmark_value><bookmark_value>Esponenziale, livellamento;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;livellamento esponenziale</bookmark_value>" #. CF4hG #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66641,7 +66641,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Livellamento esponenziale\">Livellamento esponenziale</link></variable>" #. ESHYa #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66650,7 +66650,7 @@ msgctxt "" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Espone i risultati in serie di dati livellati</ahelp>" #. CA94C #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66659,7 +66659,7 @@ msgctxt "" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Livellamento esponenziale...</menuitem></variable>" #. M4GPm #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66668,7 +66668,7 @@ msgctxt "" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "" +msgstr "Il livellamento esponenziale è una tecnica per produrre risultati livellati, quando applicato a un insieme di dati. Viene impiegato in molti campi, per esempio nel mercato azionario, in economia e nei campionamenti." #. BX9Ci #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66677,7 +66677,7 @@ msgctxt "" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per maggiori informazioni sul livellamento esponenziale, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. 2PBvq #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66686,7 +66686,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #. 5FYLV #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66695,7 +66695,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Fattore di livellamento</emph>: parametro tra 0 e 1 che rappresenta il coefficiente di smorzamento Alfa nell'equazione di livellamento." #. b4y8A #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66704,7 +66704,7 @@ msgctxt "" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "Il livellamento risultante è inferiore a zero col fattore di livellamento 0,5:" #. GnSwW #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66713,7 +66713,7 @@ msgctxt "" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. ZJzEM #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66722,7 +66722,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonna 1" #. dMdDR #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66731,7 +66731,7 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonna 2" #. AXaMM #: statistics_fourier.xhp @@ -66740,7 +66740,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi di Fourier" #. F2ncB #: statistics_fourier.xhp @@ -66749,7 +66749,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti di;analisi di Fourier</bookmark_value><bookmark_value>Fourier, analisi di;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;analisi di Fourier</bookmark_value>" #. EV56D #: statistics_fourier.xhp @@ -66758,7 +66758,7 @@ msgctxt "" "hd_id431561808831965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Analisi di Fourier\">Analisi di Fourier</link></variable>" #. EEBRe #: statistics_fourier.xhp @@ -66767,7 +66767,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produce l'analisi di Fourier di un insieme di dati calcolando la trasformata di Fourier discreta (DFT, Discrete Fourier Transform) di una matrice di numeri complessi che utilizza una coppia di algoritmi Trasformata di Fourier veloce (FFT, Fast Fourier Transform).</ahelp>" #. sG8zA #: statistics_fourier.xhp @@ -66776,7 +66776,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Analisi di Fourier</menuitem></variable>" #. HpuG9 #: statistics_fourier.xhp @@ -66785,7 +66785,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per ulteriori informazioni sull'analisi di Fourier, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. VArYS #: statistics_fourier.xhp @@ -66794,7 +66794,7 @@ msgctxt "" "par_id301561811172762\n" "help.text" msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis." -msgstr "" +msgstr "<emph>L'area di immissione possiede un'etichetta</emph>: spuntate questa opzione se la prima riga o colonna della matrice di immissione è un'etichetta e non fa parte dell'analisi dei dati." #. Gi5kk #: statistics_fourier.xhp @@ -66803,7 +66803,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." -msgstr "" +msgstr "Area di immissione è un intervallo 2 x N o N x 2 che rappresenta una matrice di numero complesso da trasformare, dove N è la lunghezza della matrice. La matrice rappresenta la parte reale e la parte immaginaria dei dati." #. GqXZr #: statistics_fourier.xhp @@ -66812,7 +66812,7 @@ msgctxt "" "hd_id211561811324208\n" "help.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opzioni:" #. 68RRB #: statistics_fourier.xhp @@ -66821,7 +66821,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inversa</emph>: se attivata, calcola la trasformata di Fourier discreta inversa." #. MH9kg #: statistics_fourier.xhp @@ -66830,7 +66830,7 @@ msgctxt "" "par_id811561732287508\n" "help.text" msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Polare</emph>: se attivato, i risultati sono nelle coordinate polari (ampiezza, fase)." #. peNbe #: statistics_fourier.xhp @@ -66839,7 +66839,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ampiezza minima per il risultato in forma polare (in dB)</emph>: utilizzata solo quando il risultato è in forma polare. Tutti i componenti della frequenza con ampiezza inferiore a questo valore in decibel saranno soppressi con una voce fase-ampiezza zero. Ciò risulta molto utile quando si ricerca lo spettro fase-ampiezza di un segnale poiché esiste sempre una quantità molto piccola di errore di arrotondamento quando si fanno algoritmi FFT e i risultati sono una fase diversa da zero non corretta per frequenze inesistenti. Fornendo il corretto valore a questo parametro, possono essere soppressi questi componenti di frequenza inesistenti." #. 8pLcW #: statistics_fourier.xhp @@ -66848,7 +66848,7 @@ msgctxt "" "par_id731561827207828\n" "help.text" msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>." -msgstr "" +msgstr "I dati sorgente per questo esempio sono gli stessi della <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">pagina relativa alla funzione FOURIER</link>." #. 4XJPB #: statistics_fourier.xhp @@ -66857,7 +66857,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257279817\n" "help.text" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Trasformata di Fourier" #. nfhVE #: statistics_fourier.xhp @@ -66866,7 +66866,7 @@ msgctxt "" "par_id29062019125727379\n" "help.text" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Trasformata di Fourier" #. G6aEG #: statistics_fourier.xhp @@ -66875,7 +66875,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257276510\n" "help.text" msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Area di immissione dati: $B$6:$C$40</emph>" #. 5L22z #: statistics_fourier.xhp @@ -66884,7 +66884,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257273433\n" "help.text" msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Area di immissione dati: $B$6:$C$40</emph>" #. Vyu9a #: statistics_fourier.xhp @@ -66893,7 +66893,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257273688\n" "help.text" msgid "<emph>Real</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Reale</emph>" #. qEshW #: statistics_fourier.xhp @@ -66902,7 +66902,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257276202\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Immaginaria</emph>" #. fJ6BG #: statistics_fourier.xhp @@ -66911,7 +66911,7 @@ msgctxt "" "par_id481561825547527\n" "help.text" msgid "<emph>Magnitude</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Ampiezza</emph>" #. XcXJz #: statistics_fourier.xhp @@ -66920,7 +66920,7 @@ msgctxt "" "par_id751561825556834\n" "help.text" msgid "<emph>Phase</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Fase</emph>" #. Yo4ob #: statistics_movingavg.xhp @@ -66929,7 +66929,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Average in Calc" -msgstr "" +msgstr "Media mobile in Calc" #. pgLeC #: statistics_movingavg.xhp @@ -66938,7 +66938,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;media mobile</bookmark_value><bookmark_value>Media mobile;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;media mobile</bookmark_value>" #. XUnST #: statistics_movingavg.xhp @@ -66947,7 +66947,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Media mobile\">Media mobile</link></variable>" #. ghTMS #: statistics_movingavg.xhp @@ -66956,7 +66956,7 @@ msgctxt "" "par_id1002500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Determina la media mobile di una serie temporale</ahelp>" #. yW3BR #: statistics_movingavg.xhp @@ -66965,7 +66965,7 @@ msgctxt "" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Media mobile...</menuitem></variable>" #. kn7s5 #: statistics_movingavg.xhp @@ -66974,7 +66974,7 @@ msgctxt "" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per maggiori informazioni sulla media mobile, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. eoQu3 #: statistics_movingavg.xhp @@ -66983,7 +66983,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #. z4Wmd #: statistics_movingavg.xhp @@ -66992,7 +66992,7 @@ msgctxt "" "par_id1002530\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervallo</emph>: il numero di campioni utilizzati nel calcolo della media mobile." #. ZTYni #: statistics_movingavg.xhp @@ -67001,7 +67001,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "" +msgstr "Risultati della media mobile:" #. GGAtW #: statistics_movingavg.xhp @@ -67010,7 +67010,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonna 1" #. LDUuS #: statistics_movingavg.xhp @@ -67019,7 +67019,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonna 2" #. bJZmR #: statistics_movingavg.xhp @@ -67028,7 +67028,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #. qn2Vi #: statistics_movingavg.xhp @@ -67037,7 +67037,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #. bE5BK #: statistics_movingavg.xhp @@ -67046,7 +67046,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #. qTU2p #: statistics_movingavg.xhp @@ -67055,7 +67055,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #. 7EZAg #: statistics_regression.xhp @@ -67073,7 +67073,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti di;analisi di regressione</bookmark_value><bookmark_value>Regressione, analisi di;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;analisi di regressione</bookmark_value>" #. UPKr7 #: statistics_regression.xhp @@ -67082,7 +67082,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"analisi di regressione\">Analisi di regressione</link></variable>" #. NFhSA #: statistics_regression.xhp @@ -67100,7 +67100,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Regressione</menuitem></variable>" #. zADGk #: statistics_regression.xhp @@ -67262,7 +67262,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;campionamento</bookmark_value><bookmark_value>Campionamento;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;campionamento</bookmark_value>" #. 4SPkL #: statistics_sampling.xhp @@ -67271,7 +67271,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Campionamento\">Campionamento</link></variable>" #. 9XjLD #: statistics_sampling.xhp @@ -67280,7 +67280,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Creare una tabella con dati campionati da un'altra tabella.</ahelp>" #. vM6cz #: statistics_sampling.xhp @@ -67289,7 +67289,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - Campionamento...</menuitem></variable>" #. MDjEn #: statistics_sampling.xhp @@ -67298,7 +67298,7 @@ msgctxt "" "par_id1000050\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Il campionamento vi consente di prelevare dati da una tabella <emph>sorgente</emph> e completare una tabella di <emph>destinazione</emph>. Il campionamento può essere eseguito su base periodica o essere casuale." #. GRbRi #: statistics_sampling.xhp @@ -67307,7 +67307,7 @@ msgctxt "" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Il campionamento si basa su righe. Ciò significa che i dati campionati verranno prelevati dall'intera riga della tabella di origine e copiati nella riga della tabella di destinazione." #. DmJMr #: statistics_sampling.xhp @@ -67316,7 +67316,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo di campionamento" #. zDwkD #: statistics_sampling.xhp @@ -67325,7 +67325,7 @@ msgctxt "" "par_id1000070\n" "help.text" msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "<emph>Casuale</emph>: preleva esattamente, in modo casuale, le righe della <emph>dimensione del campione</emph> della tabella di origine." #. AAvrF #: statistics_sampling.xhp @@ -67334,7 +67334,7 @@ msgctxt "" "par_id1000080\n" "help.text" msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dimensione campione</emph>: numero di righe campionate dalla tabella di origine." #. hy48Z #: statistics_sampling.xhp @@ -67343,7 +67343,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodico</emph>: preleva le righe al passo definito da <emph>Periodo</emph>." #. i8TDF #: statistics_sampling.xhp @@ -67352,7 +67352,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodo</emph>: il numero di righe da saltare periodicamente durante il campionamento." #. NjytZ #: statistics_sampling.xhp @@ -67361,7 +67361,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "Come esempio di tabella dati di origine verranno utilizzati i dati seguenti:" #. VR7DD #: statistics_sampling.xhp @@ -67370,7 +67370,7 @@ msgctxt "" "par_id1000510\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Il campionamento con un periodo di 2 restituirà la tabella seguente:" #. 7UA8A #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67388,7 +67388,7 @@ msgctxt "" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;test di Chi-quadrato</bookmark_value><bookmark_value>Test di Chi-quadrato;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;test di Chi-quadrato</bookmark_value>" #. ECMEg #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67397,7 +67397,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Test Chi-quadrato\">Test Chi-quadrato</link></variable>" #. u5MGV #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67406,7 +67406,7 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Determina il test di Chi-quadrato di un campione di dati.</ahelp>" #. pdD2p #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67415,7 +67415,7 @@ msgctxt "" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - test Chi-quadrato...</menuitem></variable>" #. V4PzH #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67424,7 +67424,7 @@ msgctxt "" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per maggiori informazioni sui test Chi-quadrato, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. 46RmG #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67433,7 +67433,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Risultati per il Test di Chi-quadrato:" #. QHuAe #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67442,7 +67442,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Test di indipendenza (Chi-quadrato)" #. BzGNg #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67451,7 +67451,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. CRP8j #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67460,7 +67460,7 @@ msgctxt "" "par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. rcX5Y #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67469,7 +67469,7 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "Valore p" #. oF79y #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67478,7 +67478,7 @@ msgctxt "" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Statistica del test" #. ykGTD #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67487,7 +67487,7 @@ msgctxt "" "par_id1004120\n" "help.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Valore critico" #. SeEHX #: statistics_test_f.xhp @@ -67505,7 +67505,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;test di F</bookmark_value><bookmark_value>Test di F;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;test di F</bookmark_value>" #. gZWPc #: statistics_test_f.xhp @@ -67514,7 +67514,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"Test di F\">Test di F</link></variable>" #. qHRjW #: statistics_test_f.xhp @@ -67523,7 +67523,7 @@ msgctxt "" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calcola il test di F di due campioni di dati.</ahelp>" #. ARt6p #: statistics_test_f.xhp @@ -67532,7 +67532,7 @@ msgctxt "" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - test di F...</menuitem></variable>" #. FxKGF #: statistics_test_f.xhp @@ -67541,7 +67541,7 @@ msgctxt "" "par_id1003260\n" "help.text" msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "" +msgstr "Un <emph>test di F</emph> è qualsiasi test statistico basato sulla distribuzione F sotto l'ipotesi nulla." #. EGFSG #: statistics_test_f.xhp @@ -67550,7 +67550,7 @@ msgctxt "" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per maggiori informazioni sui test di F, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. GxHaD #: statistics_test_f.xhp @@ -67559,7 +67559,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dati" #. jtjaQ #: statistics_test_f.xhp @@ -67568,7 +67568,7 @@ msgctxt "" "par_id1003280\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervallo variabile 1</emph>: l'area della prima serie di dati da analizzare." #. qzYBv #: statistics_test_f.xhp @@ -67577,7 +67577,7 @@ msgctxt "" "par_id1003290\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervallo variabile 2</emph>: l'area della seconda serie di dati da analizzare." #. MvvMT #: statistics_test_f.xhp @@ -67586,7 +67586,7 @@ msgctxt "" "par_id1003300\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Risultato in</emph>: il riferimento della cella alla estrema sinistra dell'area in cui il test verrà visualizzato." #. Greqo #: statistics_test_f.xhp @@ -67595,7 +67595,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Risultati per il Test di F:" #. XqyMa #: statistics_test_f.xhp @@ -67604,7 +67604,7 @@ msgctxt "" "par_id1003310\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "La tabella che segue mostra il <emph>test di F</emph> per la serie di dati sopra riportati:" #. git3T #: statistics_test_f.xhp @@ -67613,7 +67613,7 @@ msgctxt "" "par_id1003320\n" "help.text" msgid "Ftest" -msgstr "" +msgstr "Test.F" #. WsA4s #: statistics_test_f.xhp @@ -67622,7 +67622,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. xj9Se #: statistics_test_f.xhp @@ -67631,7 +67631,7 @@ msgctxt "" "par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabile 1" #. p5piv #: statistics_test_f.xhp @@ -67640,7 +67640,7 @@ msgctxt "" "par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabile 2" #. YA2dy #: statistics_test_f.xhp @@ -67649,7 +67649,7 @@ msgctxt "" "par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Media" #. 8MXro #: statistics_test_f.xhp @@ -67658,7 +67658,7 @@ msgctxt "" "par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #. W2J6x #: statistics_test_f.xhp @@ -67667,7 +67667,7 @@ msgctxt "" "par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Osservazioni" #. DqgMQ #: statistics_test_f.xhp @@ -67676,7 +67676,7 @@ msgctxt "" "par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. BJ3Vi #: statistics_test_f.xhp @@ -67685,7 +67685,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. AasLh #: statistics_test_f.xhp @@ -67694,7 +67694,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) coda a destra" #. FVAJa #: statistics_test_f.xhp @@ -67703,7 +67703,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "Valore critico di F coda a destra" #. zBzCY #: statistics_test_f.xhp @@ -67712,7 +67712,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) coda a sinistra" #. LA56M #: statistics_test_f.xhp @@ -67721,7 +67721,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "Valore critico di F coda a sinistra" #. 9ZNSy #: statistics_test_f.xhp @@ -67730,7 +67730,7 @@ msgctxt "" "par_id1003590\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P a due code" #. dQ4WA #: statistics_test_f.xhp @@ -67739,7 +67739,7 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Valore critico di F a due code" #. jMBzo #: statistics_test_t.xhp @@ -67757,7 +67757,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;Test t</bookmark_value><bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;Test t accoppiato</bookmark_value><bookmark_value>Test t;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Accoppiato, test t;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Dati, statistiche;Test t accoppiato</bookmark_value>" #. QWgi3 #: statistics_test_t.xhp @@ -67766,7 +67766,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000150\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Test t accoppiato\">Test t accoppiato</link></variable>" #. TXtGV #: statistics_test_t.xhp @@ -67775,7 +67775,7 @@ msgctxt "" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calcola il test t accoppiato di due campioni di dati.</ahelp>" #. EVZDy #: statistics_test_t.xhp @@ -67784,7 +67784,7 @@ msgctxt "" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - test t accoppiato...</menuitem></variable>" #. 3ngCe #: statistics_test_t.xhp @@ -67793,7 +67793,7 @@ msgctxt "" "par_id1002840\n" "help.text" msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Un <emph>test t accoppiato</emph> è qualsiasi test d'ipotesi statistica che segua una distribuzione t di Student." #. NE5Ro #: statistics_test_t.xhp @@ -67802,7 +67802,7 @@ msgctxt "" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per ulteriori informazioni sui test t accoppiati, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. BEkGF #: statistics_test_t.xhp @@ -67811,7 +67811,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dati" #. aU9k6 #: statistics_test_t.xhp @@ -67820,7 +67820,7 @@ msgctxt "" "par_id1002860\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervallo variabile 1</emph>: l'area della prima serie di dati da analizzare." #. 27zQ4 #: statistics_test_t.xhp @@ -67829,7 +67829,7 @@ msgctxt "" "par_id1002870\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervallo variabile 2</emph>: l'area della seconda serie di dati da analizzare." #. 8D2Gp #: statistics_test_t.xhp @@ -67838,7 +67838,7 @@ msgctxt "" "par_id1002880\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Risultato in</emph>: il riferimento della cella alla estrema sinistra dell'area in cui il test verrà visualizzato." #. KcmaB #: statistics_test_t.xhp @@ -67847,7 +67847,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for paired t-test:" -msgstr "" +msgstr "Risultati per il test t accoppiato:" #. egFAr #: statistics_test_t.xhp @@ -67856,7 +67856,7 @@ msgctxt "" "par_id1002890\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "La tabella che segue mostra il <emph>test t accoppiato</emph> per la serie di dati sopra riportati:" #. rDVBE #: statistics_test_t.xhp @@ -67865,7 +67865,7 @@ msgctxt "" "par_id1002900\n" "help.text" msgid "paired t-test" -msgstr "" +msgstr "Test t accoppiato" #. pFrdF #: statistics_test_t.xhp @@ -67874,7 +67874,7 @@ msgctxt "" "par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. da77D #: statistics_test_t.xhp @@ -67883,7 +67883,7 @@ msgctxt "" "par_id1002930\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Differenza media ipotizzata" #. tJarn #: statistics_test_t.xhp @@ -67892,7 +67892,7 @@ msgctxt "" "par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabile 1" #. kfGaW #: statistics_test_t.xhp @@ -67901,7 +67901,7 @@ msgctxt "" "par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabile 2" #. ttThs #: statistics_test_t.xhp @@ -67910,7 +67910,7 @@ msgctxt "" "par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Media" #. G7NDq #: statistics_test_t.xhp @@ -67919,7 +67919,7 @@ msgctxt "" "par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #. AsmDu #: statistics_test_t.xhp @@ -67928,7 +67928,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Osservazioni" #. MmDD2 #: statistics_test_t.xhp @@ -67937,7 +67937,7 @@ msgctxt "" "par_id1003060\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Correlazione di Pearson" #. Nqq8i #: statistics_test_t.xhp @@ -67946,7 +67946,7 @@ msgctxt "" "par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Differenza media osservata" #. vDgsc #: statistics_test_t.xhp @@ -67955,7 +67955,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Varianza delle differenze" #. CFBrp #: statistics_test_t.xhp @@ -67964,7 +67964,7 @@ msgctxt "" "par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. mAixM #: statistics_test_t.xhp @@ -67973,7 +67973,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "Stat t" #. utcA9 #: statistics_test_t.xhp @@ -67982,7 +67982,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) a una coda" #. 7mezL #: statistics_test_t.xhp @@ -67991,7 +67991,7 @@ msgctxt "" "par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "Valore critico di t a una coda" #. GdcRG #: statistics_test_t.xhp @@ -68000,7 +68000,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) a due code" #. kh5E7 #: statistics_test_t.xhp @@ -68009,7 +68009,7 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Valore critico di t a due code" #. QA9fL #: statistics_test_z.xhp @@ -68027,7 +68027,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analisi, pacchetto strumenti;test di z</bookmark_value><bookmark_value>Test di z;pacchetto strumenti di analisi</bookmark_value><bookmark_value>Statistica dati;test di z</bookmark_value>" #. XEQkC #: statistics_test_z.xhp @@ -68036,7 +68036,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Test di z\">Test di z</link></variable>" #. vjPXp #: statistics_test_z.xhp @@ -68045,7 +68045,7 @@ msgctxt "" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calcola il test di z di due campioni di dati.</ahelp>" #. FeUKV #: statistics_test_z.xhp @@ -68054,7 +68054,7 @@ msgctxt "" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Scegliete <menuitem>Dati - Statistiche - test z...</menuitem></variable>" #. DrfAa #: statistics_test_z.xhp @@ -68063,7 +68063,7 @@ msgctxt "" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Per ulteriori informazioni sui test z, consultate l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">articolo wikipedia relativo</link> (in inglese)." #. uj2zU #: statistics_test_z.xhp @@ -68072,7 +68072,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dati" #. G5qUC #: statistics_test_z.xhp @@ -68081,7 +68081,7 @@ msgctxt "" "par_id1003670\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervallo variabile 1</emph>: l'area della prima serie di dati da analizzare." #. 6sDZb #: statistics_test_z.xhp @@ -68090,7 +68090,7 @@ msgctxt "" "par_id1003680\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervallo variabile 2</emph>: l'area della seconda serie di dati da analizzare." #. SRfn5 #: statistics_test_z.xhp @@ -68099,7 +68099,7 @@ msgctxt "" "par_id1003690\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Risultato in</emph>: il riferimento della cella alla estrema sinistra dell'area in cui il test verrà visualizzato." #. WLqsj #: statistics_test_z.xhp @@ -68108,7 +68108,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "" +msgstr "Risultati per il Test di z:" #. bS4Zx #: statistics_test_z.xhp @@ -68117,7 +68117,7 @@ msgctxt "" "par_id1003700\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "La tabella che segue mostra il <emph>test di z</emph> per la serie di dati sopra riportati:" #. cyNij #: statistics_test_z.xhp @@ -68126,7 +68126,7 @@ msgctxt "" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "Test di z" #. 2jGDY #: statistics_test_z.xhp @@ -68135,7 +68135,7 @@ msgctxt "" "par_id1003720\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. S4FZC #: statistics_test_z.xhp @@ -68144,7 +68144,7 @@ msgctxt "" "par_id1003740\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Differenza media ipotizzata" #. EyFTK #: statistics_test_z.xhp @@ -68153,7 +68153,7 @@ msgctxt "" "par_id1003760\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabile 1" #. yybKF #: statistics_test_z.xhp @@ -68162,7 +68162,7 @@ msgctxt "" "par_id1003770\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabile 2" #. zi3v9 #: statistics_test_z.xhp @@ -68171,7 +68171,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza conosciuta" #. RozyW #: statistics_test_z.xhp @@ -68180,7 +68180,7 @@ msgctxt "" "par_id1003810\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Media" #. fV5Cq #: statistics_test_z.xhp @@ -68189,7 +68189,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Osservazioni" #. Nfz8K #: statistics_test_z.xhp @@ -68198,7 +68198,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Differenza media osservata" #. MDCGb #: statistics_test_z.xhp @@ -68207,7 +68207,7 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #. N35cE #: statistics_test_z.xhp @@ -68216,7 +68216,7 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. BiBJi #: statistics_test_z.xhp @@ -68225,7 +68225,7 @@ msgctxt "" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) a una coda" #. HqGPf #: statistics_test_z.xhp @@ -68234,7 +68234,7 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. 2NUBk #: statistics_test_z.xhp @@ -68243,7 +68243,7 @@ msgctxt "" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "Valore critico di z a una coda" #. WBGeU #: statistics_test_z.xhp @@ -68252,7 +68252,7 @@ msgctxt "" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) a due code" #. TPsmf #: statistics_test_z.xhp @@ -68261,7 +68261,7 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. NCMYu #: statistics_test_z.xhp @@ -68270,7 +68270,7 @@ msgctxt "" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Valore critico di z a due code" #. bdLFh #: text2columns.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index a01e51af3b8..386ea1d697d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564139095.000000\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icona Formato numero valuta</alt></image>" #. KBVhJ #: 02130000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icona</alt></image>" #. CAFBw #: 02140000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icona Formato standard</alt></image>" #. 7xorF #: 02150000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icona Aggiungi cifra decimale</alt></image>" #. NDn3G #: 02160000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icona Elimina cifra decimale</alt></image>" #. xCuwp #: 02170000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "Casella del nome" #. JJA9o #: 06010000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet." -msgstr "" +msgstr "Per passare a una cella particolare, oppure per selezionare un'area di celle, digitate il relativo riferimento in questa casella (ad esempio, F1 o A1:C4). Potete anche digitare il nome completo del foglio; il suggerimento cambierà in \"Vai al foglio\" e alla pressione del tasto Invio passerete a quel foglio specifico." #. VFke2 #: 06030000.xhp @@ -394,59 +394,131 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funzioni;icona della funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Barra della formula;funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Somma;icona</bookmark_value> <bookmark_value>pulsante AutoSum, vedere Somma;icona</bookmark_value>" -#. EUeEf +#. vYDYK #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Somma\">Somma</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>" +msgstr "" -#. M5UpW +#. KEkiG #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Somma automaticamente i numeri contenuti nell'area di celle specificata. Fare clic in una cella, fare clic su questa icona e specificare l'area di celle. Per definire l'area di celle si può anche trascinare il mouse nel foglio elettronico.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>" +msgstr "" -#. urwhB +#. KDxsW #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>" +msgstr "" -#. hfmVm +#. DaEgA #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3152577\n" "help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Somma" +msgid "Select Function" +msgstr "" -#. DEYk8 +#. SpBhw +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"hd_id161592658402954\n" +"help.text" +msgid "Select Function applied with no selected range" +msgstr "" + +#. 59eGX #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3156444\n" "help.text" -msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." -msgstr "Se il foglio elettronico non è vuoto, $[officename] suggerisce automaticamente un'area di celle. Se l'area di celle contiene già una funzione di somma, potete combinarla con una nuova per calcolare la somma totale dell'area. Se l'area contiene uno o più filtri, al posto della funzione Somma viene inserita la funzione Subtotali." +msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function." +msgstr "" -#. HRZZS +#. vpnqf #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3153189\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." -msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Accetta</emph> (segno di spunta verde) per utilizzare la formula visualizzata nella riga di digitazione." +msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>." +msgstr "" + +#. TVD6h +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id231592663499228\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. iHTEW +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id481592663499228\n" +"help.text" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. VFj6u +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id311592663828848\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7xGcL +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id431592663828848\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. GPtKR +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"hd_id261592658395518\n" +"help.text" +msgid "Select Function applied on a selected range" +msgstr "" + +#. JPrPQ +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id911592658130888\n" +"help.text" +msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." +msgstr "" + +#. iHksB +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id991592658144387\n" +"help.text" +msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range." +msgstr "" #. NYGR7 #: 06040000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 32b776445ea..d777c973344 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564139209.000000\n" #. NQkD7 @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Sposta il cursore a sinistra all'inizio e alla fine dei blocchi di celle con dati. Se la cella alla sinistra del cursore o il cursore si trova in una cella vuota, il cursore si sposta a sinistra nella riga alla prossima cella con contenuto. Se la riga alla sinistra del cursore è vuota, il cursore si sposta alla prima cella nella riga." #. PgM3v #: 01020000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155593\n" "help.text" msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Sposta il cursore a destra all'inizio e alla fine di blocchi di celle con dati. Se la cella alla destra del cursore è vuota o il cursore si trova in una cella vuota, il cursore si sposta a destra alla cella successiva che contiene dati. Se la riga alla destra del cursore è vuota, il cursore si sposta all'ultima cella nella riga." #. R9tmv #: 01020000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Sposta il cursore sopra all'inizio e alla fine di blocchi di celle con dati. Se la cella sopra il cursore è vuota o il cursore si trova in una cella vuota, il cursore si sposta sopra alla fine del blocco di celle con dati successivo. Se la colonna sopra il cursore è vuota, il cursore si sposta sopra alla prima cella nella colonna." #. EamtM #: 01020000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Sposta il cursore sotto all'inizio e alla fine di blocchi di celle con dati. Se la cella sotto il cursore è vuota o il cursore si trova in una cella vuota, il cursore si sposta sotto alla cella successiva con dati. Se la colonna sotto il cursore è vuota, il cursore si sposta sotto all'ultima cella nella colonna." #. UQi4B #: 01020000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3159258\n" "help.text" msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutte le celle dell'intervallo creato dai movimenti del cursore tramite l'uso della combinazione di tasti Ctrl+frecce. Se viene utilizzato per selezionare righe e colonne assieme, viene selezionata un'area di celle di forma rettangolare." #. F95ji #: 01020000.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148430\n" "help.text" msgid "Shift+F9" -msgstr "" +msgstr "Maiusc+F9" #. FWpeb #: 01020000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T." -msgstr "" +msgstr "Sposta il cursore dalla <emph>riga di digitazione</emph> al riquadro <emph>Area foglio</emph>. Potete anche utilizzare la combinazione di tasti Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T." #. 6NRwR #: 01020000.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153577\n" "help.text" msgid "<keycode>Tab</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Tab</keycode>" #. EyvCk #: 01020000.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154266\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Maiusc+Tab</keycode>" #. ESR2E #: 01020000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148484\n" "help.text" msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Freccia su</keycode>" #. jWNGS #: 01020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154273\n" "help.text" msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Freccia giù</keycode>" #. g3pGx #: 01020000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Freccia sinistra</keycode>" #. dEqdi #: 01020000.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150712\n" "help.text" msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Freccia destra</keycode>" #. DKiGb #: 01020000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146947\n" "help.text" msgid "<keycode>Home</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Inizio</keycode>" #. 2myZF #: 01020000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153387\n" "help.text" msgid "<keycode>End</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Fine</keycode>" #. RhFGF #: 01020000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155584\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\"" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e il carattere sottolineato nella didascalia \"Campi della riga\"" #. cSthX #: 01020000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3152949\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o sposta il campo attivo nell'area \"Campi della riga\"." #. qFSYZ #: 01020000.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\"" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e il carattere sottolineato nella didascalia \"Campi della colonna\"" #. 5PHQg #: 01020000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o sposta il campo attivo nell'area \"Campi della colonna\"." #. wGVoz #: 01020000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\"" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e il carattere sottolineato nella didascalia \"Campi dei dati\"" #. LpaiM #: 01020000.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o sposta il campo attivo nell'area \"Campi dei dati\"." #. raCg3 #: 01020000.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149423\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\"" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e il carattere sottolineato nella didascalia \"Filtri\"" #. Dnys7 #: 01020000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3144649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o sposta il campo attivo nell'area \"Filtri\"." #. RBfHn #: 01020000.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149418\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Freccia su</keycode>" #. 5sk3h #: 01020000.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148462\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Freccia giù</keycode>" #. eMbdi #: 01020000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145373\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Freccia sinistra</keycode>" #. ZhhRj #: 01020000.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150423\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Freccia destra</keycode>" #. hDqUA #: 01020000.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149519\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>Inizio</keycode>" #. SFdar #: 01020000.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145310\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Fine</keycode>" #. ZeXEZ #: 01020000.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148418\n" "help.text" msgid "<keycode>Delete</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Elimina</keycode>" #. sGFF8 #: 01020000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 9b39836b33e..114a684b272 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Gabriele Ponzo <info@gps.tr.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564139387.000000\n" #. Cxzki @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3165767\n" "help.text" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nessuno" #. 6s9C6 #: 02140000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3146142\n" "help.text" msgid "519<br/>#VALUE!" -msgstr "" +msgstr "519<br/>#VALORE!" #. ESdqW #: 02140000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153544\n" "help.text" msgid "524<br/>#REF!" -msgstr "" +msgstr "524<br/>#RIF!" #. ioqDF #: 02140000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3154634\n" "help.text" msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)" -msgstr "" +msgstr "Riferimento non valido (nella cella non compare Err:524, ma #RIF!)" #. iGGQE #: 02140000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3148428\n" "help.text" msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)" -msgstr "" +msgstr "Nome non valido (nella cella non compare Err:525, ma #NOME?)" #. pTzCU #: 02140000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id4152967\n" "help.text" msgid "No AddIn" -msgstr "" +msgstr "Nessun add-in" #. zaCCw #: 02140000.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interprete:</emph> addin non trovato." #. kAqvA #: 02140000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0ff8c427428..27024fd84d1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564140096.000000\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Stili di formattazione automatica</item>." #. YT4xh #: autoformat.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Select which properties to include in an AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Selezionate le proprietà da includere nella formattazione automatica." #. dhKwA #: autoformat.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges" -msgstr "" +msgstr "Per definire una formattazione automatica per fogli elettronici o aree" #. kMXDR #: autoformat.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges." -msgstr "" +msgstr "Potete definire una nuova formattazione automatica che sia disponibile a tutti i fogli elettronici e le aree." #. LBQQi #: autoformat.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "Format a sheet or range." -msgstr "" +msgstr "Formattate un foglio o un'area." #. JVW7G #: autoformat.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica - Seleziona tutto</item> o selezionate l'area formattata." #. VuwGM #: autoformat.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Stili di formattazione automatica</item>." #. CzaoG #: autoformat.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formato - Formattazione automatica\">Formato - Stili di formattazione automatica</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id2078005\n" "help.text" msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)." -msgstr "" +msgstr "Aprite un nuovo foglio elettronico vuoto. Per impostazione predefinita contiene un solo foglio chiamato Foglio1. Aggiungete un secondo foglio facendo clic sul pulsante <emph>+</emph> che si trova alla sinistra della linguetta del foglio in basso (per impostazione predefinita verrà nominato Foglio2)." #. paXnm #: cellreferences.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>" -msgstr "" +msgstr "Utilizzate le virgolette attorno al nome quando fate riferimento a un foglio che contiene spazi nel nome: <item type=\"literal\">='Foglio con spazi nel nome'.A1</item>" #. 7thQw #: cellreferences.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3147383\n" "help.text" msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>." -msgstr "" +msgstr "L'esempio utilizza la sintassi per le formule di Calc. È anche possibile utilizzare la sintassi per le formule Excel A1 o R1C1; l'opzione si configura nella <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">pagina delle opzioni per le formule</link>." #. mK8vG #: cellreferences.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id7099826\n" "help.text" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>." -msgstr "" +msgstr "Se selezionate un'area di celle usando il quadratino in basso a destra della cella attiva, $[officename] inserirà nelle celle selezionate il riferimento corrispondente. Al termine dell'operazione il nome del foglio è preceduto dal segno \"$\" che indica un <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">riferimento assoluto</link>." #. hrgGP #: cellreferences.xhp @@ -3517,14 +3517,14 @@ msgctxt "" msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." msgstr "Se il file ha un'estensione *.csv, selezionatelo." -#. 4sFF8 +#. DQq7Q #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_idN108A5\n" "help.text" -msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box" -msgstr "Se il file CSV ha un'altra estensione, selezionatelo e scegliete \"Testo CSV\" nella casella <item type=\"menuitem\">Tipo file</item>." +msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box" +msgstr "" #. FEBAD #: csv_files.xhp @@ -3643,14 +3643,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file." msgstr "Nella casella <item type=\"menuitem\">Nome file</item> digitate un nome per il file." -#. GECC7 +#. EDhEz #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_idN1090D\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"." -msgstr "Nel campo <item type=\"menuitem\">Tipo file</item> selezionate \"Testo CSV\"." +msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"." +msgstr "" #. 2JC8V #: csv_files.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id6478774\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">area 'ipotesi' del foglio</alt></image>" #. KavvR #: multioperation.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265127\n" "help.text" msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." -msgstr "" +msgstr "L'impostazione predefinita in Calc converte il testo all'interno delle celle nei rispettivi valori numerici se è possibile una conversione non ambigua. Se non è possibile alcuna conversione, Calc restituisce l'errore #VALORE!." #. yhhMM #: numbers_text.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265196\n" "help.text" msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sono convertiti solo i numeri interi inclusi gli esponenti</emph>, e la data e l'ora ISO 8601 nei loro formati estesi con separatori. Tutto il resto, come i decimali con i loro separatori o le date diverse da ISO 8601, non è convertito, dato che la stringa testuale è dipendente dalle impostazioni locali. Gli spazi vuoti all'inizio e alla fine vengono ignorati." #. KHDbE #: numbers_text.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "par_id761567607207916\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges." -msgstr "" +msgstr "La conversione viene eseguita solo per valori scalari singoli, non all'interno di intervalli." #. C6ykS #: numbers_text.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265448\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "" +msgstr "La conversione è eseguita solo per valori scalari singoli, come in =A1+A2 o =\"1E2\"+1. Gli argomenti di intervalli di celle non vengono coinvolti, dunque SOMMA(A1:A2) differisce da A1+A2 se almeno una delle due celle contiene una stringa convertibile." #. N4xE3 #: numbers_text.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "par_id1005200903485359\n" "help.text" msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)." -msgstr "" +msgstr "In A1 inserite il testo <literal>'1e2</literal> (che viene convertito internamente in 100)." #. CFpmx #: numbers_text.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "par_id1005200903485341\n" "help.text" msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)." -msgstr "" +msgstr "In A2 inserite <literal>=A1+1</literal> (che da come risultato 101)." #. MLL7F #: numbers_text.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id891567607263849\n" "help.text" msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function." -msgstr "" +msgstr "La formula <literal>=SOMMA(A1:A2)</literal>, restituisce 11 anziché 201 dato che la conversione non avviene in un'area ma solo per valori scalari singoli. Qui, '1e2 viene considerato come stringa che viene ignorata per la funzione SOMMA." #. hoF73 #: numbers_text.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_id611567607779380\n" "help.text" msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type." -msgstr "" +msgstr "<literal>=SOMMA(\"1E2\";1)</literal> restituisce #VALORE! poiché SOMMA() e alcuni altri che iterano sulle sequenze di numeri verificano esplicitamente il tipo di argomento." #. RNrFS #: numbers_text.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "hd_id871567772424915\n" "help.text" msgid "Changing the default text to number conversion settings" -msgstr "" +msgstr "Modificare le impostazioni di conversione predefinite da testo a numero" #. FrQEr #: numbers_text.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_id111567772433803\n" "help.text" msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option." -msgstr "" +msgstr "È possibile personalizzare la conversione da testo a numero nelle <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/>opzioni." #. WE8wt #: numbers_text.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filtro: applicare filtri avanzati\">Filtro: applicare filtri avanzati</link></variable>" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id91585177517697\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Per inserire valori di subtotale in un foglio di lavoro:" #. DKZ3o #: subtotaltool.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>." #. 5gEUD #: userdefined_function.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Enter the function code. In this example, we define a <literal>VOL(a; b; c)</literal> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal>:" -msgstr "" +msgstr "Inserite il codice della funzione. In questo esempio, definiamo una funzione <literal>VOL(a; b; c)</literal> che restituisce il volume di un solido rettangolare i cui lati hanno una lunghezza pari ad <literal>a</literal>, <literal>b</literal> e <literal>c</literal>:" #. eXWo3 #: userdefined_function.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>." #. HZciB #: userdefined_function.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function <literal>VOL(a; b; c)</literal> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Dopo aver definito la funzione <literal>VOL(a; b; c)</literal> in Basic-IDE potete utilizzarla come le funzioni integrate di $[officename] Calc." #. WtG8F #: userdefined_function.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "par_id3148606\n" "help.text" msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal> in cells A1, B1, and C1." -msgstr "" +msgstr "Aprite un documento di Calc e inserite valori numerici per i parametri <literal>a</literal>, <literal>b</literal> e <literal>c</literal> nelle celle A1, B1 e C1." #. TTo2C #: userdefined_function.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po index ebb41a94992..0c06ba69d11 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-18 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563485645.000000\n" #. DsZFP @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3151115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo <emph>Tabella dati </emph> in cui è possibile modificare i dati del grafico.</ahelp>" #. RHGbZ #: 03010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id4089176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the left.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Scambia la colonna attiva con quella alla sua sinistra.</ahelp>" #. DvGaq #: 03010000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3949096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor above.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Scambia la riga attiva con quella soprastante.</ahelp>" #. gqb7C #: 03010000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id1106200812112445\n" "help.text" msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Sovrapponi" #. C27pQ #: 04020000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200910524938\n" "help.text" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Nascondi legenda" #. roeRi #: 04060000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/02.po index c4115412a14..fdfebd18c64 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494382255.000000\n" #. RTFEU @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icona Dati nelle righe</alt></image>" #. 6yPuD #: 01190000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icona Dati nelle colonne</alt></image>" #. CByTA #: 01200000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index bcb78a91063..6ba112b1fde 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. cLmBi #: main.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Database" #. yxuCC #: main.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id8622089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Database;pagina principale (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base; sorgenti dati</bookmark_value><bookmark_value>Sorgente dati;$[officename] Base</bookmark_value>" #. yR4MP #: main.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Uso dei database in %PRODUCTNAME Base</link></variable>" #. FvcWc #: main.xhp @@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "" +msgstr "In %PRODUCTNAME Base, potete accedere ai dati memorizzati in numerosi formati di database. %PRODUCTNAME Base supporta in modo nativo alcuni formati semplici, come il formato dBase. Inoltre, potete usare %PRODUCTNAME Base per connettervi a database relazionali esterni, come i database MySQL o Oracle." #. RRoXE #: main.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id5864131\n" "help.text" msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" -msgstr "" +msgstr "I seguenti tipi di database sono di sola lettura in %PRODUCTNAME Base. In %PRODUCTNAME Base non è possibile modificare la struttura del database o modificare, inserire e cancellare i record per questi tipi di database:" #. uAqcW #: main.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "par_id8865016\n" "help.text" msgid "Spreadsheet files" -msgstr "" +msgstr "Fogli elettronici" #. U7fFX #: main.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3786736\n" "help.text" msgid "Text files" -msgstr "" +msgstr "File di testo" #. WPAC3 #: main.xhp @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id6747337\n" "help.text" msgid "Address book data" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi della Rubrica" #. TchjD #: main.xhp @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C0\n" "help.text" msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Uso di un database in %PRODUCTNAME" #. cBbKE #: main.xhp @@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_idN10838\n" "help.text" msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per creare un nuovo file di database, scegliete <emph>File - Nuovo - Database</emph>." #. h4EpR #: main.xhp @@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083B\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "La <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Creazione guidata database</link> vi permette di creare un file di database e di registrare un nuovo database all'interno di %PRODUCTNAME." #. 2jPWg #: main.xhp @@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." -msgstr "" +msgstr "Il file del database contiene ricerche, rapporti e formulari, oltre a un collegamento al database in cui sono memorizzati i record. Nel file del database sono inoltre memorizzate le informazioni di formattazione." #. 4DEr3 #: main.xhp @@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per aprire un database, scegliete <emph>File - Apri</emph>. Nella casella di riepilogo <emph>Tipo file</emph>, selezionate di visualizzare solo \" Documenti database\". Selezionate un database e confermate con un clic su <emph>Apri</emph>." #. QFEDB #: main.xhp @@ -137,4 +139,4 @@ msgctxt "" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Pagina wiki riguardante Base</link>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po index de8ddb21486..cb53754250d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563813163.000000\n" #. dHbww @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Estrusione sì/no</link>" #. 4zUFD #: main0210.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 6bc46c4287e..91a36ac2e75 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563278029.000000\n" #. ybhKD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni 3D" #. FEwmD #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Impostazioni 3D</link></variable>" #. ZZxLB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra degli strumenti <emph>Impostazioni 3D</emph> controlla le proprietà degli oggetti 3D selezionati.</ahelp>" #. dmJSB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Estrusione sì/no" #. FovPY #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Attiva e disattiva gli effetti 3D per gli oggetti selezionati.</ahelp>" #. xLK3k #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891592603243551\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icona Estrusione sì/no</alt></image>" #. D7KNd #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id241592603243554\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Estrusione sì/no" #. DCtCL #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Inclina in basso" #. DPBMs #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina l'oggetto selezionato verso il basso di cinque gradi.</ahelp>" #. d4yN5 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id551592603809179\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icona Inclina in basso</alt></image>" #. LkCGC #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id771592603809183\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Inclina in basso" #. EBVNf #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Inclina in alto" #. 7wLkh #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina l'oggetto selezionato verso l'alto di cinque gradi.</ahelp>" #. Qk9TG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id481592603969031\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icona Inclina in alto</alt></image>" #. Kb2ce #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id641592603969035\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Inclina in alto" #. eY4A6 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Inclina a sinistra" #. 7jGNr #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina l'oggetto selezionato verso sinistra di cinque gradi.</ahelp>" #. 58eJK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id311592604038423\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icona Inclina a sinistra</alt></image>" #. 2ArXv #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id301592604038426\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Inclina a sinistra" #. EWcBG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Inclina a destra" #. ZixBw #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina l'oggetto selezionato verso destra di cinque gradi.</ahelp>" #. CfWCi #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id191592604069769\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icona Inclina a destra</alt></image>" #. LSozy #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id601592604069773\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Inclina a destra" #. DCn4A #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondità" #. 5wPta #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra Profondità estrusione.</ahelp>" #. 5xzg2 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Selezionate una profondità di estrusione." #. gp4Cq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id121592604250109\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icona Profondità</alt></image>" #. HjyAq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id181592604250112\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondità" #. 76ESK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire una profondità di estrusione.</ahelp>" #. vUCa4 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direzione" #. SBj3W #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra <emph>Direzione di estrusione</emph>.</ahelp>" #. FqYRJ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id161592604418035\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icona Direzione</alt></image>" #. kEkLU #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id731592604418039\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direzione" #. tRGKu #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare una direzione.</ahelp>" #. 6Vjig #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "Selezionate una prospettiva o un metodo di estrusione parallela." #. nbfX9 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Illuminazione" #. i5XyM #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra <emph>Illuminazione estrusione</emph>.</ahelp>" #. 7dUyo #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id931592604484908\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icona Illuminazione</alt></image>" #. wpUZa #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id941592604484912\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Illuminazione" #. WHpbb #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "Selezionate una direzione di illuminazione." #. Q7KCQ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "Selezionate un'intensità di illuminazione." #. jfJdG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie" #. nEFL7 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra <emph>Superficie di estrusione</emph>.</ahelp>" #. aCv4d #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id471592604538812\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icona Superficie</alt></image>" #. LnAxS #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id611592604538816\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie" #. ASvxW #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "Selezionate un materiale per la superficie o una visualizzazione wireframe." #. EACGj #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "3D Color" -msgstr "" +msgstr "Colore 3D" #. TLZ97 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la barra degli strumenti <emph>Colore estrusione</emph>.</ahelp>" #. XRrSC #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id311592604646572\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icona Colore</alt></image>" #. 9rzGT #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id921592604646576\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #. 4JVcT #: delete_page.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id581566156032977\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sotto-menu per la navigazione delle pagine.</ahelp>" #. XRJhq #: new_page.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 43ca94ce37f..78390ebe9f1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-06 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563455517.000000\n" #. cZbDh @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Livello;definizione</bookmark_value>" #. BqLiz #: layers.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"Informazioni sui livelli\">Informazioni sui livelli</link></variable>" #. RPAJU #: layers.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id7036957\n" "help.text" msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." -msgstr "" +msgstr "I livelli non determinano l'ordine di sovrapposizione degli oggetti sulla pagina, fatta eccezione per il livello <emph>Campi di controllo</emph> che è sempre posizionato davanti agli altri." #. kTBs7 #: layers.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id1614734\n" "help.text" msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>." -msgstr "" +msgstr "L'ordine di sovrapposizione degli oggetti nella pagina è determinato dalla sequenza in cui gli oggetti vengono aggiunti. Potete disporre diversamente l'ordine di sovrapposizione scegliendo <item type=\"menuitem\">Forma - Disponi</item>." #. iH5qN #: layers.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id398876\n" "help.text" msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." -msgstr "" +msgstr "All'interno dei livelli, le aree che non contengono oggetti sono trasparenti." #. J8FdX #: layers.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw utilizza tre livelli predefiniti:" #. 5GCok #: layers.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153073\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #. RNyhU #: layers.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Campi di controllo" #. GdLDG #: layers.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Linee di quotatura" #. Xy8FC #: layers.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>." -msgstr "" +msgstr "I livelli predefiniti non possono essere eliminati né rinominati. Potete aggiungere livelli personalizzati con <item type=\"menuitem\">Inserisci - Livello</item>." #. VXoqD #: layers.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." -msgstr "" +msgstr "Il livello <emph>Campi di controllo</emph> si riferisce ai pulsanti che sono stati assegnati a un'azione ma che non devono essere stampati. Impostate le proprietà del livello in modo da renderlo non stampabile. Gli oggetti del livello <emph>Campi di controllo</emph> sono sempre posizionati davanti agli oggetti degli altri livelli." #. GigUQ #: layers.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3153085\n" "help.text" msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "" +msgstr "Il livello <emph>Linee di quotatura</emph> viene utilizzato, ad esempio, per tracciare le linee di quotatura. Attivando o disattivando il livello potete mostrare o nascondere facilmente tali linee." #. zDY7B #: layers.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3154507\n" "help.text" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)." -msgstr "" +msgstr "Potete bloccare un livello per proteggerne il contenuto, oppure nascondere o impedire la stampa di un livello. Tuttavia, quando aggiungete un nuovo livello a una pagina, esso viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire l'oggetto in tutte le pagine, potete aggiungerlo allo schema (<menuitem>Visualizza - Schema</menuitem>)." #. r9Yst #: main.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value." -msgstr "" +msgstr "Fate clic col pulsante destro sull'oggetto per aprire il menu di contesto. Scegliete <menuitem>Posizione e dimensione - Rotazione</menuitem> per inserire un valore preciso di rotazione." #. G5NAB #: rotate_object.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Testo, casella di</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;casella di testo</bookmark_value><bookmark_value>Copiare;testo da altri documenti</bookmark_value><bookmark_value>Incollare;testo da altri documenti</bookmark_value><bookmark_value>Legenda; disegni</bookmark_value>" #. JnXwh #: text_enter.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box." -msgstr "" +msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Testo</emph><image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icona</alt></image> e spostate il puntatore del mouse nel punto in cui volete inserire la casella di testo." #. dLN6f #: text_enter.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id3147366\n" "help.text" msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar." -msgstr "" +msgstr "Per esempio, fate clic sulla freccia vicina all'icona <emph>Legenda</emph><image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image> per aprire la relativa barra degli strumenti." #. TBBEa #: text_enter.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index ab7a79bc707..44315210c74 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561913682.000000\n" #. DBz3U @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Ortografia</link>" #. ZVSLP #: main0201.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150402\n" "help.text" msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>." -msgstr "" +msgstr "La barra <emph>Modifica punti</emph> appare selezionando un poligono e facendo clic su <emph>Modifica punti</emph>." #. SCdbw #: main0227.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. pVEBz #: submenu_text.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Testo</link>" #. UdmfU #: submenu_text.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sotto-menu in cui si possono scegliere comandi di formattazione del testo.</ahelp>" #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "hd_id893328657433073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Sopralineatura</link>" #. U9h8v #: submenu_text.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id281953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" #. NLNGF #: submenu_text.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "hd_id773632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Ombra</link>" #. hMRVP #: submenu_text.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "hd_id873632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Contorno</link>" #. br5DC #: submenu_text.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "hd_id207025326941609\n" "help.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Ritorno a capo" #. jBc2E #: submenu_text.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id302484503842787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Interrompe automaticamente il testo al bordo destro delle celle selezionate.</ahelp>" #. BqgSi #: submenu_text.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "hd_id273587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Aumenta la dimensione</link>" #. GTjCT #: submenu_text.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "hd_id511910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Riduci la dimensione</link>" #. WApc3 #: submenu_text.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "hd_id373587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Aumenta la dimensione</link>" #. AQANy #: submenu_text.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "hd_id711910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Riduci la dimensione</link>" #. uzDFv #: submenu_text.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "hd_id473587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Aumenta la dimensione</link>" #. GQ8Fj #: submenu_text.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "hd_id611910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Riduci la dimensione</link>" #. wSRdX #: submenu_text.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "hd_id172462591626807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">MAIUSCOLE</link>" #. sjNg6 #: submenu_text.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id381953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" #. FFVUb #: submenu_text.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">tutto minuscole</link>" #. ijGEm #: submenu_text.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id481953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" #. zGBE2 #: submenu_text.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Alterna in sequenza" #. TSJfn #: submenu_text.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Alterna la dimensione dei caratteri selezionati tra Inizia ogni parola con la maiuscola, Maiuscole/minuscole nella frase, MAIUSCOLE e minuscole.</ahelp>" #. v24QT #: submenu_text.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147572\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Maiuscole/minuscole nella frase" #. v3Cr9 #: submenu_text.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia la prima lettera dei caratteri selezionati in maiuscolo.</ahelp>" #. JtsaD #: submenu_text.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "hd_id640520497868661\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Inizia ogni parola con la maiuscola</link>" #. 3UGHA #: submenu_text.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id581953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" #. Y9fn4 #: submenu_text.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147521\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "cOMMUTA mAIUSCOLE" #. eb5K9 #: submenu_text.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trasforma da maiuscolo in minuscolo, e viceversa, i caratteri selezionati.</ahelp>" #. WNuFq #: submenu_text.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "hd_id342778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" #. K6tXB #: submenu_text.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id681953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. VXJzA #: submenu_text.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id442778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" #. arEu2 #: submenu_text.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id781953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. KQxFn #: submenu_text.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "hd_id542778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" #. okCcu #: submenu_text.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id881953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. zo6cE #: submenu_text.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "Mezza larghezza" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri a mezza larghezza.</ahelp>" #. rA2DG #: submenu_text.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza intera" #. Ep24G #: submenu_text.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri a larghezza intera.</ahelp>" #. dZCcC #: submenu_text.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #. AB6ta #: submenu_text.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri dell'alfabeto Hiragana.</ahelp>" #. LNQLS #: submenu_text.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #. QSxUp #: submenu_text.xhp @@ -2363,4 +2363,4 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Cambia i caratteri asiatici selezionati nell'alfabeto Katakana.</ahelp>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ef5adbe179d..01bd3823103 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n" "Language: it\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023155214\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style." -msgstr "" +msgstr "Questa opzione compare solo per lo Stile di paragrafo, lo Stile di cornice e lo Stile di pagina." #. ZQiEE #: 00000001.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023155356\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Questa opzione compare solo per lo Stile di paragrafo e lo Stile di carattere." #. 8ZDnK #: 00000001.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Mostra un'anteprima della selezione.</ahelp></variable>" #. BUkEd #: 00000001.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. oRhpG #: 00000001.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "La ricerca supporta caratteri jolly o <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"espressioni regolari\">espressioni regolari</link>. Attivando le espressioni regolari potete, per esempio, digitare \"all.*\", per trovare la prima posizione di \"all\" seguita da qualsiasi altro carattere. Se volete ricercare un testo che è anch'esso un'espressione regolare, dovete far precedere qualsiasi carattere da un carattere \"\\\" character, oppure racchiudere il testo all'interno \\Q...\\E. Potete attivare o disattivare la stima automatica dei caratteri jolly o delle espressioni regolari in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</menuitem></link>." #. GFeqE #: 00000001.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id651572973288601\n" "help.text" msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"." -msgstr "" +msgstr "Quando utilizzate funzioni in cui uno o più argomenti sono stringhe di criteri di ricerca che rappresentano un'espressione regolare, il primo tentativo è convertire i criteri della stringa in numeri. Per esempio, \".0\" sarà convertito in 0.0 e via discorrendo. Se coincide, la corrispondenza non sarà una corrispondenza di espressione regolare ma una corrispondenza numerica. Tuttavia, quando si passa a un'impostazione regionale in cui il separatore decimale non è il punto, tale passaggio fa funzionare la conversione in espressione regolare. Per forzare la stima dell'espressione regolare, anziché di quella numerica, utilizzate delle espressioni che non possano essere confuse con una numerica, tipo \".[0]\", \".\\0\" oppure \"(?i).0\"." #. bEEp5 #: 00000001.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "" +msgstr "In $[officename] potete assegnare i collegamenti ipertestuali sia al testo sia a elementi grafici e cornici (vedere l'icona della finestra di dialogo Collegamento ipertestuale nella barra standard)." #. uYSgv #: 00000002.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "" +msgstr "Una Mappa immagine è un'immagine, o una cornice sensibile ai riferimenti. Potete fare clic su aree specifiche di questa immagine o della cornice per arrivare alla destinazione (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) collegata con quest'area. Nell'<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Editor mappa immagine\">Editor mappa immagine</link> definite le aree, gli URL collegati ad esse e i testi che vengono visualizzati dal puntatore del mouse quando vengono attivate le aree." #. CzwEW #: 00000002.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "" +msgstr "Per salvare la mappa immagine, selezionate il tipo di file <emph>SIP - StarView Mappa immagine</emph>. La mappa immagine viene salvata direttamente in un formato applicabile a tutte le immagini o a tutti i frame attivi nel documento. Se tuttavia volete usare la mappa immagine solo per l'immagine o per la cornice attiva, non è necessario salvarlo in un formato speciale. Dopo aver definito le regioni, fate semplicemente clic su <emph>Applica</emph>. Non sono necessarie altre operazioni. Le mappe immagine lato client salvate in formato <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> vengono inserite direttamente nella pagina in codice HTML." #. JCSdG #: 00000002.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "" +msgstr "L'uso di estensioni CSS1 per oggetti con posizione assoluta consente di supportare anche cornici. Questo vale tuttavia solo per le opzioni di esportazione Mozilla Firefox, MS Internet Explorer e $[officename] Writer. Si possono allineare cornici come se fossero immagini, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">plugin</caseinline></switchinline> e cornici mobili, ma non sono ammesse cornici vincolate a caratteri." #. Vym4j #: 00000020.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." -msgstr "" +msgstr "Le cornici che non contengono colonne verranno esportate come tag \"<SPAN>\" oppure \"<DIV>\". Se invece contengono colonne verranno esportate come \"<MULTICOL>\"." #. wakAb #: 00000020.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_idN10779\n" "help.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di documento master ODF" #. h9xwQ #: 00000021.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "*.otm" -msgstr "" +msgstr "*.otm" #. nkBGU #: 00000021.xhp @@ -4244,16 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381154\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" - -#. 8yWdz -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id100120091238113\n" -"help.text" -msgid "-" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 esteso (modo compatibilità)" #. JvqYD #: 00000021.xhp @@ -4262,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381175\n" "help.text" msgid "LibreOffice 3.5" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 3.5" #. Absnz #: 00000021.xhp @@ -4271,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381153\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 esteso" #. 3rCcz #: 00000021.xhp @@ -4289,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381155\n" "help.text" msgid "ODF 1.3" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.3" #. 9DZNb #: 00000021.xhp @@ -4298,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id100120091238114\n" "help.text" msgid "TBD" -msgstr "" +msgstr "TBD" #. TtGnn #: 00000021.xhp @@ -4307,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381176\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0" #. ks8eU #: 00000021.xhp @@ -4316,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381156\n" "help.text" msgid "ODF 1.3 Extended" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.3 esteso" #. ZH6EB #: 00000021.xhp @@ -4325,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381177\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0" #. HGRdD #: 00000021.xhp @@ -4334,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200811525591\n" "help.text" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version." -msgstr "" +msgstr "Nelle versioni attuali potete scegliere se salvare i documenti nel formato ODF 1.2 oppure in ODF 1.0/1.1 (per ragioni di compatibilità). Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Carica/salva - Generale</menuitem> e selezionate la versione del formato ODF." #. wCawc #: 00000021.xhp @@ -4343,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "" +msgstr "Nel caso in cui vogliate definire un altro formato come predefinito, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/salva - Generale\"><menuitem>Carica/salva - Generale</menuitem></link> per cercare un formato alternativo per i vari tipi di documento $[officename]." #. RrpAt #: 00000021.xhp @@ -6782,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Scegliete <menuitem>File - Esporta</menuitem>; selezionando un tipo di file grafico, la finestra di dialogo si apre dopo aver fatto clic su automaticamente <widget>Salva</widget>.</variable>" #. ZNp8B #: 00000401.xhp @@ -6989,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>File - Invia - Documento allegato alla e-mail</emph>." #. ZaENF #: 00000401.xhp @@ -7052,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF</menuitem>, scheda <emph>Firme digitali</emph>." #. PnEEp #: 00000401.xhp @@ -7061,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF</menuitem>, scheda <emph>Sicurezza</emph>." #. ZDFjz #: 00000401.xhp @@ -7070,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id211574090645188\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF</menuitem>, scheda <emph>Generale</emph>." #. SUTsb #: 00000401.xhp @@ -7079,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id601574090650587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Initial View</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF</menuitem>, scheda <emph>Visualizzazione iniziale</emph>." #. dwtTE #: 00000401.xhp @@ -7088,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id51574090655835\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Links</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF</menuitem>, scheda <emph>Collegamenti</emph>." #. RGybr #: 00000401.xhp @@ -7097,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>User Interface</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF</menuitem>, scheda <emph>Interfaccia utente</emph>." #. itwVi #: 00000401.xhp @@ -7376,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Color Bar</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Scegliete <emph> Visualizza - Barra dei colori</emph>.</variable>" #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7592,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_id3253808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizkbd\">Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>" #. 8FMuh #: 00000404.xhp @@ -7961,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "par_id491577300092990\n" "help.text" msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra <emph>Fontwork</emph>, fate clic su" #. 6QW9h #: 00000404.xhp @@ -7970,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DDC\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icona Fontwork</alt></image>" #. W5iAB #: 00000404.xhp @@ -7988,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "par_id521577299133097\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Fontwork</menuitem>" #. jYEWS #: 00000404.xhp @@ -8105,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>" -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Riga della firma...</emph>" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -8303,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3151386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Esegui macro</emph>.</variable>" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -8357,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id3150498\n" "help.text" msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza macro - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>fate clic sul pulsante <widget>Gestione</widget>.</variable>" #. SqBL5 #: 00000406.xhp @@ -8384,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Macro - Impostazioni filtro XML</menuitem>.</variable>" #. FDFcn #: 00000406.xhp @@ -8393,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Strumenti - Macro - Impostazioni filtro XML</menuitem> e fate clic su <emph>Nuovo</emph> o <emph>Modifica</emph>.</variable>" #. 5GEDi #: 00000406.xhp @@ -8402,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Strumenti - Macro - Impostazioni filtro XML</menuitem> e fate clic su <emph>Prova XSLT</emph>.</variable>" #. EzGsj #: 00000406.xhp @@ -8429,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuenew\">Scegliete la scheda <menuitem>Strumenti - Personalizza - Menu</menuitem>, fate clic sul pulsante a tendina della configurazione <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona Menu configurazione</alt></image> e scegliete <menuitem>Aggiungi</menuitem>.</variable>" #. H7agM #: 00000406.xhp @@ -8438,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuemove\">Scegliete la scheda <menuitem>Strumenti - Personalizza - Menu</menuitem>, fate clic sul pulsante a tendina della configurazione <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_configsvg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona Menu configurazione</alt></image> e scegliete <menuitem>Sposta</menuitem>.</variable>" #. BKMeD #: 00000406.xhp @@ -8618,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"view\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - Vista</menuitem>.</variable>" #. LLvWB #: 00000406.xhp @@ -8672,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona</alt></image>" #. XLFFo #: 00000406.xhp @@ -9374,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icona Filtro standard</alt></image>" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9608,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icona Aggiungi tabella</alt></image>" #. ooNgH #: 00000450.xhp @@ -9626,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icona Nuova relazione</alt></image>" #. DRd37 #: 00000450.xhp @@ -9653,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icona Trova record di dati</alt></image>" #. JTGFP #: 00000450.xhp @@ -9680,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icona Ordina</alt></image>" #. gPJGC #: 00000450.xhp @@ -9788,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icona Carattere</alt></image>" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -10004,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icona Paragrafo</alt></image>" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10283,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>, scheda <emph>Gestione</emph>." #. 5BJtP #: 00040500.xhp @@ -10292,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Gestione</emph>." #. 8xdE8 #: 00040500.xhp @@ -10301,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e aprite la scheda <menuitem>Gestione</menuitem>." #. Z2AF5 #: 00040500.xhp @@ -10310,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Scegliete <menuitem>Formato - Pagina...</menuitem>, scheda <emph>Gestione</emph>.</variable>" #. Y2ck5 #: 00040500.xhp @@ -10319,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e aprite la scheda <menuitem>Gestione</menuitem>." #. 5tDj9 #: 00040500.xhp @@ -10328,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Scegliete <menuitem>Formato - Stili - Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Gestione</emph>.</variable>" #. HE8gX #: 00040500.xhp @@ -10337,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e aprite la scheda <menuitem>Gestione</menuitem>." #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -10346,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà</menuitem>, scheda <menuitem>Pagina</menuitem>.</variable>" #. Tv5B3 #: 00040500.xhp @@ -10355,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (F11), aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e aprite la scheda <emph>Gestione</emph>." #. a85dA #: 00040500.xhp @@ -10364,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pagina</menuitem>, scheda <emph>Pagina</emph>." #. RWWCj #: 00040500.xhp @@ -10373,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Pagina</emph> (in $[officename] Impress)." #. 9mYb4 #: 00040500.xhp @@ -10382,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_id3154972\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Pagina - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Pagina</emph> (in $[officename] Draw)." #. Qk9bQ #: 00040500.xhp @@ -10391,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Pagina</emph>." #. w3yEG #: 00040500.xhp @@ -10436,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. fqW8D #: 00040500.xhp @@ -10445,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -10454,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem>." #. AKrzh #: 00040500.xhp @@ -10463,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem>." #. 3RGHA #: 00040500.xhp @@ -10472,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -10481,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>." #. VR98p #: 00040500.xhp @@ -10499,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icona Stili</alt></image>" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10526,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon 3d window</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icona Finestra 3D</alt></image>" #. hT4Qu #: 00040500.xhp @@ -10607,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon bullet list</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icona Elenco puntato</alt></image>" #. yavcV #: 00040500.xhp @@ -10679,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (F11), nel menu di contesto dello Stile di presentazione (ad eccezione di Sfondo) scegliete la voce <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem>, poi la scheda <emph>Numerazione</emph>." #. 3g7gB #: 00040500.xhp @@ -10688,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>, scheda <emph>Numerazione</emph>." #. iTevh #: 00040500.xhp @@ -10697,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3129011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (F11), nel menu di contesto dello Stile di elenchi scegliete la voce <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem>, poi la scheda <emph>Stile di numerazione</emph>." #. dAnx5 #: 00040500.xhp @@ -10706,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id3146019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, nel menu di contesto di uno stile di elenco scegliete la voce <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem>, poi la scheda <emph>Stile di numerazione</emph>." #. 4AKhs #: 00040500.xhp @@ -10742,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (F11), poi Stili di elenchi; nel menu di contesto di una voce scegliete <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem> poi la scheda <emph>Posizione</emph>.</caseinline></switchinline>" #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -10751,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>, scheda <emph>Posizione</emph>." #. QJzFj #: 00040500.xhp @@ -10760,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, poi Stili di elenchi; nel menu di contesto di una voce scegliete <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem> poi la scheda <emph>Posizione</emph>.</caseinline></switchinline>" #. SZuQU #: 00040500.xhp @@ -10769,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Numerazione capitolo</menuitem>, scheda <emph>Posizione</emph>.</caseinline></switchinline>" #. agBgR #: 00040500.xhp @@ -10796,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icona Ritaglia</alt></image>" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -10814,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Testo</menuitem>." #. suPn7 #: 00040500.xhp @@ -12236,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph, Frame or Page</caseinline></switchinline> style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Background</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Area</menuitem></defaultinline></switchinline> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, poi lo stile di <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragrafo, cornice o pagina</caseinline></switchinline>; aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Modifica/Cambia</menuitem>, poi la scheda <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Sfondo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Area</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. TGDHe #: 00040502.xhp @@ -12245,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Tabella - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Sfondo</emph>." #. DhLwG #: 00040502.xhp @@ -12254,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id821578662265845\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>, scheda <emph>Area</emph>." #. hu68D #: 00040502.xhp @@ -12263,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Sfondo</emph>." #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -12272,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id431578737397995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Celle..</menuitem>, scheda <emph>Sfondo</emph>." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -12281,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id9149694\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Pagina - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Sfondo</emph>." #. BNF8c #: 00040502.xhp @@ -12290,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Oggetto e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Oggetto - </emph></caseinline></switchinline> <emph>Area</emph> - scheda <emph>Area</emph>." #. CQaYm #: 00040502.xhp @@ -12299,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo</menuitem>, scheda <emph>Area</emph> (grafici)." #. dCqeB #: 00040502.xhp @@ -12308,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Legenda...</menuitem>, scheda <emph>Area</emph> (grafici)." #. KcL9w #: 00040502.xhp @@ -12317,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pareti del grafico...</menuitem>, scheda <emph>Area</emph> (grafici)." #. ijD7Y #: 00040502.xhp @@ -12326,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id3156543\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pavimento del grafico...</menuitem>, scheda <emph>Area</emph> (grafici)." #. Zuv4t #: 00040502.xhp @@ -12335,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Area del grafico...</menuitem>, scheda <emph>Area</emph> (grafici)." #. MBrCE #: 00040502.xhp @@ -12461,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Transparency</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph>." #. GBRys #: 00040502.xhp @@ -12470,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Transparency</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Trasparenza</emph>." #. JHYnk #: 00040502.xhp @@ -12497,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schraffur\">Scegliete <menuitem>Formato - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Oggetto e forma - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area</menuitem> - scheda <emph>Tratteggio</emph>. </variable>" #. phott #: 00040502.xhp @@ -12506,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id3155314\n" "help.text" msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <menuitem>Formato - Stile di pagina - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Scegliete <menuitem>Pagina - Proprietà - Sfondo</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà - Sfondo</menuitem></caseinline> </switchinline> - scheda <emph>Hatch</emph>. </variable>" #. J5DJs #: 00040502.xhp @@ -12533,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\">Scegliete <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - Attributi di testo</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - Testo</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Oggetto e forma</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Testo</menuitem></defaultinline></switchinline> - scheda <emph>Testo</emph>.</variable>" #. D7D2C #: 00040502.xhp @@ -12794,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu <menuitem>Formato - Testo</menuitem> e scegliete <menuitem>Sottolineatura singola</menuitem> o <menuitem>Sottolineatura doppia</menuitem>." #. ibTke #: 00040502.xhp @@ -13307,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Celle</menuitem>, scheda <emph>Numeri</emph>." #. KdbT6 #: 00040503.xhp @@ -13316,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (F11), aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> e scegliete la scheda <emph>Numeri</emph>." #. hadQp #: 00040503.xhp @@ -13325,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "In una tabella di database aperta, aprite il menu di contesto di un'intestazione di colonna e scegliete <menuitem>Formattazione colonna</menuitem>, scheda <emph>Formato</emph>." #. uckxj #: 00040503.xhp @@ -13334,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Tabella - Formato numero</menuitem> (per le tabelle)." #. zEP8P #: 00040503.xhp @@ -13343,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "par_id231578229435232\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</menuitem>, scheda <emph>Variabili</emph> e selezionate <emph>Formati aggiuntivi</emph> nell'elenco <emph>Formato</emph> (per le variabili)." #. xXuAA #: 00040503.xhp @@ -13352,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Asse - Asse Y...</menuitem>, scheda <emph>Numeri</emph> (grafici)." #. yMFSR #: 00040503.xhp @@ -14072,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Modifica - Incolla speciale - Incolla speciale</menuitem>." #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -14081,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "par_id431584795675377\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Maiusc+V</keycode>." #. iDRPM #: edit_menu.xhp @@ -14090,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "par_id731584805182269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Modifica - Incolla speciale - Incolla testo non formattato</menuitem>." #. BUPSo #: edit_menu.xhp @@ -14099,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "par_id431584825207430\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu di contesto e scegliete <menuitem>Incolla speciale - Testo non formattato</menuitem>." #. hUjhY #: edit_menu.xhp @@ -14108,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "par_id941584805189349\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Maiusc + V</keycode>." #. jEkdB #: edit_menu.xhp @@ -14117,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "par_id531584805456716\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Modifica - Incolla speciale - Incolla come tabella nidificata</menuitem>." #. AWiCd #: edit_menu.xhp @@ -14126,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "par_id701584824350359\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse sulla cella della tabella di destinazione per aprire il menu di contesto e scegliete <menuitem>Incolla speciale - Tabella nidificata</menuitem>." #. fLFXd #: edit_menu.xhp @@ -14135,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "par_id961584805473396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Modifica - Incolla speciale - Incolla come righe sopra</menuitem>." #. 7CnTy #: edit_menu.xhp @@ -14144,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id961584822968492\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse sulla cella della tabella di destinazione per aprire il menu di contesto e scegliete <menuitem>Incolla speciale - Righe sopra</menuitem>." #. 2xgA5 #: edit_menu.xhp @@ -14153,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "par_id711584805479741\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <menuitem>Modifica - Incolla speciale - Incolla come colonne prima</menuitem>." #. CJBCG #: edit_menu.xhp @@ -14162,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id61584824301756\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse sulla cella della tabella di destinazione per aprire il menu di contesto e scegliete <menuitem>Incolla speciale - Colonne prima</menuitem>." #. RPFZr #: edit_menu.xhp @@ -14218,14 +14209,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Registra</emph>.</variable>" -#. gKnDh +#. eaiZ6 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Mostra</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Scegliete <emph>Modifica - Revisioni - Mostra</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>" +msgstr "" #. WNZgt #: edit_menu.xhp @@ -14585,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie della tastiera" #. wSL8L #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14594,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "hd_id801580051149152\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie della tastiera (da incorporare)" #. 2kHoJ #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14603,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id111580052612843\n" "help.text" msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> </variable>" #. g6zDB #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14612,7 +14603,7 @@ msgctxt "" "par_id991580052612844\n" "help.text" msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. AL7Ct #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14621,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id111580052612822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. J5rG9 #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14630,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "par_id991580052612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Invio</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Invio</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. TrijJ #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14639,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id4915807652612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione+Invio</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Invio</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. GWRwK #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14648,4 +14639,4 @@ msgctxt "" "par_id4925907652612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+Maiusc+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Maiusc+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 28689ddc78c..134fadc1454 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565337097.000000\n" #. 3u8hR @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id151513629025611\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Apri remoto\">Apri remoto</link>" #. 5DG6r #: 01020001.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>." -msgstr "" +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">File - Apri remoto</item>." #. GqJTN #: 01020001.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Fate clic prolungato sull'icona <emph>Apri</emph> e selezionate <emph>Apri file remoto</emph>." #. 8aZPe #: 01020001.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id91561565107419\n" "help.text" msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." -msgstr "" +msgstr "A differenza del comando <emph>Salva come</emph>, il comando <emph>Esporta</emph>scrive una copia del documento attivo in un nuovo file col formato prescelto, ma mantiene aperto il documento e il suo formato attivo nella sessione." #. AHFCM #: 01070001.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id471561565422027\n" "help.text" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." -msgstr "" +msgstr "Il comando Esporta apre la scelta del file del sistema in cui potete scrivere il nome e il formato del file esportato." #. BM7XX #: 01070001.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id871561565412738\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file." -msgstr "" +msgstr "Inserite un nome o un percorso del file." #. qpAcp #: 01070001.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salva" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Celle:" #. sLNFC #: 01100400.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Number of cells with content in the file." -msgstr "" +msgstr "Numero di celle non vuote contenute nel file." #. sxqAk #: 01100400.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "hd_id641526904710590\n" "help.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Gruppi di formule:" #. QDcds #: 01100400.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id541526903668055\n" "help.text" msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." -msgstr "" +msgstr "Numero di aree contigue in una colonna con la stessa formula." #. LU85G #: 01100400.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147210\n" "help.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Immagini:" #. a4k3j #: 01100400.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." -msgstr "" +msgstr "Numero di immagini presenti nel file. Questa statistica <emph>non</emph> include le immagini inserite come oggetti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>." #. UBabs #: 01100400.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "OLE Objects:" -msgstr "" +msgstr "Oggetti OLE:" #. BuF3C #: 01100400.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Numero di oggetti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> presenti nel file, <emph>incluse</emph> le tabelle e le immagini inserite come oggetti OLE." #. qw77q #: 01100400.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Paragrafi:" #. sDTWH #: 01100400.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." -msgstr "" +msgstr "Numero di paragrafi, inclusi quelli vuoti, presenti nel file." #. cJoGM #: 01100400.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155261\n" "help.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Parole:" #. NWZHb #: 01100400.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file." -msgstr "" +msgstr "Numero di parole, incluse quelle di un solo carattere, presenti nel file." #. F9a22 #: 01100400.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150466\n" "help.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Caratteri:" #. J57aD #: 01100400.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "" +msgstr "Numero di caratteri, inclusi gli spazi, presenti nel file. I caratteri non stampabili non vengono conteggiati." #. EvT7H #: 01100400.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "hd_id541589188608624\n" "help.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Caratteri, spazi esclusi:" #. C6y8S #: 01100400.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id341589188750182\n" "help.text" msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "" +msgstr "Numero di caratteri, esclusi gli spazi, presenti nel file. I caratteri non stampabili non vengono conteggiati." #. FeKAd #: 01100400.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Righe:" #. cronY #: 01100400.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Number of lines in the file." -msgstr "" +msgstr "Numero di righe del file." #. dbQ2X #: 01100400.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" #. xECP4 #: 01100400.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Aggiorna le statistiche.</ahelp>" #. HpTwh #: 01100600.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons." -msgstr "" +msgstr "La finestra di dialogo <emph>Stampa</emph> è formata da tre sezioni principali: un'anteprima con i pulsanti di navigazione, elementi di controllo specifici per il tipo di documento corrente e i pulsanti <emph>Stampa</emph>, <emph>Annulla</emph> e <emph>Aiuto</emph>." #. KGLDV #: 01130000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284952\n" "help.text" msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Le impostazioni definite nella finestra di dialogo <emph>Stampa</emph> sono valide <emph>solo</emph> per il lavoro di stampa corrente, iniziato facendo clic sul pulsante <emph>Stampa</emph>. Per cambiare le opzioni in modo permanente, aprite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (nome dell'applicazione) - Stampa</menuitem>." #. ZFcax #: 01130000.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3156080\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per impostare le opzioni di stampa predefinite di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per i documenti di testo, scegliete <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Strumenti - Opzioni - Writer - Stampa\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. w5LsV #: 01130000.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099E\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Per impostare le opzioni di stampa predefinite di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per i fogli elettronici, scegliete <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Strumenti - Opzioni - Calc - Stampa\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Stampa</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. z8SQf #: 01130000.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Per impostare le opzioni di stampa predefinite di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per le presentazioni, scegliete <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Strumenti - Opzioni - Impress - Stampa\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Stampa</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. bEFFQ #: 01130000.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id081820091228505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'anteprima mostra come appariranno i fogli. È possibile sfogliare le pagine con i pulsanti situati sotto l'anteprima.</ahelp>" #. sdc3k #: 01130000.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisci il numero di pagina da mostrare nell'anteprima.</ahelp>" #. AmhC3 #: 01130000.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra l'anteprima della pagina successiva.</ahelp>" #. E4ddj #: 01130000.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra l'anteprima della pagina precedente.</ahelp>" #. jNFvv #: 01130000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Attiva o disattiva la visualizzazione dell'anteprima di stampa.</ahelp>" #. y5JqS #: 01130000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleziona l'origine del contenuto del foglio da stampare.</ahelp>" #. BZzxW #: 01130000.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stampa solo le pagine o le diapositive pari.</ahelp>" #. pWnF3 #: 01130000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stampa solo le pagine o le diapositive dispari.</ahelp>" #. NipVQ #: 01130000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se la stampante è in grado di stampare fronte retro, puoi scegliere di utilizzare solo un lato del foglio o entrambi.</ahelp>" #. QGUzM #: 01130000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra la disponibilità della stampante selezionata.</ahelp>" #. gaGCz #: 01130000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"hidden\">La casella di riepilogo mostra le stampanti installate. Fai clic sulla stampante che desideri utilizzare per il lavoro di stampa corrente. Fai clic sul pulsante <emph>Proprietà</emph> per modificare le proprietà della stampante.</ahelp>" #. 3yLDU #: 01130000.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imposta la dimensione della carta che vuoi utilizzare. L'anteprima mostrerà come apparirà il documento sulla carta della dimensione specificata.</ahelp>" #. aM7kK #: 01130000.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285150\n" "help.text" msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." -msgstr "" +msgstr "Nella sezione <emph>Layout di pagina</emph>, potete scegliere di risparmiare fogli di carta stampando più pagine per foglio. Potete definire la disposizione e le dimensioni delle pagine sul foglio." #. eYRqB #: 01130000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904164735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">È possibile cambiare la disposizione delle pagine da stampare in ogni foglio. L'anteprima mostra come appariranno i fogli.</ahelp>" #. nVr7X #: 01130000.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912285138\n" "help.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Altre opzioni" #. jRGiQ #: 01130000.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nella finestra <emph>Altre opzioni</emph> è possibile impostare delle opzioni aggiuntive per il lavoro di stampa attivo.</ahelp>" #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id4546342\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre un nuovo messaggio nel tuo programma di posta elettronica e allega ad esso il documento corrente. Il file sarà inviato in formato OpenDocument.</ahelp>" #. EiZei #: 01160000.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id6845301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre un nuovo messaggio nel tuo programma di posta elettronica e allega ad esso il documento corrente. Il file sarà inviato in formato Microsoft Office.</ahelp>" #. EyYsF #: 01160000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id5917844\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Apre un nuovo messaggio nel programma di posta elettronica e allega ad esso il documento corrente. Il file sarà inviato in formato OpenDocument." #. FXCR6 #: 01160000.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "" +msgstr "Apre un nuovo messaggio nel programma di posta elettronica predefinito con il documento corrente come allegato. Viene utilizzato il formato di file di Microsoft Excel." #. UrGaf #: 01160000.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id7829218\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Apre un nuovo messaggio nel programma di posta elettronica e allega ad esso il documento corrente. Il file sarà inviato in formato OpenDocument." #. vtewB #: 01160000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id8319650\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "" +msgstr "Apre un nuovo messaggio nel programma di posta elettronica predefinito con il documento corrente come allegato. Viene utilizzato il formato di file di Microsoft PowerPoint." #. XFixi #: 01160000.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id9085055\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Apre un nuovo messaggio nel programma di posta elettronica e allega ad esso il documento corrente. Il file sarà inviato in formato OpenDocument." #. c9WaG #: 01160000.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id5421918\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "" +msgstr "Apre un nuovo messaggio nel programma di posta elettronica predefinito con il documento corrente come allegato. Viene utilizzato il formato di file di Microsoft Word." #. 9Vye6 #: 01160000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Apre un nuovo messaggio nel programma di posta elettronica e allega ad esso il documento attivo. Viene utilizzato il formato del file corrente.</ahelp></variable> Se il documento è nuovo e non è stato salvato, viene usato il formato specificato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/Salva - Generale</emph>." #. w48Rf #: 01160200.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Incolla speciale\">Incolla speciale</link></variable>" #. 2xiJU #: 02070000.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." -msgstr "" +msgstr "Quando incollate una selezione di dati HTML in un documento di testo, potete scegliere <emph>Formato HTML</emph> o <emph>Formato HTML senza commenti</emph>. La seconda opzione è l'impostazione predefinita e incolla i dati HTML escludendo i commenti." #. AiR33 #: 02070000.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Incolla speciale" #. yj2Fr #: 02070000.xhp @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." -msgstr "" +msgstr "Questa finestra di dialogo compare se gli Appunti di Calc contengono celle di un foglio elettronico." #. LTyRC #: 02070000.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione" #. ENGDQ #: 02070000.xhp @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "" +msgstr "Selezionate il formato per il contenuto degli appunti da incollare." #. rPXGJ #: 02070000.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Paste all" -msgstr "" +msgstr "Incolla tutto" #. aBXw3 #: 02070000.xhp @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "par_id3146848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Incolla il contenuto delle celle, i commenti, i formati e gli oggetti nel documento attivo.</ahelp>" #. 2zvDG #: 02070000.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. REHuj #: 02070000.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserisce le celle che contengono testo.</ahelp>" #. EBWrT #: 02070000.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numeri" #. GDE2X #: 02070000.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "par_id3152360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserisce le celle che contengono numeri.</ahelp>" #. EuRG9 #: 02070000.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Data e ora" #. kMiEY #: 02070000.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "par_id3154226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserisce le celle che contengono valori di data e ora.</ahelp>" #. jBXgB #: 02070000.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule" #. siXaL #: 02070000.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id3145744\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserisce le celle che contengono formule.</ahelp>" #. 8hAk2 #: 02070000.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #. PSGBG #: 02070000.xhp @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserisce i commenti associati alle celle. Per aggiungere i commenti al contenuto attuale delle celle, scegliere il comando \"Aggiungi\".</ahelp>" #. BVEu4 #: 02070000.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152935\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formati" #. sSEUh #: 02070000.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserisce gli attributi di formattazione delle celle.</ahelp>" #. vt4Hc #: 02070000.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Oggetti" #. L7ZAm #: 02070000.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserisce gli oggetti contenuti nell'area di celle selezionata. Può trattarsi di oggetti OLE, di grafici o di oggetti di disegno.</ahelp>" #. PEQod #: 02070000.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150440\n" "help.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operazioni" #. MjkRH #: 02070000.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." -msgstr "" +msgstr "Qui potete selezionare l'operazione da eseguire quando incollate una o più celle nel foglio elettronico." #. Ea8L3 #: 02070000.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153952\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Senza" #. Ff6dF #: 02070000.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Non esegue alcuna operazione durante l'inserimento di un'area di celle dagli appunti. Il contenuto degli appunti sovrascrive il contenuto esistente delle celle.</ahelp>" #. nub6H #: 02070000.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #. htC6o #: 02070000.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Somma i valori delle celle contenute negli appunti ai valori delle celle di destinazione. Se gli appunti contengono solo commenti, aggiunge i commenti al contenuto delle celle di destinazione.</ahelp>" #. xCBTk #: 02070000.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Sottrai" #. LmxHG #: 02070000.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Sottrae i valori delle celle contenute negli appunti dai valori delle celle di destinazione.</ahelp>" #. CkGuW #: 02070000.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155312\n" "help.text" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Moltiplica" #. JQTu7 #: 02070000.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Moltiplica i valori delle celle contenute negli appunti per i valori delle celle di destinazione.</ahelp>" #. wwJFy #: 02070000.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Dividi" #. eUmBX #: 02070000.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divide i valori delle celle di destinazione per i valori delle celle contenute negli appunti.</ahelp>" #. YQPSF #: 02070000.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147048\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. yJWfD #: 02070000.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Imposta le opzioni per l'inserimento del contenuto degli appunti." #. rgU5u #: 02070000.xhp @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151052\n" "help.text" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Salta celle vuote" #. ZEuoV #: 02070000.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Le celle vuote degli Appunti non sostituiscono le celle di destinazione. Usando questa opzione assieme all'operazione \"Moltiplica\" o \"Dividi\", l'operazione non viene eseguita sulle celle corrispondenti a celle vuote negli appunti.</ahelp>" #. 2Duk9 #: 02070000.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Trasponi" #. yGdbE #: 02070000.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id3147223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Le righe di un'area contenute negli appunti sono incollate e divengono colonne nell'area risultante. Le colonne dell'area contenute negli appunti sono incollate e divengono righe.</ahelp>" #. WFn3f #: 02070000.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152971\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Collegamento" #. ss8BJ #: 02070000.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserisce l'area di celle come collegamento, in modo che le celle modificate nel file di origine vengano aggiornate automaticamente. Per fare in modo che il file di destinazione rifletta anche le modifiche apportate alle celle vuote, selezionare l'opzione \"Incolla tutto\".</ahelp>" #. 5BxP6 #: 02070000.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id3145667\n" "help.text" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." -msgstr "" +msgstr "Potete anche collegare i fogli all'interno di uno stesso foglio elettronico. Se create un collegamento ad altri file, viene creato automaticamente un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"collegamento DDE\">collegamento DDE</link>. Il collegamento DDE viene inserito come formula a matrice e può essere modificato solo come insieme." #. QgPWJ #: 02070000.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146914\n" "help.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Sposta celle" #. fjeGH #: 02070000.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." -msgstr "" +msgstr "Permette d'impostare le opzioni di spostamento delle celle di destinazione quando viene inserito il contenuto degli appunti." #. 2tqEi #: 02070000.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155518\n" "help.text" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Non spostare" #. JLew4 #: 02070000.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Le celle inserite sostituiscono quelle precedenti.</ahelp>" #. 7pWWW #: 02070000.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148483\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "In basso" #. jVBVg #: 02070000.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Inserendo le celle dagli appunti, le celle di destinazione sono spostate verso il basso.</ahelp>" #. JJojt #: 02070000.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Destra" #. ncgjJ #: 02070000.xhp @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Inserendo le celle dagli appunti, le celle di destinazione sono spostate verso destra.</ahelp>" #. 2fEf3 #: 02090000.xhp @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; new line</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; empty paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of word</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; end of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Regolari, espressioni; elenco di</bookmark_value><bookmark_value>Regolari, espressioni; nuova riga</bookmark_value><bookmark_value>Regolari, espressioni; paragrafo vuoto</bookmark_value><bookmark_value>Regolari, espressioni; inizio di parola</bookmark_value><bookmark_value>Regolari, espressioni; inizio di paragrafo</bookmark_value><bookmark_value>Regolari, espressioni; fine di paragrafo</bookmark_value><bookmark_value>Elenco; espressioni regolari</bookmark_value><bookmark_value>Sostituire; tabulazioni (espressioni regolari)</bookmark_value><bookmark_value>Tabulazione; espressioni regolari</bookmark_value><bookmark_value>Concatenazione, vedere simbolo &</bookmark_value><bookmark_value>&, simbolo; vedere anche operatori</bookmark_value>" #. hKBwP #: 02100001.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Termine" #. vESi8 #: 02100001.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Representation/Use" -msgstr "" +msgstr "Rappresentazione/uso" #. UjXoc #: 02100001.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi carattere singolo, ad eccezione dei caratteri di un'interruzione di riga o di paragrafo. Ad esempio, la ricerca di \"R.ssi\" individua a \"Rossi\" sia \"Russi\"." #. qMXRu #: 02100001.xhp @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "The beginning of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\" matches the word \"Peter\" only when it is the first word of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "All'inizio di un paragrafo o una cella. Eventuali oggetti speciali (come campi vuoti o cornici ancorate a caratteri) all'inizio di un paragrafo vengono ignorati. Esempio: \"^Mario\" individua la parola \"Mario\" solo quando è la prima parola di un paragrafo." #. NxhF9 #: 02100001.xhp @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "par_id3152542\n" "help.text" msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period." -msgstr "" +msgstr "Alla fine di un paragrafo o una cella. Eventuali oggetti speciali (come campi vuoti o cornici ancorate a caratteri) alla fine di un paragrafo vengono ignorati. Esempio: \"Mario$\" coincide solo quando la parola \"Mario\" è l'ultima parola di un paragrafo. Si noti che \"Mario\" non può essere seguito da un punto." #. oMTnF #: 02100001.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Zero or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Ab*c\" matches \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." -msgstr "" +msgstr "Assenza o presenza di uno o più del termine di espressione regolare che immediatamente lo precede. Per esempio, \"Ab*c\" individua \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" e via discorrendo." #. YUSaM #: 02100001.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "" +msgstr "Uno o più del termine di espressione regolare che immediatamente lo precede. Per esempio, \"AX.+4\" trova \"AXx4\" ma non \"AX4\"." #. LMvcH #: 02100001.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." -msgstr "" +msgstr "Viene sempre individuata la stringa più lunga corrispondente all'espressione regolare in un paragrafo. Se il paragrafo contiene la stringa \"AX 4 AX4\", viene evidenziato l'intero passaggio." #. mdVaj #: 02100001.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." -msgstr "" +msgstr "Assenza o una presenza del termine di espressione regolare che immediatamente lo precede. Per esempio, \"Texts?\" individua \"Text\" e \"Texts\", e \"x(ab|c)?y\" trova \"xy\", \"xaby\" o \"xcy\"." #. zyaC5 #: 02100001.xhp @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." -msgstr "" +msgstr "Il carattere speciale che segue è interpretato come un carattere normale e non come un meta-carattere di espressione regolare (ad eccezione delle combinazioni \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" e \"\\<\"). Ad esempio, \"figli\\.\" individua \"figli.\" e non \"figlio\" o \"figlia\"." #. sDmtU #: 02100001.xhp @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box." -msgstr "" +msgstr "Un'interruzione di riga inserita con la combinazione di tasti <keycode>Maiusc+Invio</keycode> all'interno della casella di testo <widget>Trova</widget>." #. r4Xir #: 02100001.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Per trasformare l'interruzione di riga in un'interruzione di paragrafo, inserite \\n in entrambe le caselle <widget>Trova</widget> e <widget>Sostituisci</widget>, quindi eseguite un'operazione di ricerca e sostituzione." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box." -msgstr "" +msgstr "Un carattere di tabulazione. Può essere utilizzato anche nella casella <widget>Sostituisci</widget>." #. wimpC #: 02100001.xhp @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"." -msgstr "" +msgstr "Un limite di parola. Per esempio, \"\\bbook\" individua \"bookmark\" e \"book\" ma non \"checkbook\", laddove \"book\\b\" individua \"checkbook\" e \"book\" ma non \"bookmark\"." #. rGGpb #: 02100001.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id851559575484466\n" "help.text" msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)." -msgstr "" +msgstr "Nota: questa forma sostituisce le forme obsolete (sebbene esse ancora funzionino) \"\\>\" (individua la fine della parola) e \"\\<\" (individua l'inizio della parola)." #. CLz2y #: 02100001.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <widget>Find</widget> box to the term in the <widget>Replace</widget> box when you make a replacement." -msgstr "" +msgstr "Quando eseguite una sostituzione, aggiunge la stringa individuata dai criteri di ricerca della casella <widget>Trova</widget> al termine che compare nella casella <widget>Sostituisci</widget>." #. GeEfv #: 02100001.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the <widget>Find</widget> box and \"&frame\" in the <widget>Replace</widget> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "" +msgstr "Ad esempio, se inserite \"cornice\" nella casella <widget>Trova</widget> e \"&finestra\" nella casella <widget>Sostituisci</widget>, la parola \"cornice\" viene sostituita con \"cornicefinestra\"." #. i8gW8 #: 02100001.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "You can also enter an \"&\" in the <widget>Replace</widget> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Immettendo il carattere \"&\" nella casella <widget>Sostituisci</widget> potete modificare gli <emph>Attributi</emph> o il <emph>Formato</emph> della stringa individuata dai criteri di ricerca." #. vQ3mE #: 02100001.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’." -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi singola occorrenza di un carattere, incluso i caratteri Tab, Spazio e Interruzione di riga, che non si trovi nell'elenco dei caratteri specificati; sono permessi gli intervalli inclusivi. Per esempio, \"[^a-syz]\" individua tutti i caratteri non presenti nell'intervallo inclusivo ‘a’ > ‘s’ o i caratteri ‘y’ e ‘z’." #. tNwDD #: 02100001.xhp @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "Il carattere rappresentato dal codice esadecimale Unicode a quattro cifre (XXXX)." #. Xp9AR #: 02100001.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id3153769\n" "help.text" msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "Il carattere rappresentato dal codice esadecimale Unicode a otto cifre (XXXXXXXX)." #. BAX3j #: 02100001.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Per determinati caratteri simbolo il codice Unicode per i caratteri speciali dipende dal tipo di carattere in uso. È possibile visualizzare i codici Unicode scegliendo <menuitem>Inserisci - Carattere speciale</menuitem>." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"." -msgstr "" +msgstr "L'operatore infisso che delimita le alternative. Individua il termine che precede o segue \"|\". Per esempio, \"questo|quello\" individua le occorrenze di entrambi \"questo\" e \"quello\"." #. 8RnED #: 02100001.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "Affinché si verifichi la concordanza, deve essere presente l'operatore di ripetizione postfisso che specifica un numero esatto di occorrenze (\"N\") del termine dell'espressione regolare che immediatamente lo precede. Per esempio, \"tre{2}\" individua \"tree\"." #. EVGGD #: 02100001.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "Affinché si verifichi la concordanza, può essere presente l'operatore di ripetizione postfisso che specifica un intervallo (da un minimo di \"N\" a un massimo di \"M\") di occorrenze del termine dell'espressione regolare che immediatamente lo precede. Per esempio, \"tre{1,2}\" individua \"tre\" e \"tree\"." #. Awzam #: 02100001.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "par_id843836\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "" +msgstr "Affinché si verifichi la concordanza, può essere presente l'operatore di ripetizione postfisso che specifica un intervallo (da un minimo di \"N\" a un massimo non specificato) di occorrenze del termine dell'espressione regolare che immediatamente lo precede (il numero massimo di occorrenze è limitato solo dalla dimensione del documento). Per esempio, \"tre{2,}\" individua \"tree\", \"treee\" e \"treeeee\"." #. yWFFT #: 02100001.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id91559576682961\n" "help.text" msgid "The grouping construct that serves three purposes." -msgstr "" +msgstr "Il costrutto di raggruppamento che serve tre scopi." #. A9ZHn #: 02100001.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id871559576709007\n" "help.text" msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"." -msgstr "" +msgstr "Per racchiudere un insieme di alternative ‘|’. Per esempio, l'espressione regolare \"b(oo|ac)k\" individua sia \"book\" sia \"back\"." #. zeknH #: 02100001.xhp @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "par_id891559576747109\n" "help.text" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "" +msgstr "Per racchiudere termini in un'espressione complessa da operare oltre gli operatori postfissi: \"*\", \"+\" e \"?\" insieme con gli operatori di ripetizione postfissi. Per esempio, l'espressione regolare \"a(bc)?d\" individua sia \"ad\" sia \"abcd\" in una ricerca.; l'espressione regolare \"M(iss){2}ippi\" individua \"Mississippi\"." #. CAKwA #: 02100001.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "" +msgstr "Per esempio, l'espressione regolare \"(890)7\\1\\1\" individua \"8907890890\"." #. FXv6A #: 02100001.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id561559576865734\n" "help.text" msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\"" -msgstr "" +msgstr "Con l'espressione regolare \"\\b(fruit|truth)\\b\" nella casella Trova e l'espressione regolare \"$1ful\" nella casella Sostituisci, le occorrenze delle parole \"fruit\" e \"truth\" possono essere sostituite rispettivamente con le parole \"fruitful\" e \"truthful\", senza modificare le parole \"fruitfully\" e \"truthfully\"." #. kKDeg #: 02100001.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "par_id141559577104334\n" "help.text" msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow." -msgstr "" +msgstr "Si noti che attualmente tutti i termini di classe dei caratteri specificati, da [:alpha:] a [:upper:], devono essere racchiusi tra parentesi quando vengono utilizzati in un'espressione regolare. Si vedano gli esempi che seguono." #. HvC9Q #: 02100001.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id261559577375317\n" "help.text" msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples." -msgstr "" +msgstr "I termini delle espressioni regolari possono essere combinati in modo da formare espressioni complesse e sofisticate per le ricerche, come mostrato negli esempi che seguono." #. piA3n #: 02100001.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id901559577400292\n" "help.text" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Espressione" #. bxE4P #: 02100001.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id381559577400292\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significato" #. ySBpJ #: 02100001.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id621559577542068\n" "help.text" msgid "An empty paragraph." -msgstr "" +msgstr "Un paragrafo vuoto." #. LhRmN #: 02100001.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id311559577563701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"startpar\">^ specifica che la corrispondenza si deve trovare all'inizio di un paragrafo,</variable>" #. Dtryp #: 02100001.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id391559577592658\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"endpar\">$ specifica che un segno di paragrafo o la fine di una cella deve seguire la stringa individuata.</variable>" #. xuz38 #: 02100001.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id771559577837101\n" "help.text" msgid "The first character of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Il primo carattere di un paragrafo." #. DwGtk #: 02100001.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id171559577924884\n" "help.text" msgid ". specifies any single character." -msgstr "" +msgstr ". specifica qualsiasi singolo carattere." #. cJukB #: 02100001.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id471559577961403\n" "help.text" msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit." -msgstr "" +msgstr "Individua \"e\" in sé o una \"e\" seguita da una cifra." #. kFwGK #: 02100001.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "par_id421559578050163\n" "help.text" msgid "e specifies the character \"e\"," -msgstr "" +msgstr "e specifica il carattere \"e\"," #. D5zng #: 02100001.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id591559578054502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifica qualsiasi cifra decimale,</variable>" #. 7TE4A #: 02100001.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id341559578058972\n" "help.text" msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]." -msgstr "" +msgstr "? specifica zero o una occorrenza di [:digit:]." #. My3BF #: 02100001.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id551559578087559\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit." -msgstr "" +msgstr "Individua un paragrafo o celle contenenti esattamente una cifra." #. iF9o3 #: 02100001.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id771559578184372\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers" -msgstr "" +msgstr "Individua un paragrafo o una cella contenente solo tre cifre" #. Pu2qz #: 02100001.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id401559578501329\n" "help.text" msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," -msgstr "" +msgstr "{3} specifica che [:digit:] deve verificarsi tre volte," #. y6MUw #: 02100001.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "par_id131559578728924\n" "help.text" msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b" -msgstr "" +msgstr "\\bconst(itu|ruc)tion\\b" #. 22cNV #: 02100001.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id891559578728925\n" "help.text" msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\"" -msgstr "" +msgstr "Individua le parole \"constitution\" e \"construction\" ma non la parola \"constitutional.\"" #. 9CxUF #: 02100001.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id381559578787403\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary," -msgstr "" +msgstr "\\b specifica che la corrispondenza deve iniziare in un limite di parola," #. WavE9 #: 02100001.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id721559578792194\n" "help.text" msgid "const specifies the characters \"const\"," -msgstr "" +msgstr "const specifica i caratteri \"const\"," #. 5YEKT #: 02100001.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id941559578797721\n" "help.text" msgid "( starts the group," -msgstr "" +msgstr "( inizia il gruppo," #. 3ZGiA #: 02100001.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id641559578802269\n" "help.text" msgid "itu specifies the characters \"itu\"," -msgstr "" +msgstr "itu specifica i caratteri \"itu\"," #. 4AJBD #: 02100001.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id271559578807054\n" "help.text" msgid "| specifies the alternative," -msgstr "" +msgstr "| specifica l'alternativa," #. HogR2 #: 02100001.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id801559578813944\n" "help.text" msgid "ruc specifies the characters \"ruc\"," -msgstr "" +msgstr "ruc specifica i caratteri \"ruc\"," #. gUAB3 #: 02100001.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id421559578820595\n" "help.text" msgid ") ends the group," -msgstr "" +msgstr ") finisce il gruppo," #. AWN9H #: 02100001.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id621559578825464\n" "help.text" msgid "tion specifies the characters \"tion\"," -msgstr "" +msgstr "tion specifica i caratteri \"tion\"," #. TkAoJ #: 02100001.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id91559578832058\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." -msgstr "" +msgstr "\\b specifica che la corrispondenza deve finire in un limite di parola." #. K8QcW #: 02100001.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icona Applica</alt></image>" #. PtM8F #: 02220000.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icona Apri</alt></image>" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icona Salva</alt></image>" #. zzpcn #: 02220000.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icona Seleziona</alt></image>" #. TJAcj #: 02220000.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icona Rettangolo</alt></image>" #. 27ptx #: 02220000.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icona Ellisse</alt></image>" #. ShcoZ #: 02220000.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icona Poligono</alt></image>" #. pK5eV #: 02220000.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona Poligono a mano libera</alt></image>" #. CrbLf #: 02220000.xhp @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icona Modifica punti</alt></image>" #. 5ZNA5 #: 02220000.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icona Sposta punti</alt></image>" #. UkQ35 #: 02220000.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icona Inserisci punti</alt></image>" #. Bps2C #: 02220000.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona Elimina punti</alt></image>" #. WB6Zf #: 02220000.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icona Attivo</alt></image>" #. 5dKoE #: 02220000.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icona Macro</alt></image>" #. cVL5D #: 02220000.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icona Proprietà</alt></image>" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -11401,15 +11401,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Elenca i comandi disponibili per la registrazione delle modifiche nel file.</ahelp>" -#. ATtLN -#: 02230000.xhp -msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"help.text" -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - #. Krv6i #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11642,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Impedisce che un utente disattivi la funzione di registrazione modifiche, oppure che accetti o rifiuti modifiche senza previo inserimento di una password.</ahelp>" #. SuBoG #: 02230200.xhp @@ -11662,14 +11653,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Modifica; mostrare</bookmark_value><bookmark_value>Nascondere;modifiche</bookmark_value><bookmark_value>Mostrare; modifiche</bookmark_value>" -#. QrcEB +#. pehkn #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Mostra modifiche\">Mostra modifiche</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show</link>" +msgstr "" #. Bk7zQ #: 02230200.xhp @@ -11680,14 +11671,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde le modifiche registrate.</ahelp></variable>" -#. vT4cK +#. yi8Qe #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Per cambiare le proprietà di visualizzazione delle marcature, scegliete <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Modifiche\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Modifiche</emph></link> nella finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Modifiche\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Modifiche</emph></link> nella finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box." +msgstr "" #. ZBLxs #: 02230200.xhp @@ -11698,68 +11689,59 @@ msgctxt "" msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>" msgstr "Posizionando il puntatore del mouse su un contrassegno di modifica nel documento, compare un <emph>Suggerimento</emph> indicante l'autore, la data e l'ora della modifica. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Se la <emph>Guida attiva</emph> è abilitata, vengono visualizzati anche il tipo di modifica e gli eventuali commenti.</caseinline></switchinline>" -#. BGvUy +#. WQNSX #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3153681\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mostra modifiche nel foglio elettronico</caseinline></switchinline>" +msgid "Show changes in spreadsheet" +msgstr "" -#. 9Psyn +#. sDA8D #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3149150\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Mostra o nasconde le modifiche registrate.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>" +msgstr "" -#. zfEKP +#. ECraQ #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3147336\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mostra le modifiche accettate</caseinline></switchinline>" +msgid "Show accepted changes" +msgstr "" -#. aXEjN +#. sDByA #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3153541\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Mostra o nasconde le modifiche accettate.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>" +msgstr "" -#. WXkoS +#. 9T5jC #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3149956\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mostra i cambiamenti non accettati</caseinline></switchinline>" +msgid "Show rejected changes" +msgstr "" -#. LFAGU +#. QpZzt #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3159166\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Mostra o nasconde le modifiche rifiutate.</ahelp></caseinline></switchinline>" - -#. 8KTZB -#: 02230200.xhp -msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Commenti\">Commenti</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>" +msgstr "" #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -12400,14 +12382,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Date/Time" msgstr "Imposta data/ora" -#. VM64D +#. cEszN #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3159147\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>" +msgstr "" #. x6MJB #: 02230402.xhp @@ -12436,77 +12418,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra l'elenco delle modifiche in base al nome dell'autore selezionato dall'elenco.</ahelp>" -#. C2PB6 +#. 8gkXn #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3147531\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Area</caseinline></switchinline>" +msgid "Range" +msgstr "" -#. QiqSj +#. yhETG #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filtra l'elenco delle modifiche in base all'area di celle specificata. Per selezionare un'area di celle nel foglio, fare clic sul pulsante <emph>Imposta riferimento</emph> (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" - -#. fotFF -#: 02230402.xhp -msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3147304\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Imposta riferimento</caseinline></switchinline>" - -#. n5h3G -#: 02230402.xhp -msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id4441663\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleziona l'area di celle da usare come filtro.</ahelp>" - -#. FDDA7 -#: 02230402.xhp -msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icona</alt></image>" - -#. 5JERA -#: 02230402.xhp -msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3156215\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Selezionare l'area di celle da usare come filtro.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp>" +msgstr "" -#. wubVA +#. DDGej #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Riduci/Espandi</caseinline></switchinline>" +msgid "Shrink/Max" +msgstr "" -#. EhDVs +#. Eri8P #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3149809\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>" +msgstr "" #. oKWMr #: 02230402.xhp @@ -12517,23 +12463,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Selezionare l'area di celle da usare come filtro e fare clic su questo pulsante per tornare all'elenco dei filtri.</ahelp>" -#. JYgGm +#. nixRX #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3156543\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Azione</caseinline></switchinline>" +msgid "Action" +msgstr "" -#. GN8ab +#. VwoCP #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3155413\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filtra l'elenco in base al tipo di modifica selezionato nella casella <emph>Operazione</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp>" +msgstr "" #. 7DPCk #: 02230402.xhp @@ -13397,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Mostra o nasconde la barra <emph>Colore</emph>. Per modificare o sostituire la tavola dei colori visualizzata, scegliere <emph>Formato - Area</emph> e fare clic sulla scheda <emph>Colori</emph>.</ahelp>" #. EFZwD #: 03170000.xhp @@ -13406,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Per cambiare il colore di riempimento di un oggetto nel file attivo, selezionare l'oggetto e fare clic su un colore. Per cambiare colore della linea dell'oggetto selezionato, fare clic col pulsante destro del mouse su un colore. Per cambiare il colore del testo in un oggetto di testo, fare doppio clic sull'oggetto e quindi su un colore.</ahelp>" #. bo2uz #: 03170000.xhp @@ -13415,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide to change the fill color." -msgstr "" +msgstr "Per cambiare il colore di riempimento potete inoltre trascinare un colore dalla barra <emph>Colore</emph> e rilasciarlo su un oggetto di disegno nella diapositiva." #. RxUos #: 03170000.xhp @@ -13496,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #. Mzeni #: 04050000.xhp @@ -13505,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Commento;inserire/modificare/eliminare/stampare/risolvere</bookmark_value><bookmark_value>Commento;nascondere i risolti</bookmark_value> <bookmark_value>Commento;risolvere nei documenti di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Modificare; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Cancellare; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Navigatore; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Stampare; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Risolvere;commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Record;inserire commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Annotazione, vedere anche commenti</bookmark_value>" #. t88DQ #: 04050000.xhp @@ -13514,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comments</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Commenti</link>" #. B5Lac #: 04050000.xhp @@ -13523,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserisce un commento attorno al testo selezionato, la diapositiva di presentazione, la pagina di disegno o nella posizione in cui si trova il cursore.</ahelp></variable>" #. TCEw8 #: 04050000.xhp @@ -13532,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "I commenti da parte di autori diversi hanno colori diversi. Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Dati utente</menuitem> per immettere il vostro nome in modo che questo appaia come il nome dell'autore del commento." #. BerbA #: 04050000.xhp @@ -13559,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id101565954872022\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cella con commento visualizzato</alt></image>" #. HgUDA #: 04050000.xhp @@ -13586,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box." -msgstr "" +msgstr "Per cambiare la posizione o la dimensione di un commento, trascinate un bordo o un angolo della casella commento." #. J2Lbi #: 04050000.xhp @@ -13613,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Per impostare le opzioni di stampa per i commenti nel foglio di calcolo, scegliete <menuitem>Formato - Pagina</menuitem>, quindi fate clic sulla scheda <emph>Foglio</emph>." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -13622,7 +13568,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001565974085289\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Inserimento di commenti nelle presentazioni" #. 6sk3F #: 04050000.xhp @@ -13631,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "par_id901565974475262\n" "help.text" msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment." -msgstr "" +msgstr "Per inserire un commento ancorato alla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dispositiva</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">pagina</caseinline></switchinline> attiva, utilizzate il comando <menuitem>Inserisci - Commento</menuitem> o il tasto di scelta rapida soprastante. Viene mostrato un riquadro di commento colorato nell'angolo superiore sinistro in cui potete inserire il testo del commento. Un piccolo riquadro colorato - l'áncora - nella parte superiore sinistra della <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">pagina</caseinline></switchinline> contiene le iniziali del nome dell'autore, seguite un numero progressivo. Fate clic sull'áncora per aprire o chiudere il commento corrispondente." #. GRqag #: 04050000.xhp @@ -13640,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "par_id521565974498192\n" "help.text" msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "" +msgstr "Il nome dell'autore e la data e ora di creazione del commento sono mostrati in fondo alla casella commento." #. BCd4y #: 04050000.xhp @@ -13649,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management." -msgstr "" +msgstr "La casella commento contiene un pulsante con una freccia verso il basso. Fate clic sull'icona per aprire un menu che contiene comandi per la gestione dei commenti." #. oB8vA #: 04050000.xhp @@ -13658,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "par_id561345967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Commenti nelle presentazioni</alt></image>" #. PFLfE #: 04050000.xhp @@ -13667,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "hd_id491566054901283\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Inserimento di commenti nei disegni" #. HXJiy #: 04050000.xhp @@ -13676,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id561345998371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Commenti nei disegni</alt></image>" #. b3J3Q #: 04050000.xhp @@ -13685,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "hd_id9851680\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Inserimento di commenti nei documenti di testo" #. 8b7rZ #: 04050000.xhp @@ -13694,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed." -msgstr "" +msgstr "Per inserire un commento ancorato alla posizione corrente del cursore, utilizzate il comando <menuitem>Inserisci - Commento</menuitem> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>. Viene mostrato un riquadro di commento colorato nel margine della pagina, in cui potete inserire il testo del commento. Una linea collega l'áncora al riquadro del commento. Se selezionate un'area di testo, il commento viene collegato a quell'area. L'area di testo commentata viene ombreggiata." #. ro9G3 #: 04050000.xhp @@ -13703,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id561565967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Commenti nei documenti di testo</alt></image>" #. EufpM #: 04050000.xhp @@ -13739,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "hd_id601573488847729\n" "help.text" msgid "Replying to comments" -msgstr "" +msgstr "Risposta ai commenti" #. XjKE5 #: 04050000.xhp @@ -13757,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "hd_id201573491050815\n" "help.text" msgid "Marking comments as resolved" -msgstr "" +msgstr "Marcatura dei commenti come risolti" #. F4jJK #: 04050000.xhp @@ -13766,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id961573491046250\n" "help.text" msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed." -msgstr "" +msgstr "Una volta che il documento è stato revisionato e commentato e richiede una vostra azione sul contenuto, potete contrassegnare il commento <emph>Risolto</emph> o <emph>Da risolvere</emph>. Aprite il menu contestuale del commento o fate clic sull'elenco a tendina del commento per contrassegnare la casella di controllo Risolto. Se contrassegnate il commento come risolto, la parola <literal>Risolto</literal> viene inserita sotto la data del riquadro del commento. Se lo contrassegnate come non risolto, la parola <literal>Risolto</literal> è rimossa." #. UBwT2 #: 04050000.xhp @@ -13775,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "par_id521573491035753\n" "help.text" msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments." -msgstr "" +msgstr "Nel documento, potete attivare la visualizzazione di tutti i commenti risolti. I commenti risolti nascosti non sono visualizzati al margine della pagina ma non vengono eliminati. Potete comunque visualizzare tutti i commenti nascosti: scegliete e spuntate <menuitem>Visualizza - Commenti risolti</menuitem> in modo da poterli visualizzare. Togliete la spunta per nascondere i commenti risolti. L'impostazione predefinita è la visualizzazione di tutti i commenti risolti." #. SJFLT #: 04050000.xhp @@ -13847,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "hd_id51565980483588\n" "help.text" msgid "Viewing Comments" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione dei commenti" #. UAKqv #: 04050000.xhp @@ -13856,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "par_id61565980600884\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Utilizzate <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti nei fogli elettronici." #. PsCjS #: 04050000.xhp @@ -13865,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "par_id171565980454842\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page." -msgstr "" +msgstr "Utilizzate <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti ancorati in cima alla pagina." #. zBnvM #: 04050000.xhp @@ -13874,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id821565980437922\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "Utilizzate <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti ancorati in cima alla diapositiva." #. pCzYa #: 04050000.xhp @@ -13883,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments." -msgstr "" +msgstr "Per mostrare o nascondere tutti i commenti, utilizzate <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> o fate clic sul pulsante Commento che si trova alla destra del righello orizzontale." #. UYcmU #: 04050000.xhp @@ -13901,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "par_id231565982070288\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the slides." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile stampare i commenti delle diapositive." #. XGcLv #: 04050000.xhp @@ -13910,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide." -msgstr "" +msgstr "Potete usare la <emph>vista note</emph> per scrivere una pagina di note per ciascuna diapositiva." #. wiFGN #: 04050000.xhp @@ -13919,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id671565982126756\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the drawing pages." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile stampare i commenti delle pagine di disegno." #. YeKDs #: 04050000.xhp @@ -13928,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "par_id461565984972664\n" "help.text" msgid "Comments are printed when they are made visible." -msgstr "" +msgstr "I commenti vengono stampati quando sono visibili." #. hsCKo #: 04050000.xhp @@ -13937,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "par_id2254402\n" "help.text" msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Per modificare le opzioni di stampa per tutti i vostri documenti di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</menuitem>." #. vm68C #: 04060000.xhp @@ -14144,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154317\n" "help.text" msgid "Recent Characters" -msgstr "" +msgstr "Caratteri recenti" #. 4FZk9 #: 04100000.xhp @@ -14162,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "hd_id9854317\n" "help.text" msgid "Favorite Characters" -msgstr "" +msgstr "Caratteri preferiti" #. Qp8gh #: 04100000.xhp @@ -14342,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserisce un oggetto <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> nel documento. L'oggetto OLE viene inserito come collegamento o come oggetto incorporato.</ahelp></variable>" #. HAHCE #: 04150100.xhp @@ -15125,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "hd_id0123200902243377\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza" #. xbjmo #: 05020200.xhp @@ -15152,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "hd_id91580568371950\n" "help.text" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decorazione del testo" #. WMggf #: 05020200.xhp @@ -15161,7 +15107,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902291084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Inserisce o rimuove la sopralineatura dal testo selezionato. Se il cursore non è posizionato su una parola, sarà sopralineato il nuovo testo digitato.</variable></ahelp>" #. yLgGs #: 05020200.xhp @@ -15314,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149575\n" "help.text" msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Effetti" #. G2gCr #: 05020200.xhp @@ -15332,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Senza</emph> - non viene applicato alcun effetto." #. 3FEXm #: 05020200.xhp @@ -15341,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>MAIUSCOLO</emph>: <variable id=\"uppercase\">rende maiuscoli i caratteri minuscoli selezionati.</variable>" #. iRaV4 #: 05020200.xhp @@ -15350,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>minuscolo</emph>: <variable id=\"lowercase\">rende minuscoli i caratteri maiuscoli selezionati.</variable>" #. FEVh9 #: 05020200.xhp @@ -15359,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tutte Iniziali Maiuscole</emph>: <variable id=\"capitalizeeveryword\">rende maiuscolo il primo carattere di ogni parola selezionata.</variable>" #. GBuCC #: 05020200.xhp @@ -15368,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154937\n" "help.text" msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Maiuscoletto</emph>: <variable id=\"smallcapitals\">rende maiuscoli i caratteri minuscoli selezionati e ne riduce la dimensione.</variable>" #. kGuxJ #: 05020200.xhp @@ -15413,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Nasconde i caratteri selezionati</ahelp> Per visualizzare il testo nascosto, accertatevi di avere selezionato la voce <menuitem>Segni di formattazione</menuitem> nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem>. Oppure scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionate <emph>Caratteri nascosti</emph>." #. iAwbr #: 05020200.xhp @@ -15539,7 +15485,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Specify the formatting option for the selected variable." -msgstr "" +msgstr "Specificate le opzioni di formattazione per la variabile selezionata." #. z8GFZ #: 05020300.xhp @@ -15593,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Selezionare il modo in cui si vuole visualizzare il contenuto <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">delle celle selezionate</caseinline><defaultinline>del campo selezionato</defaultinline></switchinline>.</ahelp> Il codice dell'opzione selezionata viene visualizzato nella casella <emph>Codice del formato</emph>." #. zFHm5 #: 05020300.xhp @@ -19544,7 +19490,7 @@ msgctxt "" "hd_id231201610928993200\n" "help.text" msgid "Error Codes" -msgstr "" +msgstr "Codici di errore:" #. dw9X2 #: 05020301.xhp @@ -20633,7 +20579,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150288\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatico" #. dJRTJ #: 05030100.xhp @@ -20642,7 +20588,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Applica automaticamente un rientro al paragrafo in base alle dimensioni carattere e all'interlinea. L'impostazione nella casella <emph>Prima riga </emph>viene ignorata.</ahelp>" #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -20858,7 +20804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155443\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fissa" #. 7Dv79 #: 05030100.xhp @@ -20867,7 +20813,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'interlinea esattamente al valore specificato nella casella. Con questa impostazione, alcuni caratteri possono risultare troncati." #. sqTV8 #: 05030100.xhp @@ -21254,7 +21200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153945\n" "help.text" msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Elimina tutto" #. n3nWv #: 05030300.xhp @@ -21650,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Sfondo\">Area</link>" #. wVwj8 #: 05030600.xhp @@ -21668,7 +21614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Potete definire lo sfondo per <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragrafi, pagine, intestazioni, più di pagina, cornici, celle di tabelle e tabelle intere, aree e indici.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">celle e pagine.</caseinline></switchinline>" #. WUJz3 #: 05030600.xhp @@ -21965,7 +21911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. zEFM8 #: 05030700.xhp @@ -22109,7 +22055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Testo a testo" #. CvZ85 #: 05030700.xhp @@ -22118,7 +22064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154451\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento" #. rARSM #: 05030700.xhp @@ -22541,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Selezionare uno stile di formato da applicare dopo quello attualmente definito nel documento. Per gli stili di paragrafo, lo stile successivo è applicato a un paragrafo vuoto che si crea quando si preme Invio alla fine di un paragrafo esistente. Per gli stili di pagina, lo stile successivo è applicato quando si crea una pagina nuova.</ahelp>" #. cLVjF #: 05040100.xhp @@ -22550,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "Inherit from" -msgstr "" +msgstr "Ereditato da" #. PNQTa #: 05040100.xhp @@ -22568,7 +22514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148400\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Modifica stile" #. TAEAj #: 05040100.xhp @@ -22919,7 +22865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Layout di pagina" #. DMwZG #: 05040200.xhp @@ -22928,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specificare se applicare la formattazione alle pagine pari, a quelle dispari o alle pagine sia pari che dispari che utilizzano lo stile di pagina attuale.</ahelp>" #. GTUc7 #: 05040200.xhp @@ -22937,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Destra e sinistra" #. PHbNi #: 05040200.xhp @@ -22946,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id3153058\n" "help.text" msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified." -msgstr "" +msgstr "Lo stile di pagina corrente mostra sia le pagine pari sia quelle dispari con specificati i margini destro e sinistro." #. GDCeb #: 05040200.xhp @@ -22955,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147287\n" "help.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Rispecchiato" #. Nz3A7 #: 05040200.xhp @@ -22964,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin." -msgstr "" +msgstr "Lo stile di pagina corrente mostra sia le pagine pari sia quelle dispari con specificati i margini interno ed esterno. Utilizzate questo layout se volete rilegare le pagine stampate come un libro. Inserite lo spazio per la rilegatura come bordo \"interno\"." #. HPAak #: 05040200.xhp @@ -22973,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Solo destra" #. kxhBx #: 05040200.xhp @@ -22982,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "Lo stile di pagina corrente mostra solo le pagine dispari (destre). Le pagine pari sono mostrate come pagine vuote." #. VxnGV #: 05040200.xhp @@ -22991,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Solo sinistra" #. 839AF #: 05040200.xhp @@ -23000,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "Lo stile di pagina corrente mostra solo le pagine pari (sinistra). Le pagine dispari sono mostrate come pagine vuote." #. Dmugm #: 05040200.xhp @@ -23009,7 +22955,7 @@ msgctxt "" "hd_id661587746131795\n" "help.text" msgid "Slide Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numeri di diapositiva" #. 8Gvk9 #: 05040200.xhp @@ -23018,7 +22964,7 @@ msgctxt "" "par_id371587747950454\n" "help.text" msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style." -msgstr "" +msgstr "Selezionate il formato di numerazione da usare per l'attuale stile di diapositiva." #. Jr6w4 #: 05040200.xhp @@ -23027,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "hd_id511587746163578\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numeri di pagina" #. GnD6W #: 05040200.xhp @@ -23045,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150488\n" "help.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Conformità registro" #. xRZFb #: 05040200.xhp @@ -23054,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Allinea il testo dello stile di pagina selezionato a una griglia verticale.</ahelp> La spaziatura della griglia è definita dallo <emph>Stile di paragrafo di riferimento</emph>." #. GQ3P2 #: 05040200.xhp @@ -23072,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150686\n" "help.text" msgid "Reference Style" -msgstr "" +msgstr "Stile di riferimento" #. hrqZy #: 05040200.xhp @@ -23081,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "par_id3146146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Selezionare lo stile di paragrafo da usare come riferimento per l'allineamento del testo nello stile di pagina selezionato. L'altezza del carattere specificata nello stile di riferimento imposta la spaziatura della griglia verticale.</ahelp>" #. niqBy #: 05040200.xhp @@ -23090,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147480\n" "help.text" msgid "Table alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento tabella" #. 2fKA6 #: 05040200.xhp @@ -23099,7 +23045,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page." -msgstr "" +msgstr "Specificate le opzioni di allineamento per le celle della pagina stampata." #. Rz6jD #: 05040200.xhp @@ -23117,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147047\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizzontale" #. eARTv #: 05040200.xhp @@ -23126,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centra le celle orizzontalmente nella pagina stampata.</ahelp>" #. TxE3H #: 05040200.xhp @@ -23144,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153522\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticale" #. o9bGn #: 05040200.xhp @@ -23153,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centra le celle verticalmente nella pagina stampata.</ahelp>" #. uCEW9 #: 05040200.xhp @@ -23162,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Fit object to page format" -msgstr "" +msgstr "Adatta l'oggetto al formato carta" #. AEasi #: 05040200.xhp @@ -23171,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Ridimensiona gli oggetti di disegno adattandoli al formato del foglio selezionato. La disposizione degli oggetti di disegno viene preservata.</ahelp>" #. CFGcg #: 05040200.xhp @@ -23216,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Aggiunge una riga d'intestazione allo stile di pagina attivo. La riga d'intestazione è un'area nel margine superiore delle pagine in cui si possono inserire testi o immagini.</ahelp>" #. AiAZ8 #: 05040300.xhp @@ -23540,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Aggiunge un piè di pagina allo stile di pagina attivo. Il piè di pagina è un'area posta al margine inferiore delle pagine in cui si possono inserire testi o immagini.</ahelp>" #. ofejE #: 05040400.xhp @@ -24989,7 +24935,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Sottolinea o rimuove la sottolineatura dal testo selezionato.</ahelp>" #. XAscP #: 05110300.xhp @@ -25007,7 +24953,7 @@ msgctxt "" "hd_id849353401761432\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Sottolineatura singola\">Sottolineatura singola</link>" #. PiPG2 #: 05110300.xhp @@ -25016,7 +24962,7 @@ msgctxt "" "par_id212197604765254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uno:Underline\">Sottolinea il testo selezionato con una riga singola.</ahelp>" #. ciLxw #: 05110300.xhp @@ -25025,7 +24971,7 @@ msgctxt "" "hd_id949353401761432\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Sottolineatura doppia\">Sottolineatura doppia</link>" #. NS8wf #: 05110300.xhp @@ -25034,7 +24980,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Sottolinea il testo selezionato con una riga doppia.</ahelp>" #. m4GEk #: 05110400.xhp @@ -25547,7 +25493,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire un nome per l'oggetto selezionato. Il nome verrà visualizzato nel Navigatore.</ahelp>" #. 2gqYZ #: 05190100.xhp @@ -26555,7 +26501,7 @@ msgctxt "" "par_id3153698\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Applica all'oggetto un motivo tratteggiato selezionato in questa pagina.</ahelp>" #. PHhMR #: 05210100.xhp @@ -26582,7 +26528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori" #. RSPZA #: 05210200.xhp @@ -26591,7 +26537,7 @@ msgctxt "" "bm_id37440771\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Colore;tavolozza</bookmark_value><bookmark_value>Colore;aggiungere</bookmark_value><bookmark_value>Colore;eliminare</bookmark_value>" #. vay4k #: 05210200.xhp @@ -26600,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "hd_id681578759272545\n" "help.text" msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colori\">Colori</link></variable>" #. QfPqQ #: 05210200.xhp @@ -26627,7 +26573,7 @@ msgctxt "" "hd_id931578758906569\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori" #. 2iXVW #: 05210200.xhp @@ -26636,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "hd_id551578758911321\n" "help.text" msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Tavolozza" #. ebwpw #: 05210200.xhp @@ -26654,7 +26600,7 @@ msgctxt "" "hd_id981578758969146\n" "help.text" msgid "Recent colors" -msgstr "" +msgstr "Colori recenti" #. 6LC8v #: 05210200.xhp @@ -26672,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "hd_id41578758979874\n" "help.text" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Tavolozza personalizzata" #. u7xEP #: 05210200.xhp @@ -26708,7 +26654,7 @@ msgctxt "" "hd_id991578758873888\n" "help.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #. 77qcm #: 05210200.xhp @@ -26726,7 +26672,7 @@ msgctxt "" "hd_id801578758863952\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #. dtNaW #: 05210200.xhp @@ -26744,7 +26690,7 @@ msgctxt "" "hd_id701578758840552\n" "help.text" msgid "R, G and B" -msgstr "" +msgstr "R, G e B" #. ufa4B #: 05210200.xhp @@ -26762,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "hd_id591578758836544\n" "help.text" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Esadecimale" #. TBTQV #: 05210200.xhp @@ -26780,7 +26726,7 @@ msgctxt "" "hd_id891578758832248\n" "help.text" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Preleva" #. oVvDT #: 05210200.xhp @@ -26798,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Sfumatura" #. BSymY #: 05210300.xhp @@ -26825,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "hd_id691584574297573\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Sfumatura" #. eyRRB #: 05210300.xhp @@ -26834,7 +26780,7 @@ msgctxt "" "par_id971584574359838\n" "help.text" msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients." -msgstr "" +msgstr "Mostra le sfumature disponibili. Potete anche modificare o creare la vostra sfumatura personalizzata." #. jEbtG #: 05210300.xhp @@ -26888,7 +26834,7 @@ msgctxt "" "hd_id591584574095111\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. DwwDT #: 05210300.xhp @@ -26933,7 +26879,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Inserire lo spostamento orizzontale della sfumatura, tenendo presente che 0% corrisponde alla posizione orizzontale attuale del colore finale. Il colore finale è quello selezionato nella casella <emph>Al colore</emph>.</ahelp>" #. TGhRA #: 05210300.xhp @@ -26951,7 +26897,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Inserire lo spostamento verticale della sfumatura, tenendo presente che 0% corrisponde alla posizione verticale attuale del colore finale. Il colore finale è quello selezionato nella casella <emph>Al colore</emph>.</ahelp>" #. Vh5bN #: 05210300.xhp @@ -26987,7 +26933,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Specificare di quale misura si vuole modificare l'area del colore finale della sfumatura. Il colore finale è quello selezionato nella casella <emph>Al colore</emph>.</ahelp>" #. JmtoS #: 05210300.xhp @@ -26996,7 +26942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "From Color" -msgstr "" +msgstr "Dal colore" #. kA7FM #: 05210300.xhp @@ -27014,7 +26960,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Indicare l'intensità del colore nella casella <emph>Dal colore</emph>, tenendo presente che 0% corrisponde al nero e 100% corrisponde al colore selezionato.</ahelp>" #. iqyqC #: 05210300.xhp @@ -27023,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149903\n" "help.text" msgid "To Color" -msgstr "" +msgstr "Al colore" #. red4y #: 05210300.xhp @@ -27041,7 +26987,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Indicare l'intensità del colore nella casella <emph>Al colore</emph>, tenendo presente che 0% corrisponde al nero e 100% corrisponde al colore selezionato.</ahelp>" #. NCtQh #: 05210400.xhp @@ -27050,7 +26996,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Tratteggio" #. FB7Ra #: 05210400.xhp @@ -27068,7 +27014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149962\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Tratteggio\">Tratteggio</link>" #. MgSvL #: 05210400.xhp @@ -27077,7 +27023,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">In quest'area è possibile impostare le proprietà di un motivo di tratteggio esistente oppure salvarne uno nuovo.</ahelp>" #. evjyS #: 05210400.xhp @@ -27086,7 +27032,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159147\n" "help.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Tratteggio" #. Xd9jB #: 05210400.xhp @@ -27149,7 +27095,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. B6eCC #: 05210400.xhp @@ -27239,7 +27185,7 @@ msgctxt "" "hd_id961582995662197\n" "help.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Colore di sfondo" #. MPBD3 #: 05210400.xhp @@ -27797,7 +27743,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text (Formatting)" -msgstr "" +msgstr "Testo (formattazione)" #. rCSp7 #: 05220000.xhp @@ -27842,7 +27788,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "Testo dell'oggetto di disegno" #. ep3BQ #: 05220000.xhp @@ -27923,7 +27869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149376\n" "help.text" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Testo della forma personalizzata" #. BfUAu #: 05220000.xhp @@ -28913,7 +28859,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Capovolge gli oggetti selezionati dall'alto in basso.</ahelp>" #. aYP8C #: 05240200.xhp @@ -28940,7 +28886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Capovolge orizzontalmente gli oggetti selezionati da sinistra a destra.</ahelp>" #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -28976,7 +28922,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia l'ordine di sovrapposizione degli oggetti selezionati.</ahelp>" #. rpd8k #: 05250000.xhp @@ -32153,7 +32099,7 @@ msgctxt "" "bm_id131592533297401\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Effetti 3D</bookmark_value><bookmark_value>3D, effetti</bookmark_value>" #. TFRAz #: 05350000.xhp @@ -32234,7 +32180,7 @@ msgctxt "" "par_id231592538985329\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Update Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Icona Aggiorna</alt></image>" #. 5jyB7 #: 05350000.xhp @@ -32243,7 +32189,7 @@ msgctxt "" "par_id401592538985331\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" #. FW5mo #: 05350000.xhp @@ -32252,7 +32198,7 @@ msgctxt "" "hd_id11592536591540\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Converti in 3D" #. hc48F #: 05350000.xhp @@ -32270,7 +32216,7 @@ msgctxt "" "par_id281592539101657\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Icon Convert to 3-D</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Icona Converti in 3D</alt></image>" #. 5DATF #: 05350000.xhp @@ -32279,7 +32225,7 @@ msgctxt "" "par_id551592539101660\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Converti in 3D" #. SjkGL #: 05350000.xhp @@ -32288,7 +32234,7 @@ msgctxt "" "hd_id601592536828018\n" "help.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Converti in oggetto di rotazione" #. gMEko #: 05350000.xhp @@ -32306,7 +32252,7 @@ msgctxt "" "par_id201592539216068\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icon Convert to Rotation Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icona Converti in oggetto di rotazione</alt></image>" #. a5JBW #: 05350000.xhp @@ -32315,7 +32261,7 @@ msgctxt "" "par_id561592539216070\n" "help.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Converti in oggetto di rotazione" #. mfQMT #: 05350000.xhp @@ -32324,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "hd_id141592536953717\n" "help.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva prospettiva" #. UhgwE #: 05350000.xhp @@ -32342,7 +32288,7 @@ msgctxt "" "par_id141592539295096\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Icon Perspective On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Icona Attiva/disattiva prospettiva</alt></image>" #. Sohv7 #: 05350000.xhp @@ -32351,7 +32297,7 @@ msgctxt "" "par_id31592539295099\n" "help.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva prospettiva" #. YrBDB #: 05350200.xhp @@ -32387,7 +32333,7 @@ msgctxt "" "par_id231592540156123\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometry Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Icona Geometria</alt></image>" #. kgxwZ #: 05350200.xhp @@ -32396,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "par_id151592540156126\n" "help.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometria" #. ncWkA #: 05350200.xhp @@ -32585,7 +32531,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icona</alt></image>" #. 6DyPr #: 05350200.xhp @@ -32621,7 +32567,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icona</alt></image>" #. fMPFg #: 05350200.xhp @@ -32657,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icona</alt></image>" #. FfUMo #: 05350200.xhp @@ -32693,7 +32639,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icona</alt></image>" #. PABev #: 05350200.xhp @@ -32729,7 +32675,7 @@ msgctxt "" "par_id3157309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icona</alt></image>" #. LGaGJ #: 05350200.xhp @@ -32765,7 +32711,7 @@ msgctxt "" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icona</alt></image>" #. t7GZ3 #: 05350200.xhp @@ -32810,7 +32756,7 @@ msgctxt "" "par_id401592540321324\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Icon Shading</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Icona Sfumatura</alt></image>" #. BWaRu #: 05350300.xhp @@ -32819,7 +32765,7 @@ msgctxt "" "par_id741592540321327\n" "help.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Sfumatura" #. XaVEX #: 05350300.xhp @@ -32882,7 +32828,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icona</alt></image>" #. vJjvT #: 05350300.xhp @@ -32999,7 +32945,7 @@ msgctxt "" "par_id411592540760546\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Icon Illumination</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Icona Illuminazione</alt></image>" #. mYoPc #: 05350400.xhp @@ -33008,7 +32954,7 @@ msgctxt "" "par_id601592540760549\n" "help.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Illuminazione" #. UdHMg #: 05350400.xhp @@ -33053,7 +32999,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon Light is on</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icona Luce on</alt></image>" #. BeChj #: 05350400.xhp @@ -33071,7 +33017,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon Light is off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icona Luce off</alt></image>" #. giCYQ #: 05350400.xhp @@ -33197,7 +33143,7 @@ msgctxt "" "par_id871592540872026\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Icon Textures</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Icona Texture</alt></image>" #. 7QEfG #: 05350500.xhp @@ -33206,7 +33152,7 @@ msgctxt "" "par_id41592540872029\n" "help.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Texture" #. pVanr #: 05350500.xhp @@ -33269,7 +33215,7 @@ msgctxt "" "par_id3146773\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon Black & White</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icona Bianco e nero</alt></image>" #. RReP7 #: 05350500.xhp @@ -33305,7 +33251,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icona Colore</alt></image>" #. bvQtQ #: 05350500.xhp @@ -33359,7 +33305,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Only Texture</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icona Solo texture</alt></image>" #. 3ZP8a #: 05350500.xhp @@ -33395,7 +33341,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon Texture and Shading</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Texture e sfumatura</alt></image>" #. 6RBA7 #: 05350500.xhp @@ -33449,7 +33395,7 @@ msgctxt "" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon Object-specific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icona Specifico per l'oggetto</alt></image>" #. h7Pr5 #: 05350500.xhp @@ -33485,7 +33431,7 @@ msgctxt "" "par_id3148977\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icona</alt></image>" #. tD2xB #: 05350500.xhp @@ -33521,7 +33467,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon Circular</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icona Circolare</alt></image>" #. CDnKt #: 05350500.xhp @@ -33575,7 +33521,7 @@ msgctxt "" "par_id3153210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon Object-Specific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icona Specifico per l'oggetto</alt></image>" #. EFSxZ #: 05350500.xhp @@ -33611,7 +33557,7 @@ msgctxt "" "par_id3147485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon Parallel</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icona Parallelo</alt></image>" #. ChZxa #: 05350500.xhp @@ -33647,7 +33593,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Circular</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icona Circolare</alt></image>" #. 6Xq2Y #: 05350500.xhp @@ -33701,7 +33647,7 @@ msgctxt "" "par_id3145651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon Filtering On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icona Filtro sì/no</alt></image>" #. NRzG4 #: 05350500.xhp @@ -33746,7 +33692,7 @@ msgctxt "" "par_id231592541000678\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Icon Material</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Icona Materiale</alt></image>" #. JLbj7 #: 05350600.xhp @@ -33755,7 +33701,7 @@ msgctxt "" "par_id251592541000681\n" "help.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Materiale" #. qHMby #: 05350600.xhp @@ -34205,7 +34151,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Ortografia" #. dRS2j #: 06010000.xhp @@ -34223,7 +34169,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153882\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Ortografia\">Ortografia</link>" #. WLdXq #: 06010000.xhp @@ -34250,7 +34196,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "L'ortografia individua le parole con ortografia errata e offre la possibilità di aggiungere nuove parole a un dizionario utente. Quando viene trovata la prima parola errata, si apre la finestra di dialogo <emph>Ortografia</emph>." #. CfoAk #: 06010000.xhp @@ -34259,7 +34205,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801300654\n" "help.text" msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Gli errori di ortografia sono sottolineati in rosso, quelli di grammatica in blu. La finestra di dialogo mostra prima tutti gli errori di ortografia, quindi tutti quelli di grammatica." #. 6zhyD #: 06010000.xhp @@ -34268,7 +34214,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801354366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abilitare <emph>Controllo grammaticale</emph> per visualizzare prima tutti gli errori ortografici, poi quelli grammaticali.</ahelp>" #. 4exHi #: 06010000.xhp @@ -34403,7 +34349,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." -msgstr "" +msgstr "Il nome di questo pulsante cambia in <emph>Riprendi</emph> se tornate al documento lasciando aperta la finestra di dialogo Ortografia. Per continuare il controllo ortografico dalla posizione attuale del cursore fate clic su <emph>Riprendi</emph>." #. xyCXY #: 06010000.xhp @@ -34709,7 +34655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Converte il testo cinese selezionato da un sistema di scrittura all'altro. Se il testo non è selezionato, viene convertito l'intero documento.</ahelp> Questo comando è disponibile solo se avete attivato il supporto per le lingue asiatiche in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni lingua - Lingue</menuitem>." #. vV8HV #: 06010600.xhp @@ -36644,7 +36590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Correzione automatica, funzione di; menu di contesto</bookmark_value><bookmark_value>Controllo ortografico; menu di contesto</bookmark_value><bookmark_value>Ortografia; menu di contesto</bookmark_value>" #. p8cgD #: 06040500.xhp @@ -36689,7 +36635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Ortografia" #. TFCeh #: 06040500.xhp @@ -36698,7 +36644,7 @@ msgctxt "" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Ortografia\">Ortografia</link>.</ahelp>" #. mfvxN #: 06040500.xhp @@ -37148,7 +37094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154984\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. itrRk #: 06050000.xhp @@ -37157,7 +37103,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Rimuove la numerazione o i simboli dal paragrafo attivo o dai paragrafi selezionati.</ahelp>" #. 4wsEJ #: 06050100.xhp @@ -37256,7 +37202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Stile di numerazione\">Stile di numerazione</link>" #. 3FT7A #: 06050200.xhp @@ -37301,7 +37247,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Scheda Opzioni (finestra di dialogo Elenchi puntati e numerati)\">Scheda Personalizza (finestra di dialogo Elenchi puntati e numerati)</link>" #. mFseS #: 06050300.xhp @@ -37382,7 +37328,7 @@ msgctxt "" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06050400.xhp\" name=\"Immagine\">Immagine</link>" #. g8rob #: 06050400.xhp @@ -37472,7 +37418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147240\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Opzioni\">Personalizza</link>" #. KTDdy #: 06050500.xhp @@ -37517,7 +37463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159200\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numero" #. LEAqu #: 06050500.xhp @@ -37652,7 +37598,7 @@ msgctxt "" "par_id2356426\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1°, 2°, 3°, ..." #. wCRvr #: 06050500.xhp @@ -37661,7 +37607,7 @@ msgctxt "" "par_id2356410\n" "help.text" msgid "Ordinal numerals" -msgstr "" +msgstr "Numeri ordinali" #. duuRN #: 06050500.xhp @@ -37670,7 +37616,7 @@ msgctxt "" "par_id2378426\n" "help.text" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Uno, due, tre, …" #. CDDpc #: 06050500.xhp @@ -37679,7 +37625,7 @@ msgctxt "" "par_id2896410\n" "help.text" msgid "Cardinal numerals" -msgstr "" +msgstr "Numeri cardinali" #. BcNvd #: 06050500.xhp @@ -37733,7 +37679,7 @@ msgctxt "" "par_id3145085\n" "help.text" msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Select</emph> button to choose a bullet style." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge un punto all'inizio della riga. Selezionate questa opzione e fate clic sul pulsante <emph>Seleziona</emph> per scegliere il punto da anteporre ai paragrafi puntati." #. JBJEa #: 06050500.xhp @@ -37751,7 +37697,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #. BJUoD #: 06050500.xhp @@ -37850,7 +37796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Stile di carattere</caseinline></switchinline>" #. zkHUZ #: 06050500.xhp @@ -38075,7 +38021,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position (List Styles)" -msgstr "" +msgstr "Posizione (stili di elenchi)" #. YCPm7 #: 06050600.xhp @@ -38093,7 +38039,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"positioninfo\">Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"positioninfo\">Qui potete impostare i valori di rientro, spaziatura e allineamento per l'elenco puntato o numerato.</variable>" #. itRYD #: 06050600.xhp @@ -38120,7 +38066,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149261\n" "help.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Posizione e spaziatura" #. AGzEA #: 06050600.xhp @@ -38201,7 +38147,7 @@ msgctxt "" "hd_id7809686\n" "help.text" msgid "Tab stop at" -msgstr "" +msgstr "Tabulazione a" #. AwaE8 #: 06050600.xhp @@ -38282,7 +38228,7 @@ msgctxt "" "par_id3124378\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Rientro dei paragrafi\">Impostare i valori dei rientri dei paragrafi</link>" #. hf4eV #: 06130000.xhp @@ -38291,7 +38237,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro BASIC" #. DgfU7 #: 06130000.xhp @@ -38300,7 +38246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157552\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro %PRODUCTNAME Basic\">Macro %PRODUCTNAME Basic</link></variable>" #. S9vS4 #: 06130000.xhp @@ -38426,7 +38372,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una nuova macro, crea un nuovo modulo o elimina la macro selezionata o il modulo selezionato.</ahelp>" #. bYU4i #: 06130000.xhp @@ -38435,7 +38381,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <widget>New</widget>." -msgstr "" +msgstr "Per creare una nuova macro nel vostro documento, selezionate il modulo \"Standard\" nell'elenco <widget>Macro da</widget> e fate clic su <emph>Nuova</emph>." #. XCUte #: 06130000.xhp @@ -38444,7 +38390,7 @@ msgctxt "" "par_id51571312108555\n" "help.text" msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> container, select the proper library and press <widget>New</widget>. The $[officename] Basic editor opens." -msgstr "" +msgstr "Per creare un nuovo modulo in una libreria del contenitore <emph>Macro personali</emph>, selezionate la corretta libreria e premete <widget>Nuovo</widget>. Si apre l'editor di $[officename] Basic." #. dDQiT #: 06130000.xhp @@ -38453,7 +38399,7 @@ msgctxt "" "par_id3148474\n" "help.text" msgid "To delete a macro or module, select it, and then click <widget>Delete</widget>." -msgstr "" +msgstr "Per eliminare una macro o un modulo, selezionatelo e fate clic su <widget>Elimina</widget>." #. GTnof #: 06130000.xhp @@ -38498,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"gestione\">Gestione</link>" #. GvfVP #: 06130000.xhp @@ -38543,7 +38489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Esegui macro</link>" #. S7Bf5 #: 06130001.xhp @@ -38552,7 +38498,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo del Selettore delle macro da cui è possibile avviare una macro.</ahelp>" #. H4TdC #: 06130001.xhp @@ -38561,7 +38507,7 @@ msgctxt "" "hd_id821582666527674\n" "help.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "" +msgstr "Modifica macro" #. 9SRC2 #: 06130001.xhp @@ -38588,7 +38534,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizza finestre di dialogo</link>" #. iewaq #: 06130001.xhp @@ -38651,7 +38597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Selettore delle macro Basic" #. ajGaZ #: 06130020.xhp @@ -38660,7 +38606,7 @@ msgctxt "" "bm_id711571329266663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Macro;selezionare macro da eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire macro;selezionare</bookmark_value>" #. Cfej6 #: 06130020.xhp @@ -38669,7 +38615,7 @@ msgctxt "" "hd_id131571264310511\n" "help.text" msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"selettore delle macro\">Selettore delle macro Basic</link></variable>" #. VEFaS #: 06130020.xhp @@ -38678,7 +38624,7 @@ msgctxt "" "par_id761571264310511\n" "help.text" msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name." -msgstr "" +msgstr "Seleziona la macro Basic da eseguire. Individuate la macro selezionando il contenitore, la libreria, il modulo e il nome della macro." #. bnxQb #: 06130020.xhp @@ -38687,7 +38633,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Libreria" #. SBNzt #: 06130020.xhp @@ -38696,7 +38642,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "Lists the existing macro containers, Basic macro libraries and Basic modules for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "Elenca i contenitori di macro esistenti, le librerie di macro Basic e i moduli Basic per l'applicazione attiva e qualsiasi altro documento aperto." #. rFc4B #: 06130020.xhp @@ -38705,7 +38651,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B17\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Nome macro" #. Y8Pkf #: 06130020.xhp @@ -38714,7 +38660,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B1B\n" "help.text" msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and click <widget>Run</widget>." -msgstr "" +msgstr "Elenca le macro Basic per il modulo selezionato. Selezionate una macro e fate clic su <widget>Esegui</widget>." #. MKBjz #: 06130020.xhp @@ -38723,7 +38669,7 @@ msgctxt "" "hd_id841571267025475\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. N49U3 #: 06130030.xhp @@ -38732,7 +38678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Script" #. T2aee #: 06130030.xhp @@ -38741,7 +38687,7 @@ msgctxt "" "bm_id401571328832739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Javascript, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Beanshell, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Java, script;eseguire</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Java</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Javascript</bookmark_value> <bookmark_value>Eseguire script;Beanshell</bookmark_value>" #. HTxG8 #: 06130030.xhp @@ -38750,7 +38696,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A39\n" "help.text" msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"script\">Script</variable>" #. beGqa #: 06130030.xhp @@ -38759,7 +38705,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro" #. x5Ary #: 06130030.xhp @@ -38768,7 +38714,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Selezionare una macro o uno script da <emph>Macro personali</emph>, <emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph> oppure un documento aperto. Per visualizzare le macro o gli script disponibili, fare doppio clic su una voce.</ahelp>" #. wxJE3 #: 06130030.xhp @@ -38777,7 +38723,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Esegui" #. 4W4PB #: 06130030.xhp @@ -38786,7 +38732,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Per eseguire uno script, selezionare lo script desiderato dall'elenco e fare clic su <emph>Esegui</emph>.</ahelp>" #. FFUEk #: 06130030.xhp @@ -38795,7 +38741,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E8\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crea" #. cF2LZ #: 06130030.xhp @@ -38804,7 +38750,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Crea un nuovo script.</ahelp> Dopo avere inserito un nome per lo script si apre l'editor script predefinito." #. twmoG #: 06130030.xhp @@ -38813,7 +38759,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Digitare un nome per lo script.</ahelp>" #. GBPkB #: 06130030.xhp @@ -38822,7 +38768,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. UJCVn #: 06130030.xhp @@ -38831,7 +38777,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Apre l'editor script predefinito per il sistema operativo in uso.</ahelp>" #. Q8G48 #: 06130030.xhp @@ -38840,7 +38786,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4B\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Rinomina" #. jjV85 #: 06130030.xhp @@ -38849,7 +38795,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Apre una finestra di dialogo in cui si può cambiare il nome dello script selezionato.</ahelp>" #. suGi7 #: 06130030.xhp @@ -38858,7 +38804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A66\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. mEwTf #: 06130030.xhp @@ -38867,7 +38813,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Elimina lo script selezionato dopo aver chiesto conferma all'utente.</ahelp>" #. tBtMd #: 06130100.xhp @@ -39029,7 +38975,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>" #. R52U4 #: 06130200.xhp @@ -39038,7 +38984,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo in cui si possono organizzare gli script Javascript.</ahelp>" #. nybEr #: 06130200.xhp @@ -39047,7 +38993,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>" #. N8pnT #: 06130200.xhp @@ -39056,7 +39002,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo in cui si possono organizzare gli script Java.</ahelp>" #. gpPAn #: 06130200.xhp @@ -39065,7 +39011,7 @@ msgctxt "" "hd_id601564144861483\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>" #. GxsAo #: 06130200.xhp @@ -39074,7 +39020,7 @@ msgctxt "" "par_id171564144873585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo in cui si possono eseguire gli script Python.</ahelp>" #. F8xV5 #: 06130300.xhp @@ -39083,7 +39029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Organizer" -msgstr "" +msgstr "Gestione Basic" #. yGcvK #: 06130300.xhp @@ -39092,7 +39038,7 @@ msgctxt "" "bm_id31571329093046\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic macros;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic modules;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic dialogs;organize in libraries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic, macro;organizzare in librerie</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, moduli;organizzare in librerie</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, finestre di dialogo;organizzare in librerie</bookmark_value>" #. S6zpN #: 06130300.xhp @@ -39101,7 +39047,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A39\n" "help.text" msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">Gestione librerie di %PRODUCTNAME Basic</variable>" #. oncdP #: 06130300.xhp @@ -39110,7 +39056,7 @@ msgctxt "" "par_id111571327198482\n" "help.text" msgid "The dialog let you organize %PRODUCTNAME modules and dialogs into libraries. You can also import and export Basic libraries into files or extensions." -msgstr "" +msgstr "La finestra di dialogo vi permette di organizzare i moduli e le finestre di dialogo di %PRODUCTNAME all'interno di librerie. Potete anche importare ed esportare librerie Basic in file o estensioni." #. jarWv #: 06130300.xhp @@ -39119,7 +39065,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Module and Dialog tab pages" -msgstr "" +msgstr "Schede Moduli e Finestre di dialogo" #. TrMnh #: 06130300.xhp @@ -39128,7 +39074,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Permette di gestire moduli o riquadri di dialogo.</ahelp>" #. Pj6wa #: 06130300.xhp @@ -39137,7 +39083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Module or Dialog" -msgstr "" +msgstr "Modulo o finestra di dialogo" #. Sdrtx #: 06130300.xhp @@ -39146,7 +39092,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Elenca i moduli e le finestre di dialogo disponibili.</ahelp>" #. UhEt6 #: 06130300.xhp @@ -39155,7 +39101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. eUmEs #: 06130300.xhp @@ -39164,7 +39110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Apre il modulo o la finestra di dialogo selezionata per la modifica.</ahelp>" #. UUq7k #: 06130300.xhp @@ -39173,7 +39119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151210\n" "help.text" msgid "New (module)" -msgstr "" +msgstr "Nuovo (modulo)" #. EEA8v #: 06130300.xhp @@ -39182,7 +39128,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Apre l'editor e crea un nuovo modulo.</ahelp>" #. PCbHd #: 06130300.xhp @@ -39191,7 +39137,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "New (dialog)" -msgstr "" +msgstr "Nuova (finestra di dialogo)" #. 7BVG9 #: 06130300.xhp @@ -39200,7 +39146,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Apre l'editor e crea una nuova finestra di dialogo.</ahelp>" #. uE4DZ #: 06130300.xhp @@ -39209,7 +39155,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "" +msgstr "Scheda Librerie" #. yQB2A #: 06130300.xhp @@ -39218,7 +39164,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Permette di gestire le librerie di macro per l'applicazione attiva e gli altri documenti aperti.</ahelp>" #. ViiZb #: 06130300.xhp @@ -39227,7 +39173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Posizione" #. 8KmGe #: 06130300.xhp @@ -39236,7 +39182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Selezionare l'applicazione o il documento contenente le librerie di macro da organizzare.</ahelp>" #. KAHod #: 06130300.xhp @@ -39245,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Libreria" #. 8MwCA #: 06130300.xhp @@ -39254,7 +39200,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Elenca le librerie di macro disponibili per l'applicazione attiva e gli altri documenti aperti.</ahelp>" #. 3gRCC #: 06130300.xhp @@ -39263,7 +39209,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157320\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. gyaAc #: 06130300.xhp @@ -39272,7 +39218,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Apre l'editor Basic di $[officename] permettendo di modificare la libreria selezionata.</ahelp>" #. sHA8U #: 06130300.xhp @@ -39281,7 +39227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. 2uxEq #: 06130300.xhp @@ -39290,7 +39236,7 @@ msgctxt "" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permette di assegnare o modificare la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> per la libreria selezionata.</ahelp>" #. FZAUF #: 06130300.xhp @@ -39299,7 +39245,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #. VS3BT #: 06130300.xhp @@ -39308,7 +39254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una nuova libreria.</ahelp>" #. ZSPBJ #: 06130300.xhp @@ -39317,7 +39263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. mAmEH #: 06130300.xhp @@ -39326,7 +39272,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Digitare un nome per la nuova libreria o il nuovo modulo.</ahelp>" #. tfHHz #: 06130300.xhp @@ -39335,7 +39281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importa" #. ZYT4v #: 06130300.xhp @@ -39344,7 +39290,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Individuare la libreria di $[officename] Basic da aggiungere all'elenco e fare clic su Apri.</ahelp>" #. HS2BC #: 06130300.xhp @@ -39353,7 +39299,7 @@ msgctxt "" "hd_id6963408\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esporta" #. JmEG4 #: 06130300.xhp @@ -39362,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "par_id8968169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo per esportare la libreria selezionata come estensione o libreria Basic.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -40010,7 +39956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>" #. GBfYE #: 06140200.xhp @@ -40136,7 +40082,7 @@ msgctxt "" "hd_id371572442162922\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. XzQCB #: 06140200.xhp @@ -40910,7 +40856,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Personalizzazione;eventi</bookmark_value><bookmark_value>Evento;personalizzare</bookmark_value>" #. gvzR4 #: 06140500.xhp @@ -41000,7 +40946,7 @@ msgctxt "" "hd_id751568966764822\n" "help.text" msgid "Assign Component..." -msgstr "" +msgstr "Assegna componente..." #. PdgEw #: 06140500.xhp @@ -41009,7 +40955,7 @@ msgctxt "" "par_id111568966885228\n" "help.text" msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo <literal>Assegna componente</literal> che permette di impostare un <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">comando UNO personalizzato</link> per l'evento selezionato." #. LZi7Y #: 06140500.xhp @@ -41018,7 +40964,7 @@ msgctxt "" "par_id291568910019716\n" "help.text" msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor." -msgstr "" +msgstr "L'assegnazione del componente viene proposto per i controlli nell'editor della finestra di dialogo." #. vecG2 #: 06140500.xhp @@ -41036,7 +40982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rimuove l'assegnazione della macro o del componente all'evento selezionato.</ahelp>" #. QTTif #: 06140500.xhp @@ -41054,7 +41000,7 @@ msgctxt "" "par_id831568910303156\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creare un gestore di finestra di dialogo\">Creare un gestore di finestra di dialogo</link>" #. 9vSFr #: 06150000.xhp @@ -41090,7 +41036,7 @@ msgctxt "" "par_id3152937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Apre la finestra di dialogo <emph>Impostazioni filtro XML</emph>, in cui si possono creare, modificare, eliminare e sperimentare i filtri per l'importazione e l'esportazione dei file XML.</ahelp>" #. 23hBt #: 06150000.xhp @@ -42674,7 +42620,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Ortografia" #. cTCCi #: 06990000.xhp @@ -42683,7 +42629,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147069\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Ortografia\">Ortografia</link>" #. C5oKq #: 06990000.xhp @@ -42701,7 +42647,7 @@ msgctxt "" "par_id2551957\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Ortografia\">Finestra di dialogo dell'ortografia</link>" #. Eq4Ep #: 07010000.xhp @@ -42998,7 +42944,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Signature Line in Documents" -msgstr "" +msgstr "Aggiunta di una riga della firma nei documenti" #. EGN36 #: addsignatureline.xhp @@ -43007,7 +42953,7 @@ msgctxt "" "bm_id821526779524753\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Digitale, firma;aggiungere riga della firma</bookmark_value><bookmark_value>Firma, riga della;aggiungere</bookmark_value>" #. fYs2f #: addsignatureline.xhp @@ -43016,7 +42962,7 @@ msgctxt "" "hd_id501526421873817\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Riga della firma\">Riga della firma</link></variable>" #. bcvDE #: addsignatureline.xhp @@ -43025,7 +42971,7 @@ msgctxt "" "par_id991526423190756\n" "help.text" msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document." -msgstr "" +msgstr "Inserite una casella grafica che rappresenta una riga della firma del documento." #. FFaDB #: addsignatureline.xhp @@ -43034,7 +42980,7 @@ msgctxt "" "par_id751526436546030\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"><alt id=\"alt_id351526436546031\">Casella riga della firma</alt></image>" #. AgbBh #: addsignatureline.xhp @@ -43043,7 +42989,7 @@ msgctxt "" "par_id651526423393786\n" "help.text" msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." -msgstr "" +msgstr "La riga della firma mostra una riga orizzontale, un contrassegno della posizione, il nome, il titolo e l'indirizzo di posta elettronica del firmatario." #. auwte #: addsignatureline.xhp @@ -43052,7 +42998,7 @@ msgctxt "" "hd_id631526467960460\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. mwYBp #: addsignatureline.xhp @@ -43061,7 +43007,7 @@ msgctxt "" "par_id351526467968348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il nome del firmatario. Il nome è visualizzato all'interno della casella grafica della riga della firma.</ahelp>" #. bucAF #: addsignatureline.xhp @@ -43070,7 +43016,7 @@ msgctxt "" "hd_id171526467974440\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #. fyUJY #: addsignatureline.xhp @@ -43079,7 +43025,7 @@ msgctxt "" "par_id701526467979209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il titolo del firmatario. Il titolo è visualizzato all'interno della casella grafica della riga della firma.</ahelp>" #. Aa59Z #: addsignatureline.xhp @@ -43088,7 +43034,7 @@ msgctxt "" "hd_id431526467986157\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. EnpJD #: addsignatureline.xhp @@ -43097,7 +43043,7 @@ msgctxt "" "par_id111526467993387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire l'indirizzo di posta elettronica del firmatario. L'indirizzo non viene visualizzato nella casella grafica della riga della firma, e serve per la firma digitale.</ahelp>" #. EpDAG #: addsignatureline.xhp @@ -43106,7 +43052,7 @@ msgctxt "" "hd_id451526468019876\n" "help.text" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Il firmatario può aggiungere commenti" #. x49zw #: addsignatureline.xhp @@ -43115,7 +43061,7 @@ msgctxt "" "par_id531526562791579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abilita il firmatario all'inserimento di commenti, al momento della firma, nella finestra di dialogo \"Firma la riga della firma\".</ahelp>" #. rAhqF #: addsignatureline.xhp @@ -43124,7 +43070,7 @@ msgctxt "" "hd_id31526468046686\n" "help.text" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Mostra la data della firma nella riga della firma" #. xWyoH #: addsignatureline.xhp @@ -43133,7 +43079,7 @@ msgctxt "" "par_id11526468051934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spuntare questa casella affinché sia visualizzata la data della firma del momento in cui il documento viene firmato digitalmente.</ahelp>" #. SGaTf #: addsignatureline.xhp @@ -43142,7 +43088,7 @@ msgctxt "" "hd_id791526468057743\n" "help.text" msgid "Instructions to the signer" -msgstr "" +msgstr "Istruzioni per il firmatario" #. jrvVd #: addsignatureline.xhp @@ -43151,7 +43097,7 @@ msgctxt "" "par_id131526560799876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire le istruzioni per il firmatario. Le istruzioni appaiono nel riquadro di dialogo \"Firma la riga della firma\", al momento della firma.</ahelp>" #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp @@ -44528,7 +44474,7 @@ msgctxt "" "hd_id501534716852913\n" "help.text" msgid "Calculate New Size" -msgstr "" +msgstr "Calcola la nuova dimensione" #. DpeVD #: image_compression.xhp @@ -45041,7 +44987,7 @@ msgctxt "" "par_id231511209745892\n" "help.text" msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>In Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME è in grado di aprire qualsiasi formato supportato dai filtri installati con <emph>DirectShow</emph> (<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/DirectShow/supported-formats-in-directshow\" name=\"lettore multimediale\">elenco dei formati predefiniti, in inglese</link>)." #. A4XDK #: moviesound.xhp @@ -45050,7 +44996,7 @@ msgctxt "" "par_id601511209768414\n" "help.text" msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>In GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME usa <emph>gstreamer</emph>, dunque tutto quello che sarà riproducibile utilizzando gstreamer sarà fruibile in %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-media-types\" name=\"gstreamer1\">elenco dei tipi definiti, in inglese</link>)." #. fnNBR #: moviesound.xhp @@ -45059,7 +45005,7 @@ msgctxt "" "par_id841511209784505\n" "help.text" msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>In Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME usa i formati multimediali supportati da <emph>QuickTime</emph> (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">elenco dei formati multimediali, in inglese</link>)." #. pNgz8 #: moviesound.xhp @@ -45068,7 +45014,7 @@ msgctxt "" "par_id391511209364018\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">Elenco dei formati predefiniti per Microsoft Windows DirectShow</link> (in inglese)." #. SqAph #: moviesound.xhp @@ -45077,7 +45023,7 @@ msgctxt "" "par_id921511209448360\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-media-types\" name=\"gstreamer\">Elenco dei tipi definiti per gstreamer in GNU/Linux</link> (in inglese)." #. 5x8d6 #: moviesound.xhp @@ -45086,7 +45032,7 @@ msgctxt "" "par_id591511209548848\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Elenco dei formati multimediali per Apple macOS QuickTime</link> (in inglese)." #. 5hgAB #: moviesound.xhp @@ -45095,7 +45041,7 @@ msgctxt "" "par_id561511210645479\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">Domanda e risposta su %PRODUCTNAME Askbot</link> (in inglese)" #. FzLmt #: notebook_bar.xhp @@ -45131,7 +45077,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161732262244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra notebook è una nuova forma di visualizzazione delle icone dei comandi, concepita per un uso più rapido.</ahelp>" #. roAUi #: notebook_bar.xhp @@ -45167,7 +45113,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067918\n" "help.text" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc, Draw and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <menuitem>View - User Interface</menuitem> and from the submenu select the layout which you want." -msgstr "" +msgstr "La barra notebook è disponibile in Writer, Calc, Draw e Impress. Ora sono disponibili vari layout per l'interfaccia utente. Per cambiare il layout scegliete il menu <menuitem>Visualizza - Interfaccia utente</menuitem> e selezionate quello che preferite." #. eBXFy #: notebook_bar.xhp @@ -45176,7 +45122,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744066306\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Scegliete il menu <menuitem>Visualizza - Interfaccia utente</menuitem>" #. SJiku #: notebook_bar.xhp @@ -45329,7 +45275,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744078275\n" "help.text" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." -msgstr "" +msgstr "L'attuale implementazione (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) della barra notebook comprende i moduli di Writer, Calc, Draw e Impress. Le modifiche della barra notebook in un modulo saranno applicate anche alla barra notebook degli altri moduli." #. zznYu #: notebook_bar.xhp @@ -45347,7 +45293,7 @@ msgctxt "" "par_id921589901261168\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"vista\">visualizzazione</link>" #. kgVKD #: online_update.xhp @@ -45419,7 +45365,7 @@ msgctxt "" "par_id3422345\n" "help.text" msgid "If an update is available, an icon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." -msgstr "" +msgstr "Se è presente un aggiornamento, un'icona <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icona Aggiorna</alt></image> comparirà nella barra dei menu. Fate clic sull'icona per aprire una finestra di dialogo contenente informazioni aggiuntive." #. bGkRw #: online_update.xhp @@ -46355,7 +46301,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Column Before" -msgstr "" +msgstr "Incolla come colonne prima" #. gsE4t #: pastecolumnleft.xhp @@ -46364,7 +46310,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Incolla come colonne prima\">Incolla come colonne prima</link></variable>" #. sYvSY #: pastecolumnleft.xhp @@ -46382,7 +46328,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Incolla tabella nidificata" #. B3CFV #: pastenestedtable.xhp @@ -46400,7 +46346,7 @@ msgctxt "" "hd_id81584806817671\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Incolla tabella nidificata\">Incolla tabella nidificata</link></variable>" #. sr9PD #: pastenestedtable.xhp @@ -46427,7 +46373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Row Above" -msgstr "" +msgstr "Incolla come righe sopra" #. LH8xb #: pasterowabove.xhp @@ -46436,7 +46382,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Incolla come righe sopra\">Incolla come righe sopra</link></variable>" #. YbQg8 #: pasterowabove.xhp @@ -46454,7 +46400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Incolla speciale" #. HuP73 #: pastespecialmenu.xhp @@ -46463,7 +46409,7 @@ msgctxt "" "hd_id361584804540671\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"Incolla speciale\">Incolla speciale</link></variable>" #. RWjTr #: pastespecialmenu.xhp @@ -46472,7 +46418,7 @@ msgctxt "" "par_id721584804540674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il contenuto degli Appunti nel file aperto permettendo di specificarne il formato.</ahelp>" #. CWNoo #: pastespecialmenu.xhp @@ -46490,7 +46436,7 @@ msgctxt "" "hd_id251584817231192\n" "help.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Incolla solo il testo" #. zLxQP #: pastespecialmenu.xhp @@ -46508,7 +46454,7 @@ msgctxt "" "hd_id731584817235850\n" "help.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Incolla solo numeri" #. AhTRU #: pastespecialmenu.xhp @@ -46526,7 +46472,7 @@ msgctxt "" "hd_id631584817239681\n" "help.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Incolla solo la formula" #. AE2Ez #: pastespecialmenu.xhp @@ -46544,7 +46490,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Incolla testo non formattato" #. XAUt6 #: pasteunformatted.xhp @@ -46562,7 +46508,7 @@ msgctxt "" "hd_id41584805874368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Incolla testo non formattato\">Incolla testo non formattato</link></variable>" #. euzNe #: pasteunformatted.xhp @@ -47201,7 +47147,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF;esportazione</bookmark_value> <bookmark_value>Portable Document Format (PDF)</bookmark_value> <bookmark_value>Esportare;in PDF</bookmark_value>" #. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp @@ -47246,7 +47192,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma digitale dell'esportazione PDF" #. yMdYf #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47255,7 +47201,7 @@ msgctxt "" "bm_id761574111929927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF, esportazione;firma digitale</bookmark_value><bookmark_value>PDF, esportazione;firmare un documento PDF</bookmark_value>" #. ChX9A #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47264,7 +47210,7 @@ msgctxt "" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Firme digitali\">Firme digitali</link></variable>" #. uXfCT #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47273,7 +47219,7 @@ msgctxt "" "par_id22107303\n" "help.text" msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." -msgstr "" +msgstr "Questa scheda contiene le opzioni relative all'esportazione in PDF firmato digitalmente." #. xU5Ci #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47282,7 +47228,7 @@ msgctxt "" "par_id22107304\n" "help.text" msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." -msgstr "" +msgstr "Le firme digitali sono utilizzate per assicurare che i PDF siano stati davvero creati dall'autore originale (ad es. voi) e che il documento non sia stato modificato dopo la firma." #. ArQN3 #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47291,7 +47237,7 @@ msgctxt "" "par_id22107305\n" "help.text" msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." -msgstr "" +msgstr "L'esportazione di PDF firmati utilizza le chiavi e i certificati X.509 già memorizzati nel vostro portachiavi predefinito o in una smart card." #. BQDRC #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47300,7 +47246,7 @@ msgctxt "" "par_id22107306\n" "help.text" msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." -msgstr "" +msgstr "Il portachiavi da usare può essere selezionato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sicurezza - Percorso del certificato</emph>." #. JoMg7 #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47309,7 +47255,7 @@ msgctxt "" "par_id22107307\n" "help.text" msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." -msgstr "" +msgstr "Se usate una smart card, essa deve essere già configurata per l'uso con il portachiavi. Questa operazione è in genere definita durante l'installazione del software della smart card." #. yv3nB #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47318,7 +47264,7 @@ msgctxt "" "hd_id191574111792669\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificato" #. knZ4u #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47327,7 +47273,7 @@ msgctxt "" "hd_id12927335\n" "help.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "" +msgstr "Usa questo certificato per firmare digitalmente i documenti PDF" #. taTZ3 #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47336,7 +47282,7 @@ msgctxt "" "par_id12107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di selezionare un certificato da usare per la firma di questa esportazione in PDF.</ahelp>" #. 73q3H #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47345,7 +47291,7 @@ msgctxt "" "hd_id17985168\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleziona" #. tx8zW #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47354,7 +47300,7 @@ msgctxt "" "par_id12507303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo <emph>Seleziona certificato</emph>.</ahelp>" #. CajHf #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47363,7 +47309,7 @@ msgctxt "" "par_id12507403\n" "help.text" msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." -msgstr "" +msgstr "Tutti i certificati che si trovano nel vostro portachiavi selezionato vengono visualizzati. Se il portachiavi è protetto da una password, verrete avvisati. Sarete avvisati anche quando userete una smart card protetta da PIN." #. dzcYc #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47372,7 +47318,7 @@ msgctxt "" "par_id12507503\n" "help.text" msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selezionate il certificato da usare per la firma digitale del PDF esportato facendo clic sulla riga corrispondente, poi fate clic su <emph>OK</emph>." #. JcDDp #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47381,7 +47327,7 @@ msgctxt "" "par_id12507603\n" "help.text" msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." -msgstr "" +msgstr "Tutti gli altri campi nella scheda <emph>Firme digitali</emph> saranno accessibili solamente dopo aver selezionato un certificato." #. 3VMee #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47390,7 +47336,7 @@ msgctxt "" "hd_id1876186\n" "help.text" msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "Password certificato" #. q2bWg #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47399,7 +47345,7 @@ msgctxt "" "par_id13939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare la password utilizzata per proteggere la chiave privata associata al certificato selezionato.</ahelp> In genere si tratta della password del portachiavi." #. BgD3C #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47408,7 +47354,7 @@ msgctxt "" "par_id13932634\n" "help.text" msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." -msgstr "" +msgstr "Se la password del portachiavi è stata già digitata nella finestra di dialogo <emph>Seleziona certificato</emph>, il portachiavi potrebbe essere già sbloccato e non dover richiedere di nuovo l'immissione della password. Tuttavia, per essere più sicuri, ridigitatela." #. 5x66U #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47417,7 +47363,7 @@ msgctxt "" "par_id13933634\n" "help.text" msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." -msgstr "" +msgstr "Se state usando una smart card, digitate qui il PIN. Alcuni software di gestione delle smart card vi potranno richiedere di nuovo il PIN, prima di firmare. È scomodo, ma è così che funzionano le smart card." #. 87YWF #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47426,7 +47372,7 @@ msgctxt "" "hd_id1599688\n" "help.text" msgid "Location, Contact information, Reason" -msgstr "" +msgstr "Luogo, informazioni di contatto, motivo" #. a4FkK #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47435,7 +47381,7 @@ msgctxt "" "par_id11371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi tre campi, facoltativi permettono di inserire informazioni aggiuntive sulla firma digitale, e esse saranno applicate al PDF (dove, da chi e perché è stata fatta). Saranno incorporati nei campi PDF relativi e saranno visibili da chiunque visualizzi il PDF. Tutti e tre i campi, o ciascuno di essi separatamente, possono essere lasciati vuoti.</ahelp>" #. dDtVb #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47444,7 +47390,7 @@ msgctxt "" "hd_id14661702\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authority" -msgstr "" +msgstr "Autorità di marcatura temporale (Time Stamp Authority, TSA)" #. MUvFG #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47453,7 +47399,7 @@ msgctxt "" "par_id17868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di selezionare, facoltativamente, l'URL di un'Autorità di marcatura temporale (TSA).</ahelp>" #. Po9jA #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47462,7 +47408,7 @@ msgctxt "" "par_id29089022\n" "help.text" msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." -msgstr "" +msgstr "Durante l'elaborazione della firma del PDF, la TSA sarà utilizzata per ottenere una marcatura temporale (timestamp) firmata digitalmente, che verrà poi incorporata poi nella firma. Questa marcatura temporale (RFC 3161) consentirà a chiunque visualizzi il PDF di verificare quando è stato firmato il documento." #. aTCsU #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47471,7 +47417,7 @@ msgctxt "" "par_id39089022\n" "help.text" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." -msgstr "" +msgstr "L'elenco degli URL dei TSA selezionabili è gestita in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sicurezza - TSA</emph>." #. Gnocd #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47480,7 +47426,7 @@ msgctxt "" "par_id49089022\n" "help.text" msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." -msgstr "" +msgstr "Se non viene selezionato alcun URL TSA (opzione predefinita), la firma non verrà marcata temporalmente, ma utilizzerà la data e l'ora correnti del vostro computer locale." #. 74q7v #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47489,7 +47435,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export General" -msgstr "" +msgstr "Opzioni generali di esportazione PDF" #. mDa2C #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47498,7 +47444,7 @@ msgctxt "" "bm_id611574100815898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF, esportazione;opzioni generali</bookmark_value><bookmark_value>Ibrido, PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF, formulari</bookmark_value>" #. 7dwDw #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47507,7 +47453,7 @@ msgctxt "" "hd_id746482\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"scheda Generale\">Generale</link></variable>" #. G9CkE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47516,7 +47462,7 @@ msgctxt "" "par_id641574099149998\n" "help.text" msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters." -msgstr "" +msgstr "Imposta le opzioni generali per l'esportazione del vostro documento in un file PDF. Intervallo, immagini, filigrana, formulari e altri parametri." #. iiCGi #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47525,7 +47471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Intervallo" #. hVmqN #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47534,7 +47480,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Permette di impostare le opzioni di esportazione per il file PDF." #. DZmde #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47543,7 +47489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166445\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tutto" #. ad55B #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47552,7 +47498,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Esporta tutte le aree di stampa definite. Se non sono definite aree di stampa, esporta l'intero documento.</ahelp>" #. irArA #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47561,7 +47507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154673\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pagine" #. jXfhZ #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47570,7 +47516,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta le pagine specificate nella casella.</ahelp>" #. B4Ntf #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47579,7 +47525,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "" +msgstr "Per esportare un intervallo di pagine, utilizzate il formato 3-6. Per esportare singole pagine, utilizzate il formato 7;9;11. Volendo, potete esportare una combinazione di intervalli di pagine e singole pagine, utilizzando un formato di tipo 3-6;8;10;12." #. bHBcc #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47588,7 +47534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147043\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione" #. d6rFh #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47597,7 +47543,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Esporta la selezione corrente.</ahelp>" #. Gzztk #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47606,7 +47552,7 @@ msgctxt "" "hd_id871574106145581\n" "help.text" msgid "View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "Visualizza il PDF dopo l'esportazione" #. 5G7Gh #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47615,7 +47561,7 @@ msgctxt "" "par_id631574106701788\n" "help.text" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Aprite il documento esportato nel visore PDF predefinito del sistema." #. MnPmj #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47624,7 +47570,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Immagini" #. A2F7m #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47633,7 +47579,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." -msgstr "" +msgstr "Imposta le opzioni di esportazione PDF per le immagini contenute nel documento." #. eMHjG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47642,7 +47588,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071B\n" "help.text" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "" +msgstr "Per le immagini EPS che contengono un'anteprima viene esportata la sola anteprima. Per le immagini EPS che non contengono un'anteprima viene esportato un segnaposto vuoto." #. ZszgA #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47651,7 +47597,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Compressione senza perdite" #. a4qQR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47660,7 +47606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleziona un modo di compressione delle immagini senza perdite, in cui vengono preservati tutti i pixel.</ahelp>" #. jhrAG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47669,7 +47615,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Compressione JPEG" #. kiiWk #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47687,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità" #. Ej8Dz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47696,7 +47642,7 @@ msgctxt "" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare il livello di qualità per la compressione JPEG.</ahelp>" #. DhAPY #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47705,7 +47651,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Riduci risoluzione immagine" #. BWwdD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47714,7 +47660,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Impostare il ricampionamento o il ridimensionamento delle immagini con un minor numero di pixel per pollice.</ahelp>" #. hFmPG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47723,7 +47669,7 @@ msgctxt "" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare la risoluzione finale per le immagini.</ahelp>" #. ZmGtx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47732,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "hd_id141574104956415\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Filigrana" #. 32jmH #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47741,7 +47687,7 @@ msgctxt "" "par_id341574104961922\n" "help.text" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge un testo di filigrana verde chiaro verticale e centrato allo sfondo della pagina. La filigrana non fa parte del documento di origine." #. ZPLc3 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47750,7 +47696,7 @@ msgctxt "" "hd_id381574104981670\n" "help.text" msgid "Sign with watermark" -msgstr "" +msgstr "Firma con la filigrana" #. aRDYE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47759,7 +47705,7 @@ msgctxt "" "par_id981574105202743\n" "help.text" msgid "Check to enable the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Spuntate l'opzione per attivare la firma con la filigrana." #. pn9H3 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47768,7 +47714,7 @@ msgctxt "" "hd_id511574105027966\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. Wesdj #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47777,7 +47723,7 @@ msgctxt "" "par_id361574105035733\n" "help.text" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Inserite il testo per la firma con la filigrana." #. DjKkz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47786,7 +47732,7 @@ msgctxt "" "par_id621574105378072\n" "help.text" msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile regolare la posizione, l'orientazione e la dimensione della filigrana. La filigrana non viene memorizzata nel documento originale." #. EgBnH #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47795,7 +47741,7 @@ msgctxt "" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #. 4HuMF #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47804,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets general PDF export options." -msgstr "" +msgstr "Imposta le opzioni di esportazione generali per il formato PDF." #. JZuBd #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47813,7 +47759,7 @@ msgctxt "" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "PDF ibrido (incorpora il file ODF)" #. ywf7E #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47822,7 +47768,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questa impostazione consente di esportare il documento come un file .pdf contenente due formati di file: PDF e ODF.</ahelp> Nei lettori PDF esso si comporta come un normale file .pdf, restando però completamente modificabile in %PRODUCTNAME." #. ioGVp #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47831,7 +47777,7 @@ msgctxt "" "hd_id2796411\n" "help.text" msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "Archivio (PDF/A, ISO 19005)" #. EZ8fR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47840,7 +47786,7 @@ msgctxt "" "par_id5016327\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Converte in formato PDF/A-2b o PDF/A-1b. Questo è definito come un formato file per documenti elettronici adatto per la conservazione a lungo termine. Tutti i tipi di carattere che sono usati nel documento sorgente saranno incorporati nel file PDF generato. Verranno scritti i tag PDF.</ahelp>" #. UTPZ7 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47849,7 +47795,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "PDF con tag (aggiungi struttura del documento)" #. cyGKc #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47858,7 +47804,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Impostare la scrittura di tag PDF. Questa impostazione può aumentare considerevolmente la dimensione del file.</ahelp>" #. JpL7Q #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47867,7 +47813,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." -msgstr "" +msgstr "Un PDF con tag contiene informazioni sulla struttura del contenuto del documento. Questo può essere utile per visualizzare il documento in dispositivi con schermi differenti, e quando si usano programmi di lettura digitale." #. fJMbL #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47876,7 +47822,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Create PDF form" -msgstr "" +msgstr "Crea formulario PDF" #. 5VHmT #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47885,7 +47831,7 @@ msgctxt "" "par_id4909817\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Scegliere di creare un formulario PDF. Questo può essere completato e stampato dall'utilizzatore del documento PDF.</ahelp>" #. GfzoX #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47894,7 +47840,7 @@ msgctxt "" "hd_id6585283\n" "help.text" msgid "Submit format" -msgstr "" +msgstr "Formato di invio dati" #. TiT6m #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47903,7 +47849,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare il formato per l'invio dei formulari dall'interno del file PDF.</ahelp>" #. fDMyN #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47912,7 +47858,7 @@ msgctxt "" "par_id0901200811454970\n" "help.text" msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "" +msgstr "Selezionate il formato dei dati che volete ricevere da chi inoltrerà il modulo: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML o XML." #. oscV7 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47921,7 +47867,7 @@ msgctxt "" "par_idN10807\n" "help.text" msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." -msgstr "" +msgstr "Questa impostazione prevale sulla proprietà URL del controllo impostata nel documento." #. maGDz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47930,7 +47876,7 @@ msgctxt "" "hd_id1026200909535841\n" "help.text" msgid "Allow duplicate field names" -msgstr "" +msgstr "Duplicazione del nome di campo" #. TuXqi #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47939,7 +47885,7 @@ msgctxt "" "par_id102620090953596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di utilizzare lo stesso nome di campo per più campi nel file PDF generato. Se questa opzione è disabilitata, i nomi di campo saranno esportati con nomi univoci.</ahelp>" #. JCBTD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47948,7 +47894,7 @@ msgctxt "" "hd_id8257087\n" "help.text" msgid "Export bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Esporta segnalibri" #. ne8RR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47957,7 +47903,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Impostare l'esportazione in segnalibri PDF di segnalibri dei documenti Writer. I segnalibri sono creati per tutti i paragrafi della struttura (<item type=\"menuitem\">Strumenti - Numerazione capitolo</item>) e per tutte le voci di indice cui si sono assegnati collegamenti ipertestuali nel documento originale.</ahelp>" #. PejFz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47966,7 +47912,7 @@ msgctxt "" "hd_id561574106156581\n" "help.text" msgid "Export Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Esporta segnaposti" #. HAGBC #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47975,7 +47921,7 @@ msgctxt "" "par_id851574109680187\n" "help.text" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "Esportate solo i marcatori visivi dei campi segnaposto. Il segnaposto esportato non è funzionante." #. xCL7B #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47984,7 +47930,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Comments as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "Commenti come annotazioni PDF" #. FYA5k #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47993,7 +47939,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Impostare l'esportazione in annotazioni PDF dei commenti contenuti nei documenti di Writer e Calc.</ahelp>" #. anEFb #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48002,7 +47948,7 @@ msgctxt "" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "" +msgstr "Per esportare i commenti dei documenti Writer, come mostrati in %PRODUCTNAME, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</menuitem> e selezionate l'opzione <emph>Nei margini</emph> nell'area <emph>Commenti</emph>. Le pagine esportate saranno ridimensionate e i commenti sistemati all'interno dei loro margini." #. 2qBJx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48011,7 +47957,7 @@ msgctxt "" "hd_id451574107102243\n" "help.text" msgid "Export Notes Page" -msgstr "" +msgstr "Esporta annotazioni" #. bMEP8 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48020,7 +47966,7 @@ msgctxt "" "par_id971574108811475\n" "help.text" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "" +msgstr "Esportate anche la vista delle pagine delle annotazioni alla fine della presentazione PDF esportata." #. 3KkeL #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48029,7 +47975,7 @@ msgctxt "" "hd_id831574107106923\n" "help.text" msgid "Export only notes page" -msgstr "" +msgstr "Esporta solo le annotazioni" #. zuDdx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48038,7 +47984,7 @@ msgctxt "" "par_id81574108064993\n" "help.text" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Esporta solo la vista della pagina delle annotazioni." #. 9FqPS #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48047,7 +47993,7 @@ msgctxt "" "hd_id51574108224576\n" "help.text" msgid "Whole sheet export" -msgstr "" +msgstr "Esportazione dell'intero foglio" #. 95sab #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48056,7 +48002,7 @@ msgctxt "" "par_id81574108602417\n" "help.text" msgid "Export one sheet per page." -msgstr "" +msgstr "Esporta un foglio per pagina." #. KCagR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48065,7 +48011,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946958\n" "help.text" msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Esporta pagine vuote inserite automaticamente" #. oCgCD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48074,7 +48020,7 @@ msgctxt "" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se questa opzione è attiva, le pagine vuote inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Si tratta dell'impostazione corretta per la stampa fronte retro del PDF. Esempio: in un libro, uno stile di paragrafo è impostato in modo da iniziare sempre con una pagina dispari. Se il capitolo precedente termina con una pagina dispari, %PRODUCTNAME inserisce una pagina vuota con il numero pari. Questa opzione determina se quella pagina pari deve essere esportata oppure no.</ahelp>" #. 9CTHu #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48083,7 +48029,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "Usa XObject di riferimento" #. ogMpB #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48092,7 +48038,7 @@ msgctxt "" "par_id8551897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questa opzione influenza il modo di esportazione delle immagini PDF di nuovo in PDF. Quando l'opzione è disabilitata, allora la prima pagina dei dati PDF viene inclusa nel risultato. L'esportazione PDF unisce le immagini, i caratteri e altre risorse utilizzate durante l'esportazione. È un'operazione complessa ma il risultato può essere letto con diversi visualizzatori. Quando l'opzione è abilitata, allora viene utilizzato il markup XObject di riferimento: questa è un'operazione semplice ma i visualizzatori, per mostrare le immagini vettoriali, devono supportare tale markup. In caso contrario nel visualizzatore sarà mostrata una bitmap di ripiego.</ahelp>" #. FphzH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48101,7 +48047,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Initial View" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione iniziale dell'esportazione PDF" #. Vohw6 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48110,7 +48056,7 @@ msgctxt "" "bm_id501574100782266\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF, esportazione;visualizzazione iniziale del documento</bookmark_value>" #. sygue #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48119,7 +48065,7 @@ msgctxt "" "hd_id9796441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Scheda Visualizzazione iniziale\">Visualizzazione iniziale</link></variable>" #. A3pPj #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48128,7 +48074,7 @@ msgctxt "" "par_id631574099455028\n" "help.text" msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Imposta le opzioni per la visualizzazione iniziale del file PDF nel visore PDF esterno." #. WwbUh #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48137,7 +48083,7 @@ msgctxt "" "hd_id1218604\n" "help.text" msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "Riquadri" #. bEDqK #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48146,7 +48092,7 @@ msgctxt "" "hd_id7071443\n" "help.text" msgid "Page only" -msgstr "" +msgstr "Solo pagina" #. 5RgtV #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48155,7 +48101,7 @@ msgctxt "" "par_id1851557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri solo il contenuto della pagina.</ahelp>" #. 4ByUi #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48164,7 +48110,7 @@ msgctxt "" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Bookmarks and page" -msgstr "" +msgstr "Segnalibri e pagina" #. 8e4Tz #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48173,7 +48119,7 @@ msgctxt "" "par_id4490188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri una tavola di segnalibri e il contenuto della pagina.</ahelp>" #. 9r2CE #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48182,7 +48128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3581041\n" "help.text" msgid "Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "Miniature e pagina" #. FRnCt #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48191,7 +48137,7 @@ msgctxt "" "par_id956755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri una tavola di miniature e il contenuto della pagina.</ahelp>" #. Busqt #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48200,7 +48146,7 @@ msgctxt "" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "Open on page" -msgstr "" +msgstr "Apri alla pagina" #. GALpy #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48209,7 +48155,7 @@ msgctxt "" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionando l'opzione si potrà scegliere la pagina da visualizzare all'apertura del file PDF.</ahelp>" #. DGsCQ #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48218,7 +48164,7 @@ msgctxt "" "hd_id7509994\n" "help.text" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Ingrandimento" #. aQ3Sd #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48227,7 +48173,7 @@ msgctxt "" "hd_id5900143\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #. 4hDXM #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48236,7 +48182,7 @@ msgctxt "" "par_id822168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri il contenuto della pagina senza zoom. Se il software del lettore è configurato per utilizzare un fattore di zoom predefinito, la pagina sarà mostrata con tale fattore di zoom.</ahelp>" #. DoxvC #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48245,7 +48191,7 @@ msgctxt "" "hd_id1092257\n" "help.text" msgid "Fit in window" -msgstr "" +msgstr "Adatta alla finestra" #. B6YsR #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48254,7 +48200,7 @@ msgctxt "" "par_id3092135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri la pagina ingrandita in modo da occupare l'intera finestra del lettore.</ahelp>" #. DPqW4 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48263,7 +48209,7 @@ msgctxt "" "hd_id654622\n" "help.text" msgid "Fit width" -msgstr "" +msgstr "Adatta alla larghezza" #. i6ZAF #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48272,7 +48218,7 @@ msgctxt "" "par_id814539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri la pagina ingrandita in modo da adattarla alla larghezza della finestra del lettore.</ahelp>" #. GwVwu #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48281,7 +48227,7 @@ msgctxt "" "hd_id9883114\n" "help.text" msgid "Fit visible" -msgstr "" +msgstr "Adatta all'area visibile" #. nEKBx #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48290,7 +48236,7 @@ msgctxt "" "par_id2362437\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri il testo e le immagini contenuti nella pagina ingranditi in modo da adattarli alla larghezza della finestra del lettore.</ahelp>" #. qETwo #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48299,7 +48245,7 @@ msgctxt "" "hd_id7296975\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "Fattore di zoom" #. azkEb #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48308,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "par_id371715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare il livello di zoom con cui il lettore visualizzerà il file PDF.</ahelp>" #. MRYkB #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48317,7 +48263,7 @@ msgctxt "" "hd_id329905\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Layout di pagina" #. wz7rH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48326,7 +48272,7 @@ msgctxt "" "hd_id5632496\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #. ELtpQ #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48335,7 +48281,7 @@ msgctxt "" "par_id1694082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri le pagine in base alle impostazioni di impaginazione del software del lettore.</ahelp>" #. RSJ9k #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48344,7 +48290,7 @@ msgctxt "" "hd_id8454237\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "Singola pagina" #. icsgH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48353,7 +48299,7 @@ msgctxt "" "par_id672322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri una pagina alla volta.</ahelp>" #. 7iUMG #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48362,7 +48308,7 @@ msgctxt "" "hd_id7387310\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Continuo" #. jtnwD #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48371,7 +48317,7 @@ msgctxt "" "par_id8764305\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri le pagine in una colonna verticale continua.</ahelp>" #. LYBU7 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48380,7 +48326,7 @@ msgctxt "" "hd_id6223639\n" "help.text" msgid "Continuous facing" -msgstr "" +msgstr "Continuo, pagine affiancate" #. uXXhc #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48389,7 +48335,7 @@ msgctxt "" "par_id5318765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri le pagine l'una accanto all'altra in una colonna continua. Per più di due pagine, la prima pagina viene visualizzata a destra.</ahelp>" #. VhW8S #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48398,7 +48344,7 @@ msgctxt "" "hd_id1416364\n" "help.text" msgid "First page is left" -msgstr "" +msgstr "Prima pagina a sinistra" #. VunCm #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48407,7 +48353,7 @@ msgctxt "" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri le pagine l'una accanto all'altra in una colonna continua. Per più di due pagine, la prima pagina viene visualizzata a sinistra. È necessario abilitare il supporto dei testi con disposizione complessa in Impostazioni della lingua - Lingue, nella finestra di dialogo Opzioni.</ahelp>" #. 5DSPy #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48416,7 +48362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti dell'esportazione PDF" #. TBE2y #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48425,7 +48371,7 @@ msgctxt "" "bm_id891574100750278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF, esportazione;collegamenti</bookmark_value>" #. 4baAA #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48434,7 +48380,7 @@ msgctxt "" "hd_id9464094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Scheda Collegamenti\">Collegamenti</link></variable>" #. sEKFT #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48443,7 +48389,7 @@ msgctxt "" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." -msgstr "" +msgstr "Specifica come esportare i segnalibri e i collegamenti nel vostro documento." #. CDBGh #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48452,7 +48398,7 @@ msgctxt "" "hd_id541574116548796\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #. GKCBf #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48461,7 +48407,7 @@ msgctxt "" "hd_id8296151\n" "help.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "" +msgstr "Esporta segnalibri come destinazioni denominate" #. YmVwd #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48470,7 +48416,7 @@ msgctxt "" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">I segnalibri (destinazioni dei riferimenti) nei file PDF possono essere definiti come aree rettangolari. Inoltre, i segnalibri relativi a oggetti con un nome possono essere definiti tramite lo stesso nome. Abilitare la casella per esportare i nomi degli oggetti nel documento come destinazioni per segnalibri valide. Questa opzione permette di collegare questi oggetti da altri documenti tramite il loro nome.</ahelp>" #. vGzbC #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48479,7 +48425,7 @@ msgctxt "" "hd_id6454969\n" "help.text" msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "Converti i riferimenti di un documento nei parametri del formato PDF" #. XWDop #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48488,7 +48434,7 @@ msgctxt "" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa casella per convertire gli URL che fanno riferimento ad altri file ODF in riferimenti a file PDF con lo stesso nome. Nell'URL del riferimento le estensioni .odt, .odp, .ods, .odg, e .odm sono convertite all'estensione .pdf.</ahelp>" #. DaZuR #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48497,7 +48443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3864253\n" "help.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Esporta URL relativi al file system" #. 8wcR4 #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48506,7 +48452,7 @@ msgctxt "" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa casella per esportare gli URL ad altri documenti come URL relativi al file system. Si veda <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"collegamenti ipertestuali relativi\"</link> nella Guida.</ahelp>" #. 7pCv6 #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48515,7 +48461,7 @@ msgctxt "" "hd_id9937131\n" "help.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti incrociati a un documento" #. 9mR8B #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48524,7 +48470,7 @@ msgctxt "" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." -msgstr "" +msgstr "Specificate come volete che vengano trattati i collegamenti dal vostro file PDF verso altri file." #. AVSxU #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48533,7 +48479,7 @@ msgctxt "" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "Modo predefinito" #. hoUxt #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48542,7 +48488,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">I collegamenti dal documento PDF verso altri documenti saranno gestiti come specificato dal sistema operativo in uso.</ahelp>" #. DgzzG #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48551,7 +48497,7 @@ msgctxt "" "hd_id4076357\n" "help.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "Apri con l'applicazione di visualizzazione PDF" #. Pr4hN #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48560,7 +48506,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">I riferimenti incrociati a documenti sono aperti con l'applicazione per la lettura di PDF che sta mostrando il documento. L'applicazione di lettura di PDF deve essere capace di gestire il tipo di file specificato nel collegamento.</ahelp>" #. 2E8em #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48569,7 +48515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Open with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "Apri col browser Internet" #. GxGBj #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48578,7 +48524,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">I collegamenti incrociati a un documento vengono aperti nel browser internet. Il browser internet deve essere capace di gestire i tipi di file specificati nel collegamento.</ahelp>" #. 8iBvu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48587,7 +48533,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Security" -msgstr "" +msgstr "Sicurezza dell'esportazione PDF" #. 5kxYj #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48596,7 +48542,7 @@ msgctxt "" "bm_id241574100707591\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF, esportazione;sicurezza</bookmark_value>" #. 4c4XK #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48605,7 +48551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3068636\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Scehda Sicurezza\">Sicurezza</link></variable>" #. RRcJ2 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48614,7 +48560,7 @@ msgctxt "" "par_id291574099537389\n" "help.text" msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." -msgstr "" +msgstr "Specifica le opzioni di sicurezza del file PDF esportato." #. ENhob #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48623,7 +48569,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Imposta password" #. 6ixp9 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48632,7 +48578,7 @@ msgctxt "" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fare clic per aprire una finestra in cui digitare le password.</ahelp>" #. fSFwW #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48641,7 +48587,7 @@ msgctxt "" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "" +msgstr "Se necessario, potete specificare una password per visualizzare il PDF. Potete inoltre inserire una password opzionale che permette, a chi sta visualizzando, la modifica e la stampa del documento." #. zTe3V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48650,7 +48596,7 @@ msgctxt "" "hd_id7985168\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Stampa" #. wpyGW #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48659,7 +48605,7 @@ msgctxt "" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Non consentita" #. 6AbXC #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48668,7 +48614,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Non è consentito stampare il documento.</ahelp>" #. qFw2A #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48677,7 +48623,7 @@ msgctxt "" "hd_id599688\n" "help.text" msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "Bassa risoluzione (150 dpi)" #. 6C4hC #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48686,7 +48632,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il documento può essere stampato solo in bassa risoluzione (150 dpi). Alcuni lettori di file PDF ignorano questa impostazione.</ahelp>" #. a7e4V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48695,7 +48641,7 @@ msgctxt "" "hd_id4661702\n" "help.text" msgid "High resolution" -msgstr "" +msgstr "Alta risoluzione" #. oZFWk #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48704,7 +48650,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il documento può essere stampato in alta risoluzione.</ahelp>" #. fwe8W #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48713,7 +48659,7 @@ msgctxt "" "hd_id2188787\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Modifiche" #. huf8W #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48722,7 +48668,7 @@ msgctxt "" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Non consentita" #. DK4FY #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48731,7 +48677,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Non è permessa alcuna modifica al contenuto del documento.</ahelp>" #. ZzgJG #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48740,7 +48686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3729361\n" "help.text" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "Inserimento, eliminazione e rotazione delle pagine" #. ECsAs #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48749,7 +48695,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">È consentito solo inserire, eliminare o ruotare le pagine.</ahelp>" #. BBKXs #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48758,7 +48704,7 @@ msgctxt "" "hd_id7700430\n" "help.text" msgid "Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Compilazione campi formulario" #. VEprE #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48767,7 +48713,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">È consentito solo inserire dati nei campi dei formulari.</ahelp>" #. uNYzx #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48776,7 +48722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Commento e compilazione campi formulario" #. XuQVH #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48785,7 +48731,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">È consentito solo compilare e inserire commenti nei campi nel formulario.</ahelp>" #. jEsBj #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48794,7 +48740,7 @@ msgctxt "" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Tutte le attività eccetto estrazione delle pagine" #. mZe6m #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48803,7 +48749,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sono permesse tutte le modifiche, eccetto l'estrazione delle pagine.</ahelp>" #. JHbUu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48812,7 +48758,7 @@ msgctxt "" "hd_id841574111651138\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenuto" #. xUSS6 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48821,7 +48767,7 @@ msgctxt "" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "" +msgstr "Abilita copia del contenuto" #. F9N4b #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48830,7 +48776,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare la voce per abilitare la copia del contenuto negli appunti.</ahelp>" #. YN4vV #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48839,7 +48785,7 @@ msgctxt "" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "" +msgstr "Abilita accesso al testo con strumenti di accesso facilitato" #. Wdm6G #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48848,7 +48794,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare la voce per abilitare l'accesso al testo del documento da parte di strumenti di accesso facilitato.</ahelp>" #. ihxeF #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48857,7 +48803,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia utente dell'esportazione PDF" #. go9S3 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48866,7 +48812,7 @@ msgctxt "" "bm_id871574100654871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF, esportazione;interfaccia utente</bookmark_value>" #. TYF4D #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48875,7 +48821,7 @@ msgctxt "" "hd_id18005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"scheda Interfaccia utente\">Interfaccia utente</link></variable>" #. tiBmQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48884,7 +48830,7 @@ msgctxt "" "par_id261574099621912\n" "help.text" msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface." -msgstr "" +msgstr "Specifica le opzioni per l'interfaccia utente del visore PDF esterno." #. 5Jw39 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48893,7 +48839,7 @@ msgctxt "" "hd_id6676839\n" "help.text" msgid "Window options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni finestra" #. 9LBfo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48902,7 +48848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3809015\n" "help.text" msgid "Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "Ridimensiona finestra in base a pagina iniziale" #. LwcNn #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48911,7 +48857,7 @@ msgctxt "" "par_id1321146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">>Selezionare questa opzione per generare un file PDF mostrato in una finestra che visualizza l'intera pagina iniziale.</ahelp>" #. S3F7A #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48920,7 +48866,7 @@ msgctxt "" "hd_id6994842\n" "help.text" msgid "Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "Centra finestra sullo schermo" #. RvCRC #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48929,7 +48875,7 @@ msgctxt "" "par_id9601428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF mostrato in una finestra del lettore come centrato sullo schermo.</ahelp>" #. 6ottQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48938,7 +48884,7 @@ msgctxt "" "hd_id6369212\n" "help.text" msgid "Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Apri in modalità schermo intero" #. AAMwV #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48947,7 +48893,7 @@ msgctxt "" "par_id1111789\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF mostrato in una finestra del lettore a schermo intero davanti a tutte le altre finestre.</ahelp>" #. GMp2t #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48956,7 +48902,7 @@ msgctxt "" "hd_id2041993\n" "help.text" msgid "Display document title" -msgstr "" +msgstr "Mostra titolo documento" #. mKxYG #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48965,7 +48911,7 @@ msgctxt "" "par_id4576555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri il titolo del documento nella barra del titolo del lettore.</ahelp>" #. E5iSo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48974,7 +48920,7 @@ msgctxt "" "hd_id4632099\n" "help.text" msgid "User interface options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni dell'interfaccia utente" #. iC2dq #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48983,7 +48929,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154087\n" "help.text" msgid "Hide menu bar" -msgstr "" +msgstr "Nascondi barra dei menu" #. AC8NQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48992,7 +48938,7 @@ msgctxt "" "par_id6582537\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per nascondere la barra dei menu del lettore quando il documento è attivo.</ahelp>" #. 7FeM6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49001,7 +48947,7 @@ msgctxt "" "hd_id729697\n" "help.text" msgid "Hide toolbar" -msgstr "" +msgstr "Nascondi barra degli strumenti" #. PGyhr #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49010,7 +48956,7 @@ msgctxt "" "par_id769066\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per nascondere la barra degli strumenti del lettore quando il documento è attivo.</ahelp>" #. xG2Ua #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49019,7 +48965,7 @@ msgctxt "" "hd_id376293\n" "help.text" msgid "Hide window controls" -msgstr "" +msgstr "Nascondi campi di controllo della finestra" #. zEBUV #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49028,7 +48974,7 @@ msgctxt "" "par_id43641\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per nascondere i campi di controllo del lettore quando il documento è attivo.</ahelp>" #. zf2om #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49037,7 +48983,7 @@ msgctxt "" "hd_id1886654\n" "help.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Transizioni" #. fhAFT #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49046,7 +48992,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Usa effetti di transizione" #. gAEB5 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49055,7 +49001,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Impostare l'esportazione in effetti PDF degli effetti di transizione delle diapositive Impress.</ahelp>" #. QnGof #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49064,7 +49010,7 @@ msgctxt "" "hd_id9053926\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Segnalibri" #. jtoVv #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49073,7 +49019,7 @@ msgctxt "" "hd_id1941892\n" "help.text" msgid "All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Tutti i livelli di segnalibri" #. 8tTN6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49082,7 +49028,7 @@ msgctxt "" "par_id341807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per visualizzare i segnalibri di tutti i livelli all'apertura del file PDF.</ahelp>" #. VcrQh #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49091,7 +49037,7 @@ msgctxt "" "hd_id486770\n" "help.text" msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Livelli di segnalibri visibili" #. ZoAs9 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49100,7 +49046,7 @@ msgctxt "" "par_id4850001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per visualizzare i segnalibri sottostanti il livello selezionato all'apertura del file PDF.</ahelp>" #. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -49388,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Signing the Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Firmare la riga della firma" #. DBWeJ #: signsignatureline.xhp @@ -49397,7 +49343,7 @@ msgctxt "" "bm_id651526779220785\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Digitale, firma;firmare riga della firma</bookmark_value><bookmark_value>Firma, riga della;firmare</bookmark_value>" #. NC7Qf #: signsignatureline.xhp @@ -49406,7 +49352,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526575112776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Firmare la riga della firma\">Firmare digitalmente la riga della firma</link></variable>" #. wfYC7 #: signsignatureline.xhp @@ -49415,7 +49361,7 @@ msgctxt "" "par_id611526575121298\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME permette di firmare digitalmente una riga della firma nel vostro documento." #. ri5RP #: signsignatureline.xhp @@ -49424,7 +49370,7 @@ msgctxt "" "par_id511526575127337\n" "help.text" msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature." -msgstr "" +msgstr "Durante la firma di una riga della firma, %PRODUCTNAME completa la riga col nome del firmatario, aggiunge le informazioni dell'autorità emittente il certificato digitale e inserisce, facoltativamente, la data della firma." #. 2S44H #: signsignatureline.xhp @@ -49433,7 +49379,7 @@ msgctxt "" "par_id291526564031387\n" "help.text" msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selezionate l'oggetto grafico della riga della firma nel menu di contesto. Scegliete <emph>Firma la riga della firma</emph>." #. roSVC #: signsignatureline.xhp @@ -49442,7 +49388,7 @@ msgctxt "" "hd_id311526563971364\n" "help.text" msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Nome e cognome" #. EDZbU #: signsignatureline.xhp @@ -49451,7 +49397,7 @@ msgctxt "" "par_id511526564217965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il nome completo come firmatario del documento. Il nome e cognome saranno inseriti sopra la riga orizzontale della firma.</ahelp>" #. AdPnC #: signsignatureline.xhp @@ -49460,7 +49406,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526563978041\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificato" #. VATQB #: signsignatureline.xhp @@ -49469,7 +49415,7 @@ msgctxt "" "par_id31526564223526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fare clic sul pulsante Seleziona certificato per aprire la relativa finestra di dialogo, in cui sono elencati i certificati posseduti. Selezionare il certificato adatto alla firma del documento.</ahelp>" #. 7EAfe #: signsignatureline.xhp @@ -49478,7 +49424,7 @@ msgctxt "" "par_id251526576138883\n" "help.text" msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." -msgstr "" +msgstr "Le informazioni dell'autorità emittente il certificato sono inserite nella parte inferiore dell'oggetto Riga della firma." #. CG8CA #: signsignatureline.xhp @@ -49487,7 +49433,7 @@ msgctxt "" "hd_id301526563985718\n" "help.text" msgid "Instructions from the document creator" -msgstr "" +msgstr "Istruzioni dal creatore del documento" #. GoLTw #: signsignatureline.xhp @@ -49496,7 +49442,7 @@ msgctxt "" "par_id271526564228571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Quest'area visualizza le istruzioni inserite dal creatore del documento quando <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Aggiungere la riga della firma\">aggiunge la riga della firma</link>.</ahelp>" #. H8zHw #: signsignatureline.xhp @@ -49505,7 +49451,7 @@ msgctxt "" "hd_id161526563992082\n" "help.text" msgid "Add comments" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi commento" #. dYbqA #: signsignatureline.xhp @@ -49514,7 +49460,7 @@ msgctxt "" "par_id21526564234712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire i commenti relativi alla firma. I commenti sono visualizzati nel campo <emph>Descrizione</emph> del certificato.</ahelp>" #. SAEMF #: signsignatureline.xhp @@ -49523,7 +49469,7 @@ msgctxt "" "par_id621526576147414\n" "help.text" msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object." -msgstr "" +msgstr "Se la data della firma è abilitata durante la creazione della riga della firma, essa viene inserita nella parte superiore destra dell'oggetto Riga della firma." #. GLUyy #: signsignatureline.xhp @@ -49532,7 +49478,7 @@ msgctxt "" "par_id21526579319036\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Riga della firma firmata</alt></image>" #. m3D8J #: webhtml.xhp @@ -49766,7 +49712,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Lists the items that belong to the current instance." -msgstr "" +msgstr "Elenca gli elementi che appartengono all'istanza attiva." #. jiGTU #: xformsdata.xhp @@ -49784,7 +49730,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Lists the submissions." -msgstr "" +msgstr "Elenca gli invii fatti." #. KhEzJ #: xformsdata.xhp @@ -49802,7 +49748,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "Lists the bindings for the XForm." -msgstr "" +msgstr "Elenca le associazioni per il modello XForm." #. xAHBS #: xformsdata.xhp @@ -49991,7 +49937,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME inserisce un nuovo oggetto direttamente dopo l'elemento attualmente selezionato nel Navigatore dati. Viene aggiunto un nuovo attributo all'elemento attualmente selezionato." #. qdwdJ #: xformsdataadd.xhp @@ -50099,7 +50045,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il pulsante <emph>Condizione</emph> apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Aggiungi condizione</link>, in cui è possibile inserire gli spazi dei nomi utilizzati ed espressioni XPath complete.</ahelp>" #. 865eq #: xformsdataadd.xhp @@ -50144,7 +50090,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il pulsante <emph>Condizione</emph> apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Aggiungi condizione</link>, in cui è possibile specificare la condizione di limite.</ahelp>" #. bsc9Y #: xformsdataadd.xhp @@ -50171,7 +50117,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcola" #. LqiGi #: xformsdataadd.xhp @@ -50189,7 +50135,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il pulsante <emph>Condizione</emph> apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Aggiungi condizione</link>, in cui è possibile inserire il calcolo.</ahelp>" #. VYfFD #: xformsdataaddcon.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8ed25f4a7b3..878ea51a4e5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 13:43+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564174414.000000\n" #. Edm6o @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E95\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Estrusione sì/no</link>" #. qDJzn #: 01140000.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">La barra degli strumenti o il sotto-menu <emph>Controlli per formulario</emph> contiene ciò che serve per la creazione di un formulario interattivo.</ahelp></variable> La barra degli strumenti o il sotto-menu vi permette di aggiungere vari campi di controllo ai documenti di testo, ai disegni, ai fogli elettronici, alle presentazioni o ai documenti HTML, ad esempio un pulsante per l'esecuzione di una macro." #. EiFpa #: 01170000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icona Pulsante immagine</alt></image>" #. B9Era #: 01170000.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea una barra di <emph>navigazione</emph>.</ahelp>" #. VUmFZ #: 01170000.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo in cui si possono modificare le proprietà del campo di controllo selezionato.</ahelp></variable>" #. DxRQw #: 01170100.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se un controllo possiede la proprietà \"Abilitato\" (<emph>Sì</emph>), l'utilizzatore del formulario può usare il campo di controllo. </ahelp>In caso contrario (<emph>No</emph>), esso è disattivato e mostrato in grigio." #. tYDLf #: 01170101.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifica il numero di linee che deve essere mostrato in un elenco apribile. Questa impostazione viene attivata solo se scegli \"<emph>Sì</emph>\" per l'opzione <emph>Apribile</emph>.</ahelp> Per caselle combinate con la proprietà \"apribile\", potete specificare il numero di linee che dovrebbe venir mostrato nell'elenco apribile. Con quei campi di controllo che non posseggono l'opzione <emph>Apribile</emph>, il numero di linee mostrato dipenderà dalla dimensione del controllo e del tipo di carattere." #. FQ2oR #: 01170101.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La proprietà \"Operazione\" determina l'azione che viene eseguita attivando un pulsante.</ahelp> Potete usare le operazioni di navigazione per definire i vostri pulsanti di navigazione nel database." #. mbZXx #: 01170101.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifica se la casella combinata debba aprirsi (<emph>Sì</emph>) oppure no (<emph>No</emph>).</ahelp> Un campo di controllo con la proprietà apribile ha una pulsante freccia addizionale che apre l'elenco degli elementi esistenti nel formulari quando si fa clic su di esso. Nel campo <emph>Numero delle righe</emph>, potete specificare quante linee (o righe) dovrebbero venir mostrate quando la casella combinata è aperta. I campi di controllo combinati possono avere la proprietà \"apribile\"." #. Jhjcy #: 01170101.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifica l'opzione di allineamento per il testo o le immagini usate in un campo di controllo.</ahelp> Le opzioni di allineamento sono a sinistra, a destra e al centro. Sono disponibili le seguenti opzioni per i seguenti elementi:" #. 6UGxE #: 01170101.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id3152375\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assegna la funzione di <emph>compilazione automatica</emph> a una casella combinata.</ahelp> Quando iniziate a digitare una voce, questa funzione mostra l'elenco delle voci immesse in precedenza." #. fP6QW #: 01170101.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica la sorgente per l'etichetta del controllo.</ahelp> Il contenuto del testo fisso viene inserito in tutti i punti in cui si trova il nome di un campo del database sorgente. Ad esempio, nella finestra di dialogo <emph>Navigatore filtro</emph>, <emph>Cerca</emph> e come nome di colonna nella vista tabella." #. VU4uz #: 01170101.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imposta la larghezza delle colonne nel campo di controllo tabella.</ahelp> Imposta la larghezza delle colonne nel campo di controllo della tabella usando le unità specificate nelle opzioni del modulo di %PRODUCTNAME. Potete inserire un valore seguito da un'unità di misura valida, ad esempio <emph>2 cm</emph>." #. TADLv #: 01170101.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id9863277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica la ripetizione dell'azione di un campo di controllo, quale un pulsante di selezione, quando si fa clic sul campo di controllo e si tiene premuto il pulsante del mouse.</ahelp>" #. CDKXG #: 01170101.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id6092715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il ritardo in millisecondi tra eventi ripetuti.</ahelp> Per evento ripetuto si intende l'evento che si verifica quando fate clic su un pulsante freccia o sullo sfondo di una barra di scorrimento oppure su uno dei pulsanti di navigazione per i record di una barra di navigazione e tenete premuto il pulsante del mouse per un certo tempo. Potete inserire un valore seguito da un'unità di tempo valida, ad esempio <emph>2 s</emph> o <emph>500 ms</emph>." #. Rr2Dv #: 01170101.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id3147257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica se la prima colonna debba contenere le diciture delle righe e il record attivo debba essere identificato da una freccia.</ahelp>" #. CBCwM #: 01170101.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Qui puoi determinare il formato che vuoi impostare per la data.</ahelp> Potete determinare il formato della data acquisita tramite l'uso di campi di controllo data." #. aeF95 #: 01170101.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se selezioni \"Sì\" il campo di controllo diventa un pulsante di selezione con pulsanti a freccia.</ahelp> I campi numerici, i campi di valuta i campi data e orario possono essere inseriti nel formulario come pulsanti di selezione." #. ipubB #: 01170101.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica se una casella di controllo possa rappresentare, oltre ai valori VERO e FALSO, anche i valori ZERO dei database collegati.</ahelp> Questa funzione è disponibile solo se il database accetta tre stati: <emph>VERO</emph>, <emph>FALSO</emph> e <emph>ZERO</emph>." #. 7r799 #: 01170101.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Include il campo di controllo nella stampa del documento.</ahelp>" #. YjMsq #: 01170101.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definisce la maschera di digitazione. Specificando un codice di carattere, puoi determinare quali informazioni si possono inserire nel campo di controllo.</ahelp> Specificando il codice del carattere in un campo a maschera, potete determinare quali informazioni si possono inserire in quel campo." #. UvJnR #: 01170101.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." -msgstr "" +msgstr "La funzione di controllo del formato è disponibile per i campi di controllo che accettano contenuti formattati (data, ora, ecc.). <ahelp hid=\".\">Se questa funzione è attivata (<emph>Sì</emph>), vengono accettati solo i caratteri consentiti.</ahelp> Ad esempio, nei campi data vengono accettati solo numeri e delimitatori; i caratteri alfabetici eventualmente inseriti con la tastiera vengono ignorati." #. 5DGAm #: 01170101.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154991\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifica la cornice in cui si vuole che si apra il documento selezionato con l'azione \"Apri documento / pagina web\".</ahelp> Potete anche specificare la cornice che mostri un URL che si apre quando viene premuto un pulsante che è stato assegnato all'azione \"Apri documento o pagina web\")." #. 2CRNQ #: 01170101.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "" +msgstr "I pulsanti immagine comprendono una proprietà \"Immagine\". <ahelp hid=\".\">La proprietà \"Immagine\" specifica il percorso e il nome del file grafico da visualizzare sul pulsante.</ahelp> Selezionando il file grafico con il pulsante <emph>...</emph>, il percorso e il nome del file saranno inclusi automaticamente nella casella di testo." #. R2hCy #: 01170101.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Offre la possibilità di inserire un testo di Guida da visualizzare come suggerimento sul campo di controllo.</ahelp> Il suggerimento verrà visualizzato in modo utente posizionando il puntatore del mouse sopra il campo di controllo." #. J8vXr #: 01170101.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica un'etichetta batch con sintassi URL che si riferisce a un documento di Guida accessibile con la Guida del campo di controllo.</ahelp> Per aprire la Guida relativa a un campo di controllo, spostate il punto attivo nel campo di controllo e premete <emph>F1</emph>." #. Vmytb #: 01170101.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imposta il colore di sfondo del campo di controllo.</ahelp> Il colore di sfondo è disponibile per la maggior parte dei campi di controllo. Facendo clic su <emph>Colore di sfondo</emph>, si apre un elenco che vi permette di scegliere tra diversi colori. L'opzione \"Standard\" adotta le impostazioni di sistema. Se il colore desiderato non è incluso nell'elenco, fate clic sul pulsante <emph>...</emph> per definire un colore nella finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Colore\"><emph>Colore</emph></link>." #. MCzAE #: 01170101.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id3144430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aggiunge la barra di scorrimento specificata a una casella di testo.</ahelp>" #. 2FgA8 #: 01170101.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina gli intervalli del pulsante di selezione.</ahelp> Potete preimpostare il valore degli intervalli per caselle di selezione numeriche e di valuta. Usate i pulsanti verso l'alto e il basso della casella di selezione per incrementare o decrementare il valore." #. 8XexW #: 01170101.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definisce le voci dell'elenco visibili in un documento. Apri questo elenco e digita il testo. Utilizza <emph>Maiusc</emph>+<emph>Invio</emph> per iniziare una nuova linea. Con caselle di riepilogo e caselle combinate, puoi definire l'elenco di voci visibili nel documento. Apri il campo <emph>Elenco voci</emph> e digita il testo.</ahelp> Fate attenzione ai <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"suggerimenti\">suggerimenti</link> che rimandano ai controlli da tastiera." #. ELF5e #: 01170101.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "par_id3148637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stabilisce una data che non può essere superata da altri valori inseriti dall'utente.</ahelp> Stabilisce una data che non può essere superata da altri valori inseriti dall'utente." #. wTGr8 #: 01170101.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definisce il numero massimo di caratteri che è possibile inserire.</ahelp> Per le caselle di testo e le caselle combinate, potete definire il numero massimo di caratteri da inserire. Se non viene specificato un valore per questa proprietà del campo di controllo, viene usata l'impostazione predefinita zero." #. TUFDf #: 01170101.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3154733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definisce un valore per il campo di controllo che non può essere superato da altri valori inseriti dall'utente.</ahelp> Per i campi numerici e di valuta, potete impostare il valore massimo da inserire." #. ixrih #: 01170101.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stabilisce un valore di tempo che non può essere superato da altri valori inseriti dall'utente.</ahelp> Stabilisce un valore di tempo che non può essere superato da altri valori inseriti dall'utente." #. CpDt4 #: 01170101.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Permette di selezionare più elementi in una casella di riepilogo.</ahelp> Vi permette di selezionare più elementi in una casella di riepilogo." #. fa4YG #: 01170101.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica se la selezione di testo su un controllo rimane attiva quando il punto focale non si trova più sul controllo.</ahelp> Se impostate <emph>Nascondi la selezione</emph> su \"No\", il testo selezionato rimane tale anche quando il punto focale non è più sul controllo che contiene il testo." #. pEceD #: 01170101.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_idN115AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il modo di visualizzazione delle caselle di controllo e dei pulsanti di scelta, in formato tridimensionale (predefinito) o piano.</ahelp>" #. fDQ78 #: 01170101.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "par_idN115CE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il colore del bordo per i controlli che hanno la proprietà \"Bordo\" impostata su \"piano\".</ahelp>" #. qUkQm #: 01170101.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina la prima data che l'utente può inserire.</ahelp> Determina la prima data che l'utente può inserire." #. ao2mE #: 01170101.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3147505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Puoi determinare qui un valore per il campo di controllo in modo da impedire all'utente di inserire un valore più piccolo.</ahelp> Per campi numerici e di valuta, potete determinare un valore minimo in modo da impedire all'utente di inserire un valore più piccolo." #. Gwrav #: 01170101.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina l'ora minima che l'utente può inserire.</ahelp> Determina l'ora minima che l'utente può inserire." #. hrGjz #: 01170101.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3146096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina il numero di cifre visualizzate a destra della virgola decimale.</ahelp> Per i campi numerici e di valuta, potete determinare il numero di cifre da visualizzare a destra della virgola decimale." #. m2Ef9 #: 01170101.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nella scheda <emph>Proprietà</emph>, questa opzione specifica il nome per il campo di controllo. Nella scheda <emph>Proprietà formulario</emph>, questa opzione specifica il nome del formulario.</ahelp> Ciascun campo di controllo e ciascun formulario ha una proprietà \"Nome\" attraverso la quale è possibile identificarlo. Il nome comparirà nel <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigatore formulario\"><emph>Navigatore formulario</emph></link> e, tramite il nome, il controllo può essere referenziato in una macro. Un nome costruito dal nome del controllo e un numero sequenziale viene associato in maniera predefinita a ciascun campo di controllo." #. MCCG9 #: 01170101.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id3149918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di visualizzare la barra <emph>Navigazione</emph> sul bordo inferiore del campo di controllo tabella.</ahelp>" #. cxAEF #: 01170101.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina se il controllo è in modo sola lettura (\"Sì\") o se invece può essere modificato (\"No\").</ahelp> La proprietà \"Solo lettura\" può essere assegnata a tutti i campi di controllo nei quali l'utente può immettere del testo. Se assegnate la proprietà di sola lettura a un campo immagine che utilizza elementi grafici provenienti da un database, l'utente non potrà inserire nuovi elementi grafici nel database." #. c2jpL #: 01170101.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id3145637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina se il bordo del campo debba essere visualizzato \"Senza cornice\", con aspetto \"tridimensionale\" oppure \"Piatto\".</ahelp> Per i campi di controllo che dispongono di una cornice, questa proprietà permette di impostarne la forma di visualizzazione. Potete scegliere tra le opzioni \"Senza cornice\", \"Aspetto 3D\" e \"Piatto\"." #. W24yw #: 01170101.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3147483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La proprietà \"Sequenza di attivazione\" stabilisce la sequenza nella quale devono essere attivati i campi di controllo del formulario premendo il tasto <emph>Tab</emph>.</ahelp> Se il formulario contiene più campi di controllo, premendo il tasto <emph>Tab</emph> viene attivato il campo di controllo successivo. In \"Sequenza di attivazione\" potete specificare l'ordine di attivazione dei campi di controllo in un indice." #. CBFLW #: 01170101.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica se un'opzione o una casella di controllo debbano essere selezionate in modo predefinito.</ahelp>" #. ZfKGq #: 01170101.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id3148730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica la voce della casella di riepilogo da contrassegnare come voce predefinita.</ahelp>" #. RAEyY #: 01170101.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3154222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imposta il valore predefinito per il campo di controllo.</ahelp> Il valore standard è quello che compare automaticamente all'apertura del formulario." #. gfCP8 #: 01170101.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B74\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imposta il valore predefinito per la barra di scorrimento.</ahelp>" #. FEeCy #: 01170101.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id3148877\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il valore massimo per un campo di controllo della barra di scorrimento.</ahelp>" #. WhdNX #: 01170101.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_idN111E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il valore minimo per un campo di controllo della barra di scorrimento.</ahelp>" #. EaFAK #: 01170101.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id3154681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\">La proprietà \"Pulsante predefinito\" specifica il pulsante che verrà attivato premendo il tasto <emph>Invio</emph>.</ahelp> Se aprite la finestra di dialogo o il formulario e non eseguite altre operazioni, il pulsante predefinito è quello specificato in questa proprietà." #. 4qXNR #: 01170101.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina se il simbolo della valuta debba essere visualizzato prima o dopo il numero nei campi di valuta.</ahelp> Nell'impostazione predefinita, il simbolo di valuta non viene anteposto al numero." #. YvfaQ #: 01170101.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La proprietà \"Tabulazione\" definisce se un campo di controllo in un formulario può essere selezionato con il tasto <emph>Tab</emph>.</ahelp> Sono disponibili le seguenti opzioni:" #. GSRYx #: 01170101.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id3154936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce un separatore di migliaia.</ahelp> Per i campi numerici e di valuta, potete impostare l'utilizzo di un separatore di migliaia." #. wS8qb #: 01170101.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id3156432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\">La proprietà \"Didascalia\" imposta il nome del campo di controllo che viene visualizzato nel formulario.</ahelp> Questa proprietà determina il titolo o l'intestazione della colonna del campo dati nei formulari con campi di controllo tabella." #. wxACC #: 01170101.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id3154358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifica l'indirizzo URL da aprire quando fai clic sul pulsante \"Apri documento / pagina web\".</ahelp> Inserite l'indirizzo URL per un pulsante del tipo <emph>Apri documento o pagina web</emph> nella casella <emph>URL</emph>. Questo indirizzo si apre quando fate clic sul pulsante." #. RGFV3 #: 01170101.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Puoi inserire un carattere o una stringa da utilizzare come simbolo di valuta.</ahelp> Nei campi di valuta, potete predefinire il simbolo di valuta inserendo il carattere o la stringa desiderata nella proprietà \"Simbolo valuta\"." #. TMrYf #: 01170101.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Puoi inserire i dati ereditati dal controllo nascosto.</ahelp> Nei <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"campi di controllo nascosti\">campi di controllo nascosti</link>, sotto <emph>Valore</emph>, potete inserire i dati ereditati dal campo di controllo. Tali dati verranno trasferiti al momento dell'invio del formulario." #. irNhJ #: 01170101.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id3155323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se la casella di testo deve essere usata per l'immissione di una password, specifica il codice ASCII del carattere da visualizzare. Questo carattere sarà visualizzato al posto dei caratteri effettivi della password.</ahelp> Se l'utente inserisce una password, potete stabilire quali caratteri devono essere visualizzati al posto di quelli effettivamente digitati. Nel campo <emph>Caratteri per le password</emph>, digitate il codice ASCII del carattere desiderato. Sono ammessi i valori compresi tra <emph>0</emph> e <emph>255</emph>." #. P56Dk #: 01170101.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id3157557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definisce la maschera caratteri. La maschera caratteri contiene i valori iniziali ed è sempre visibile dopo aver scaricato un formulario.</ahelp> Potete specificare una maschera caratteri usando campi formattati. Una maschera caratteri contiene i valori iniziali del formulario, ed è sempre visibile dopo aver scaricato il formulario. Utilizzando il codice carattere per la maschera di <emph>modifica</emph>, potete determinare i valori che l'utente può immettere nel campo formattato." #. MGsXr #: 01170101.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleziona il tipo di carattere per il testo nel campo di controllo.</ahelp> Per quei campi di controllo che hanno testo o titoli visibili, selezionate il tipo di carattere da usare. Per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipi di carattere\"><emph>Tipi di carattere</emph></link>, fate clic sul pulsante <emph>...</emph>. Il tipo di carattere scelto verrà usato nel nome del campo di controllo e per mostrare dati in campi di controllo a tabella." #. c7NuT #: 01170101.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id3160455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifica l'altezza delle righe di un campo di controllo della tabella.</ahelp> Nei campi di controllo delle tabelle, specificate un valore per l'altezza delle righe. Potete inserire un valore seguito da un'unità di misura valida, ad esempio <emph>2 cm</emph>." #. GeweC #: 01170101.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id3145187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">È possibile definire il formato desiderato per la visualizzazione dell'ora.</ahelp>" #. wzQaF #: 01170101.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id3146823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifica informazioni aggiuntive o un testo descrittivo per il campo di controllo.</ahelp> In tutti i campi di controllo potete specificare informazioni aggiuntive o un testo descrittivo per il campo. Questa proprietà permette ai programmatori di salvare informazioni aggiuntive che possono essere utilizzate nel codice del programma. Ad esempio, si può utilizzare questo campo per le variabili o altri parametri di valutazione." #. FBxHS #: 01170101.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3146843\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il codice di formato per il campo di controllo. Fare clic sul pulsante <emph>...</emph> per selezionare il formato desiderato.</ahelp>" #. zPXcv #: 01170101.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_idN122C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ridimensiona l'immagine adattandola alle dimensioni del controllo.</ahelp>" #. 5a4Jg #: 01170101.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_idN120D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di mostrare o nascondere le opzioni di posizionamento nel controllo barra di <emph>navigazione</emph> selezionato.</ahelp> Le opzioni di posizionamento sono le seguenti: <emph>Didascalia record, Posizione record, Didascalia numero di record, Numero di record</emph>." #. GgFDL #: 01170101.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_idN120DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di mostrare o nascondere le opzioni di navigazione nel controllo barra di <emph>navigazione</emph> selezionato.</ahelp> Le opzioni di navigazione sono le seguenti: <emph>Primo record di dati, Record di dati precedente, Record dati successivo, Ultimo record</emph>." #. 8ikFf #: 01170101.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di mostrare o nascondere le opzioni per filtrare od ordinare in un controllo selezionato nella barra di <emph>navigazione</emph>.</ahelp> Le opzioni di filtro e ordinamento sono le seguenti: <emph>Ordinamento crescente, Ordinamento decrescente, Ordina, Filtro automatico, Filtro predefinito, Applica filtro, Azzera filtro/ordinamento</emph>." #. 8oY9x #: 01170101.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "par_idN12179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le dimensioni - grande o piccola - delle icone nella barra di <emph>navigazione</emph> selezionata.</ahelp>" #. kgZFR #: 01170101.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id3163812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per i formulari Web, puoi inserire un valore di riferimento da trasmettere a un server durante il loro invio. Per i formulari basati su un database, il valore inserito viene scritto nel campo del database assegnato al campo di controllo.</ahelp> Potete assegnare un valore di riferimento ai pulsanti di scelta e alle caselle di controllo. Tale valore verrà trasmesso a un server al momento dell'invio del formulario web." #. nKuCN #: 01170102.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id3155852\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifica il campo della tabella della sorgente dati a cui fa riferimento il campo di controllo.</ahelp> Per i formulari basati su database, potete collegare i campi di controllo ai campi di dati." #. XgAQb #: 01170102.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "par_id3148475\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Usando un indice, specifica il campo della tabella o la ricerca SQL da collegare al campo specificato in <emph>Campo di dati</emph>. I valori possibili per questa proprietà sono 1, 2, 3, e così via.</ahelp>" #. iMiFJ #: 01170102.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina i dati da utilizzare per compilare le caselle di riepilogo e le caselle combinate.</ahelp> Determina i dati da utilizzare per compilare le caselle di riepilogo e le caselle combinate." #. kStEy #: 01170102.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "par_id3159171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Per i formulari basati su database, specifica la sorgente dati per il contenuto dell'elenco dell'elemento formulario. Questo campo può essere usato per definire un elenco di valori per i documenti senza una connessione a un database.</ahelp>" #. 2DrgS #: 01170102.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id3145357\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definisce come gestire una stringa vuota in input. Se impostato a Sì, la stringa di lunghezza zero in input sarà trattata come valore NULL. Se impostato a No, qualsiasi input è trattato così come è inserito, senza alcuna conversione.</ahelp>" #. DFAGY #: 01170102.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3151221\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Durante la creazione del formulario, per ognuna delle caselle di testo si possono impostare la proprietà \"Filtro proposto\" nella scheda <emph>Dati</emph> della finestra di dialogo <emph>Proprietà</emph> corrispondente. Nelle ricerche successive in modo filtro, si potrà selezionare tra tutte le informazioni contenute in questi campi.</ahelp> Il contenuto del campo potrà quindi essere selezionato usando la funzione di <emph>completamento automatico</emph>. Da osservare, tuttavia, che questa funzione rallenta le operazioni e richiede una maggiore quantità di memoria, in particolare se usata in database di grandi dimensioni.</variable>" #. TA2sL #: 01170102.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EE7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica il riferimento a una cella collegata in un foglio elettronico. Lo stato attivo o il contenuto del controllo sono collegati col contenuto della cella.</ahelp> Le tabelle seguenti elencano i controlli e il relativo tipo di collegamento:" #. shL28 #: 01170102.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_idN11167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare il modo di collegamento di una casella di riepilogo con una cella collegata in un foglio elettronico.</ahelp>" #. yEnp8 #: 01170102.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_idN111A1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire un'area di celle che contiene le voci per una casella di riepilogo o una casella combinata in un foglio elettronico.</ahelp> Specificando un'area con più colonne, per il riempimento del controllo vengono utilizzati solo i contenuti della colonna all'estrema sinistra." #. b5UkP #: 01170103.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo evento accade prima che un'azione venga attivata da un clic sul controllo.</ahelp> Ad esempio, facendo clic su un pulsante \"<emph>Invia</emph>\" attiva un'azione di invio; tuttavia, il processo di invio viene iniziato soltanto quando prende luogo l'evento <emph>Durante l'inizializzazione</emph>. L'evento <emph>Approva l'azione</emph> permette di terminare il processo. Se il metodo collegato restituisce FALSO, <emph>Durante l'inizializzazione</emph> non verrà eseguito." #. RFNLm #: 01170103.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Esegui l'azione</emph> si verifica solo quando viene avviata un'operazione.</ahelp> Se, ad esempio, il formulario comprende un pulsante \"<emph>Invia</emph>\", il processo di invio rappresenta l'operazione da eseguire." #. BmFM3 #: 01170103.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Modificato</emph> si verifica quando il campo di controllo riceve una modifica dopo la perdita del punto focale.</ahelp>" #. pW2Ah #: 01170103.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Testo modificato</emph> si verifica inserendo o modificando un testo in un campo di digitazione.</ahelp>" #. NEEB2 #: 01170103.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">L'evento <emph>Stato modificato</emph> si verifica se lo stato del campo di controllo viene modificato.</ahelp> L'evento <emph>Stato modificato</emph> si verifica se lo stato del campo di controllo viene modificato." #. CRguq #: 01170103.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Al ricevimento del punto focale</emph> si verifica quando il campo di controllo viene attivato.</ahelp>" #. NrRE4 #: 01170103.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Alla perdita del punto focale</emph> si verifica quando il campo di controllo perde lo stato di attivazione.</ahelp>" #. JkyEm #: 01170103.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Tasto premuto</emph> si verifica quando l'utente preme un tasto mentre il punto focale si trova sul campo di controllo.</ahelp> Questo evento può essere collegato a una macro per il controllo delle voci." #. W5wMs #: 01170103.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Tasto rilasciato</emph> si verifica quando l'utente rilascia un qualunque tasto mentre il punto focale si trova sul campo di controllo.</ahelp>" #. u87Kb #: 01170103.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Mouse dentro</emph> si verifica quando il mouse è posizionato all'interno del campo di controllo.</ahelp>" #. GaDy7 #: 01170103.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Spostamento del mouse con tasto premuto</emph> si verifica quando il mouse viene trascinato mentre è premuto un tasto.</ahelp> Un esempio è quando, durante un'operazione di Drag&Drop, un tasto addizionale determina il modo (sposta o copia)." #. E7QLY #: 01170103.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Movimento del mouse</emph> si verifica quando il mouse viene spostato sopra il campo di controllo.</ahelp>" #. AKdyt #: 01170103.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Pulsante del mouse premuto</emph> si verifica quando il pulsante del mouse viene premuto mentre il puntatore si trova sul campo di controllo.</ahelp>" #. BQz9i #: 01170103.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Pulsante del mouse rilasciato</emph> si verifica quando il pulsante del mouse viene rilasciato mentre il puntatore si trova sul campo di controllo.</ahelp>" #. KPQEE #: 01170103.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Mouse fuori</emph> si verifica quando il mouse è posizionato all'esterno del campo di controllo.</ahelp>" #. Eb8vo #: 01170200.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Prima di aggiornare</emph> si verifica prima che il contenuto del campo di controllo modificato dall'utente venga scritto nella sorgente dati.</ahelp> La macro collegata può, ad esempio, prevenire questa azione restituendo il valore \"FALSE\"." #. CF9MK #: 01170202.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Ad aggiornamento avvenuto</emph> si verifica dopo che il contenuto del campo di controllo modificato dall'utente è stato scritto nella sorgente dati.</ahelp>" #. vXXSb #: 01170202.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Prima di ripristinare</emph> si verifica prima che il formulario venga ripristinato.</ahelp> La macro collegata può, ad esempio, prevenire questa azione restituendo il valore \"FALSE\"." #. 6sgdu #: 01170202.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Dopo aver ripristinato</emph> si verifica dopo che il formulario è stato ripristinato.</ahelp>" #. UXPzb #: 01170202.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Prima dell'invio</emph> si verifica prima che i dati del formulario vengano inviati.</ahelp>" #. jBWf3 #: 01170202.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Durante il caricamento</emph> si verifica subito dopo il caricamento del formulario.</ahelp>" #. VgSNu #: 01170202.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Prima del ricaricamento</emph> si verifica prima che il formulario venga ricaricato.</ahelp> I dati del contenuto non sono ancora stati aggiornati." #. dAGvi #: 01170202.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Durante il ricaricamento</emph> si verifica subito dopo il ricaricamento del formulario.</ahelp> I dati del contenuto sono già stati aggiornati." #. wjjqW #: 01170202.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Prima di scaricare</emph> si verifica prima che il formulario venga scaricato, cioè separato dalla sorgente dati.</ahelp>" #. YvBSL #: 01170202.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Durante lo scaricamento</emph> si verifica subito dopo che il formulario è stato scaricato, cioè separato dalla sorgente dati.</ahelp>" #. a9qCx #: 01170202.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Conferma eliminazione</emph> si verifica subito dopo l'eliminazione dei dati dal formulario.</ahelp> Ad esempio, la macro collegata può richiedere una conferma in una finestra di dialogo." #. qqitd #: 01170202.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "par_id3156007\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Prima della modifica dei record di dati</emph> si verifica prima che il record attivo venga modificato.</ahelp> Ad esempio, la macro collegata può richiedere una conferma in una finestra di dialogo." #. FgLFD #: 01170202.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Dopo la modifica dei record di dati</emph> si verifica subito dopo la modifica del record attivo.</ahelp>" #. PZ2aV #: 01170202.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Prima della modifica del record</emph> si verifica prima che il puntatore del record attivo venga modificato.</ahelp> La macro collegata può, ad esempio, prevenire questa azione restituendo il valore \"FALSE\"." #. vrG8D #: 01170202.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Dopo la modifica del record</emph> si verifica subito dopo la modifica del puntatore del record attivo.</ahelp>" #. nmEEy #: 01170202.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Compila parametri</emph> si verifica quando il formulario da caricare contiene parametri che richiedono l'immissione di dati.</ahelp> Ad esempio, la sorgente dati del formulario potrebbe essere il seguente comando SQL:" #. tC96e #: 01170202.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Si è verificato un errore</emph> viene attivato in caso di errore durante l'accesso alla sorgente dati.</ahelp> Può riguardare formulari, caselle di riepilogo e caselle combinate." #. Jj9wR #: 01170203.xhp @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definisce la sorgente dati a cui deve fare riferimento il formulario.</ahelp> Facendo clic sul pulsante <emph>...</emph> viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri\"><emph>Apri</emph></link>, in cui potete scegliere una sorgente dati." #. QFsfp #: 01170203.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina il contenuto da utilizzare per il formulario. Il contenuto può essere una tabella o una ricerca esistente (precedentemente creata nel database), oppure può essere definita da un'istruzione SQL. Prima di inserire un contenuto, bisogna definirne il tipo esatto in <emph>Tipo di contenuto</emph>.</ahelp>" #. hbELi #: 01170203.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica se il comando SQL deve essere analizzato da %PRODUCTNAME.</ahelp> Se impostato su Sì, potete fare clic sul pulsante <emph>...</emph> accanto alla casella di riepilogo <emph>Contenuti</emph>. Questo aprirà una finestra dove potete creare graficamente una query. Quando chiudete la finestra, il comando SQL per la query creata verrà inserito nella casella di riepilogo <emph>Contenuti</emph>." #. DuT7M #: 01170203.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire le condizioni richieste per filtrare i dati nel formulario. Le specifiche del filtro seguono le regole SQL senza utilizzare la clausola WHERE.</ahelp> Ad esempio, se volete visualizzare tutti i record con il nome \"Michele\", digitate nel campo dati: Forename = 'Michele'. Potete anche combinare più condizioni: Forename = 'Michele' OR Forename = 'Pietro'. In questo caso, verranno visualizzati tutti i record corrispondenti a queste due condizioni." #. y7z5H #: 01170203.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di specificare le condizioni di ordinamento dei dati nel formulario. Le condizioni di filtro seguono le regole SQL senza utilizzare la clausola ORDER BY.</ahelp> Ad esempio, se desiderate ordinare tutti i record di un database in modo crescente in un campo e in modo decrescente in un altro campo, digitate Nome ASC, Cognome DESC (supponendo che Nome e Cognome siano i nomi dei campi di dati)." #. PE6SR #: 01170203.xhp @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Stabilisce se il formulario debba prevedere solo l'aggiunta di nuovi dati (Sì) oppure anche altre proprietà (No).</ahelp>" #. jxpnX #: 01170203.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id3157976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica se è possibile utilizzare le funzioni di navigazione disponibili nella parte inferiore della barra delle funzioni per formulario.</ahelp>" #. CjNAE #: 01170203.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina le azioni di navigazione eseguite col tasto Tab.</ahelp> Usando il tasto Tab, potete spostarvi in avanti nel formulario. Premendo simultaneamente il tasto Maiusc, la navigazione avviene nella direzione opposta. Al raggiungimento dell'ultimo (o del primo) campo, il tasto Tab può produrre effetti diversi. Per definire il controllo del tasto, usate le seguenti opzioni:" #. uThBR #: 01170203.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina se sia possibile aggiungere dati.</ahelp>" #. B4Bj2 #: 01170203.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id3156377\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina se sia possibile modificare i dati.</ahelp>" #. WZwcW #: 01170203.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id3148995\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina se sia possibile eliminare i dati.</ahelp>" #. TGmFA #: 01170203.xhp @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se è stato creato un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"sottoformulario\">sotto-formulario</link>, inserire il campo dati del formulario principale che determina la sincronizzazione con il sotto-formulario.</ahelp> Per inserire più valori, premete Maiusc+Invio dopo ogni riga di digitazione." #. FRDC5 #: 01170203.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se è stato creato un sotto-formulario, inserire la variabile in un punto in cui possano essere memorizzati i valori del campo del formulario principale.</ahelp> Se un sotto-formulario è basato su una ricerca, inserite la variabile definita nella ricerca. Se avete creato un formulario usando un'istruzione SQL specificata nel campo <emph>Sorgente dati</emph>, inserite la variabile che avete usato nell'istruzione. Potete scegliere qualunque variabile. Per inserire più valori, premete Maiusc+Invio." #. 9A7by #: 01170203.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il <emph>Navigatore formulario</emph> contiene l'elenco completo dei formulari (logici) creati, con i rispettivi campi di controllo.</ahelp> I formulari che contengono campi di controllo sono identificati da un segno più davanti al nome. Facendo clic sul segno più viene aperto l'elenco degli elementi del formulario." #. PoMB2 #: 01170600.xhp @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (icon)" -msgstr "" +msgstr "Stili (icona)" #. PUeB4 #: 01230000.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Stili</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Stili</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Stili</link></defaultinline></switchinline>" #. 8NLAN #: 01230000.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icona Da sinistra a destra</alt></image>" #. caPbq #: 02040000.xhp @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icona Dall'alto in basso</alt></image>" #. QLaEc #: 02050000.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "bm_id161561462610336\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paragrafo;diminuire i rientri del</bookmark_value><bookmark_value>Dimimuire il tientro del paragrafo</bookmark_value>" #. D2wJy #: 02130000.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148520\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paragrafo; aumentare i rientri del</bookmark_value><bookmark_value>Aumentare il rientro del paragrafo</bookmark_value>" #. FpgFr #: 02140000.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3147276\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icona Colore di sfondo</alt></image>" #. 22wMa #: 02170000.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Tale oggetto può essere il bordo di una cornice, un'immagine o una tabella. Questa icona è visibile solo se avete selezionato un'immagine, una tabella, un oggetto o una cornice.</defaultinline></switchinline>" #. qqXKC #: 03130000.xhp @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "par_id3147285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta il paragrafo selezionato un livello più in basso nella gerarchia dell'elenco puntato o numerato.</ahelp>" #. ExWoF #: 06050000.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta il paragrafo selezionato un livello più in alto nella gerarchia dell'elenco puntato o numerato.</ahelp>" #. XEERq #: 06060000.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">La distanza tra il testo e la casella di testo sinistra e la posizione dei punti possono essere stabilite nella finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formato - Paragrafo\"><emph>Formato - Paragrafo</emph></link> specificando il rientro sinistro e il rientro della prima riga.</caseinline></switchinline>" #. QCjAp #: 06120000.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">È possibile abilitare un cursore di selezione nei documenti di testo di sola lettura o nella Guida. Scegliere <emph>Modifica - Seleziona testo</emph> oppure aprire il menu di contesto di un documento di sola lettura e scegliere <emph>Seleziona testo</emph>. Il cursore di selezione non lampeggia.</ahelp>" #. hGeVC #: 07070100.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icona Pagina precedente</alt></image>" #. QWY2G #: 10010000.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icona Pagina successiva</alt></image>" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icona Prima pagina</alt></image>" #. mHeYZ #: 10030000.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Last Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icona Ultima pagina</alt></image>" #. E7V4E #: 10040000.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">I dati del campo attualmente selezionato sono sempre ordinati. Un campo viene sempre selezionato quando si posiziona il cursore sul campo. Per ordinare all'interno di tabelle potete fare clic anche sulla corrispondente intestazione di colonna.</variable>" #. WrDm4 #: 12010000.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Per ordinare più di un campo dati, scegliete <emph>Dati - Ordina</emph>, poi la scheda <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Criteri\">Criteri</link>, in cui potete combinare vari criteri di ordinamento.</variable>" #. QAjRs #: 12020000.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icona Ordina</alt></image>" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra, nel browser dell'origine dati, la tabella collegata al documento attivo.</ahelp>" #. uLBJL #: 12140000.xhp @@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Se dividete la pagina in colonne, o se il cursore si trova in una cornice a più colonne, potete cambiare la larghezza delle colonne e la loro distanza trascinandole sul righello con il mouse." #. dBqE3 #: 13020000.xhp @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona Esegui ricerca</alt></image>" #. BCMZr #: 14010000.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icona Cancella ricerca</alt></image>" #. XxG9y #: 14020000.xhp @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Qui puoi specificare le tabelle da inserire nella finestra Struttura.</ahelp> Nella finestra di dialogo <emph>Aggiungi tabelle</emph>, selezionate le tabelle necessarie per l'operazione da eseguire.</variable> Quando create una ricerca o una nuova presentazione per la tabella, selezionate la tabella corrispondente a cui la ricerca o la presentazione dovranno fare riferimento. Se usate un database relazionale, selezionate le tabelle tra le quali volete creare le relazioni." #. wDQ9d #: 14020100.xhp @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icona Vista struttura sì/no</alt></image>" #. EuBxh #: 14020200.xhp @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icona Esegui direttamente comando SQL</alt></image>" #. NCoJW #: 14030000.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icona Funzioni</alt></image>" #. XEJmf #: 14040000.xhp @@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icona Nome tabella</alt></image>" #. i2ECB #: 14050000.xhp @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icona Alias</alt></image>" #. u8kPy #: 14060000.xhp @@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icona Valori distinti</alt></image>" #. KEBte #: 14070000.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza lo <emph>stile di pagina</emph> corrente. Fare doppio clic per modificarlo oppure fare clic col pulsante destro del mouse per scegliere un altro stile.</ahelp>" #. AEALb #: 20020000.xhp @@ -17600,7 +17600,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Qui è possibile alternare i vari modi di selezione.</ahelp>" #. 649aC #: 20050000.xhp @@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se le modifiche al documento non sono state ancora salvate, è visualizzato il carattere asterisco \"<emph>*</emph>\" in questo campo, all'interno della barra di <emph>stato</emph>. Ciò si applica anche ai documenti nuovi non ancora salvati.</ahelp>" #. RREWf #: 20090000.xhp @@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Attenua o sfoca l'immagine applicando un filtro passa-basso.</ahelp>" #. LoCp2 #: 24010000.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo per la definizione della solarizzazione. Per solarizzazione si intende un effetto che riproduce la sovraesposizione alla luce durante lo sviluppo delle fotografie. I colori risultano parzialmente invertiti. </ahelp>" #. JhhkA #: 24010000.xhp @@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutti i pixel vengono impostati su valori di grigio e i canali verde e blu sono ridotti in base al valore specificato. Il canale rosso non viene alterato.</ahelp>" #. wtZxW #: 24010000.xhp @@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo per la definizione del numero di colori dell'effetto poster.</ahelp> Questo effetto si basa sulla riduzione del numero di colori. Potrete così ottenere fotografie che sembrano dipinti." #. LjfdE #: 24010000.xhp @@ -18203,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "par_id3153512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Converte un'immagine in formato pop art.</ahelp>" #. voySr #: 24010000.xhp @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza l'immagine come uno schizzo a carboncino. I contorni dell'immagine vengono disegnati in nero e i colori originali vengono eliminati.</ahelp>" #. C2sLP #: 24010000.xhp @@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza una finestra di dialogo per la creazione di rilievi.</ahelp> Potete scegliere la posizione della sorgente luminosa virtuale che determina il tipo di ombra creata, nonché l'aspetto dell'immagine in rilievo." #. Rna6f #: 24010000.xhp @@ -18329,7 +18329,7 @@ msgctxt "" "par_id3163807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Riunisce piccoli gruppi di pixel in aree rettangolari dello stesso colore.</ahelp> Aumentando le dimensioni dei singoli rettangoli, diminuisce il grado di dettaglio dell'immagine." #. CESc7 #: 24010000.xhp @@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona Luminosità</alt></image>" #. h5Rsx #: 24060000.xhp @@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icona </alt></image>" #. G799w #: 24070000.xhp @@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt "" "par_id3152820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nella finestra di dialogo <emph>Proprietà della ricerca</emph> è possibile impostare due proprietà della ricerca SQL, cioè se restituire i valori distinti e se limitare il gruppo dei risultati.</ahelp>" #. xDcFT #: querypropdlg.xhp @@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge un limite per impostare il numero massimo di record da restituire.</ahelp>" #. cBmTx #: stars.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 2e89e510889..ccff2abd624 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 19:18+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563736717.000000\n" #. GEuoc @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Tastiera; comandi generali</bookmark_value><bookmark_value>Scelta rapida, tasti di; generale</bookmark_value><bookmark_value>Testo, campi di immissione</bookmark_value><bookmark_value>Automatico, completamento funzione di; in caselle di testo e di riepilogo</bookmark_value><bookmark_value>Macro; interrompere</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; immissione con tastiera</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; tasti di scelta rapida</bookmark_value><bookmark_value>Scelta rapida, tasti di; Unicode</bookmark_value>" #. snVCa #: 01010000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Calling Menus With Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Attivare direttamente un menu tramite una combinazione di tasti" #. Lv2Sv #: 01010000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key." -msgstr "" +msgstr "Nella barra dei menu molti caratteri sono sottolineati. Potete accedere a tali menu direttamente premendo contemporaneamente il carattere sottolineato e il tasto <keycode>Alt</keycode>. Nel menu aperto trovate di nuovo dei caratteri sottolineati. Potete avviare direttamente tali voci di menu premendo solamente il carattere sottolineato." #. AXjNG #: 01010000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id541591272518903\n" "help.text" msgid "Entering Unicode Characters" -msgstr "" +msgstr "Inserimento di caratteri Unicode" #. p6or4 #: 01010000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id851591272526169\n" "help.text" msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted." -msgstr "" +msgstr "In un documento, potette inserire caratteri Unicode arbitrari digitando la posizione del codice esadecimale Unicode quindi premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (impostazione predefinita). Digitate la notazione esadecimale Unicode e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> per passare dal carattere Unicode alla sua notazione esadecimale. La selezione non è necessaria ma la conversione sarà applicata ai caratteri selezionati. L'alternanza si verifica sui caratteri prima della posizione del cursore quando questi caratteri formano una posizione esadecimale Unicode valida. Le posizioni di codice esadecimale con valore nell'intervallo da U+0000 a U+0020 non vengono convertiti." #. u4AsW #: 01010000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id1001591272531804\n" "help.text" msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>." -msgstr "" +msgstr "La scorciatoia di conversione Unicode predefinita è <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in alcune impostazioni regionali dove la combinazione di tasti Unicode predefinita interferisce con la combinazione del menu principale. Per riassegnare la scorciatoia, andate a choose <menuitem>Strumenti > Personalizza > Tastiera</menuitem> e scegliete <emph>Categoria:Opzioni</emph> quindi <emph>Funzione:Attiva/disattiva la notazione Unicode</emph>." #. cBDHp #: 01010000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 0fc10245678..23dc3ca5acd 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 19:16+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563736618.000000\n" #. WPTtk @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3150667\n" "help.text" msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>." -msgstr "" +msgstr "Potete trovare informazioni di supporto nel <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">sito web di %PRODUCTNAME</link>." #. tyE6M #: 00000001.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder." -msgstr "" +msgstr "Un riassunto di tutti i servizi di assistenza offerti attualmente viene riportato in un file <emph>Readme</emph> nella cartella di %PRODUCTNAME." #. FvwQg #: 00000001.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well." -msgstr "" +msgstr "I progetti di localizzazione di %PRODUCTNAME offrono pagine di supporto in varie lingue. È presente una panoramica dei progetti linguistici nativi nel <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">sito web di %PRODUCTNAME</link>. Nel <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">sito web di %PRODUCTNAME</link> è possibile ottenere aiuto e supporto anche in lingua inglese." #. nPGLp #: 00000001.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "" +msgstr "Chiedete di %PRODUCTNAME, cercate aiuto tra i volontari e partecipate alle discussioni nelle mailing list pubbliche Esistono molte mailing list, sia generali, sia specialistiche, nel sito web di %PRODUCTNAME alla pagina <link href=\"https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/\">it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/</link>." #. Xp6Xs #: 00000001.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200811081778\n" "help.text" msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online</item> to access the forum in your language." -msgstr "" +msgstr "Potete accedere ai forum in rete per fare domande su %PRODUCTNAME o per rispondere. Scegliete il menu <item type=\"menuitem\">Aiuto – Ottieni aiuto in linea</item> per accedere al forum nella vostra lingua." #. p6BeE #: 00000001.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>." -msgstr "" +msgstr "Nel caso foste interessati ad approfondire questioni inerenti la sicurezza nell'utilizzo di questo software, potete contattare gli sviluppatori sulla <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">mailing list pubblica</link>. Se volete discutere con altri utenti, inviate una messaggio di posta elettronica alla mailing list pubblica <literal>users@it.libreoffice.org</literal>." #. tEPqi #: 00000001.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3028143\n" "help.text" msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -msgstr "" +msgstr "Potete scaricare l'ultima versione di %PRODUCTNAME alla pagina <link href=\"https://it.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/\">>it.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/</link>." #. ia3E3 #: 00000001.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3497211\n" "help.text" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides</item>." -msgstr "" +msgstr "Potete scaricare la documentazione come file PDF, manuali e guide dal sito web della documentazione di %PRODUCTNAME all'indirizzo <link href=\"https://it.libreoffice.org/supporto/documentazione/\"><emph>it.libreoffice.org/supporto/documentazione/</emph></link>. Potete accedere al sito della documentazione anche dal menu <item type=\"menuitem\">Aiuto – Guide utente</item> ." #. nuEqp #: 00000001.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fornisce una panoramica del sistema della Guida</ahelp> La finestra della <emph>Guida</emph> mostra la pagina della Guida attualmente selezionata." #. W2SaF #: 00000110.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La <emph>barra degli strumenti</emph> contiene importanti funzioni per il controllo del sistema della Guida</ahelp>:" #. TmRCG #: 00000110.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Attiva o disattiva l'area di navigazione.</ahelp>" #. GY3Ru #: 00000110.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3151111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Torna alla pagina precedente.</ahelp>" #. oH5xd #: 00000110.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla pagina successiva.</ahelp>" #. bYSCN #: 00000110.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla prima pagina dell'argomento della Guida attivo.</ahelp>" #. BEMnG #: 00000110.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Stampa la pagina attiva.</ahelp>" #. 64KoG #: 00000110.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge la pagina visualizzata ai segnalibri.</ahelp>" #. BAkH2 #: 00000110.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo <emph>Trova in questa pagina</emph>.</ahelp>" #. yPA5c #: 00000110.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icona</alt></image>" #. H2dME #: 00000150.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po index e282b27922f..ed3ac114d65 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-02 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546458306.000000\n" #. EUcrc @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermate dei filtri" #. KKTAL #: filter_screenshots.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni generali dell'esportazione PDF</alt></image>" #. NiURr #: filter_screenshots.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id434534783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni dei collegamenti dell'esportazione PDF</alt></image>" #. 6V29R #: filter_screenshots.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni di visualizzazione dell'esportazione PDF</alt></image>" #. csH2C #: filter_screenshots.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703734306\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni di interfaccia utente dell'esportazione PDF</alt></image>" #. Ea8o3 #: filter_screenshots.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703704306\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni di firma digitale dell'esportazione PDF</alt></image>" #. mBPGC #: filter_screenshots.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id434034703704306\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni di sicurezza dell'esportazione PDF</alt></image>" #. UgJfc #: filter_screenshots.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id19921\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">Riquadro di dialogo EPUB</alt></image>" #. cEcCB #: optionen_screenshots.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optionen Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermate delle opzioni" #. wCY4r #: optionen_screenshots.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Vista delle opzioni</alt></image>" #. ncxnF #: optionen_screenshots.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id431534383734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Carica/salva delle opzioni</alt></image>" #. 4ESEt #: optionen_screenshots.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id431534385734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo HTML delle opzioni</alt></image>" #. FjGtw #: optionen_screenshots.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id431564385734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Accessibilità delle opzioni</alt></image>" #. XPDyx #: optionen_screenshots.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id431564381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Salva delle opzioni</alt></image>" #. FAeBR #: optionen_screenshots.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id481564381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Avanzate delle opzioni</alt></image>" #. NJzQs #: optionen_screenshots.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id481364381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Layout asiatico delle opzioni</alt></image>" #. zLdmq #: optionen_screenshots.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id481394381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo CTL delle opzioni</alt></image>" #. kEHFK #: optionen_screenshots.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id481394381724366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Sicurezza delle opzioni</alt></image>" #. 4HEUe #: optionen_screenshots.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id361572483243630\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Immagine finestra di dialogo Lingue delle opzioni</alt></image>" #. 9hcKT #: optionen_screenshots.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id511572514566037\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Immagine finestra di dialogo Generale delle opzioni</alt></image>" #. Ak6ph #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shared CUI Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermate di interfaccia condivise" #. BQjvk #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id341572255825997\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Immagine finestra di dialogo pagina degli Effetti carattere</alt></image>" #. 5Fp2F #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id91572261220492\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a documento</alt></image>" #. q52zT #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id321572273256466\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a Internet</alt></image>" #. 7gbR6 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id681572278003926\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a E-mail</alt></image>" #. UZndE #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id911572279106813\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a Nuovo documento</alt></image>" #. j7M36 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">La finestra Scegli un colore</alt></image>" #. WUBTK #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id651578766209506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Finestra di dialogo della pagina Colore</alt></image>" #. mpmiK #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id531589156232176\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Scheda Formato pagina</alt></image>" #. agtWk #: simpress_screenshots.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SIMPRESS Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermate SIMPRESS" #. c6FJr #: simpress_screenshots.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Finestra di dialogo Opzioni generali di Impress</alt></image>" #. 5EVvY #: simpress_screenshots.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id431514783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Finestra di dialogo Opzioni vista di Impress</alt></image>" #. a5Djv #: simpress_screenshots.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id231514783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Impress Print Options Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Finestra di dialogo Opzioni stampa di Impress</alt></image>" #. nUdKY #: simpress_screenshots.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id231414783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Impress Photo Album Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Finestra di dialogo Album fotografico di Impress</alt></image>" #. CitKQ #: simpress_screenshots.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id231414783735366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Finestra di dialogo Presentazione</alt></image>" #. yFT8R #: simpress_screenshots.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id231414783735360\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Slide Design Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Finestra di dialogo Struttura diapositiva</alt></image>" #. dgGzF #: simpress_screenshots.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id231414780735360\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Header Footer Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Finestra di dialogo Riga d'intestazione/Piè di pagina</alt></image>" #. cxPnD #: simpress_screenshots.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id891577672025399\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Finestra di dialogo Layout schema</alt></image>" #. P2Ap4 #: simpress_screenshots.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id521577673588040\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Custom Slide Shows Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Finestra di dialogo Presentazione personalizzata</alt></image>" #. fAstm #: simpress_screenshots.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id651577674792950\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Finestra di dialogo Definisci presentazione su schermo personalizzata</alt></image>" #. nwxvb #: simpress_screenshots.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id291577710686074\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Finestra di dialogo Effetti di animazione avanzati</alt></image>" #. 7grsS #: simpress_screenshots.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id911577712535653\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Finestra di dialogo Animazione testo</alt></image>" #. 9FESr #: simpress_screenshots.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id471577714065260\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Finestra di dialogo Cronometraggio dell'animazione personalizzata</alt></image>" #. 5E4AD #: simpress_screenshots.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id431634783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Modo alternato: tutte le anteprime delle diapositive per selezione diretta o spostamento. La diapositiva corrente ha un cursore di selezione di colore rosso</alt></image>" #. Vda3k #: simpress_screenshots.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id431634783034366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: anteprime iniziali visualizzate</alt></image>" #. 9viDm #: svx_screenshots.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 98ce2fdaf56..e33349d243c 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546458730.000000\n" #. hCAzG @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "Specifies the currency to be converted into euros." -msgstr "" +msgstr "Specifica la valuta da convertire in euro." #. WXetC #: 01150000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 330a946f959..80a28f1f945 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564172189.000000\n" #. ugSgG @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge o elimina il campo selezionato (pulsante > o <), oppure tutti i campi (pulsante << o >>).</ahelp>" #. MdoBx #: 05030200.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra il nome del campo di dati selezionato. Se necessario, si può inserire un nome differente.</ahelp>" #. GhbYj #: 05030300.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare un tipo di campo.</ahelp>" #. E9Z9q #: 05030300.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il numero di caratteri per il campo di dati.</ahelp>" #. FqaDj #: 05030300.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il numero di posizioni decimali per il campo di dati. Questa opzione è disponibile solo per campi di dati numerici o decimali.</ahelp>" #. 8H7Yy #: 05030300.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare il valore predefinito per il campo Sì/No</ahelp>" #. H7JCy #: 05030300.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta la voce selezionata di una posizione verso l'alto nell'elenco.</ahelp>" #. BsfZK #: 05030400.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta la voce selezionata di una posizione verso il basso nell'elenco.</ahelp>" #. DqTjR #: 05030400.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dispone di nomi delle tabelle in ordine alfabetico crescente.</ahelp>" #. SaBHA #: dabaadvprop.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Usare i database in %PRODUCTNAME</link>" #. ptEgp #: dabaprop.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Procedura guidata;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Creazione guidata database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database; formati (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL; database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB; database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; impostazioni database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Foglio di calcolo;come database (Base)</bookmark_value>" #. 4QDPm #: dabawiz00.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Le classi di driver devono essere aggiunte a %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Avanzate</menuitem>." #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire l'URL per il database. Ad esempio, per il driver JDBC MySQL, usare \"mysql://<Nome server>/<nome del database>\". Per maggiori informazioni sul driver JDBC, consultare la documentazione del driver.</ahelp>" #. eVBSr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Prima di utilizzare un driver JDBC, dovete aggiungere il percorso della classe. Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Avanzate</menuitem>, quindi fate clic sul pulsante <widget>Percorso classe</widget>. Una volta aggiunte le informazioni sul percorso, riavviate %PRODUCTNAME." #. f8fUr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "" +msgstr "MariaDB e connessione MySQL" #. bVNAZ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MariaDB; impostazioni (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL; impostazioni (Base)</bookmark_value>" #. f4CzF #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB e connessione MySQL</link></variable>" #. 5FPU6 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le opzioni per i database MySQL e MariaDB.</ahelp>" #. Bmcwo #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "hd_id661587405298284\n" "help.text" msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" -msgstr "" +msgstr "Connessione diretta per i database MariaDB e MySQL" #. vd9VD #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "hd_id321587405303769\n" "help.text" msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Nome database" #. 6LAsi #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "par_id371587405314376\n" "help.text" msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "Digitate il nome del database MariaDB o MySQL. Chiedete all'amministratore del database il nome corretto da utilizzare." #. jbdZp #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "hd_id561587405334695\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL server" #. SshYk #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id521587405341138\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "Digitate l'URL del server del database. Questo è il nome del sistema che esegue il database MariaDB o MySQL. Potete anche sostituire il nome host con l'indirizzo IP del server." #. MZQiq #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "hd_id171587405349438\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Numero porta" #. J2SR3 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id1001587405358390\n" "help.text" msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." -msgstr "" +msgstr "Digitate il numero della porta per il server del database. Chiedere al vostro amministratore di database l'indirizzo corretto della porta. Il numero di porta predefinito per i database MySQL o MariaDB è 3306." #. ovKhU #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "hd_id121587407845730\n" "help.text" msgid "Named Pipe" -msgstr "" +msgstr "Pipe con nome" #. Rq89B #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id941587407987180\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "" +msgstr "Se al database MariaDB o MySQL si deve accedere tramite un pipe con nome (FIFO), digitate il suo nome." #. wF6bj #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "hd_id161587405553671\n" "help.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Socket" #. e8DB2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id161587405561472\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "" +msgstr "Se al database MariaDB o MySQL si deve accedere tramite un socket, digitate l'ID del socket." #. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare il nome del database Oracle. Chiedere all'amministratore del database il nome corretto da utilizzare.</ahelp>" #. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare l'URL del server del database. Questo è il nome del sistema che esegue il database Oracle. È possibile anche sostituire il nome host con l'indirizzo IP del server.</ahelp>" #. EEESV #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Digitare il numero della porta del server del database. Chiedere all'amministratore del database l'indirizzo corretto della porta.</ahelp>" #. rYRxW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare il nome del driver JDBC.</ahelp>" #. JumUz #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Edit menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Il menu Modifica di una finestra di database." #. 9Djqz #: menuedit.xhp @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina la tabella, la ricerca, il formulario o il rapporto selezionato.</ahelp>" #. uuDM2 #: menuedit.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Salva il file di database, la ricerca, il formulario o il rapporto attivi. Nel caso del file di database, appare la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Salva file</link>. Per gli altri oggetti, appare la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Salva</link>." #. FAvuD #: menufile.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save." -msgstr "" +msgstr "Salva il file di database attualmente aperto con un altro nome. Nella finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"> per il salvataggio del file</link>, selezionate un percorso e un nome per il file da salvare." #. s3muV #: menufile.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Esporta il rapporto o il formulario selezionato in un documento di testo. I rapporti dinamici vengono esportati come copia del contenuto del database al momento dell'esportazione." #. vdU9E #: menufile.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Apre un sotto-menu." #. ffiWu #: menufile.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "" +msgstr "Apre l'applicazione di posta elettronica predefinita per l'invio di un nuovo messaggio. Il file di database attivo viene aggiunto come allegato. Potete inserire l'oggetto, i destinatari e il corpo del messaggio." #. sbEoh #: menufile.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Insert menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Il menu Inserisci di una finestra di database." #. JCkjX #: menuinsert.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Tools menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Il menu Strumenti di una finestra di database." #. yQdGR #: menutools.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo Filtro tabella, in cui è possibile specificare le tabelle del database da mostrare o da nascondere.</ahelp>" #. YTER3 #: menutools.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The View menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Il menu Visualizza di una finestra di database." #. 2AidF #: menuview.xhp @@ -11401,15 +11401,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge una nuova riga di campi di controllo.</ahelp>" -#. EyhEi -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105F1\n" -"help.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #. MYCN9 #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -13795,15 +13786,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare un campo per modificare le relative informazioni.</ahelp>" -#. zvdKC -#: tablewizard02.xhp -msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10574\n" -"help.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #. uhA3i #: tablewizard02.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 19209c44721..718817756e3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n" @@ -13264,6 +13264,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. kbYEw +#: 01130200.xhp +msgctxt "" +"01130200.xhp\n" +"bm_id881592499093945\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value>" +msgstr "" + #. HgnAh #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13273,14 +13282,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" -#. FbhBq +#. K47DP #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le impostazioni per l'importazione e l'esportazione di documenti Microsoft Office.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents.</ahelp>" +msgstr "" #. TamAv #: 01130200.xhp @@ -13291,23 +13300,23 @@ msgctxt "" msgid "Embedded Objects" msgstr "Oggetti incorporati" -#. UABCQ +#. Hp7h7 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3159234\n" "help.text" -msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects." -msgstr "La sezione <emph>Oggetti incorporati</emph> specifica come importare ed esportare gli oggetti OLE Microsoft Office." +msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects." +msgstr "" -#. 9NaBJ +#. wE3wv #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" -msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." -msgstr "Queste impostazioni sono valide se non è presente alcun server OLE di Microsoft (ad esempio, in UNIX) o se non è disponibile alcun server OLE $[officename] per applicare le modifiche agli oggetti OLE." +msgid "These settings are valid when no Microsoft or other OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." +msgstr "" #. 4EfQn #: 01130200.xhp @@ -13327,32 +13336,32 @@ msgctxt "" msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications." msgstr "Se non è attivo alcun server OLE per gli oggetti MathType, allora gli oggetti MathType possono essere convertiti in oggetti di %PRODUCTNAME Math. Affinché sia possibile la conversione è necessario che gli oggetti MathType non utilizzino una specifica MathType più recente della 3.1." -#. 8TpaV +#. HCDzi #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "hd_id3146798\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Casella di riepilogo" +msgid "[L] and [S] Columns" +msgstr "" -#. hgQZN +#. bWxuu #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3150670\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Il campo<emph> Casella di riepilogo </emph>visualizza le voci per la coppia di oggetti OLE che può essere convertita al caricamento in $[officename] (C) e, o in alternativa, al salvataggio in un formato Microsoft (S). </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The <emph>[L] and [S]</emph> checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. </ahelp>" +msgstr "" -#. 5rF2h +#. 57kk4 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3154286\n" "help.text" -msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]." -msgstr "Selezionate il campo nella colonna [C] prima della voce, se un oggetto OLE Microsoft deve essere trasformato in un oggetto OLE di $[officename] quando caricate il documento Microsoft." +msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]." +msgstr "" #. FZRFw #: 01130200.xhp @@ -13363,14 +13372,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." msgstr "Selezionate il campo nella colonna [S] prima della voce se un oggetto OLE $[officename] deve essere trasformato in un oggetto OLE Microsoft quando salvate il documento in un formato file di MS." -#. hLyyf +#. A2SbZ #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "hd_id3146797\n" "help.text" -msgid "Character Background" -msgstr "Sfondo del carattere" +msgid "Character Highlighting" +msgstr "" #. nJKA9 #: 01130200.xhp @@ -13381,6 +13390,33 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office possiede due attributi di carattere simili allo sfondo del carattere di $[officename]. Selezionare l'attributo appropriato (evidenziazione od ombreggiatura) da usare durante l'esportazione nei formati di file Microsoft Office.</ahelp>" +#. hpDE5 +#: 01130200.xhp +msgctxt "" +"01130200.xhp\n" +"hd_id551592495779229\n" +"help.text" +msgid "Lock files" +msgstr "" + +#. oBsu3 +#: 01130200.xhp +msgctxt "" +"01130200.xhp\n" +"par_id91592496281531\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released." +msgstr "" + +#. F64qZ +#: 01130200.xhp +msgctxt "" +"01130200.xhp\n" +"par_id931592496307158\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office." +msgstr "" + #. TGBzs #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 95c8923a1fa..48eb07b1bf5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 18:48+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -6991,14 +6991,14 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Spiegazione" -#. bd5Gm +#. RNcGN #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3156276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. xVtpD #: 03091501.xhp @@ -7009,14 +7009,14 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Segno +-" -#. MpuBV +#. aRMFB #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. zm8mC #: 03091501.xhp @@ -7027,14 +7027,14 @@ msgctxt "" msgid "- Sign" msgstr "Segno -" -#. JBxAq +#. FEQKC #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147514\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. d8Bed #: 03091501.xhp @@ -7045,14 +7045,14 @@ msgctxt "" msgid "Minus/Plus" msgstr "Segno -+" -#. TizLh +#. 94wBS #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3154821\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. xBiRw #: 03091501.xhp @@ -7063,14 +7063,14 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Divisione" -#. NRcQm +#. X6Mrq #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155179\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. mcf5B #: 03091501.xhp @@ -7081,14 +7081,14 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Moltiplicazione" -#. V8uub +#. e8Ga8 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150832\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. akctZ #: 03091501.xhp @@ -7099,14 +7099,14 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Addizione" -#. ep6XE +#. XGnMB #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 3RD4E #: 03091501.xhp @@ -7117,14 +7117,14 @@ msgctxt "" msgid "+ Sign" msgstr "Segno +" -#. Xg66q +#. QFphu #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150764\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. QGgTn #: 03091501.xhp @@ -7135,23 +7135,23 @@ msgctxt "" msgid "Plus/Minus" msgstr "Segno +-" -#. GTFbn +#. sNRLY #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_idN10A6B\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">and</item> o <item type=\"literal\">&</item>" +msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>" +msgstr "" -#. MgE2Q +#. 63ybQ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3146336\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CQAn6 #: 03091501.xhp @@ -7162,23 +7162,14 @@ msgctxt "" msgid "Boolean AND operation" msgstr "Operatore; E booleano" -#. XiyEs +#. tGc9A #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3903317\n" "help.text" -msgid "No symbol. Usage:" -msgstr "Nessun simbolo. Sintassi:" - -#. PM2xT -#: 03091501.xhp -msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id8633686\n" -"help.text" -msgid "a boper %SYM1 b" -msgstr "a boper %SYM1 b" +msgid "No symbol." +msgstr "" #. psyQg #: 03091501.xhp @@ -7189,23 +7180,23 @@ msgctxt "" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." msgstr "Operatore binario. Segue un simbolo definito dall'utente, usato come operatore binario." -#. jpuhm +#. rvEQE #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" -"par_id1713309\n" +"par_id8633686\n" "help.text" -msgid "No symbol. Usage:" -msgstr "Nessun simbolo. Sintassi:" +msgid "Usage <input>a boper %SYM1 b</input>" +msgstr "" -#. KBSeG +#. QnWMJ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" -"par_id4594256\n" +"par_id1713309\n" "help.text" -msgid "uoper %SYM2 b" -msgstr "uoper %SYM2 b" +msgid "No symbol" +msgstr "" #. z75ev #: 03091501.xhp @@ -7216,14 +7207,23 @@ msgctxt "" msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." msgstr "Operatore unario. Segue un simbolo definito dall'utente, usato come operatore unario." -#. CWBU8 +#. oEBR5 +#: 03091501.xhp +msgctxt "" +"03091501.xhp\n" +"par_id4594256\n" +"help.text" +msgid "Usage: <input>uoper %SYM2 b</input>" +msgstr "" + +#. RNbM5 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147212\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 35CPM #: 03091501.xhp @@ -7234,14 +7234,14 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication, small multiply symbol" msgstr "Moltiplicazione, punto" -#. oBvDA +#. 96wnq #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151130\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. bpEo6 #: 03091501.xhp @@ -7252,14 +7252,14 @@ msgctxt "" msgid "Concatenate symbols" msgstr "Concatenazione" -#. FZEpd +#. 4hw4E #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147470\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. XUDiv #: 03091501.xhp @@ -7270,14 +7270,14 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Divisione" -#. XQs9k +#. AcMQR #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. xFRty #: 03091501.xhp @@ -7360,23 +7360,23 @@ msgctxt "" msgid "Add symbol in circle" msgstr "Segno di addizione cerchiato" -#. i2F9A +#. 6LZcw #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_idN10AB0\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">or</item> o <item type=\"literal\">|</item>" +msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>" +msgstr "" -#. 7ZDSS +#. gnH4b #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147065\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. nLgpA #: 03091501.xhp @@ -7405,14 +7405,14 @@ msgctxt "" msgid "Multiply symbol times in circle" msgstr "Segno di moltiplicazione, per cerchiato" -#. KAbap +#. RGPG4 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. MBV9p #: 03091501.xhp @@ -7423,14 +7423,14 @@ msgctxt "" msgid "Division/Fraction" msgstr "Divisione/Frazione" -#. skE8t +#. X79Le #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147073\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. VE3wD #: 03091501.xhp @@ -7531,23 +7531,23 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Spiegazione" -#. zrExd +#. T4DXZ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN10E08\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>" -msgstr "<item type=\"literal\"><</item> o <item type=\"literal\">lt</item>" +msgid "<literal><</literal> or <literal>lt</literal>" +msgstr "" -#. UFx7p +#. XEZdc #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3156247\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. sxCGL #: 03091502.xhp @@ -7558,14 +7558,14 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "Minore di" -#. BFuCF +#. ZC7pU #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id9464726\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>" -msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> o <item type=\"literal\">ll</item>" +msgid "<literal><<</literal> or <literal>ll</literal>" +msgstr "" #. AGcXA #: 03091502.xhp @@ -7576,23 +7576,23 @@ msgctxt "" msgid "Much less than" msgstr "Molto minore di" -#. sLBJP +#. Ctj6Y #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN11059\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>" -msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> o <item type=\"literal\">le</item>" +msgid "<literal><=</literal> or <literal>le</literal>" +msgstr "" -#. Yybes +#. DATT6 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. zuQPg #: 03091502.xhp @@ -7603,23 +7603,23 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "Minore o uguale" -#. FUsS8 +#. uuTLA #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN10D00\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>" -msgstr "<item type=\"literal\"><></item> o <item type=\"literal\">neq</item>" +msgid "<literal><></literal> or <literal>neq</literal>" +msgstr "" -#. wynif +#. w3GaC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155548\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. e4kvY #: 03091502.xhp @@ -7630,14 +7630,14 @@ msgctxt "" msgid "Not equal" msgstr "Diverso" -#. rdYVn +#. knizy #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150600\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CyvDN #: 03091502.xhp @@ -7648,23 +7648,23 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#. jYXBo +#. i8XeE #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN10E4D\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">></item> o <item type=\"literal\">gt</item>" +msgid "<literal>></literal> or <literal>gt</literal>" +msgstr "" -#. 3wiVR +#. DeNKA #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152978\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. krNBR #: 03091502.xhp @@ -7675,23 +7675,23 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "Maggiore di" -#. XDczY +#. qkejs #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN1109E\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> o <item type=\"literal\">ge</item>" +msgid "<literal>>=</literal> or <literal>ge</literal>" +msgstr "" -#. Cb59Y +#. UAKHS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152741\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ABJYz #: 03091502.xhp @@ -7702,14 +7702,14 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to" msgstr "Maggiore o uguale" -#. ofUyR +#. eCG2B #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN11183\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">>></item> o <item type=\"literal\">gg</item>" +msgid "<literal>>></literal> or <literal>gg</literal>" +msgstr "" #. 8auBb #: 03091502.xhp @@ -7720,14 +7720,14 @@ msgctxt "" msgid "Much greater than" msgstr "Molto maggiore di" -#. 9FTAJ +#. khFKC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150840\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. UHrCb #: 03091502.xhp @@ -7747,14 +7747,14 @@ msgctxt "" msgid "is defined as/by definition equal to" msgstr "è definito come/per definizione uguale a" -#. GvZuD +#. EpywP #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3154050\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. wArgv #: 03091502.xhp @@ -7765,14 +7765,14 @@ msgctxt "" msgid "divides" msgstr "Divide" -#. nHKuC +#. EDSXx #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150419\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. GziuK #: 03091502.xhp @@ -7783,14 +7783,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the left" msgstr "Freccia doppia a sinistra" -#. At5ah +#. HEVAm #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3154424\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 6ZsLj #: 03091502.xhp @@ -7801,14 +7801,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the left and the right" msgstr "Freccia doppia verso sinistra e destra" -#. GFxPG +#. wbvER #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155410\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. DJd7B #: 03091502.xhp @@ -7819,14 +7819,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the right" msgstr "Freccia doppia a destra" -#. eUMy3 +#. CdjUn #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. C3MkN #: 03091502.xhp @@ -7837,14 +7837,14 @@ msgctxt "" msgid "Is equivalent/congruent to" msgstr "Equivalente/congruente a" -#. ASpBh +#. Fg3Gh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3149139\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. XjCZC #: 03091502.xhp @@ -7855,14 +7855,14 @@ msgctxt "" msgid "Greater than-equal to" msgstr "Maggiore/uguale" -#. aAKU3 +#. sxkrJ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153648\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. STPBc #: 03091502.xhp @@ -7873,14 +7873,14 @@ msgctxt "" msgid "Less than-equal to" msgstr "Minore/uguale" -#. CAmyk +#. FD6rV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3145098\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. S9xpS #: 03091502.xhp @@ -7891,14 +7891,14 @@ msgctxt "" msgid "does not divide" msgstr "non divide" -#. cJGvt +#. Pejj6 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152809\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. wPLhC #: 03091502.xhp @@ -7909,14 +7909,14 @@ msgctxt "" msgid "Is orthogonal to" msgstr "ortogonale a" -#. AuFEr +#. vtFA8 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153161\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. eLZQa #: 03091502.xhp @@ -7927,14 +7927,14 @@ msgctxt "" msgid "Is parallel to" msgstr "è parallelo a" -#. mNXRa +#. r8jzh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150336\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. BJ3Cz #: 03091502.xhp @@ -7945,14 +7945,14 @@ msgctxt "" msgid "Is proportional to" msgstr "è proporzionale a" -#. CqhEU +#. zsZWT #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3154416\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. qR3Ar #: 03091502.xhp @@ -7963,14 +7963,14 @@ msgctxt "" msgid "Is similar to" msgstr "Simile a" -#. hTDfx +#. UBBTk #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3149265\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CDtUh #: 03091502.xhp @@ -7981,14 +7981,14 @@ msgctxt "" msgid "Is similar or equal to" msgstr "è simile o uguale a" -#. SEyKo +#. vDUo6 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153957\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. FVEYx #: 03091502.xhp @@ -7999,14 +7999,14 @@ msgctxt "" msgid "Toward" msgstr "Tendente a" -#. xXcup +#. k6fm3 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153958\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. gGMFP #: 03091502.xhp @@ -8017,14 +8017,14 @@ msgctxt "" msgid "Precedes" msgstr "Precede" -#. sqjxt +#. AoFoH #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153959\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. wMUAe #: 03091502.xhp @@ -8035,14 +8035,14 @@ msgctxt "" msgid "Not precedes" msgstr "Non precede" -#. mGXCn +#. EVhP6 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. VxJ9r #: 03091502.xhp @@ -8053,14 +8053,14 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds" msgstr "Segue" -#. HzC9a +#. dcz5q #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153961\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. EwXma #: 03091502.xhp @@ -8071,14 +8071,14 @@ msgctxt "" msgid "Not succeeds" msgstr "Non segue" -#. jBGjQ +#. RMQ7H #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153962\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 7GtUu #: 03091502.xhp @@ -8089,14 +8089,14 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Precede o è uguale a" -#. zwmEu +#. pXwjF #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153963\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CSE3L #: 03091502.xhp @@ -8107,14 +8107,14 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Segue o è uguale a" -#. sSFRm +#. pohD3 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153964\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 4QGmN #: 03091502.xhp @@ -8125,14 +8125,14 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Precede o è equivalente a" -#. n7DAE +#. FoGBL #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153965\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. uCzoV #: 03091502.xhp @@ -8215,14 +8215,14 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Spiegazione" -#. QpPcE +#. LFLpD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146505\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. FFGfs #: 03091503.xhp @@ -8233,14 +8233,14 @@ msgctxt "" msgid "Cardinal number" msgstr "Numero cardinale" -#. xRDan +#. Pht2f #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3159379\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. mGRyB #: 03091503.xhp @@ -8251,14 +8251,14 @@ msgctxt "" msgid "Empty set" msgstr "Insieme vuoto" -#. MBRbK +#. aXVxh #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158166\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. sm4Rg #: 03091503.xhp @@ -8269,14 +8269,14 @@ msgctxt "" msgid "is contained in" msgstr "Incluso in" -#. r8yFV +#. 6WhsY #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3152402\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. GEEMZ #: 03091503.xhp @@ -8287,14 +8287,14 @@ msgctxt "" msgid "Intersection of sets" msgstr "Intersezione di insiemi" -#. uNnuD +#. LcNPM #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158212\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. UzuDG #: 03091503.xhp @@ -8305,14 +8305,14 @@ msgctxt "" msgid "is not contained in" msgstr "Non compreso in" -#. QDACw +#. eLm8p #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158819\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. qdSN4 #: 03091503.xhp @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Not subset to" msgstr "Insieme non parziale" -#. 2NzER +#. fjQEM #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158966\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. Ndiik #: 03091503.xhp @@ -8341,14 +8341,14 @@ msgctxt "" msgid "Not subset or equal to" msgstr "Insieme non parziale o uguale" -#. 3cRnz +#. E47CZ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3159114\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. DuaNY #: 03091503.xhp @@ -8359,14 +8359,14 @@ msgctxt "" msgid "Not superset" msgstr "Insieme non superiore" -#. CYB2E +#. tN9jP #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163002\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. UwbsN #: 03091503.xhp @@ -8377,23 +8377,23 @@ msgctxt "" msgid "Not superset or equal to" msgstr "Insieme non superiore o uguale" -#. Emk6Y +#. xL7Xa #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_idN112D9\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> o <item type=\"literal\">ni</item>" +msgid "<literal>owns</literal> or <literal>ni</literal>" +msgstr "" -#. FA8CC +#. VSBTG #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158359\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. YQptA #: 03091503.xhp @@ -8404,14 +8404,14 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Contiene" -#. i9rCX +#. BVzpV #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3156480\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. wmvnm #: 03091503.xhp @@ -8422,23 +8422,23 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Numero complesso" -#. wD86F +#. 8WKRJ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_idN113E5\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> o <item type=\"literal\">bslash</item>" +msgid "<literal>setminus</literal> or <literal>bslash</literal>" +msgstr "" -#. m2XRe +#. uukK3 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3145932\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. W8PY7 #: 03091503.xhp @@ -8449,14 +8449,14 @@ msgctxt "" msgid "Difference between sets" msgstr "Differenza" -#. j7ecz +#. PjEX5 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163149\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. juEAq #: 03091503.xhp @@ -8467,14 +8467,14 @@ msgctxt "" msgid "Natural number" msgstr "Numero naturale" -#. gDTGa +#. cFkYB #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163444\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. eTC9Q #: 03091503.xhp @@ -8485,14 +8485,14 @@ msgctxt "" msgid "Rational number" msgstr "Numero razionale" -#. 8Gk4A +#. ntda2 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163591\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CVXPR #: 03091503.xhp @@ -8503,14 +8503,14 @@ msgctxt "" msgid "Real number" msgstr "Numero reale" -#. pD3AL +#. BW8JE #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163296\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 2BFXD #: 03091503.xhp @@ -8521,14 +8521,14 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Numero intero" -#. fnsnu +#. ywfCP #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146357\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. bX3jf #: 03091503.xhp @@ -8539,14 +8539,14 @@ msgctxt "" msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" msgstr "Barra / per insieme quoziente (slash) tra caratteri" -#. 2PNgA +#. RWuAq #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146652\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. NGHLF #: 03091503.xhp @@ -8557,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Insieme parziale" -#. bUD8s +#. ShrVP #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146800\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. VqxmF #: 03091503.xhp @@ -8575,14 +8575,14 @@ msgctxt "" msgid "Subset or equal to" msgstr "Insieme parziale o uguale" -#. 8pGLa +#. SE2JC #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158524\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. tGDcX #: 03091503.xhp @@ -8593,14 +8593,14 @@ msgctxt "" msgid "Superset" msgstr "Insieme superiore" -#. ZDZcW +#. MxrDq #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158671\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. HavfX #: 03091503.xhp @@ -8611,14 +8611,14 @@ msgctxt "" msgid "Superset or equal to" msgstr "Insieme superiore o uguale" -#. Hh4fW +#. i8D6n #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3152548\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. KPHqD #: 03091503.xhp @@ -9205,14 +9205,14 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Spiegazione" -#. CCKCx +#. E7TLY #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144534\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. MtgRx #: 03091505.xhp @@ -9223,14 +9223,14 @@ msgctxt "" msgid "Coproduct" msgstr "Coprodotto" -#. NF32t +#. jpK92 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166611\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. S9j8D #: 03091505.xhp @@ -9241,14 +9241,14 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit of an operator" msgstr "Limite inferiore di un operatore" -#. VAqEP +#. 9PzdY #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144681\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. YScQ5 #: 03091505.xhp @@ -9259,14 +9259,14 @@ msgctxt "" msgid "Range from ... to" msgstr "Intervallo da ... a" -#. rUBZw +#. CAEvN #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3145083\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ba5G4 #: 03091505.xhp @@ -9277,14 +9277,14 @@ msgctxt "" msgid "Triple integral" msgstr "Integrale triplo" -#. re6GL +#. kNowB #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144936\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. QNzAx #: 03091505.xhp @@ -9295,14 +9295,14 @@ msgctxt "" msgid "Double integral" msgstr "Integrale doppio" -#. Dyuqc +#. pNuC4 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144789\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ic9n5 #: 03091505.xhp @@ -9331,14 +9331,14 @@ msgctxt "" msgid "Limes superior" msgstr "Limite superiore" -#. 4qBFM +#. jN5fq #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166719\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. p7GnF #: 03091505.xhp @@ -9349,14 +9349,14 @@ msgctxt "" msgid "Curve integral" msgstr "Integrale curvilineo" -#. wDvWN +#. Jcic3 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166866\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. PppTF #: 03091505.xhp @@ -9367,14 +9367,14 @@ msgctxt "" msgid "Double curve integral" msgstr "Integrale curvilineo doppio" -#. DA5Bp +#. LEWWF #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167013\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 6yWRL #: 03091505.xhp @@ -9394,14 +9394,14 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder, user-defined operator" msgstr "Segnaposto, operatore personalizzato" -#. dEC8p +#. GBFuV #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144387\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. cAogx #: 03091505.xhp @@ -9412,14 +9412,14 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Prodotto" -#. bzBpT +#. qCNFA #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144240\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. mfdvB #: 03091505.xhp @@ -9430,14 +9430,14 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Somma" -#. 2i5oh +#. B5ED4 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167161\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ujJ9N #: 03091505.xhp @@ -9448,14 +9448,14 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit of an operator" msgstr "Limite superiore di un operatore" -#. eF322 +#. vAnPU #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144093\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. EkvSq #: 03091505.xhp @@ -9520,14 +9520,14 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Spiegazione" -#. 8Bo3w +#. cec43 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167709\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 5torC #: 03091506.xhp @@ -9538,14 +9538,14 @@ msgctxt "" msgid "Accent to top right above a character" msgstr "Accento acuto su un carattere" -#. uWBCb +#. o7s2E #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159771\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. M5oba #: 03091506.xhp @@ -9556,14 +9556,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "Barra orizzontale sopra un carattere" -#. uCGoZ +#. NfUaV #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161361\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. es4i3 #: 03091506.xhp @@ -9574,14 +9574,14 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#. yFHFA +#. vWoL5 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168153\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. fDKnV #: 03091506.xhp @@ -9592,14 +9592,14 @@ msgctxt "" msgid "Top open arc above a character" msgstr "Arco aperto sopra un carattere" -#. BDCmL +#. mhKSQ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168006\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. mEfHC #: 03091506.xhp @@ -9610,14 +9610,14 @@ msgctxt "" msgid "Upside down roof" msgstr "Accento circonflesso rovesciato" -#. ipB3A +#. SJTnF #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168303\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. Ek5Wo #: 03091506.xhp @@ -9646,14 +9646,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." msgstr "Il comando <emph>colore</emph> modifica il colore del carattere; per prima cosa inserire il comando <emph>colore</emph> direttamente nella finestra <emph>Comandi</emph>. Quindi indicare il nome del colore (nero, bianco, ciano, magenta, rosso, blu, verde o giallo. Quindi specificare i caratteri da cambiare." -#. ANvGo +#. wngPB #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161104\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. MQZTH #: 03091506.xhp @@ -9664,14 +9664,14 @@ msgctxt "" msgid "Three dots above a character" msgstr "Tre punti sopra un carattere" -#. AHPxm +#. JA6ao #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160512\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. jqAz8 #: 03091506.xhp @@ -9682,14 +9682,14 @@ msgctxt "" msgid "Two dots above a character" msgstr "Due punti sopra un carattere" -#. xcUdi +#. TFb2K #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159919\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ixAQG #: 03091506.xhp @@ -9700,14 +9700,14 @@ msgctxt "" msgid "Dot above a character" msgstr "Punto sopra un carattere" -#. ctD7B +#. vFq8p #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167857\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. N7xvR #: 03091506.xhp @@ -9718,14 +9718,14 @@ msgctxt "" msgid "Accent to bottom right above a character" msgstr "Accento grave su un carattere" -#. CxFkH +#. GSsF2 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159622\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 4d5a8 #: 03091506.xhp @@ -9736,14 +9736,14 @@ msgctxt "" msgid "\"Roof\" above a character" msgstr "Accento circonflesso su un carattere" -#. VZTLW +#. 38CAe #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161469\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. LbSw2 #: 03091506.xhp @@ -9772,14 +9772,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove the Italics attribute" msgstr "Toglie l'attributo corsivo" -#. CfxjE +#. YfXLX #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160659\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. bDEFU #: 03091506.xhp @@ -9790,14 +9790,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "Barra orizzontale sopra un carattere" -#. tkVvu +#. jDaBQ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160956\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. rEkBP #: 03091506.xhp @@ -9808,14 +9808,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar through a character" msgstr "Barra orizzontale attraverso un carattere" -#. F2XGM +#. MgJx2 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161252\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. rY2pH #: 03091506.xhp @@ -9826,14 +9826,14 @@ msgctxt "" msgid "Phantom character" msgstr "Carattere trasparente" -#. Gn7m3 +#. ewsRt #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168599\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. SkR7m #: 03091506.xhp @@ -9844,14 +9844,14 @@ msgctxt "" msgid "Tilde above a character" msgstr "Tilde sopra un carattere" -#. 4EzfE +#. iXJAQ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160808\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ETsmG #: 03091506.xhp @@ -9862,14 +9862,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar below a character" msgstr "Barra orizzontale sotto un carattere" -#. KuaFd +#. byvwE #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168451\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. JhETG #: 03091506.xhp @@ -9880,14 +9880,14 @@ msgctxt "" msgid "Vector arrow above a character" msgstr "Freccia vettoriale sopra un carattere" -#. 8j4GP +#. wcs3c #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160364\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 23gvb #: 03091506.xhp @@ -9898,14 +9898,14 @@ msgctxt "" msgid "wide roof, adjusts to the character size" msgstr "Accento circonflesso ampio, si ridimensiona in base alla dimensione del carattere" -#. DXZEi +#. mF8Ah #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160215\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 2a8ye #: 03091506.xhp @@ -9916,14 +9916,14 @@ msgctxt "" msgid "wide tilde, adjusts to the character size" msgstr "Tilde ampia, si ridimensiona in base alla dimensione del carattere" -#. 7EvBM +#. EHoDk #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160067\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. dZ2uv #: 03091506.xhp @@ -9997,14 +9997,14 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" -#. 9jePj +#. eRgAU #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179931\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. kRTrv #: 03091507.xhp @@ -10015,14 +10015,14 @@ msgctxt "" msgid "Math-axis ellipsis" msgstr "Punti al centro" -#. yriuT +#. Akhxc #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180374\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. hxZCA #: 03091507.xhp @@ -10033,14 +10033,14 @@ msgctxt "" msgid "Downward diagonal ellipsis" msgstr "Punti in basso" -#. nBGoA +#. 2Exca #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179784\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. xKwP3 #: 03091507.xhp @@ -10051,23 +10051,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Puntini di sospensione" -#. kXtGH +#. XnEXo #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_idN127BB\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> o <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" +msgid "<literal>dotsup</literal> or <literal>dotsdiag</literal>" +msgstr "" -#. eA9Hn +#. brT8y #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180078\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. WJoKS #: 03091507.xhp @@ -10078,14 +10078,14 @@ msgctxt "" msgid "Upward diagonal ellipsis" msgstr "Punti in alto" -#. 9xF9D +#. f87PL #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180226\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. qxGPE #: 03091507.xhp @@ -10096,14 +10096,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical ellipsis" msgstr "Punti verticali" -#. seh2A +#. jH754 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179636\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. kxCN7 #: 03091507.xhp @@ -10114,14 +10114,14 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "Freccia in basso" -#. BAe6N +#. xziEX #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162627\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. E7FKi #: 03091507.xhp @@ -10132,14 +10132,14 @@ msgctxt "" msgid "Existential quantifier, there is at least one" msgstr "Quantificatore di esistenza, ne esiste almeno uno" -#. rsYVJ +#. XWEZx #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_idA3162627\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ZCXd5 #: 03091507.xhp @@ -10150,14 +10150,14 @@ msgctxt "" msgid "Existential quantifier, there does not exist" msgstr "Quantificatore di esistenza, non esiste" -#. BUX67 +#. C9THq #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162775\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. SCqgq #: 03091507.xhp @@ -10168,14 +10168,14 @@ msgctxt "" msgid "Universal quantifier, for all" msgstr "Quantificatore universale, per tutti" -#. nRNpF +#. Rf4nE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162922\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. Yf8hP #: 03091507.xhp @@ -10186,14 +10186,14 @@ msgctxt "" msgid "h with line over it" msgstr "h barrato" -#. HoXaw +#. AFqVZ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178900\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. reAGT #: 03091507.xhp @@ -10204,23 +10204,23 @@ msgctxt "" msgid "Imaginary part of a complex number" msgstr "Coefficiente immaginario di un numero complesso" -#. qgdFM +#. zU2LY #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_idN12939\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> o <item type=\"literal\">infty</item>" +msgid "<literal>infinity</literal> or <literal>infty</literal>" +msgstr "" -#. zG5iG +#. MzaN8 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162185\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. EApwg #: 03091507.xhp @@ -10231,14 +10231,14 @@ msgctxt "" msgid "Infinite" msgstr "Infinito" -#. vMA9D +#. srcD6 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178604\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. MBAGB #: 03091507.xhp @@ -10249,14 +10249,14 @@ msgctxt "" msgid "Lambda with line over it" msgstr "Lambda barrato" -#. 2EdaE +#. RVdAe #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179195\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. nno3N #: 03091507.xhp @@ -10267,14 +10267,14 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow" msgstr "Freccia a sinistra" -#. 7qVfH +#. tP6zK #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162480\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. hfUu3 #: 03091507.xhp @@ -10285,14 +10285,14 @@ msgctxt "" msgid "Nabla vector" msgstr "Vettore nabla" -#. ysAU6 +#. jo7YE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162332\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. HE8ov #: 03091507.xhp @@ -10303,14 +10303,14 @@ msgctxt "" msgid "Partial derivative or set margin" msgstr "Derivata parziale o frontiera di un insieme" -#. CDeua +#. FuPNr #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178752\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. HDmFq #: 03091507.xhp @@ -10321,14 +10321,14 @@ msgctxt "" msgid "Real part of a complex number" msgstr "Parte reale di un numero complesso" -#. FBRAC +#. FfpEm #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179342\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. jZeSn #: 03091507.xhp @@ -10339,14 +10339,14 @@ msgctxt "" msgid "Right arrow" msgstr "Freccia a destra" -#. jXKvP +#. K5AHR #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179489\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. 8627X #: 03091507.xhp @@ -10357,14 +10357,14 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "Freccia in alto" -#. NBJFS +#. ikTfj #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179047\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. FC7HD #: 03091507.xhp @@ -10429,14 +10429,14 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Spiegazione" -#. cGGSG +#. d4xMB #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. NmQ9B #: 03091508.xhp @@ -10447,14 +10447,14 @@ msgctxt "" msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Parentesi tonde" -#. HF57J +#. BHKGE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. UHy6E #: 03091508.xhp @@ -10465,14 +10465,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square bracket" msgstr "Parentesi quadre" -#. ofUp5 +#. vDxXK #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. SCa3n #: 03091508.xhp @@ -10483,14 +10483,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Parentesi quadre doppie" -#. sm6YX +#. 5Z2pi #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. Jixmh #: 03091508.xhp @@ -10501,14 +10501,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right vertical line" msgstr "Linea verticale sinistra e destra" -#. JDAMV +#. ZEAEE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. jKGfG #: 03091508.xhp @@ -10519,14 +10519,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Linee verticali doppie a destra e a sinistra" -#. hSV4s +#. DEuLV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. kYWGD #: 03091508.xhp @@ -10537,14 +10537,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Parentesi graffe, parentesi degli insiemi" -#. AWNJx +#. Gtom8 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. YvBNE #: 03091508.xhp @@ -10555,14 +10555,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Parentesi uncinata sinistra e destra" -#. D7aGp +#. RAY5V #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. i9GQu #: 03091508.xhp @@ -10573,14 +10573,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Parentesi operatore uncinata sinistra e destra:" -#. 7FY55 +#. zr3EE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. BkZdN #: 03091508.xhp @@ -10591,14 +10591,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." msgstr "Parentesi di raggruppamento sinistra e destra. Non vengono rappresentate nel documento e non necessitano di spazio." -#. 9dFXS +#. A9GYt #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. st5dU #: 03091508.xhp @@ -10609,14 +10609,14 @@ msgctxt "" msgid "Brackets, scalable" msgstr "Parentesi, scalabili" -#. ENGKk +#. PYgh9 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. Ed5xr #: 03091508.xhp @@ -10627,14 +10627,14 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Parentesi quadre, scalabili" -#. GEFHG +#. gw5x7 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. x9DpW #: 03091508.xhp @@ -10645,14 +10645,14 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Parentesi quadre doppie, scalabili" -#. uFegV +#. B9iAB #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. QXXDx #: 03091508.xhp @@ -10663,14 +10663,14 @@ msgctxt "" msgid "Braces, scalable" msgstr "Parentesi graffe, scalabili" -#. EaBZg +#. PHUGQ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. m2ghA #: 03091508.xhp @@ -10681,14 +10681,14 @@ msgctxt "" msgid "Single lines, scalable" msgstr "Linee singole, scalabili" -#. aoFK5 +#. nGe3M #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CJD5Q #: 03091508.xhp @@ -10699,14 +10699,14 @@ msgctxt "" msgid "Double lines, scalable" msgstr "Linee doppie, scalabili" -#. ny9qF +#. 5qqfJ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. BLH52 #: 03091508.xhp @@ -10717,14 +10717,14 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Parentesi uncinate, scalabili" -#. K9cFL +#. GuBHX #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. aaku8 #: 03091508.xhp @@ -10735,14 +10735,14 @@ msgctxt "" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Parentesi operatore uncinata a sinistra e a destra scalabile" -#. 9eZcc +#. CcC4t #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. F2Ydk #: 03091508.xhp @@ -10753,14 +10753,14 @@ msgctxt "" msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Parentesi graffa in alto scalabile" -#. EV6CT +#. igG74 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. LfbHS #: 03091508.xhp @@ -10789,14 +10789,14 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Linea con bordo superiore sinistra e destra" -#. ErATj +#. BHUs2 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_idN12F9F\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> o <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" +msgid "<literal>\\lbrace \\rbrace</literal> or <literal>\\{ \\}</literal>" +msgstr "" #. CWCoh #: 03091508.xhp @@ -10870,23 +10870,23 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Linea con bordo superiore sinistra e destra" -#. D2dRU +#. CzVHC #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3985717\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">none</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">nessuno</item>" +msgid "<literal>none</literal>" +msgstr "" -#. HFsFP +#. AcuvC #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id1778008\n" "help.text" -msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>" -msgstr "Qualificatore per eliminare una parentesi, come in <item type=\"literal\">right none</item>" +msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <literal>right none </literal>" +msgstr "" #. BvLcE #: 03091509.xhp @@ -10942,14 +10942,14 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Spiegazione" -#. HpSAS +#. 2pAnu #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184418\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. TUwug #: 03091509.xhp @@ -10960,14 +10960,14 @@ msgctxt "" msgid "Left exponent" msgstr "Esponente sinistro" -#. LDPyX +#. UDf3B #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184566\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. gDQSk #: 03091509.xhp @@ -10978,23 +10978,23 @@ msgctxt "" msgid "Exponent directly above a character" msgstr "Esponente direttamente sopra il carattere" -#. 2VAEW +#. ySWJE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_idN13117\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">^</item> o <item type=\"literal\">sup</item> o <item type=\"literal\">rsup</item>" +msgid "<literal>^</literal> or <literal>sup</literal> or <literal>rsup</literal>" +msgstr "" -#. YFj89 +#. v7vQv #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184717\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. EpL9g #: 03091509.xhp @@ -11005,14 +11005,14 @@ msgctxt "" msgid "Right exponent" msgstr "Esponente destro" -#. dfGoZ +#. tmVCE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184864\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CADG7 #: 03091509.xhp @@ -11023,14 +11023,14 @@ msgctxt "" msgid "Binom" msgstr "Binomio" -#. AgDJz +#. NjrxG #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185011\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. HVyHD #: 03091509.xhp @@ -11041,14 +11041,14 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Inizia nuova riga" -#. Cesk3 +#. bohCd #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185119\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. tTC3y #: 03091509.xhp @@ -11059,14 +11059,14 @@ msgctxt "" msgid "Left index" msgstr "Indice sinistro" -#. ywr8E +#. jUJSD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. BD3nT #: 03091509.xhp @@ -11077,23 +11077,23 @@ msgctxt "" msgid "Index directly below a character" msgstr "Indice direttamente sotto il carattere" -#. nGUKE +#. 7DdSE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_idN1322D\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">_</item> o <item type=\"literal\">sub</item> o <item type=\"literal\">rsub</item>" +msgid "<literal>_</literal> or <literal>sub</literal> or <literal>rsub</literal>" +msgstr "" -#. wsLN5 +#. DNiot #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185418\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CBuyC #: 03091509.xhp @@ -11104,14 +11104,14 @@ msgctxt "" msgid "Right index" msgstr "Indice destro" -#. j7GpA +#. kPr4Q #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185566\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. Gteev #: 03091509.xhp @@ -11122,14 +11122,14 @@ msgctxt "" msgid "Stack" msgstr "Stack" -#. DWBAX +#. StDDn #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185714\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. GMFhD #: 03091509.xhp @@ -11140,14 +11140,14 @@ msgctxt "" msgid "Small space/small blank" msgstr "Spazio intermedio piccolo" -#. WaDD9 +#. PCCRV #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185823\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. z4vsC #: 03091509.xhp @@ -11158,14 +11158,14 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#. EAzqE +#. YFEa2 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185931\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. tTBJA #: 03091509.xhp @@ -11176,14 +11176,14 @@ msgctxt "" msgid "Align to horizontal center" msgstr "Allinea al centro orizzontalmente" -#. kDwD5 +#. BCAEW #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186039\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. vxXXF #: 03091509.xhp @@ -11194,14 +11194,14 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#. Uqsjn +#. yGEGb #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186147\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. FsB3E #: 03091509.xhp @@ -11212,14 +11212,14 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#. MVDGS +#. Tw5xt #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186295\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CEanK #: 03091509.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5eb6ee19df2..ae7d15b7eb7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 23:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n" @@ -1367,15 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Addizione" -#. kFhAs -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150563\n" -"help.text" -msgid "+" -msgstr "+" - #. 4pWsP #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1403,15 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Sottrazione" -#. 9PG3D -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150087\n" -"help.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #. a987K #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7f4ed5e2818..579eaed6716 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:47+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n" @@ -1334,23 +1334,23 @@ msgctxt "" msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts." msgstr "Potete anche usare un'icona per applicare uno sfondo a parti della tabella." -#. BxEca +#. PACzd #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar." -msgstr "Per applicare un colore di sfondo alle celle, selezionatele e fate clic sul colore nella barra degli strumenti <emph>Colore di sfondo</emph>." +msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar." +msgstr "" -#. bhF7o +#. DwPfY #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3147084\n" "help.text" -msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar." -msgstr "Per applicare un colore di sfondo a un paragrafo di testo all'interno di una cella, posizionate il cursore nel paragrafo di testo quindi fate clic sul colore desiderato nella barra degli strumenti <item type=\"menuitem\">Colore di sfondo</item>." +msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar." +msgstr "" #. mzrGX #: background.xhp @@ -1640,14 +1640,14 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Customized Border Style" msgstr "Per impostare uno stile bordo personalizzato:" -#. YKFY7 +#. LwL86 #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" -msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "Selezionate l'oggetto che desiderate modificare." +msgid "Select the object for which you want to define a border." +msgstr "" #. hqKL6 #: border_object.xhp @@ -2117,14 +2117,14 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#. YD6DY +#. sHtLF #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" "par_id5528427\n" "help.text" -msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." -msgstr "Selezionate un blocco di celle 8x8, quindi scegliete <emph>Formato - Celle - Bordi</emph>." +msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> tab." +msgstr "" #. Ns8UB #: borders.xhp diff --git a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index e0f750742df..6b86c81deab 100644 --- a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768508.000000\n" #. tBfTE @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup." -msgstr "" +msgstr "Le seguenti applicazioni stanno utilizzando file che devono essere aggiornati durante l'installazione. Puoi consentire alla procedura guidata di chiuderle e riaprirle oppure riavviare il sistema in un secondo momento per completare l'installazione." #. qDAnG #: Control.ulf @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_11\n" "LngText.text" msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup." -msgstr "" +msgstr "&Non chiudere le applicazioni. L'installazione sarà completata con un riavvio del sistema." #. 94ZFb #: UIText.ulf diff --git a/source/it/librelogo/source/pythonpath.po b/source/it/librelogo/source/pythonpath.po index d26e59b37a4..eb3f117badf 100644 --- a/source/it/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/it/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-19 12:43+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1497876236.000000\n" +#. tFoAo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "forward|fd" msgstr "forward|fd" +#. CAynz #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "back|bk" msgstr "back|bk" +#. C2vPo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "left|turnleft|lt" msgstr "left|turnleft|lt" +#. 77BZH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "right|turnright|rt" msgstr "right|turnright|rt" +#. CUWGq #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "penup|pu" msgstr "penup|pu" +#. FKDzL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "pendown|pd" msgstr "pendown|pd" +#. BEiyw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "home" msgstr "home" +#. KpJ4z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "point" msgstr "point" +#. qKQFP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "circle" msgstr "circle" +#. svw6Z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "ellipse" msgstr "ellipse" +#. MCmRf #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "square" msgstr "square" +#. C8wfs #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "rectangle" msgstr "rectangle" +#. amFfu #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "label" +#. 2fBcU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc" +#. uZsBx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "any" msgstr "any" +#. WxpfM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps" +#. 2Zgzv #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "penstyle|linestyle" msgstr "penstyle|linestyle" +#. L9YnA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "penjoint|linejoint" msgstr "penjoint|linejoint" +#. bhT9C #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "pencap|linecap" msgstr "pencap|linecap" +#. cEECN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "none" +#. f5mQa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "bevel" msgstr "bevel" +#. R4Z7i #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "miter" msgstr "miter" +#. DX7nN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "round" +#. VSaRQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "solid" msgstr "solid" +#. P6PxY #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "dashed" msgstr "dashed" +#. NgY8n #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "dotted" msgstr "dotted" +#. ti8oV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "close" msgstr "close" +#. btW32 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "fill" msgstr "fill" +#. nGc2D #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" msgstr "fillcolor|fillcolour|fc" +#. PGzDC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "filltransparency" msgstr "filltransparency" +#. rREgg #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "pentransparency|linetransparency" msgstr "pentransparency|linetransparency" +#. aYZ9n #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "fillstyle" msgstr "fillstyle" +#. Z2nMa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -280,6 +313,16 @@ msgctxt "" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour" +#. 3G7jg +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FONTTRANSPARENCY\n" +"property.text" +msgid "fonttransparency|texttransparency" +msgstr "" + +#. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -288,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "fontsize|textsize|textheight" msgstr "fontsize|textsize|textheight" +#. amtRF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -296,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "fontweight" msgstr "fontweight" +#. Di9ys #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -304,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "fontstyle" msgstr "fontstyle" +#. YKYPa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -312,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "bold" msgstr "bold" +#. Q2DmA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -320,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "italic" msgstr "italic" +#. hC7sA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -328,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "upright|normal" msgstr "upright|normal" +#. nG5Yw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -336,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "normal" msgstr "normal" +#. fQ9uy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -344,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "fontfamily" msgstr "fontfamily" +#. Fu2PZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -352,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "clearscreen|cs" msgstr "clearscreen|cs" +#. 4eTcL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -360,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" +#. oJ8GF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -368,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "hideturtle|ht|hideme" msgstr "hideturtle|ht|hideme" +#. pbRce #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -376,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "showturtle|st|showme" msgstr "showturtle|st|showme" +#. iEgLZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -384,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "position|pos|setpos" msgstr "position|pos|setpos" +#. ydeVD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -392,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "heading|setheading|seth" msgstr "heading|setheading|seth" +#. HpQLM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -400,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "pagesize" msgstr "pagesize" +#. 9iYXj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -408,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "picture|pic" msgstr "picture|pic" +#. HyJKJ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -416,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "to" +#. qMmGB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -424,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "end" +#. tcxEM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -432,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "stop" msgstr "stop" +#. AqQAe #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -440,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "repeat|forever" msgstr "repeat|forever" +#. pA442 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -448,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "repcount" msgstr "repcount" +#. NEdAp #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -456,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "break" msgstr "break" +#. ccxHX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -464,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "continue" msgstr "continue" +#. 5ZmQX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -472,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "while" msgstr "while" +#. v4dsv #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -480,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "for" +#. hUxfV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -488,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "in" msgstr "in" +#. r8rdq #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -496,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "if" msgstr "if" +#. fFrZA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -504,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "output" msgstr "output" +#. WHewy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -512,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "“|‘" msgstr "“|‘" +#. dmm7x #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -520,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "”|’" msgstr "”|’" +#. rNpFP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -528,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "true" +#. bhF65 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -536,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "false" +#. 8QhvZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -544,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "not" +#. iW2Yh #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -552,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "and" +#. B3QGc #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -560,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "or" +#. E9emy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -568,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "input" msgstr "input" +#. n3DWZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -576,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "print" msgstr "print" +#. LVNRT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -584,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "sleep" msgstr "sleep" +#. 9h7xn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -592,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "global" msgstr "global" +#. BEhG8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -600,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "random" msgstr "random" +#. 7ety4 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -608,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "int" msgstr "int" +#. aXDnB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -616,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "float" msgstr "float" +#. X7Xrx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -624,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "str" msgstr "str" +#. xTjuZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -632,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "sqrt" msgstr "sqrt" +#. rCfuG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -640,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "log10" msgstr "log10" +#. hvSEG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -648,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "sin" msgstr "sin" +#. V37dC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -656,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "cos" msgstr "cos" +#. irCAi #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -664,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "round" +#. mK7BU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -672,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "abs" msgstr "abs" +#. mMFnH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -680,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "count" +#. REzwU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -688,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "set" msgstr "set" +#. 2HJLi #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -696,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "range" +#. 5v85t #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -704,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "list" msgstr "list" +#. WG9L8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -712,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "tuple" msgstr "tuple" +#. AwCpS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -720,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "sorted" +#. E3ZWb #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -728,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "sub" msgstr "sub" +#. EQKA9 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -736,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "search" msgstr "search" +#. 6qhHD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -744,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "findall" msgstr "findall" +#. K3QbE #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -752,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "min" msgstr "min" +#. jk5VB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -760,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "max" msgstr "max" +#. UMhvT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -768,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "pi|π" msgstr "pi|π" +#. 6iBXP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -776,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "." +#. jVbjB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -784,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "°" msgstr "°" +#. qKdwN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -792,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "h" msgstr "h" +#. h63E5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -800,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" +#. RRfTD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -808,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. hGRGr #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -816,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" +#. NVaj5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -824,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "in|\"" msgstr "in|\"" +#. uCFwP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -832,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "invisible" msgstr "invisible" +#. DovQK #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -840,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "black" +#. MGAxA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -848,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "silver" msgstr "silver" +#. 9LBUQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -856,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "gray|grey" msgstr "gray|grey" +#. oAy3e #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -864,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "white" msgstr "white" +#. GfsGA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -872,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "maroon" msgstr "maroon" +#. YhZ6h #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -880,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "red" msgstr "red" +#. DthAM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -888,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "purple" msgstr "purple" +#. Q44aX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -896,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "fuchsia|magenta" msgstr "fuchsia|magenta" +#. gwpzS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -904,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "green" msgstr "green" +#. tLqpS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -912,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "lime" msgstr "lime" +#. AQueV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -920,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "olive" msgstr "olive" +#. Xgbet #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -928,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "yellow" msgstr "yellow" +#. J5atG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -936,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "navy" msgstr "navy" +#. TX4g3 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -944,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "blue" msgstr "blue" +#. pDbAn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -952,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "teal" msgstr "teal" +#. GBgD2 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -960,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "aqua|cyan" msgstr "aqua|cyan" +#. 5BkSB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -968,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "pink" msgstr "pink" +#. TZq8Z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -976,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "tomato" msgstr "tomato" +#. FKcUk #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -984,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "orange" msgstr "orange" +#. 3EnvX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -992,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "gold" msgstr "gold" +#. xRupD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1000,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "violet" msgstr "violet" +#. TUvm5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1008,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "skyblue" msgstr "celeste" +#. HsKEB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1016,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "chocolate" msgstr "chocolate" +#. FSQCT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1024,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "brown" msgstr "brown" +#. PTgyD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1032,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" +#. 8BZVa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1040,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (in line %s)" msgstr "Errore (nella riga %s)" +#. 4dBoE #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1048,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "Divisione per zero." +#. gjBf3 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1056,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown name: “%s”." msgstr "Nome sconosciuto: “%s”." +#. oVW6Y #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1064,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." msgstr "%s prende %s argomenti (%s dati)." +#. 9GTjj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1072,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" msgstr "Errore (spazi aggiuntivi o mancanti alle parentesi?)" +#. xHSSL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1080,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown element: %s" msgstr "Elemento sconosciuto: %s" +#. acBGX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1088,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Index out of range." msgstr "Indice fuori dall'area." +#. wtR3a #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1096,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Program terminated:" msgstr "Programma terminato:" +#. YBhxX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1104,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." msgstr "profondità ricorsiva massima (%d) superata." +#. 8X5oD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1112,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "not enough memory." msgstr "memoria insufficiente." +#. GqoAR #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a270845e278..259bcbad52d 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563043614.000000\n" #. HhMVS @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "96;96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96;96 DPI (risoluzione schermo)" #. RBDYm #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "250;250 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "250;250 DPI (risoluzione stampa)" #. GBvFC #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (risoluzione stampa)" #. 3XE9x #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" "value.text" msgid "600;600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600;600 DPI (risoluzione stampa)" #. X8NuV #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 936a5dd777f..308bde20f57 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n" #. W5ukN @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "Rinomina fo~glio..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e poligoni" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linee e frecce" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositive schema" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Consolida testo" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Unisce i frammenti di testo dagli oggetti selezionati in un nuovo riquadro di testo" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Connettori" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "E~segui interazione..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linee e frecce" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e poligoni" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Curva" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligono" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13474,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Linea a mano libera" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -16004,7 +16004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Inserisci fontwork" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Inserisci testo fontwork" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -16084,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme ~base" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16094,7 +16094,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme base" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16114,7 +16114,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme ~simboli" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16194,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frecce ~blocchi" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16204,7 +16204,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frecce blocchi" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "~Legende" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "S~telle e decorazioni" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Stelle e decorazioni" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Sottolineato: disattivato" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18064,7 +18064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Sottolineatura singola" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18084,7 +18084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Sottolineatura punteggiata" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18264,7 +18264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros..." -msgstr "" +msgstr "Modifica macro..." #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -19376,7 +19376,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Inserisci commento" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu @@ -19686,7 +19686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19736,7 +19736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~lowercase" -msgstr "minuscole" +msgstr "minusco~lo" #. CDDzb #: GenericCommands.xcu @@ -19746,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "MAIUSCOLE" +msgstr "~MAIUSCOLO" #. m4BD7 #: GenericCommands.xcu @@ -19786,7 +19786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "Alterna in sequenza (Iniziali Maiuscole, Maiuscola a inizio frase, MAIUSCOLE, minuscole)" +msgstr "Alterna in sequenza (Iniziali Maiuscole, Maiuscola a inizio frase, MAIUSCOLO, minuscolo)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Collegamento ~ipertestuale" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20596,7 +20596,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Modifica collegamento ipertestuale..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Copia il percorso del collegamento" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -22896,7 +22896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e poligoni" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23196,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "~Suggerimento del giorno" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Mostra la finestra di dialogo Suggerimento del giorno" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23466,7 +23466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Oscura in automatico" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23476,7 +23476,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Oscura in automatico" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Oscura in automatico il documento" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23836,7 +23836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Trova e ~sostituisci..." #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -25226,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Risolto" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25346,7 +25346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Controllo contenuto selettore di data" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -26036,7 +26036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Gestione macro Basic..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26236,7 +26236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~QR Code..." -msgstr "" +msgstr "Codice ~QR..." #. gWpLA #: GenericCommands.xcu @@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~Modifica codice QR..." #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Modifica diagramma" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Rimuovi collegamento" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linee e frecce" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e poligoni" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stili di carattere" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -28236,7 +28236,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Bagliore" #. HhQ3u #: Sidebar.xcu @@ -28616,7 +28616,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -28626,7 +28626,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di grafico" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -28876,7 +28876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Singola contestuale" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Rifiuta e passa alla successiva" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Rifiuta la revisione e seleziona quella successiva" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu @@ -29426,7 +29426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Accetta e passa alla successiva" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29436,7 +29436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Accetta la revisione e seleziona quella successiva" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -29756,7 +29756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Imposta promemoria" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -29766,7 +29766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Imposta un promemoria" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Stile di ~pagina..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Incolla come tabella nidificata" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -31446,7 +31446,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella ~nidificata" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -31456,7 +31456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Incolla come righe sopra" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Righe sopr~a" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -31476,7 +31476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Incolla come colonne prima" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31486,7 +31486,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Colonne ~prima" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Elimina le righe selezionate" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -31546,7 +31546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Elimina le colonne selezionate" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -31576,7 +31576,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Elimina la tabella" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu @@ -31716,7 +31716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Seleziona cella" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -31786,7 +31786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la tabella" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -33266,7 +33266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Mostra comme~nti risolti" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti risolti" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -34776,7 +34776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Document" -msgstr "" +msgstr "~Proteggi documento" #. ByLdE #: WriterCommands.xcu @@ -36926,7 +36926,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e poligoni" #. JACSD #: WriterWindowState.xcu @@ -36936,7 +36936,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linee e frecce" #. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/it/readlicense_oo/docs.po b/source/it/readlicense_oo/docs.po index 57f857da83c..fab7e4ac880 100644 --- a/source/it/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/it/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543142212.000000\n" #. q6Gg3 @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>" -msgstr "" +msgstr "Per gli ultimi aggiornamenti a questo file leggimi, consulta la pagina <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>" #. PUvpE #: readme.xrm @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher" -msgstr "" +msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o superiore" #. zfLqy #: readme.xrm @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "s2we35\n" "readmeitem.text" msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;" -msgstr "" +msgstr "Linux Kernel versione 3.10 o superiore;" #. pNgKX #: readme.xrm @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "s253we\n" "readmeitem.text" msgid "glibc2 version 2.17 or higher;" -msgstr "" +msgstr "glibc2 versione 2.17 o superiore;" #. rstw9 #: readme.xrm @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "FreeType versione 2.8.0 o superiore;" #. sJ48T #: readme.xrm @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "s256we\n" "readmeitem.text" msgid "GTK version 3.18 or higher;" -msgstr "" +msgstr "GTK versione 3.18 o superiore;" #. nA9h9 #: readme.xrm @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 3.18 o superiore, con il pacchetto at-spi 1.32 (richiesto per il supporto degli strumenti di tecnologia per l'accessibilità [AT]) o un'altra interfaccia grafica compatibile (come KDE, tra le altre)." #. q9SJs #: readme.xrm diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index a62504ebb94..406df39f5bb 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n" #. kBovX @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Importa Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stile di cella predefinito" #. xnqdA #: sc/inc/globstr.hrc:273 @@ -1997,13 +1997,13 @@ msgstr "Area non valida" #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo del grafico" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo dell'asse" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. @@ -2644,25 +2644,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "inizia con" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "termina con" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "contiene" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "non contiene" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:460 @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " -msgstr "" +msgstr "Rientro: " #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 @@ -13851,13 +13851,13 @@ msgstr "L'indice di cella nella matrice." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "Ricerca intervallo ordinato" #. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Se il valore è VERO o non presente, la riga di ricerca per la matrice rappresenta una serie di intervalli e deve essere ordinata in modo crescente." #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 @@ -13905,13 +13905,13 @@ msgstr "L'indice di colonna nella matrice." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "Ricerca intervallo ordinato" #. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Se il valore è VERO o non presente, la colonna di ricerca per la matrice rappresenta una serie di intervalli e deve essere ordinata in modo crescente." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 @@ -15988,7 +15988,7 @@ msgstr "Valore di alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Ottiene del contenuto web da un URI." #. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 @@ -16336,25 +16336,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "In basso" #. HdKGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer returned." -msgstr "" +msgstr "Il numero più piccolo da calcolare." #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "In alto" #. x9uuF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer returned." -msgstr "" +msgstr "Il numero più grande da calcolare." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -17252,7 +17252,7 @@ msgstr "Annulla" #: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "Seleziona funzione" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:178 @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgstr "Area di immissione dati" #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" -msgstr "" +msgstr "Permetti aggiornamento" #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18853,7 +18853,7 @@ msgstr "Posizione" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione" #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 @@ -19171,37 +19171,37 @@ msgstr "Esempio" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "è uguale a" #. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "è minore di" #. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "è maggiore di" #. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "è minore o uguale a" #. XoEDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "è maggiore o uguale a" #. Kyf5x #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "non è uguale a" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 @@ -19291,25 +19291,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "inizia con" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "termina con" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "contiene" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "non contiene" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 @@ -20503,7 +20503,7 @@ msgstr "Fornitore dati:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85 msgctxt "dataproviderentry|apply" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "Applica le modifiche" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 @@ -21037,7 +21037,7 @@ msgstr "Modifica impostazione" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo trascinamento" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 @@ -21061,7 +21061,7 @@ msgstr "Inserisci come copia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostra" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -22657,19 +22657,19 @@ msgstr "Area" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come collegamento ipertestuale" #. YFPAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come collegamento" #. 97BBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come copia" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98 @@ -22807,7 +22807,7 @@ msgstr "_Inizio" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4919 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Inizio" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5478 @@ -22839,7 +22839,7 @@ msgstr "Allineamento degli oggetti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7207 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Layout" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7292 @@ -22851,7 +22851,7 @@ msgstr "~Layout" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8398 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_Statistiche" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8449 @@ -22893,7 +22893,7 @@ msgstr "~Visualizza" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11512 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "Imma_gine" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11637 @@ -22923,7 +22923,7 @@ msgstr "Converti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13738 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Oggetto" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13848 @@ -22971,13 +22971,13 @@ msgstr "Fo~rmulario" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15993 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stensione" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stensione" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295 @@ -22989,7 +22989,7 @@ msgstr "S_trumenti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Strumenti" #. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 @@ -23044,7 +23044,7 @@ msgstr "~Inserisci" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6412 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Layout" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6464 @@ -23170,13 +23170,13 @@ msgstr "Formu~lario" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15747 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stensione" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15805 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stensione" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16838 @@ -23262,7 +23262,7 @@ msgstr "Fo_rmulario" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4994 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stensione" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5272 @@ -23343,7 +23343,7 @@ msgstr "Imm_agine" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8159 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Fi_ltro" #. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8558 @@ -24285,7 +24285,7 @@ msgstr "Non permettere caratteri jolly o espressioni regolari nelle formule" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas wildcards" -msgstr "" +msgstr "Caratteri jolly delle formule" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 @@ -24867,7 +24867,7 @@ msgstr "Operazioni" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "_Salta righe vuote" +msgstr "_Salta celle vuote" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475 @@ -25089,7 +25089,7 @@ msgstr "Campi righe:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtri:" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 @@ -26571,73 +26571,73 @@ msgstr "Stile linea bordo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Seleziona una categoria di contenuto." #. EeECn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #. SmpsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numero" #. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percentuale" #. bHC79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. Lh2G6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "Data " #. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ora" #. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Scientifico" #. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Frazione" #. kQGBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Valore booleano" #. Gv2sX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. ypKG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122 diff --git a/source/it/scaddins/messages.po b/source/it/scaddins/messages.po index 6d7a7447ff4..ff6a92fff8f 100644 --- a/source/it/scaddins/messages.po +++ b/source/it/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516623757.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Prezzo di un'opzione con barriera" #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Prezzo a pronti" #. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Prezzo/valore di uno strumento sottostante" #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Volatilità" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Volatilità annuale del cespite sottostante" #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso" #. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Tasso di rendimento (a capitalizzazione continua)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso esterno" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Tasso di rendimento esterno (a capitalizzazione continua)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Scadenza" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Scadenza dell'opzione, in anni" #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "Prezzo di esercizio" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Livello del prezzo di esercizio dell'opzione" #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Barriera inferiore" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Barriera superiore" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" -msgstr "" +msgstr "Sconto" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Ammontare pagato alla scadenza se la barriera viene raggiunta" #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Vendita/acquisto" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Stringa per definire se l'opzione è una vendita (put) o una acquisto (c #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock in/out" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Stringa per definire se l'opzione è di tipo knock-in o di tipo knock-ou #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di barriera" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Stringa per definire se la barriera viene osservata in modo continuo (c) #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Greca" #. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Prezzo di un'opzione tocca/non tocca" #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Prezzo a pronti" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Prezzo/valore di uno strumento sottostante" #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Volatilità" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Volatilità annuale del cespite sottostante" #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Tasso di rendimento (a capitalizzazione continua)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso esterno" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Tasso di rendimento esterno (a capitalizzazione continua)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Scadenza" #. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Scadenza dell'opzione, in anni" #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Barriera inferiore" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Barriera superiore" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" -msgstr "" +msgstr "Straniera/nazionale" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Stringa per definire se l'opzione paga una unità di valuta nazionale (d #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock in/out" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Stringa per definire se l'opzione è di tipo knock-(i)n (tocca) o di tip #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di barriera" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Stringa per definire se la barriera viene osservata in modo continuo (c) #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Greca" #. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Probabilità che un titolo tocchi una barriera, supponendo che segua dS/ #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Prezzo a pronti" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Prezzo/valore S di uno strumento sottostante" #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Volatilità" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Volatilità annuale del cespite sottostante" #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" -msgstr "" +msgstr "Tendenza" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Parametro μ in dS/S = μ dt + vol dW" #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Scadenza" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Scadenza" #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Barriera inferiore" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Barriera superiore" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "" #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Prezzo a pronti" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Prezzo/valore di un cespite" #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Volatilità" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Volatilità annuale del cespite" #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Drift" -msgstr "" +msgstr "Tendenza" #. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Parametro μ da dS/S = μ dt + vol dW" #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Scadenza" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Scadenza in anni" #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Barriera inferiore" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Barriera superiore" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "Prezzo di esercizio" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Livello del prezzo di esercizio facoltativo" #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Vendita/acquisto" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po index c3b9386f4f4..5fabb79bcb3 100644 --- a/source/it/scp2/source/ooo.po +++ b/source/it/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/it/>\n" "Language: it\n" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friulano" #. hj9iY #: module_langpack.ulf @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Friulian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua friulana" #. FWTCS #: module_langpack.ulf @@ -2500,6 +2500,24 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua tailandese" +#. NHYpD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n" +"LngText.text" +msgid "Central Kurdish" +msgstr "" + +#. NJJmC +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Central Kurdish user interface" +msgstr "" + #. 3CVmz #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/it/scp2/source/winexplorerext.po b/source/it/scp2/source/winexplorerext.po index 1b9e9ec4a88..3548b130eed 100644 --- a/source/it/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/it/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-07 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewinexplorerext/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562540193.000000\n" #. 9FHTe @@ -32,5 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "" - +msgstr "Permette di mostrare varie informazioni sui documenti di %PRODUCTNAME in Esplora risorse di Microsoft, ad esempio l'anteprima in forma di miniature, ed esegue la ricerca sull'intero testo." diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index 74a67ca4c6f..6ce94dcafbf 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n" #. WDjkB @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Figura %1" #: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imposta immagine di sfondo" #. ibpDR #: sd/inc/strings.hrc:265 @@ -1955,13 +1955,13 @@ msgstr "Fai clic per modificare il formato del testo della struttura" #: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" -msgstr "" +msgstr "Doppio tap per modificare il formato del testo del titolo" #. eMDBG #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" -msgstr "" +msgstr "Doppio tap per modificare il formato del testo della struttura" #. QHBwE #: sd/inc/strings.hrc:295 @@ -2015,13 +2015,13 @@ msgstr "Fai clic per modificare il formato delle note" #: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" -msgstr "" +msgstr "Doppio tap per spostare la diapositiva" #. iibds #: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" -msgstr "" +msgstr "Doppio tap per modificare il formato delle note" #. oBXBx #: sd/inc/strings.hrc:305 @@ -2051,31 +2051,31 @@ msgstr "Fai clic per aggiungere delle note" #: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" -msgstr "" +msgstr "Doppio tap per aggiungere un titolo" #. jLtyS #: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" -msgstr "" +msgstr "Doppio tap per aggiungere del testo" #. KAFJh #: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" -msgstr "" +msgstr "Doppio tap per aggiungere del testo" #. ksTwQ #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" -msgstr "" +msgstr "Tap per modificare il testo" #. bRhRR #: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" -msgstr "" +msgstr "Doppio tap per aggiungere delle note" #. ZqPtT #: sd/inc/strings.hrc:314 @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha eseguito la ricerca fino all'inizio del documento. #: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animazione" #. X9CWA #: sd/inc/strings.hrc:481 @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Posizione" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione" #. FEPCP #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Tabulazioni" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione" #. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Testo animato" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'elemento della diapositiva e scegli 'Aggiungi...' per aggiungere un effetto di animazione." #. nRqGR #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190 @@ -4978,13 +4978,13 @@ msgstr "<<" #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Modi di modifica" #. 2ruat #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:118 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" -msgstr "" +msgstr "Modi schema" #. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 @@ -5566,13 +5566,13 @@ msgstr "_Inserisci diapositiva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60 msgctxt "layoutwindow|label5" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizzontale" #. usUqJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:118 msgctxt "layoutwindow|label6" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticale" #. uydrR #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 @@ -5644,19 +5644,19 @@ msgstr "Mostra anteprima _piccola" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come collegamento ipertestuale" #. ptpuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come collegamento" #. z7JSR #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come copia" #. 3rY8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64 @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "Finestra attiva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "Albero della pagina" #. LKqE8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139 @@ -5716,13 +5716,13 @@ msgstr "Mostra le forme" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" -msgstr "" +msgstr "Figure con nome" #. dLEPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" -msgstr "" +msgstr "Tutte le figure" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200 @@ -8153,7 +8153,7 @@ msgstr "Riproduci" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "Anteprima effetto" #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23 diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index 2595909c304..5c0fefecdac 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1142,68 +1142,74 @@ msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta della nuova destinazione. Segnala l'accaduto." +#. znVBU +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" +msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." +msgstr "" + #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Versione attuale" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Esporta" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Tutte le immagini>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Salva una copia" #. T9mMd -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Confronta con" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Unisci a" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Documento di %PRODUCTNAME" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1213,31 +1219,31 @@ msgstr "" "Il valore sarà memorizzato come testo." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Lo stile esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Ripristina" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Questo nome è già utilizzato." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Questo stile non esiste." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr "" "perché creerebbe un riferimento ricorsivo." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Scegli un altro nome." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1269,73 +1275,73 @@ msgstr "" "Vuoi ancora eliminare questi stili?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Stili in uso: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigatore" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Conferma errata della password" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Invia" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Tipo di carattere" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Visualizza commento versioni" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(nessun nome impostato)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Gerarchico" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Vuoi davvero annullare la registrazione? Tutti i passaggi registrati fino a questo punto andranno persi." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Annulla registrazione" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Inizializzazione dei modelli per il primo utilizzo del programma." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1345,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Scegli una stampante e riprova." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1355,19 +1361,19 @@ msgstr "" "Verifica la sua configurazione." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Stampante occupata" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (sola lettura)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1379,7 +1385,7 @@ msgstr "" "documento attivo?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr "" "attivo?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1403,7 +1409,7 @@ msgstr "" "documento attivo?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr "" "c'è una stampa in corso." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1436,19 +1442,19 @@ msgstr "" "Il codice di errore è $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Errore durante l'invio del messaggio" #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Questo documento non può essere modificato, forse per mancanza delle autorizzazioni di accesso richieste. Vuoi modificare una copia del documento?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1458,469 +1464,475 @@ msgstr "" "Vuoi modificare una copia del documento?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "Puoi anche tentare di ignorare il blocco e aprire il file per modificarlo." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Apri ~copia" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Apri" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (documento riparato)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Questo documento non è stato scaricato dal server." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Aiutaci a rendere %PRODUCTNAME sempre migliore!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Partecipa" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Le tue donazioni sostengono la nostra comunità mondiale." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Fai una donazione" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Stai usando la versione %PRODUCTVERSION di %PRODUCTNAME per la prima volta. Vorresti conoscere le novità?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" #. 9BCk4 -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to." msgstr "" #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Questo PDF è aperto in modo sola lettura per consentire di firmare il file esistente." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "L'etichetta di classificazione di questo documento è %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Questo documento deve essere classificato prima che gli appunti possano essere incollati." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Questo documento ha un livello di classificazione inferiore agli appunti." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Livello" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Sicurezza nazionale:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Controllo esportazione:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Scarica" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Modifica documento" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Firma documento" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Questo documento possiede una firma non valida." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "La firma era valida ma il documento è stato modificato" #. Gu5dP -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "La firma è valida ma il certificato non può essere convalidato." #. UDVE4 -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "La firma è valida ma il documento è firmato solo parzialmente." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Il certificato non può essere convalidato e il documento è firmato solo parzialmente." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Questo documento è firmato digitalmente e la firma è valida." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Mostra le firme" #. Wkvpi -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Chiudi riquadro" #. eprKp -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Aggancia" #. xE8Tq -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Sgancia" #. fDc7q -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Altre opzioni" #. Csqeg -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Chiudi la barra laterale" #. zCPnN -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Impostazioni della barra laterale" #. i5XDP -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #. A4aHk -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Ripristina valori predefiniti" #. DJGFS -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Chiudi la barra laterale" #. S2DCY #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarina" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Alveare" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Curva del blu" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Planimetrie" #. AEtHT -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Azzurro brillante" #. tPjXG -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Rosso elegante" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Focus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Foresta verde" #. o8F35 -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Ispirazione" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Luci" #. AiFo4 -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Verde rigoglioso" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropoli" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Blu notte" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natura" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Matita" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Tramonto" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Vivido" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Curriculum" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderno" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Lettera commerciale moderna senza grazie" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Lettera commerciale moderna con grazie" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Biglietto da visita con logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Semplice" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Lunghezza della password" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "La password che hai inserito crea problemi d'interoperabilità. Digita una password che sia più corta di 52 byte o più lunga di 55." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-clic per aprire il collegamento ipertestuale: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Fai clic per aprire il collegamento ipertestuale: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(utilizzato da: %STYLELIST)" +#. bwSHT +#: include/sfx2/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_PERSONALDESC" +msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use." +msgstr "" + #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -2381,7 +2393,7 @@ msgstr "Parole intere" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "Obbiettivi per l'_oscuramento" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 @@ -2963,37 +2975,37 @@ msgstr "Trova solo nelle _intestazioni" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina precedente" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina successiva" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "Prima pagina" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stampa" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi ai segnalibri" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "Trova in questa pagina" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 @@ -3027,6 +3039,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME è reso disponibile nei termini della Mozilla Public License, versione 2.0. È possibile consultare una copia della MPL all'indirizzo http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"I termini della licenza e gli avvisi di copyright sul codice aggiuntivo di terze parti applicabile a varie porzioni del software sono contenuti nel file LICENSE.html; per visualizzare gli esatti dettagli in inglese, premi il pulsante \"Mostra Licenza\".\n" +"\n" +"Tutti i marchi, registrati e non registrati, qui menzionati sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.\n" +"\n" +"Copyright © 2000, 2019 Contributori di LibreOffice. Tutti i diritti riservati.\n" +"\n" +"Questo prodotto è stato creato da %OOOVENDOR, e basato su OpenOffice.org, che è Copyright 2000, 2011 Oracle e/o loro affiliati. %OOOVENDOR ringrazia tutti i membri della comunità, consultate http://www.libreoffice.org/ per più dettagli." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 @@ -3713,25 +3734,25 @@ msgid "He_lp" msgstr "_Aiuto" #. oqVes -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "E_stensioni" #. rDw4E -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Applicazione" #. UiDMp -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Elenco dei file recenti" #. kho2B -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Elenco dei modelli" @@ -3926,37 +3947,37 @@ msgstr "Importa modelli" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo riempimento" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni sugli stili" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna stile" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "Elenco degli stili" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Mostra anteprime" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/it/starmath/messages.po b/source/it/starmath/messages.po index 4bcb1443ce6..e341a7e1455 100644 --- a/source/it/starmath/messages.po +++ b/source/it/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:08+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/it/>\n" @@ -1426,908 +1426,926 @@ msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "Colore giallo" -#. A2GQ4 +#. 6mDX7 #: starmath/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP" +msgid "Color RGB" +msgstr "" + +#. A2GQ4 +#: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "Parentesi di raggruppamento" #. X7CEt -#: starmath/inc/strings.hrc:193 +#: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "Parentesi tonde" #. AYBJ3 -#: starmath/inc/strings.hrc:194 +#: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "Parentesi quadre" #. 72tg7 -#: starmath/inc/strings.hrc:195 +#: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Parentesi quadre doppie" #. 8q7SE -#: starmath/inc/strings.hrc:196 +#: starmath/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "Parentesi graffe" #. bR8zw -#: starmath/inc/strings.hrc:197 +#: starmath/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "Parentesi uncinate" #. BeDY5 -#: starmath/inc/strings.hrc:198 +#: starmath/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "Ceil superiore" #. EgGfR -#: starmath/inc/strings.hrc:199 +#: starmath/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "Parte intera" #. L4q5e -#: starmath/inc/strings.hrc:200 +#: starmath/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "Linee singole" #. pxcsk -#: starmath/inc/strings.hrc:201 +#: starmath/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "Linee doppie" #. QpgTC -#: starmath/inc/strings.hrc:202 +#: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "Parentesi operatore" #. 26fDL -#: starmath/inc/strings.hrc:203 +#: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Parentesi tonde (in scala)" #. hYSwY -#: starmath/inc/strings.hrc:204 +#: starmath/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Parentesi quadre (in scala)" #. GYgVC -#: starmath/inc/strings.hrc:205 +#: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Parentesi quadre doppie (in scala)" #. yAB5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:206 +#: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Parentesi graffe (in scala)" #. gVyvk -#: starmath/inc/strings.hrc:207 +#: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Parentesi uncinate (in scala)" #. TQgEE -#: starmath/inc/strings.hrc:208 +#: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "Funzione ceiling (scalabile)" #. JD7hz -#: starmath/inc/strings.hrc:209 +#: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "Funzione floor (scalabile)" #. zefYy -#: starmath/inc/strings.hrc:210 +#: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Linee singole (in scala)" #. xRAGP -#: starmath/inc/strings.hrc:211 +#: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Linee doppie (in scala)" #. EzvMA -#: starmath/inc/strings.hrc:212 +#: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Parentesi operatore (in scala)" #. ZurRw -#: starmath/inc/strings.hrc:213 +#: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" msgid "Evaluated At" msgstr "Stimato in" #. aHELy -#: starmath/inc/strings.hrc:214 +#: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Parentesi tonda in alto (in scala)" #. LUhCa -#: starmath/inc/strings.hrc:215 +#: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Parentesi tonda in basso (in scala)" #. wePDA -#: starmath/inc/strings.hrc:216 +#: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Pedice destro" #. tAk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:217 +#: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Potenza" #. fkDc3 -#: starmath/inc/strings.hrc:218 +#: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Pedice sinistro" #. diRUE -#: starmath/inc/strings.hrc:219 +#: starmath/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Apice sinistro" #. cA8up -#: starmath/inc/strings.hrc:220 +#: starmath/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Pedice sotto" #. BmFm5 -#: starmath/inc/strings.hrc:221 +#: starmath/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Apice sopra" #. WTF6i -#: starmath/inc/strings.hrc:222 +#: starmath/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Spazio intermedio piccolo" #. 3GBzt -#: starmath/inc/strings.hrc:223 +#: starmath/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Vuoto" #. Tv29B -#: starmath/inc/strings.hrc:224 +#: starmath/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Nuova riga" #. tnBvX -#: starmath/inc/strings.hrc:225 +#: starmath/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Disposizione verticale (2 elementi)" #. uAfzF -#: starmath/inc/strings.hrc:226 +#: starmath/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Disposizione verticale" #. GZoUk -#: starmath/inc/strings.hrc:227 +#: starmath/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Disposizione matrice" #. qGAFn -#: starmath/inc/strings.hrc:228 +#: starmath/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Allinea a sinistra" #. BpAbA -#: starmath/inc/strings.hrc:229 +#: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Allinea al centro" #. RTRN9 -#: starmath/inc/strings.hrc:230 +#: starmath/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Allinea a destra" #. rBXQx -#: starmath/inc/strings.hrc:231 +#: starmath/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Aleph" #. ixk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:232 +#: starmath/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Insieme vuoto" #. fbVuw -#: starmath/inc/strings.hrc:233 +#: starmath/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Parte reale" #. DjahE -#: starmath/inc/strings.hrc:234 +#: starmath/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Coefficiente immaginario" #. LwDCX -#: starmath/inc/strings.hrc:235 +#: starmath/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Infinito" #. 5TTyg -#: starmath/inc/strings.hrc:236 +#: starmath/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Parziale" #. gkq7i -#: starmath/inc/strings.hrc:237 +#: starmath/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" +#. zEdDp +#: starmath/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" +msgid "Laplace" +msgstr "" + #. aQpTD -#: starmath/inc/strings.hrc:238 +#: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "p di Weierstrass" #. f9sfv -#: starmath/inc/strings.hrc:239 +#: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Punti al centro" #. C3nbh -#: starmath/inc/strings.hrc:240 +#: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Punti in alto" #. tzBF5 -#: starmath/inc/strings.hrc:241 +#: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Punti in basso" #. XDsJg -#: starmath/inc/strings.hrc:242 +#: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Punti sotto" #. TtFD4 -#: starmath/inc/strings.hrc:243 +#: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Punti verticali" #. YsuWX -#: starmath/inc/strings.hrc:244 +#: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Concatenazione" #. JAGx5 -#: starmath/inc/strings.hrc:245 +#: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Divisione (barra ampia)" #. YeJSK -#: starmath/inc/strings.hrc:246 +#: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Divisione (barra rovesciata ampia)" #. wfbfE -#: starmath/inc/strings.hrc:247 +#: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Divide" #. 3BFDd -#: starmath/inc/strings.hrc:248 +#: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "Non divide" #. CCvBP -#: starmath/inc/strings.hrc:249 +#: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Freccia doppia a sinistra" #. UJYMA -#: starmath/inc/strings.hrc:250 +#: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Freccia doppia verso sinistra e destra" #. xEGRt -#: starmath/inc/strings.hrc:251 +#: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Freccia doppia verso destra" #. 9fdkb -#: starmath/inc/strings.hrc:252 +#: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Insieme dei numeri naturali" #. rCVLA -#: starmath/inc/strings.hrc:253 +#: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Insieme dei numeri interi" #. bPiC2 -#: starmath/inc/strings.hrc:254 +#: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Insieme dei numeri razionali" #. ftype -#: starmath/inc/strings.hrc:255 +#: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Insieme dei numeri reali" #. i4knq -#: starmath/inc/strings.hrc:256 +#: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Insieme dei numeri complessi" #. EsxDq -#: starmath/inc/strings.hrc:257 +#: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Accento circonflesso ampio" #. Ho4gN -#: starmath/inc/strings.hrc:258 +#: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Tilde ampia" #. DJGj6 -#: starmath/inc/strings.hrc:259 +#: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Freccia vettoriale ampia" #. Ew4TJ -#: starmath/inc/strings.hrc:260 +#: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" msgstr "Arpione grande" #. 5Ce5n -#: starmath/inc/strings.hrc:261 +#: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h barra" #. PAJLg -#: starmath/inc/strings.hrc:262 +#: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda barra" #. obBGe -#: starmath/inc/strings.hrc:263 +#: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Freccia a sinistra" #. krnEB -#: starmath/inc/strings.hrc:264 +#: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Freccia a destra" #. gADL7 -#: starmath/inc/strings.hrc:265 +#: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Freccia in alto" #. oTVat -#: starmath/inc/strings.hrc:266 +#: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Freccia in basso" #. xVkoU -#: starmath/inc/strings.hrc:267 +#: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Nessuno spazio" #. gSrMz -#: starmath/inc/strings.hrc:268 +#: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Precede" #. yiATA -#: starmath/inc/strings.hrc:269 +#: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Precede o è uguale a" #. ZY4XE -#: starmath/inc/strings.hrc:270 +#: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Precede o è equivalente a" #. Br8e9 -#: starmath/inc/strings.hrc:271 +#: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Segue" #. VraAq -#: starmath/inc/strings.hrc:272 +#: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Segue o è uguale a" #. bRiLq -#: starmath/inc/strings.hrc:273 +#: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Segue o è equivalente a" #. Cy5fB -#: starmath/inc/strings.hrc:274 +#: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Not precedes" msgstr "Non precede" #. ihTrN -#: starmath/inc/strings.hrc:275 +#: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Not succeeds" msgstr "Non segue" #. eu7va -#: starmath/inc/strings.hrc:276 +#: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Operatori unari/binari" #. qChkW -#: starmath/inc/strings.hrc:277 +#: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Relazioni" #. UCQER -#: starmath/inc/strings.hrc:278 +#: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Operazioni degli insiemi" #. H7MZE -#: starmath/inc/strings.hrc:279 +#: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #. zAeXx -#: starmath/inc/strings.hrc:280 +#: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Operatori" #. GGitA -#: starmath/inc/strings.hrc:281 +#: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #. B29Ad -#: starmath/inc/strings.hrc:282 +#: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Parentesi" #. UAdpn -#: starmath/inc/strings.hrc:283 +#: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Formattazioni" #. Yif8p -#: starmath/inc/strings.hrc:284 +#: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Altro" #. 3fzNy -#: starmath/inc/strings.hrc:285 +#: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Esempi" #. qPycE -#: starmath/inc/strings.hrc:287 +#: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "Circonferenza" #. FhGWC -#: starmath/inc/strings.hrc:288 +#: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "Equivalenza massa-energia" #. nwdFs -#: starmath/inc/strings.hrc:289 +#: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "Teorema di Pitagora" #. CztTS -#: starmath/inc/strings.hrc:290 +#: starmath/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" msgstr "Una serie semplice" #. MuqjR -#: starmath/inc/strings.hrc:291 +#: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "Distribuzione di Gauss" #. u47dF -#: starmath/inc/strings.hrc:293 +#: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. aZbaD -#: starmath/inc/strings.hrc:294 +#: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #. 7t5Hn -#: starmath/inc/strings.hrc:295 +#: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #. urCxA -#: starmath/inc/strings.hrc:296 +#: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "nero" #. n4qFR -#: starmath/inc/strings.hrc:297 +#: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "blu" #. ZS9Ma -#: starmath/inc/strings.hrc:298 +#: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "verde" #. SAB9J -#: starmath/inc/strings.hrc:299 +#: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "rosso" #. XhTrQ -#: starmath/inc/strings.hrc:300 +#: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_CYAN" msgid "cyan" msgstr "ciano" #. RpDMb -#: starmath/inc/strings.hrc:301 +#: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MAGENTA" msgid "magenta" msgstr "magenta" #. fZKES -#: starmath/inc/strings.hrc:302 +#: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "grigio" #. BaoAG -#: starmath/inc/strings.hrc:303 +#: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "limetta" #. MERnK -#: starmath/inc/strings.hrc:304 +#: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "granata" #. CEYFL -#: starmath/inc/strings.hrc:305 +#: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "blu marina" #. DDWH3 -#: starmath/inc/strings.hrc:306 +#: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "oliva" #. dZoUG -#: starmath/inc/strings.hrc:307 +#: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "viola" #. 7JFDe -#: starmath/inc/strings.hrc:308 +#: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "argento" #. enQJY -#: starmath/inc/strings.hrc:309 +#: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "foglia di tè" #. QkBT2 -#: starmath/inc/strings.hrc:310 +#: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "giallo" +#. NNmRT +#: starmath/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_RGB" +msgid "rgb" +msgstr "" + #. CCpNs -#: starmath/inc/strings.hrc:311 +#: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "nascondi" #. FtCHm -#: starmath/inc/strings.hrc:312 +#: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "dimensione" #. qFRcG -#: starmath/inc/strings.hrc:313 +#: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "carattere" #. TEnpE -#: starmath/inc/strings.hrc:314 +#: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "a sinistra" #. dBczP -#: starmath/inc/strings.hrc:315 +#: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "al centro" #. U9mzR -#: starmath/inc/strings.hrc:316 +#: starmath/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "a destra" #. C3cxx -#: starmath/inc/strings.hrc:317 +#: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Comandi" #. Sgayv -#: starmath/inc/strings.hrc:318 +#: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. veG66 -#: starmath/inc/strings.hrc:319 +#: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Il documento viene salvato..." #. M6rLx -#: starmath/inc/strings.hrc:320 +#: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Formula" #. AFFdK -#: starmath/inc/strings.hrc:321 +#: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "ERRORE: " #. p2FHe -#: starmath/inc/strings.hrc:322 +#: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Carattere inatteso" #. CgyFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:323 +#: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Parametro inatteso" #. RGAFy -#: starmath/inc/strings.hrc:324 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Atteso '{'" #. Wyx9q -#: starmath/inc/strings.hrc:325 +#: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Atteso '}'" #. B7B7y -#: starmath/inc/strings.hrc:326 +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Atteso '('" #. kKoFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:327 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Atteso ')'" #. aDG4Y -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "I simboli destro e sinistro non corrispondono" #. FYFE5 -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "Attesi 'fixed', 'sans' o 'serif'" #. jGZdh -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "'size' seguito da un parametro inatteso" #. 6DqgC -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "L'allineamento doppio non è permesso" #. aoufx -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Gli apici/pedici doppi non sono permessi" #. ZWBDD -#: starmath/inc/strings.hrc:333 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Atteso '#'" #. HLZNK -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Atteso colore" #. GboH7 -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Atteso 'RIGHT'" #. A8QNw -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. mLvHF -#: starmath/inc/strings.hrc:337 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Contenuto" #. Dwn4W -#: starmath/inc/strings.hrc:338 +#: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Titolo" #. LSV24 -#: starmath/inc/strings.hrc:339 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Testo ~formula" #. XnVAD -#: starmath/inc/strings.hrc:340 +#: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "~Margini" #. TfBWF -#: starmath/inc/strings.hrc:341 +#: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. egvJg -#: starmath/inc/strings.hrc:342 +#: starmath/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Dimensione o~riginale" #. ZSF52 -#: starmath/inc/strings.hrc:343 +#: starmath/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Adatta alla ~pagina" #. ZVcSf -#: starmath/inc/strings.hrc:344 +#: starmath/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "~Scala" diff --git a/source/it/svl/messages.po b/source/it/svl/messages.po index 0f15dbc12a3..d509e445831 100644 --- a/source/it/svl/messages.po +++ b/source/it/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742818.000000\n" #. PDMJD @@ -27,4 +27,4 @@ msgstr "Posto di lavoro" #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Sfoglia..." diff --git a/source/it/svtools/messages.po b/source/it/svtools/messages.po index e41da2df0f6..1b78868a392 100644 --- a/source/it/svtools/messages.po +++ b/source/it/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n" #. fLdeV @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Armeno occidentale (Armenia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classical (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Armeno classico (Armenia)" #. BDKAa #: svtools/inc/langtab.hrc:416 @@ -4868,19 +4868,19 @@ msgstr "Inglese (Zambia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:422 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Sri Lanka)" -msgstr "" +msgstr "Inglese (Sri Lanka)" #. xFPXp #: svtools/inc/langtab.hrc:423 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Inglese (Nigeria)" #. Up6ab #: svtools/inc/langtab.hrc:424 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Cabardo" #. BiDsR #: svtools/inc/langtab.hrc:425 @@ -4898,13 +4898,13 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:427 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #. nDkKR #: svtools/inc/langtab.hrc:428 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanese" #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:41 @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Tabella:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Assegna" #. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche sui calcoli multi-thr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché il menu Formulario venga ristrutturato." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 @@ -5570,4 +5570,4 @@ msgstr "Vuoi riavviare %PRODUCTNAME ora?" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche Skia siano applicate correttamente." diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index b5b21393edb..5947ca2c8b7 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:01+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n" #. 3GkZj @@ -4511,1953 +4511,1983 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" msgstr "Mogano" -#. iGSbh +#. Z8RH9 #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" -msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "Nero 45 gradi, ampio" +msgid "Black 0 Degrees" +msgstr "" -#. Fsq7L +#. BUCv6 #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" -msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "Nero 45 gradi" +msgid "Black 90 Degrees" +msgstr "" -#. rG5Ru +#. gyzNu #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" -msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "Nero -45 gradi" +msgid "Black 180 Degrees Crossed" +msgstr "" -#. ADEbz +#. KYmyj #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" -msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "Nero 90 gradi" +msgid "Blue 45 Degrees" +msgstr "" -#. yFBSa +#. 2qkyC #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" -msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "Rosso a rete 45 gradi" +msgid "Blue -45 Degrees" +msgstr "" -#. baYTK +#. GFqzJ #: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" -msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "Rosso a rete 0 gradi" +msgid "Blue 45 Degrees Crossed" +msgstr "" -#. c6BBY +#. wRXH2 #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" -msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "Blu a rete 45 gradi" +msgid "Green 30 Degrees" +msgstr "" -#. fQaT6 +#. JAkb9 #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" -msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "Blu a rete 0 gradi" +msgid "Green 60 Degrees" +msgstr "" -#. uGUXT +#. DnKyA #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" -msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "Blu tripla rete 90 gradi" +msgid "Green 90 Degrees Triple" +msgstr "" -#. Lnqtb +#. oTAUx #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" -msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "Nero 0 gradi" +msgid "Red 45 Degrees" +msgstr "" -#. 3cEoq +#. xcHED #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" +msgid "Red 90 Degrees Crossed" +msgstr "" + +#. UZM2R +#: include/svx/strings.hrc:807 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" +msgid "Red -45 Degrees Triple" +msgstr "" + +#. TypfV +#: include/svx/strings.hrc:808 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" +msgid "Yellow 45 Degrees" +msgstr "" + +#. eRFD8 +#: include/svx/strings.hrc:809 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" +msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" +msgstr "" + +#. JhXx3 +#: include/svx/strings.hrc:810 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" +msgid "Yellow 45 Degrees Triple" +msgstr "" + +#. 78jyB +#: include/svx/strings.hrc:811 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" -msgstr "Tratteggio" +msgstr "" #. FJati -#: include/svx/strings.hrc:807 +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Vuoto" #. Q4jUs -#: include/svx/strings.hrc:808 +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "Dipinto di bianco" #. iHX2t -#: include/svx/strings.hrc:809 +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "Trama di carta" #. mAyG3 -#: include/svx/strings.hrc:810 +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "Accartocciato" #. i3ARe -#: include/svx/strings.hrc:811 +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Carta millimetrata" #. 6izYJ -#: include/svx/strings.hrc:812 +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "Pergamena" #. mQCXG -#: include/svx/strings.hrc:813 +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "Recinto" #. TriUQ -#: include/svx/strings.hrc:814 +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "Tavola di legno" #. Hp2Gp -#: include/svx/strings.hrc:815 +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "Foglia d'acero" #. 2B5Wr -#: include/svx/strings.hrc:816 +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "Prato" #. bAE9x -#: include/svx/strings.hrc:817 +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "Ciottoli colorati" #. nqBbP -#: include/svx/strings.hrc:818 +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "Chicchi di caffè" #. CQS6y -#: include/svx/strings.hrc:819 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "Nuvolette" #. 2hE6A -#: include/svx/strings.hrc:820 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "Piastrelle da bagno" #. KZeGr -#: include/svx/strings.hrc:821 +#: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "Muro di pietra" #. wAELs -#: include/svx/strings.hrc:822 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "Zebra" #. AVGfC -#: include/svx/strings.hrc:823 +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "Strisce colorate" #. ZoUmP -#: include/svx/strings.hrc:824 +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "Ghiaia" #. 5FiBd -#: include/svx/strings.hrc:825 +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Pergamena 2" #. HYfqK -#: include/svx/strings.hrc:826 +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "Cielo notturno" #. NkYV3 -#: include/svx/strings.hrc:827 +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "Piscina" #. Co6U3 -#: include/svx/strings.hrc:828 +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. KFEX5 -#: include/svx/strings.hrc:829 +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" msgstr "" #. x5eiA -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" msgstr "" #. RxiMA -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" msgstr "" #. WNEfT -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" msgstr "" #. dFqW3 -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" msgstr "" #. FzePv -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spazio" #. FzVch -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" msgstr "" #. YGtzc -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Marmo" #. Rzgwp -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" msgstr "" #. cK72d -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Pietra" #. TnkWd -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" msgstr "" #. kksvW -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie" #. BQj9p -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" msgstr "" #. poA6e -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" msgstr "" #. YEbqw -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 percento" #. AAn36 -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 percento" #. NLTbt -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 percento" #. vx2XC -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 percento" #. weQqs -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 percento" #. CAdAS -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 percento" #. 5T5vP -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 percento" #. aNdJE -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 percento" #. 3vD8U -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 percento" #. UJmCD -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 percento" #. i9RCR -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 percento" #. 2oEkC -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 percento" #. a3yZ5 -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Diagonale discendente leggera" #. oiGTx -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Diagonale ascendente leggera" #. CGpy7 -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Diagonale discendente spessa" #. cucpa -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Diagonale ascendente spessa" #. EFDcT -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Diagonale discendente larga" #. CWmH5 -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Diagonale ascendente larga" #. BZJUK -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Verticale leggera" #. B5FVF -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Orizzontale leggera" #. daP9i -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Verticale stretta" #. JD5FJ -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Orizzontale stretta" #. eB4wk -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Verticale spessa" #. MeoCx -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Orizzontale spessa" #. gAqnG -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Diagonale discendente tratteggiata" #. DGB5k -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Diagonale ascendente tratteggiata" #. JC7je -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Orizzontale tratteggiata" #. iFiBq -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Verticale tratteggiata" #. gWDnG -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Coriandoli piccoli" #. vbh6h -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Coriandoli grandi" #. XFemm -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig zag" #. mC3BE -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Onda" #. icCPR -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Mattone diagonale" #. 8CqPG -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Mattone orizzontale" #. GFUZF -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Trama" #. bp9ZY -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "A quadri" #. ZrVMS -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Buca" #. tFas9 -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Griglia punteggiata" #. SECdZ -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Losanga punteggiata" #. ri3Ge -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Ciottoli" #. jD9er -#: include/svx/strings.hrc:883 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Graticcio" #. aemFS -#: include/svx/strings.hrc:884 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" #. Ds8Ae -#: include/svx/strings.hrc:885 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Griglia piccola" #. a33Ci -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Griglia grande" #. BCSZY -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Scacchiera piccola" #. Bgczw -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Scacchiera grande" #. sD7Mf -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Losanga delineata" #. RNNkR -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Losanga piena" #. HJkgr -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #. ED3Ga -#: include/svx/strings.hrc:892 +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #. ENYtZ -#: include/svx/strings.hrc:893 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Diagonale discendente" #. mbjPX -#: include/svx/strings.hrc:894 +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Diagonale ascendente" #. TxAfM -#: include/svx/strings.hrc:895 +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Croce" #. 4mGJX -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Croce diagonale" #. J4CJa -#: include/svx/strings.hrc:897 +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "" #. Rno6q -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "" #. pFZkq -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "" #. NA5sT -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Punto" #. nCpL4 -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "" #. utrkH -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Double Dot" msgstr "" #. 2X7pw -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Tratto" #. A46B5 -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Tratto lungo" #. axE2r -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "" #. beDTh -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "" #. gVPtU -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "" #. UFaLC -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "" #. F9cPw -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "A punti finissimi" #. s3rBZ -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "A punti fini" #. w7W8j -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "A tratti finissimi" #. xWgiA -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "A tratti fini" #. u34Ff -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "A tratti fini" #. hT4CE -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "A tratti" #. T7sVF -#: include/svx/strings.hrc:915 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Stile linea 9" #. evPXr -#: include/svx/strings.hrc:916 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "A 3 linee 3 punti" #. H7iUz -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "" #. KpCzr -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "A 2 punti 1 linea" #. zbWk3 -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "" +msgstr "Linea con punti fini" #. ibALA -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "A tratti" #. qEZc6 -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Stile linea" #. iKAwD -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Tutti i formati" #. UydWB -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "" #. grGoP -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Quadrato 45" #. Hu6DB -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "" #. j6u8M -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Linee di quotatura" #. JKxZ6 -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Freccia doppia" #. o38zt -#: include/svx/strings.hrc:928 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triangolo" #. XvcqE -#: include/svx/strings.hrc:929 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "" #. JD6qL -#: include/svx/strings.hrc:930 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "" #. 3CPw6 -#: include/svx/strings.hrc:931 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Linea di quotatura" #. EBEY5 -#: include/svx/strings.hrc:932 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #. H9DDA -#: include/svx/strings.hrc:933 +#: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Quadrato" #. AWHmD -#: include/svx/strings.hrc:934 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Freccia" #. CXazS -#: include/svx/strings.hrc:935 +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" -msgstr "" +msgstr "Semicerchio" #. VNaKi -#: include/svx/strings.hrc:936 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Triangolo vuoto" #. LRmKQ -#: include/svx/strings.hrc:937 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Losanga vuota" #. L2kus -#: include/svx/strings.hrc:938 +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Losanga" #. P2Raq -#: include/svx/strings.hrc:939 +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Cerchio vuoto" #. FNaHF -#: include/svx/strings.hrc:940 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Quadrato 45 vuoto" #. ECeBc -#: include/svx/strings.hrc:941 +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Quadrato vuoto" #. ALFbk -#: include/svx/strings.hrc:942 +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Semicerchio vuoto" #. mfGCE -#: include/svx/strings.hrc:943 +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "" #. epSjr -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "" #. yVmQp -#: include/svx/strings.hrc:945 +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linea" #. im8fN -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "" #. EVYD7 -#: include/svx/strings.hrc:947 +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "" #. VZ8vx -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "" #. yTXvH -#: include/svx/strings.hrc:949 +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "" #. cF4FB -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "" #. qbpvv -#: include/svx/strings.hrc:951 +#: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "" #. 6wQxC -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "" #. JzCsB -#: include/svx/strings.hrc:953 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "" #. SBCut -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:955 +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:956 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Verde 1 (Colore principale di %PRODUCTNAME)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:957 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Accento verde" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:958 +#: include/svx/strings.hrc:963 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Accento blu" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:959 +#: include/svx/strings.hrc:964 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Accento arancione" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Viola" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:961 +#: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Accento viola" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Accento giallo" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Categoria della Galleria" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:965 +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Ripristinato correttamente" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Documento originale ripristinato" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:967 +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Ripristino non riuscito" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Ripristino in corso" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:969 +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Non ancora ripristinato" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ha iniziato il ripristino dei tuoi documenti. A seconda della loro dimensione, questa procedura può richiedere alcuni minuti." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:971 +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Il ripristino dei documenti è terminato. Fai clic su 'Fine' per visualizzare i documenti." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fine" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:973 +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Ultimo valore personalizzato" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Esportazione immagine" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:977 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Salva come immagine" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Inserisci oggetti" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:981 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Ruota oggetto 3D" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Crea oggetto di estrusione" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:983 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Crea oggetto di rotazione" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Separa oggetto 3D" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Tutte]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:989 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Filtro grafico" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nuova categoria" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Effetti 3D" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animazioni" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Punti" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Ufficio" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Bandiere" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Diagrammi di flusso" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticon" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Immagini" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Sfondi" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interazione" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Cartine" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Persone" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Superfici" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Computer" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammi" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finanza" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Trasporto" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Forme di testo" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Suoni" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Categoria personale" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Frecce" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Vignette" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Orario" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Comunicazione" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finanze" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Computer" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Clima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Scuola e università" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Soluzioni" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Stampa la selezione" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Vuoi stampare la selezione o l'intero documento?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Tutto" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Selezione" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Estrusione nord-ovest" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Estrusione nord" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Estrusione nord-est" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Estrusione ovest" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Estrusione all'indietro" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Estrusione est" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Estrusione sud-ovest" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Estrusione sud" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Estrusione sud-est" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 pollici" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 pollici" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 pollice" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 pollici" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 pollici" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Nessun riempimento" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Bordi" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Stile bordo" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Altri elenchi numerati..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Altri elenchi puntati..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Per autore" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Pagine" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Cancella formattazione" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Altri stili..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Altre opzioni..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nome del carattere" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Nome del carattere. Il tipo di carattere corrente non è disponibile e sarà sostituito." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "personalizzata" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Colori predefiniti" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Colore del documento" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Estrusione" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Applica estrusione sì/no" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclina in basso" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclina in alto" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclina a sinistra" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclina a destra" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Modifica profondità estrusione" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Cambia orientazione" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Cambia tipo di proiezione" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Cambia illuminazione" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Cambia luminosità" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Cambia superficie di estrusione" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Cambia colore di estrusione" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Preferito" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Applica forma fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Applica lettere di uguale altezza fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Applica allineamento fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Applica spaziatura caratteri fontwork" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "con" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Stile" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "e" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Controllo spigolo" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Selezione di un punto dello spigolo." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "A sinistra in alto" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Al centro in alto" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "A destra in alto" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "In centro a sinistra" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centro" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "In centro a destra" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "A sinistra in basso" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "In centro in basso" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "A destra in basso" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Controllo contorno" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "In quest'area puoi modificare il contorno." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Selezione caratteri speciali" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Seleziona i caratteri speciali in questa sezione." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Codice carattere " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Nel campo '#' è necessario immettere dei dati. Inserisci un valore." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formulari" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nessun elemento di controllo selezionato" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Proprietà: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Proprietà formulario" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navigatore formulario" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulario" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulario" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Controllo nascosto" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Elemento di controllo" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Record di dati" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "di" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Aggiungi campo:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Errore nella scrittura dei dati nel database" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Errore nell'analizzare l'espressione di ricerca" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Intendi eliminare un record di dati." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "Intendi eliminare # record di dati." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6467,331 +6497,331 @@ msgstr "" "Vuoi continuare lo stesso?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra di navigazione" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Impostazione della proprietà '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Inserisci nel contenitore" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Elimina #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Elimina # oggetti" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Sostituisci un elemento contenitore" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Sostituisci campo di controllo" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Pulsante" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Pulsante di scelta" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Casella di controllo" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Testo fisso" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Casella di gruppo" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Casella di testo" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formattato" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Casella di riepilogo" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Casella combinata" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Pulsante immagine" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Campo di controllo immagine" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Scelta file" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Campo data" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Campo ora" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numerico" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Campo di valuta" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo a maschera" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Campo di controllo tabella " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra di scorrimento" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Pulsante di selezione" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra di navigazione" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Selezione multipla" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Non esistono controlli connessi a un campo tabella valido!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Ora)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Navigatore filtro" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtra per" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Oppure" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Nel formulario attuale non esistono controlli legati in modo valido da poterli usare per la vista tabella." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Campo automatico>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Errore di sintassi nell'espressione SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Il valore #1 non può essere usato con COME." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "COME non può essere utilizzato in questo campo!" #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Il valore indicato non è una data valida. Inserisci la data in un formato valido, ad esempio: GG/MM/AA." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Il campo non può essere paragonato a un intero." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Il database non contiene una tabella denominata \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Il database non contiene una tabella o una ricerca denominate \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Il database contiene già una tabella o una vista denominate \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Il database contiene già una ricerca denominata \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "La colonna \"#1\" risulta sconosciuta alla tabella \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Il campo non può essere paragonato a un numero in virgola mobile." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Il criterio specificato non può essere paragonato a questo campo." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navigatore dati" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (sola lettura)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Il file esiste già. Sovrascriverlo?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Etichetta #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6801,7 +6831,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarlo?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6811,7 +6841,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarla?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6821,13 +6851,13 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarlo?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Vuoi davvero eliminare l'attributo '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6839,7 +6869,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarlo?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6851,994 +6881,994 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarla?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Il nome '%1' non è valido in XML. Inserisci un nome diverso." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Il prefisso '%1' non è valido in XML. Inserisci un prefisso diverso." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Il nome '%1' esiste già. Inserisci un nuovo nome." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "L'invio deve avere un nome." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Nessuno" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Istanza" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Documento" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Associazione: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Riferimento: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Operazione: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metodo: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Sostituisci: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Aggiungi elemento" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Modifica elemento" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Elimina elemento" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Aggiungi attributo" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Modifica attributo" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Elimina attributo" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Aggiungi associazione" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Modifica associazione" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Elimina associazione" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Aggiungi invio" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Modifica invio" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Elimina invio" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elemento" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Attributo" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Associazione" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Espressione vincolante" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Vuoi davvero annullare il ripristino dati del documento di %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "A sinistra" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "A destra" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Al centro" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Modo Inserimento. Fai clic per passare al modo Sovrascrittura." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Modo Sovrascrittura. Fai clic per passare al modo Inserimento." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrittura" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Firma digitale: la firma del documento è corretta." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Firma digitale: la firma del documento è corretta ma non è stato possibile convalidare i certificati." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Firma digitale: la firma del documento non corrisponde al suo contenuto. Questo documento deve essere considerato inattendibile." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Firma digitale: il documento non è firmato." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Firma digitale: la firma del documento e il certificato sono corretti, ma non tutte le parti del documento sono firmate." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Il documento è stato modificato. Fai clic per salvare il documento." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Il documento non è stato modificato dall'ultimo salvataggio." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Il documento viene caricato..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Adatta la diapositiva alla finestra attiva." #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Impossibile caricare tutte le SmartArts. Il salvataggio in Microsoft Office versione 2010 o successiva dovrebbe evitare questo problema." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Fattore di zoom. Fai clic col pulsante destro del mouse per modificare il fattore dell'ingrandimento, o fai clic per aprire la finestra di dialogo Zoom." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Riduci" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Pagina intera" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Larghezza pagina" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Vista ottimale" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Includi stili" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "St~ili di paragrafo" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "St~ili di cella" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Cerca formattazione" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Sostituisci con formattazione" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "È stata raggiunta la fine del documento" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Ho raggiunto la fine del documento, continuo dall'inizio" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "È stata raggiunta la fine del foglio" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Termine non trovato" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Elemento di navigazione non trovato" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "È stato raggiunto l'inizio del documento" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Ho raggiunto l'inizio del documento, continuo dalla fine" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Tavola dei colori" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Sostituzione colore" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "Effetti 3D" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Password non valida" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Punti circolari piccoli pieni" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Punti circolari grandi pieni" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Punti pieni a diamante" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Punti quadrati grandi pieni" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Punti a freccia pieni verso destra" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Punti a freccia verso destra" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Punti a segno di croce" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Punti a segno di spunta" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Numero 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Numero 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Numero (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Numero romano maiuscolo I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Lettera maiuscola A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Lettera minuscola a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Lettera minuscola (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Numero romano minuscolo i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con lettere minuscole e numeri" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con lettere minuscole e numeri" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con lettere maiuscole, numeri romani minuscoli, lettere minuscole e numeri" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numerico" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con lettere minuscole, numeri romani minuscoli, lettere maiuscole e numeri romani maiuscoli" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con numeri romani minuscoli, lettere minuscole, numeri romani maiuscoli e lettere maiuscole" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numerico con tutti i sottolivelli" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Punti rivolti verso destra, punti con freccia verso destra, punti pieni a diamante, punti circolari piccoli pieni" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Impossibile creare il file compresso." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Stili per la struttura delle tabelle" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Azioni da annullare: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Azioni da annullare: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Azioni da ripristinare: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Azioni da ripristinare: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Trova" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Maiuscole/minuscole" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Visualizzazione formattata" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) a $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Immagine GIF" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Immagine JPEG" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Immagine PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Immagine TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Immagine WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Immagine MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Immagine PCT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Immagine SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Immagine BMP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Cambia" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Modo immagine" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Rosso" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blu" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientazione predefinita" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Dall'alto in basso" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Dal basso in alto" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Impilato" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Margine sinistro: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Margine superiore: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Margine destro: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Margine inferiore: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descrizione della pagina: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiuscole" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscole" +msgstr "Minuscolo" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Romano maiuscolo" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Romano minuscolo" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Nessuno" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Verticale" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Sinistra" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Destra" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Tutto" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Rispecchiato" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autore: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Testo: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Sfondo carattere" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Tavola dei colori" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" -msgstr "Numeri diapositive:" +msgstr "Numeri di diapositiva:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7848,1907 +7878,1907 @@ msgstr "" "Vuoi salvare invece la versione modificata?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latino di base" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latino 1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latino esteso A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latino esteso B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Estensioni IPA" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Lettere modificatrici di spazio" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Segni diacritici di combinazione" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Greco di base" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Simboli greci e copti" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillico" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeno" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Ebraico base" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Ebraico esteso" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabo di base" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabo esteso" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalese" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tailandese" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgiano di base" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiano esteso" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latino esteso addizionale" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Greco esteso" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Punteggiatura generale" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Apici e pedici" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Simboli di valute" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Simboli diacritici di combinazione" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Simboli delle lettere" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Simboli numerici" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Frecce" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operatori matematici" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Tecnici misti" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Simboli tastiera" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Riconoscimento ottico dei caratteri" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumerici inclusi" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Disegno caselle" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blocchi" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Simboli geometrici" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Simboli vari" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Caratteri decorativi" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Simboli e punteggiatura CJK" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo compatibile con Hangul" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Caratteri CJK" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Caratteri e mesi CJK inclusi" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilità CJK" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideogramma CJK unificato" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Area uso privato" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogrammi compatibili CJK" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Forme di presentazione alfabetiche" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Forme di presentazione arabe A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Mezze marche di combinazione" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Forme compatibili CJK" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Piccole varianti di forma" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Forme di presentazione arabe B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Forme con spessore dimezzato e intero" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Simboli speciali" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sillabe Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicali Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Vecchio corsivo" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotico" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Simboli musicali bizantini" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Simboli musicali" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Simboli matematici alfanumerici" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideogrammi compatibili CJK - Supplemento" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Tag" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Supplemento cirillico" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Selettori di varianti" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Area uso privato A supplementare" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Area uso privato B supplementare" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Simboli khmer" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Estensioni fonetiche" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Simboli e frecce vari" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Simboli esagrammi Yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Sillabario lineare B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogrammi lineari B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Numeri egei" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritico" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviano" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Singalese" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Birmano" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runico" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siriano" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopico" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sillabe delle lingue autoctone canadesi" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Diversi simboli matematici A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Supplementi frecce A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Supplementi frecce B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Diversi simboli matematici B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Radicali supplementari CJK" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicali kangxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caratteri di descrizione ideografica" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo esteso" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonetica Katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Tratti CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Sillabario cipriota" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Simboli Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Selettori di varianti - supplemento" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notazione musicale Greco antico" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Numeri greci antichi" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Supplemento arabo" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginese" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Supplemento di combinazione dei segni diacritici" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Copto" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopico esteso" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Supplemento etiopico" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Supplemento georgiano" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitico" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Lettere modificatrici di toni" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Nuovo Tai Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persiano antico" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Estensioni fonetiche - Supplemento" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Punteggiatura supplementare" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Forme verticali" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinese" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latino esteso C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latino esteso D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenicio" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiforme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Numeri e punteggiatura cuneiformi" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Barre numerali" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirillico esteso-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirillico esteso-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Simboli arcaici" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Disco di Festo" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Licio" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Cario" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidio" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Tessere del Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Tessere del domino" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritano" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Sillabico aborigeno canadese esteso" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Estensioni vediche" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Forme numeriche indiane comuni" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari esteso" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo esteso-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Giavanese" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar esteso-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo esteso-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramaico imperiale" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Sudarabico" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestico" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Partico iscrizionale" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavi iscrizionale" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turco arcaico" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Simboli numerici rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Geroglifici egiziani" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Supplemento alfanumerico racchiuso" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Supplemento ideografico racchiuso" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaico" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopico esteso-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Supplemento Bamum" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Supplemento Kana" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Carte da gioco" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Simboli e pittogrammi vari" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticon" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Simboli di mappe e trasporto" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Simboli alchemici" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabo esteso-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Simboli alfabetici matematici arabi" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Estensioni Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Corsivo meroitico" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Geroglifici meroitici" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Supplemento sundanese" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanese caucasico" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Numeri epatta copta" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Segni diacritici di combinazione estesi" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Simboli geometrici estesi" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latino esteso E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineare A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manicheo" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar esteso B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabateo" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Nordarabico" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Abur" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Caratteri decorativi ornamentali" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmireno" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Salterio Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Controlli formati stenografici" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Numeri arcaici Sinhala" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Supplementi frecce C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Geroglifici anatolici" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Supplemento cherokee" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cuneiforme proto-dinastico" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Aramaico di Hatra" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Ungherese arcaico" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Simboli e pittogrammi supplementari" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sign Writing di Sutton" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirillico esteso-C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Supplemento glagolitico" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Simboli e punteggiatura ideografici" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Supplemento mongolo" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Componenti Tangut" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana esteso-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nü shu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Supplemento siriaco" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Scrittura mongola quadrata Zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Simboli scacchistici" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Rohingya hanifi" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Numeri indoari siyac" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Sistema di numerazione maya" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sogdiano antico" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdiano" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Controlli formati geroglifici egiziani" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elamaico" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Numeri ottomani siyac" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Estensione Kana piccolo" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Simboli e pittogrammi esteso-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Supplemento Tamil" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Da sinistra a destra (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Da destra a sinistra (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Usa le impostazioni dell'oggetto superiore" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Da sinistra a destra (orizzontale)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Da destra a sinistra (orizzontale)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Da destra a sinistra (verticale)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Da sinistra a destra (verticale)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra (verticale)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 @@ -10762,49 +10792,49 @@ msgstr "Nessuna" #: svx/inc/spacing.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Molto piccola (%1)" #. DJAZx #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Piccola (%1)" #. scXTX #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medio piccola (%1)" #. zN8GJ #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Media (%1)" #. cbhBF #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medio grande (%1)" #. 8kTDK #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Grande (%1)" #. etG35 #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Molto grande (%1)" #. F7GxF #: svx/inc/spacing.hrc:61 @@ -10865,49 +10895,49 @@ msgstr "Nessuno" #: svx/inc/spacing.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Molto piccolo (%1)" #. L3BfG #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Piccolo (%1)" #. 2VGHi #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medio piccolo (%1)" #. Z7Wot #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medio (%1)" #. CS6Zz #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medio grande (%1)" #. BaS7j #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Grande (%1)" #. gAc3E #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Molto grande (%1)" #. koHH6 #: svx/inc/svxerr.hrc:33 @@ -13635,25 +13665,25 @@ msgstr "Tutti i contenuti dell'intestazione saranno eliminati e non potranno ess #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "_Infinity" -msgstr "" +msgstr "_Infinita" #. uwFgU #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "_Personalizzata..." #. sgwXf #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58 msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Prospettiva" #. svnJ7 #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77 msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P_arallel" -msgstr "" +msgstr "P_arallela" #. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 @@ -13773,7 +13803,7 @@ msgstr "Anteprima 3D" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima luce" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 @@ -13809,7 +13839,7 @@ msgstr "Gouraud" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" -msgstr "Ombreggiatura" +msgstr "Sfumatura" #. sT4FD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 @@ -13929,43 +13959,43 @@ msgstr "Colore luce 1" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "Colore luce 2" #. wiDjj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Colore luce 3" #. zZSLi #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Colore luce 4" #. bPGBH #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Colore luce 5" #. mCg85 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Colore luce 6" #. Lj2HV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Colore luce 7" #. aNZDv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Colore luce 8" #. HqaQ2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 @@ -14001,7 +14031,7 @@ msgstr "P_roiezione Y" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" -msgstr "_Filtri" +msgstr "_Filtro" #. Gq2zg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650 @@ -14025,7 +14055,7 @@ msgstr "Solo texture" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "Texture e ombreggiatura" +msgstr "Texture e sfumatura" #. ycQqQ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 @@ -14211,7 +14241,7 @@ msgstr "Illuminazione" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" -msgstr "Ombreggiatura" +msgstr "Sfumatura" #. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245 @@ -14617,7 +14647,7 @@ msgstr "_Non è vuoto" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Trova e sostituisci" #. bathy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 @@ -14821,7 +14851,7 @@ msgstr "Valori" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 @@ -15043,25 +15073,25 @@ msgstr "Larghezza delle linee personalizzata:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "_Left Align" -msgstr "" +msgstr "Allinea a _sinistra" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "Al _centro" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "_Right Align" -msgstr "" +msgstr "Allinea a _destra" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "_Word Justify" -msgstr "" +msgstr "Giustifica _parole" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115 @@ -15085,7 +15115,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normale" #. hbobL #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68 @@ -15109,7 +15139,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" -msgstr "" +msgstr "_Crenatura coppia di caratteri" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 @@ -15661,31 +15691,31 @@ msgstr "_Elimina" #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27 msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel" msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Nome del carattere" #. Tza4X #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95 msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione carattere" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "_Bright" -msgstr "" +msgstr "_Luminoso" #. jm2hL #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normale" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "" +msgstr "_Oscurato" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 @@ -16586,7 +16616,7 @@ msgstr "Disabilita tutte le estensioni utente" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" -msgstr "" +msgstr "Disabilita l'accelerazione hardware (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238 @@ -16736,13 +16766,13 @@ msgstr "_Riempimento:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare." #. wprqq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di riempimento" #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 @@ -16808,13 +16838,13 @@ msgstr "Seleziona il colore da applicare." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'effetto da applicare." #. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Tratteggio/bitmap" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 @@ -16928,49 +16958,49 @@ msgstr "Le proprietà per l'attività che stai eseguendo non sono disponibili pe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Categoria della Galleria" #. qkjNj #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." -msgstr "" +msgstr "Nuova categoria..." #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Vista icone" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Elementi della categoria" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Vista dettagli" #. oWCjG #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Raggio:" #. bEFFC #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Colore:" #. EvWsM #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza:" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 @@ -17030,13 +17060,13 @@ msgstr "_Trasparenza:" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Specifica la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente." #. GAw6e #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza" #. JgKWp #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 @@ -17090,7 +17120,7 @@ msgstr "Valore della gamma" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" -msgstr "" +msgstr "_Linea:" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 @@ -17384,7 +17414,7 @@ msgstr "Indica il valore per la posizione orizzontale." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizzontale" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 @@ -17402,7 +17432,7 @@ msgstr "Indica il valore per la posizione verticale." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticale" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 @@ -17420,7 +17450,7 @@ msgstr "Indica la larghezza per l'oggetto selezionato." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 @@ -17438,7 +17468,7 @@ msgstr "Indica l'altezza per l'oggetto selezionato." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 @@ -17487,13 +17517,13 @@ msgstr "Ribalta orizzontalmente l'oggetto selezionato." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo di rotazione" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotazione" #. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 @@ -17517,7 +17547,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" -msgstr "" +msgstr "Alli_nea:" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 @@ -17553,7 +17583,7 @@ msgstr "Abilita" #: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Raggio:" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 @@ -17571,37 +17601,37 @@ msgstr "Modifica stile..." #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "_Wire Frame" -msgstr "" +msgstr "_Fil di ferro" #. GvdiZ #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" msgid "_Matt" -msgstr "" +msgstr "_Opaco" #. a8xWB #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "_Plastic" -msgstr "" +msgstr "_Plastica" #. 5eUqx #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal" -msgstr "" +msgstr "Me_tallo" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 msgctxt "tablewindow|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_Altre opzioni" #. BsL29 #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Altre opzioni" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 @@ -17643,7 +17673,7 @@ msgstr "Ultimo valore personalizzato" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143 diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 6952b79b203..8826caf7bcd 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n" #. v3oJv @@ -518,6 +518,8 @@ msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Il documento HTML contiene macro Basic che\n" +"non sono state salvate con le impostazioni attuali di esportazione." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "Moderato" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "Normale (%1)" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:30 @@ -801,7 +803,7 @@ msgstr "Moderato" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "Normale (%1)" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46 @@ -820,7 +822,7 @@ msgstr "Rispecchiato" #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stile del carattere predefinito" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:28 @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "Caratteri di numerazione" #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Punti" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:34 @@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "Etichette" #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stile del paragrafo predefinito" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:65 @@ -1279,121 +1281,121 @@ msgstr "Numerazione 5 succ." #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "" +msgstr "Elenco 1 inizio" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "Elenco 1" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "" +msgstr "Elenco 1 fine" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "Elenco 1 succ." #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "" +msgstr "Elenco 2 inizio" #. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "Elenco 2" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "" +msgstr "Elenco 2 fine" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." -msgstr "" +msgstr "Elenco 2 succ." #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" -msgstr "" +msgstr "Elenco 3 inizio" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "Elenco 3" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" -msgstr "" +msgstr "Elenco 3 fine" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "Elenco 3 succ." #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" -msgstr "" +msgstr "Elenco 4 inizio" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "Elenco 4" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" -msgstr "" +msgstr "Elenco 4 fine" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "Elenco 4 succ." #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" -msgstr "" +msgstr "Elenco 5 inizio" #. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "Elenco 5" #. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" -msgstr "" +msgstr "Elenco 5 fine" #. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." -msgstr "" +msgstr "Elenco 5 succ." #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:126 @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Sottotitolo" #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "Appendice" #. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:186 @@ -2044,19 +2046,19 @@ msgstr "Segnalibro" #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" -msgstr "" +msgstr "Caratteri non ammessi:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:246 @@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr "Tabelle" #: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Cornici" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:353 @@ -2754,43 +2756,43 @@ msgstr "Immagine 1: questa è l'immagine 1" #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Capitolo" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Parola chiave" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "Voce cartella utente" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Voce" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "questa" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "Chiave primaria" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" -msgstr "" +msgstr "Chiave secondaria" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:377 @@ -2896,13 +2898,13 @@ msgstr "Sillabazione" #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" -msgstr "" +msgstr "Dati di sillabazione mancanti" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "" +msgstr "Installa il pacchetto di sillabazione per l'impostazione locale “%1”." #. MEN2d #. Undo @@ -3735,7 +3737,7 @@ msgstr "comando di campo" #: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "casella di testo" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -3827,8 +3829,8 @@ msgstr "tabella: $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "capitolo" +msgstr[1] "capitoli" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:551 @@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr "Inserisci campo di formulario" #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "Per una casella combinata di formulario puoi specificare un massimo di 25 elementi." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:562 @@ -3984,7 +3986,7 @@ msgstr "Data" #: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Risolto" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:578 @@ -4237,7 +4239,7 @@ msgstr "Script da destra a sinistra" #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" -msgstr "" +msgstr "~Tutte le pagine" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:624 @@ -4357,19 +4359,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Off" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Espandi tutto" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Contrai tutto" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:649 @@ -4525,7 +4527,7 @@ msgstr "File non trovato: " #: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "RISOLTO" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:678 @@ -5361,7 +5363,7 @@ msgstr "Anteprima" #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi eliminare questa fonte di dati registrata?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:827 @@ -7539,7 +7541,7 @@ msgstr "Pagina %1 di %2 (Pagina %3)" #: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Pagina %1 di %2 (Pagina %3 di %4 da stampare)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -8456,7 +8458,7 @@ msgstr "Rispondi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Risolvi" #. WgQ4z #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 @@ -8600,7 +8602,7 @@ msgstr "Assegna stili" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote level" -msgstr "" +msgstr "Alza di un livello" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 @@ -8612,7 +8614,7 @@ msgstr "Sinistra" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote level" -msgstr "" +msgstr "Abbassa di un livello" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226 @@ -8960,19 +8962,19 @@ msgstr "Applica" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Database bibliografico" #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto del documento" #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte bibliografica" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 @@ -8996,7 +8998,7 @@ msgstr "Abbreviazione" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Voce" #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -10088,13 +10090,13 @@ msgstr "Non è stata impostata nessuna sorgente dati. Una sorgente dati, come un #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Controllo contenuto selettore di data" #. bQFoj #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formato data" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 @@ -11196,121 +11198,121 @@ msgstr "Elimina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35 msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella" #. U7SsY #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49 msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Cornice di testo" #. EmyjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:63 msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #. EAAkn #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:77 msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "Oggetto OLE" #. RQJCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:91 msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina" #. UDWkR #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:105 msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Intestazioni" #. 3xmFf #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:119 msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Promemoria" #. bfbkE #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:133 msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Disegno" #. SgcLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:147 msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Controllo" #. zUBV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:161 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Pagina precedente" #. ASLap #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:188 msgctxt "floatingnavigation|ST_REG" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sezione" #. TAc6D #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:202 msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Segnalibro" #. RT9Gg #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:216 msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione" #. vcT7p #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230 msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a piè di pagina" #. C8bCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244 msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commento" #. AYXsF #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:258 msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Ripeti ricerca" #. RAaAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:272 msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Voce di indice" #. ptmd3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:286 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Formula tabella" #. 4FctR #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:300 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Formula tabella errata" #. fJmeT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:314 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Pagina successiva" #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -12558,7 +12560,7 @@ msgstr "Inserisci" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 @@ -12570,13 +12572,13 @@ msgstr "_Nascondi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Condizione:" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "Segnali_bri:" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223 @@ -12672,7 +12674,7 @@ msgstr "Inserisce un'interruzione di pagina manuale e sposta il testo che si tro #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Page Style:" -msgstr "" +msgstr "Stile di pagina:" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 @@ -12918,7 +12920,7 @@ msgstr "Automatica" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Carattere:" #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 @@ -13596,7 +13598,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Salva con password" #. FFSYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659 @@ -13722,79 +13724,79 @@ msgstr "Posizione nel documento" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_Aggiorna" #. MUFyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione" #. Xv4Q8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indici" #. NekK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti" #. RiguA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tutto" #. kxEdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. V4abB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "Modifica collegamento" #. 4DrHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserisci" #. MCA6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_Indice" #. Eg3ib #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92 msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" #. m6agV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nuovo documento" #. WCRAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. diCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 @@ -14568,13 +14570,13 @@ msgstr "Messaggi non inviati: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. oohKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287 @@ -14592,109 +14594,109 @@ msgstr "Stato del trasferimento" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Invia la struttura agli appunti" #. 7HC9V #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Vai a" #. VCmAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleziona" #. dajzZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. CQSp3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Alza il capitolo" #. ikRHB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Abbassa il capitolo" #. MhtFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Alza il livello" #. dUM5D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Abbassa il livello" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX" msgid "_Remove Index" -msgstr "" +msgstr "_Rimuovi indice" #. C4355 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_Aggiorna" #. BtCca #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Modifica..." #. BYyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "_Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Annulla prote_zione" #. 6KWWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "S_ola lettura" #. BUQRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Elimina" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Rinomina..." #. U5nAb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutto" #. E2wWp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Nascondi tutto" #. aDRke #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Elimina tutto" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 @@ -14706,61 +14708,61 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Livello della struttura" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo trascinamento" #. Zehx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostra" #. ba8wC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come collegamento ipertestuale" #. YFPAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come collegamento" #. 97BBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come copia" #. mBP9D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_Indice" #. NyHHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" #. NZZqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nuovo documento" #. FMVmv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. xuEPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:259 @@ -14898,25 +14900,25 @@ msgstr "Sposta in basso" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione" #. v2iCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indici" #. fvFtM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti" #. Njw6i #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tutto" #. mYVYE #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 @@ -15114,13 +15116,13 @@ msgstr "Fo~rmulario" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stensione" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stensione" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573 @@ -15306,13 +15308,13 @@ msgstr "Fo~rmulario" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17747 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stensione" #. WH5NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17805 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stensione" #. 8fhwb #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18838 @@ -15409,7 +15411,7 @@ msgstr "Fo_rmulario" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stensione" #. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5853 @@ -15480,7 +15482,7 @@ msgstr "_Immagine" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Fi_ltro" #. 5a4zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430 @@ -16171,7 +16173,7 @@ msgstr "Modifica contorno" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stensione" #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 @@ -16547,7 +16549,7 @@ msgstr "Numero casuale per migliorare la precisione del confronto documenti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "" +msgstr "Riorganizza il menu Formulario per essere compatibile con MS" #. d98tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 @@ -16745,7 +16747,7 @@ msgstr "Spazi _non divisibili" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulazioni" #. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111 @@ -16763,7 +16765,7 @@ msgstr "Caratteri nascosti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Segnalibri" #. 3RWMe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214 @@ -16801,37 +16803,37 @@ msgstr "Cursore _diretto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Inserisci:" #. ACvNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulazioni" #. CgFKr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" +msgstr "Tabulazione e spazi" #. 5FinN #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Spazi" #. mSGUr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Margine paragrafo sinistro" #. 7REyM #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento paragrafo" #. zGjgi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 @@ -16999,13 +17001,13 @@ msgstr "Barrato" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" -msgstr "Tutto maiuscolo" +msgstr "Maiuscolo" #. LqieQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" -msgstr "Tutto minuscolo" +msgstr "Minuscolo" #. DHzGV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75 @@ -17407,7 +17409,7 @@ msgstr "Numerazione" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365 @@ -17555,7 +17557,7 @@ msgstr "Posizione e spaziatura" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 @@ -18861,7 +18863,7 @@ msgstr "Rinomina oggetto: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Nuovo nome:" #. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136 @@ -19071,7 +19073,7 @@ msgstr "_Aggiungi..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Rimuovi" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 @@ -19227,55 +19229,55 @@ msgstr "Ante_prima" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza riga" #. McHyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Inserisci:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "Seleziona:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza colonna" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" -msgstr "" +msgstr "Altezza riga:" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "Larghezza colonna:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "Elimina:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "Dividi/unisci:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "Varie:" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36 @@ -19305,19 +19307,19 @@ msgstr "Specifica lo spazio da lasciare tra l'immagine e il testo che la circond #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:47 msgctxt "sidebarwrap|label2" msgid "Wrap:" -msgstr "" +msgstr "Scorrimento:" #. KrFLE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "Separato" #. bCeup #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Wrap On" -msgstr "" +msgstr "Scorrimento attivo" #. wGP6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99 @@ -19329,19 +19331,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112 msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text" msgid "Wrap Left" -msgstr "" +msgstr "Scorrimento a sinistra" #. rQbTA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125 msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text" msgid "Wrap Right" -msgstr "" +msgstr "Scorrimento a destra" #. G23BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Wrap Through" -msgstr "" +msgstr "Attraverso" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 @@ -20376,55 +20378,55 @@ msgid "Lines per page:" msgstr "Righe per pagina:" #. VKRDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "_Larghezza carattere:" #. djvBs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Dimens. max. testo ruby:" #. FJFVs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "Dimensioni max. testo base:" #. xFWMV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Testo ruby in basso/a sinistra dal testo base" #. qCgRA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "Layout griglia" #. qj8Gw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "Mostra griglia" #. VBBaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "Stampa griglia" #. qBUXt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Colore della griglia:" #. SxFyQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Vista griglia" @@ -21255,7 +21257,7 @@ msgstr "_Commenti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti _risolti" #. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 @@ -21406,54 +21408,54 @@ msgstr "Colore" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio parole" #. CivM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81 msgctxt "wordcount-mobile|label9" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione" #. CNFqp #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108 msgctxt "wordcount-mobile|label10" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #. RBG3u #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326 msgctxt "wordcount-mobile|label1" msgid "Words" -msgstr "" +msgstr "Parole" #. sTP2G #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620 msgctxt "wordcount-mobile|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "" +msgstr "Caratteri, spazi inclusi" #. 9Wbgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302 msgctxt "wordcount-mobile|label3" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" +msgstr "Caratteri, spazi esclusi" #. wZHMX #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278 msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Caratteri asiatici e sillabe coreane" #. mfBEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254 msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" msgid "Standardized pages" -msgstr "" +msgstr "Pagine standardizzate" #. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 @@ -21609,7 +21611,7 @@ msgstr "Solo esterno" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Consenti sovrapposizione" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472 diff --git a/source/it/vcl/messages.po b/source/it/vcl/messages.po index f6cdb3a73e7..dbdd2ec1ceb 100644 --- a/source/it/vcl/messages.po +++ b/source/it/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563226053.000000\n" #. k5jTM @@ -1082,13 +1082,13 @@ msgstr "GL" #: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" msgid "Skia/Vulkan" -msgstr "" +msgstr "Skia/Vulkan" #. n2Hto #: vcl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" msgid "Skia/Raster" -msgstr "" +msgstr "Skia/Raster" #. ZitRE #: vcl/inc/strings.hrc:130 @@ -1185,25 +1185,25 @@ msgstr "Oggi" #: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Passaggi" #. wEp9A #: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Fine" #. ygXBw #: vcl/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "~Successivo >" #. 5MSDe #: vcl/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "" +msgstr "< ~Indietro" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "pc" #: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "″" -msgstr "" +msgstr "″" #. AEhCN #: vcl/inc/units.hrc:38 @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "pollici" #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "′" -msgstr "" +msgstr "′" #. RYzjD #: vcl/inc/units.hrc:43 @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Stile frazione:" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #. nfBTN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 @@ -1976,19 +1976,19 @@ msgstr "Altre opzioni..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Stampa" #. M3L4L #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima di stampa" #. Aq6Gv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "Ultima pagina" #. CZQLF #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 @@ -2012,13 +2012,13 @@ msgstr "Pagina precedente" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "Prima pagina" #. dQEY8 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "_Anteprima" #. qgQDX #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399 @@ -2096,19 +2096,19 @@ msgstr "_Lati del foglio:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:657 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" -msgstr "" +msgstr "Stampa su un lato (simplex)" #. hCZPg #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:658 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" -msgstr "" +msgstr "Stampa su entrambi i lati (lato lungo duplex)" #. iqr9C #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" -msgstr "" +msgstr "Stampa su entrambi i lati (lato corto duplex)" #. AVv6D #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:672 @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "_Numero di copie:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "Ordine:" #. vwjVt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714 @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Dépliant" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima fascicolatura" #. bF4up #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194 |