diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-12 18:08:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-12 18:09:53 +0200 |
commit | c58409eff8ea9a29f723db6dfc69a1700a1807cc (patch) | |
tree | 456821172786edf0d8223a04bc2043eff9ddf93d /source/it | |
parent | 85096d36e4403fa7b9615f3c41932e5eea4670c9 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7215d39a88ed28dba327b4d13bc0e464210addcf
Diffstat (limited to 'source/it')
38 files changed, 16804 insertions, 8557 deletions
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 70c69383398..a1b261e8e71 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-22 11:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n" #. GyY9M @@ -147,184 +147,118 @@ msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_Sì" -#. E6GDh -#: cui/inc/strings.hrc:23 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione" - #. z7dmW -#: cui/inc/strings.hrc:24 +#: cui/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Documenti personali" #. wnMWp -#: cui/inc/strings.hrc:25 +#: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Immagini" -#. AnM4M -#: cui/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" -msgid "Icons" -msgstr "Icone" - -#. bpvbo -#: cui/inc/strings.hrc:27 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" -msgid "Palettes" -msgstr "Tavolozze" - #. shiKT -#: cui/inc/strings.hrc:28 +#: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Copie di sicurezza" -#. ai8eF -#: cui/inc/strings.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" - #. WyhJD -#: cui/inc/strings.hrc:30 +#: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Modelli" #. mNj9y -#: cui/inc/strings.hrc:31 +#: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "Testo automatico" #. co7GJ -#: cui/inc/strings.hrc:32 +#: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Dizionari" #. MbjWM -#: cui/inc/strings.hrc:33 +#: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Guida" #. u2bQB -#: cui/inc/strings.hrc:34 +#: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -#. 2umbs -#: cui/inc/strings.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" -msgid "Message Storage" -msgstr "Memorizzazione messaggi" - #. oMdF8 -#: cui/inc/strings.hrc:36 +#: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "File temporanei" -#. 4DDzW -#: cui/inc/strings.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" -msgid "Plug-ins" -msgstr "Plugin" - -#. v5YHp -#: cui/inc/strings.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" -msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Segnalibri delle cartelle" - -#. AJkga -#: cui/inc/strings.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#. 2DKUC -#: cui/inc/strings.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" -msgid "Add-ins" -msgstr "Componenti aggiuntivi" - -#. Tm2DM -#: cui/inc/strings.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" -msgid "User Configuration" -msgstr "Configurazione utente" - -#. ATuL4 -#: cui/inc/strings.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Dizionari personalizzati" - #. qxBAu -#: cui/inc/strings.hrc:43 +#: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Classificazione" #. FrDws -#: cui/inc/strings.hrc:44 +#: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correzione automatica" #. jD48Q -#: cui/inc/strings.hrc:45 +#: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Linguistica" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:47 +#: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Nuovo menu %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:49 +#: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nuova barra degli strumenti %n" #. PCa2G -#: cui/inc/strings.hrc:50 +#: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Sposta menu" #. KbZFf -#: cui/inc/strings.hrc:51 +#: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Aggiungi sottomenu" #. w2qNv -#: cui/inc/strings.hrc:52 +#: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Nome del sottomenu" #. qJgZw -#: cui/inc/strings.hrc:53 +#: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Vuoi eliminare l'immagine?" #. d6e9K -#: cui/inc/strings.hrc:54 +#: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" @@ -334,19 +268,19 @@ msgstr "" "Vuoi sostituire l'icona esistente?" #. FRvQe -#: cui/inc/strings.hrc:55 +#: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Conferma la sostituzione dell'icona" #. xC2Wc -#: cui/inc/strings.hrc:56 +#: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Sì, tutti" #. jCwDZ -#: cui/inc/strings.hrc:57 +#: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "La barra degli strumenti non contiene più comandi. Vuoi eliminare la barra degli strumenti?" @@ -355,935 +289,935 @@ msgstr "La barra degli strumenti non contiene più comandi. Vuoi eliminare la ba #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. -#: cui/inc/strings.hrc:62 +#: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "La configurazione del menu per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Vuoi continuare?" #. RYeCk -#: cui/inc/strings.hrc:63 +#: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "La configurazione della barra degli strumenti per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Vuoi continuare?" #. JgGvm -#: cui/inc/strings.hrc:64 +#: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Questa operazione eliminerà tutte le modifiche apportate in precedenza alla barra degli strumenti. Confermi il ripristino della barra degli strumenti?" #. 4s9MJ -#: cui/inc/strings.hrc:65 +#: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Questa operazione eliminerà tutte le modifiche apportate in precedenza al menu di contesto. Confermi il ripristino?" #. G2mu7 -#: cui/inc/strings.hrc:66 +#: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Nuovo nome" #. Ahhg9 -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Rinomina il menu" #. CmDaN -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Rinomina la barra degli strumenti" #. GsaZE -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "Tutti i comandi" #. A7cUy -#: cui/inc/strings.hrc:70 +#: cui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "A schede" #. xqrfE -#: cui/inc/strings.hrc:71 +#: cui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "A schede, compatta" #. fLLH2 -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "Barra raggruppata" #. AnFxX -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Barra raggruppata compatta" #. GN45E -#: cui/inc/strings.hrc:75 +#: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. dkH9d -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Mouse sopra oggetto" #. 4QYHe -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Esegui collegamento ipertestuale" #. WMQPj -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Mouse fuori dall'oggetto" #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:79 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Pulsante" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Il file esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:83 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Seleziona il file per la cornice mobile" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:84 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Tutti i comandi" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Macro" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Macro personali" #. nn7Gm -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" msgstr "Macro dell'applicazione" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Non è disponibile alcuna descrizione per questa macro." #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Esegui" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Inserisci righe" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Sopra la selezione" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Sotto la selezione" #. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rimuovi dai Preferiti" #. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Carattere mancante" #. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai Preferiti" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Inserisci colonne" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Prima della selezione" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Dopo la selezione" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Collegamento" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Carica configurazione della tastiera" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Salva configurazione della tastiera" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Configurazione (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Nel documento non esistono destinazioni." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Impossibile aprire il documento." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Inserisci qui il testo]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Stili" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Aree della barra laterale" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Avvia l'applicazione" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Chiudi l'applicazione" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nuovo documento" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Documento chiuso" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Il documento sta per essere chiuso" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Apri documento" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Salva documento" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Salva documento con nome" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Il documento è stato salvato" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Il documento è stato salvato con nome" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Attiva documento" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Disattiva documento" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Stampa documento" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Lo stato 'modificato' è cambiato" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "La stampa dei moduli è iniziata" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "La stampa dei moduli è terminata" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Fusione dei campi modulo iniziata" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Fusione dei campi modulo terminata" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Modifica del conteggio delle pagine" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Caricato un componente secondario" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Chiuso un componente secondario" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Compila parametri" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Esegui azione" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Dopo l'aggiornamento" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Prima di aggiornare" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Prima dell'azione sul record" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Dopo l'azione sul record" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Conferma eliminazione" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Durante la regolazione" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Al ricevimento del fuoco" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Alla perdita del fuoco" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Lo stato dell'elemento è cambiato" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tasto premuto" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tasto rilasciato" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Durante il caricamento" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Prima di ricaricare" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Durante il ricaricamento" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Spostamento del mouse con tasto premuto" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Mouse dentro" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Mouse fuori" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Spostamento del mouse" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Pulsante del mouse premuto" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Pulsante del mouse rilasciato" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Prima della modifica del record" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Dopo la modifica del record" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Dopo aver ripristinato" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Prima di ripristinare" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Approva l'azione" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Prima dell'invio" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Testo modificato" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Prima di scaricare" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Durante lo scaricamento" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Modificato" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Documento creato" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Caricamento del documento terminato" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Salvataggio del documento non riuscito" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Salva con nome' non riuscito" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Memorizza o esporta la copia del documento" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "La copia del documento è stata creata" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "La creazione della copia del documento non è riuscita" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Vista creata" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "La vista attiva sta per essere chiusa" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Vista chiusa" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Il titolo del documento è cambiato" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Selezione modificata" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Doppio clic" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Clic col destro" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formule calcolate" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Contenuto modificato" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "da qualsiasi parte nel campo" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "all'inizio del campo" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "alla fine del campo" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "intero campo" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Dall'alto" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Dal basso" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Non sono stati trovati record corrispondenti ai dati." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Impossibile terminare la ricerca. Si è verificato un errore sconosciuto." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Overflow, la ricerca ha proseguito dall'inizio" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Overflow, la ricerca ha proseguito dalla fine" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "conteggio dei record" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<nessun file>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Oggetto;oggetti" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(sola lettura)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Tutti i file>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Questo ID esiste già..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Il percorso %1 esiste già." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Seleziona archivio" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archivi" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Il file %1 esiste già." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi immagine" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "La password di conferma non corrisponde. Impostala di nuovo affinché le due password coincidano." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Le password di conferma non corrispondono a quelle originali. Imposta di nuovo le password." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Inserisci una password da aprire o modificare, oppure verifica l'opzione di apertura in sola lettura per continuare." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Imposta la password affinché esse coincidano in entrambi i campi." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "È stato raggiunto il limite di %1 di lunghezza della password" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manuale" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Rimuovere il collegamento selezionato?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Rimuovere il collegamento selezionato?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "In attesa" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Salva schermata con nome..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Serie di dati $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "No" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1295,7 +1229,7 @@ msgstr "" "non esiste." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1307,7 +1241,7 @@ msgstr "" "non esiste nel sistema locale." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1317,163 +1251,163 @@ msgstr "" "Scegli un nome diverso." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Vuoi eliminare la voce?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Vuoi eliminare l'oggetto seguente?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma eliminazione" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Impossibile eliminare l'oggetto selezionato." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Errore nell'eliminazione dell'oggetto" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Impossibile creare l'oggetto." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Esiste già un oggetto con lo stesso nome." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Errore nella creazione dell'oggetto" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Impossibile rinominare l'oggetto." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Errore nella rinomina dell'oggetto" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Errore di %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Il linguaggio di script %LANGUAGENAME non è supportato." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione dello script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Si è verificata un'eccezione durante l'esecuzione dello script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione dello script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME alla riga: %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Si è verificata un'eccezione durante l'esecuzione dello script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME alla riga: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Errore dello Scripting Framework durante l'esecuzione dello script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "da MathType a %PRODUCTNAME Math o viceversa" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "da WinWord a %PRODUCTNAME Writer o viceversa" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "da Excel a %PRODUCTNAME Calc o viceversa" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "da PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o viceversa" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "da SmartArt a forme di %PRODUCTNAME o viceversa" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "da Visio a %PRODUCTNAME Draw o viceversa" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "da PDF a %PRODUCTNAME Draw o viceversa" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1483,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Digita un nuovo nome." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1505,145 +1439,145 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:280 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Modello flessivo" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Sostituisci" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Cambiare la lingua del dizionario '%1' ?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Vuoi eliminare lo schema colori?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Conferma eliminazione dello schema" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Salva lo schema" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nome dello schema colori" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Sillabazione" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimi" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Grammatica" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Controlla parole maiuscole" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Controlla parole con numeri " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Controlla aree speciali" #. BQxwc -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" msgstr "Consenti l'uso di parole composte chiuse" #. WLmfd -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" msgstr "Consenti l'uso di parole composte con il trattino" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Controllo ortografico durante la digitazione" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Controllo grammaticale durante la digitazione" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Numero minimo di caratteri per la sillabazione: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Caratteri prima dell'interruzione di riga: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Caratteri dopo l'interruzione di riga: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Sillabazione senza conferma" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Sillabazione aree speciali" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1653,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Seleziona una cartella diversa." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1663,13 +1597,13 @@ msgstr "" "Seleziona una cartella diversa." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Modifica parametro" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1681,37 +1615,37 @@ msgstr "" "Il valore massimo di una porta è 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Digita un nome per la sfumatura:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Digita un nome per la bitmap:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Digita il nome per la bitmap esterna:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Digita un nome per il motivo:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Digita un nome per lo stile della linea:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1721,483 +1655,495 @@ msgstr "" "Puoi cambiare lo stile selezionato o aggiungerne uno nuovo." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Digita un nome per il tratteggio:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Cambia" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Digita il nome per il nuovo colore:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. s9ED3 -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Digita un nome per la nuova estremità linea:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Niente %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Famiglia:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Tipo di carattere:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stile:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Carattere tipografico:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Applica tabella di sostituzione" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "COrreggi la doppia MAiuscola a inizio PArola" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Inizia ogni frase con la lettera maiuscola" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "*Grassetto*, /corsivo/, -barrato- e _sottolineato_ automatici" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ignora doppi spazi" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Riconosci URL" #. ErZiP -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" msgstr "Riconosci DOI" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Sostituisci trattini" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Correggi uso accidentale del tasto bLOC MAIUSC" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Aggiungi spazio non divisibile prima di punteggiatura specifica nel testo francese" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formato suffissi numeri ordinali (1o -> 1°, ecc.)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Traslittera all'Ungherese antico se il testo è scritto da destra verso sinistra" #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "Sostituisci << e >> con le virgolette basse" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Elimina paragrafi vuoti" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Sostituisci stili utente" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Sostituisci punti con: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Mantieni assieme i paragrafi di una sola riga se la lunghezza supera il %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Elenchi puntati e numerati. Simbolo per il puntato: %1" +#. BAEej +#: cui/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" +msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" +msgstr "" + #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Applica bordo" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Crea tabella" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Applica stili" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Elimina spazi e tabulazioni all'inizio e alla fine del paragrafo" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Elimina spazi e tabulazioni a inizio e fine riga" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Connettore" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Linea di quotatura" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Virgoletta iniziale" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Virgoletta finale" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Nessuna ombreggiatura" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Ombreggiatura a destra in basso" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Ombreggiatura a destra in alto" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Ombreggiatura a sinistra in basso" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Ombreggiatura a sinistra in alto" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Firmato da: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Database registrati" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "L'URL <%1> non può essere convertito in un percorso del filesystem." #. YfSb4 -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2023 Contributori di LibreOffice." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Questo rilascio è stato fornito da %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice era basato su OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME deriva da LibreOffice che è stato basato su OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "Interfaccia utente: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Modifica percorsi: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Didascalia" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Comando" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Suggerimento" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Sperimentale" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "L'URL o il testo è troppo lungo per il livello di correzione errori attuale. Accorcia il testo o diminuisci il livello di correzione." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Puoi eliminare solo i i colori personalizzati" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Seleziona il colore da eliminare" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Installa" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Installata" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Installazione in corso" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Ricerca in corso..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "Estensioni: Dizionario" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "Estensioni: Galleria" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "Estensioni: Icone" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Estensioni: Tavolozza dei colori" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:398 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Estensioni: Modelli" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Applica a %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "Inserimento dell'oggetto OLE..." #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:404 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Fai clic su un test per visualizzare la sua immagine bitmap risultante)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Creazione del file ZIP non riuscita." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:406 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "I risultati sono stati salvati correttamente nel file 'GraphicTestResults.zip'." #. vsprc -#: cui/inc/strings.hrc:407 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "La proprietà è bloccata e non modificabile." #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:409 +#: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Lascia vuoto questo campo se desideri utilizzare la versione gratuita" #. SJCiC -#: cui/inc/strings.hrc:410 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "Lascia vuoto questo campo se desideri utilizzare il protocollo di LanguageTool." +#. GeMAG +#: cui/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" +msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." +msgstr "" + #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:413 +#: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -2608,11 +2554,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Usa %MOD1+%MOD2+Maiusc+V per incollare il contenuto degli appunti come testo non formattato." -#. TD8Ux +#. yv67G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" -msgstr "Personalizza l'aspetto delle tue note a piè di pagina con Strumenti ▸ Note a piè di pagina e note di chiusura…" +msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" +msgstr "" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2831,11 +2777,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "%PRODUCTNAME ha una versione portatile che ti consente la mobilità. Puoi installare %PRODUCTNAME Portable nel tuo disco rigido persino senza diritti di amministrazione sul tuo computer." -#. GSVYQ +#. zkswJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "Writer ti permette di numerare le tue note a piè di pagina per pagina, capitolo, documento: Strumenti ▸ Note a piè di pagina e note di chiusura ▸ scheda Note a piè di pagina ▸ Conteggio." +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." +msgstr "" #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -3584,51 +3530,57 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." msgstr "Non ti piace la posizione di alcune icone nella barra degli strumenti? Cambiala con Strumenti ▸ Personalizza ▸ scheda Barre degli strumenti ▸ Destinazione." +#. jFitB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." +msgstr "" + #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Guida di %PRODUCTNAME" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Maggiori informazioni" #. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "Esegui questa azione ora..." #. P6JME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "Suggerimento del giorno: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "Alt" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:290 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Opt" @@ -5216,115 +5168,115 @@ msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." msgstr "In quest'area puoi impostare le proprietà di riempimento per l'oggetto di disegno selezionato." #. as89H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Cella" #. yowxv -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Riga" #. sEdWf -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:36 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. WxC4H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "Imposta le opzioni di riempimento per l'oggetto di disegno o per l'elemento del documento selezionato." #. 2kC9i -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Senza" #. kTpV7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "Non applica nulla all'oggetto selezionato." #. AiEuM -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Colore" #. xhtbg -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a color selected on this page." msgstr "Applica all'oggetto un colore selezionato in questa pagina." #. zXDcA -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Sfumatura" #. AGYbc -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "Applica all'oggetto una sfumatura selezionata in questa pagina." #. q5cAU -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. ELAno -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." msgstr "Applica all'oggetto un'immagine bitmap selezionata in questa pagina." #. 9q7GD -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Motivo" #. 2mrDx -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." msgstr "Applica all'oggetto un motivo a punti selezionato in questa pagina." #. 5y6vj -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Tratteggio" #. irCyE -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." msgstr "Applica all'oggetto un motivo tratteggiato selezionato in questa pagina." #. Tap6L -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:159 msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" msgstr "Usa sfondo" #. BEBkY -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:165 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" msgid "Displays the underlying slide background." msgstr "Visualizza lo sfondo sottostante la diapositiva." #. TFDzi -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "Imposta le opzioni di riempimento per l'oggetto di disegno o per l'elemento del documento selezionato." @@ -7944,85 +7896,91 @@ msgid "Connection Pool" msgstr "Connessioni disponibili" #. XfFi7 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:80 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "Mantieni _proporzioni" #. fCWwt -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:95 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "_Mantieni dimensione" #. JcdEh -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:118 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "_Sinistra:" #. J8z8h -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:146 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "_Destra:" #. GxnM4 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:186 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Alto:" #. VAUDo -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:200 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_Basso:" #. BSBCG -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:298 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Dimensione _originale" +#. dZqd5 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 +msgctxt "croppage|uncrop" +msgid "Reset Crop" +msgstr "" + #. 8CoGW -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #. VG8gn -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:366 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Larghezza:" #. bcKhi -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "_Altezza:" #. JVnvr -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:422 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Scala" #. Brcxv -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Larghezza:" #. tacwF -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:480 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Altezza:" #. aBkuE -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:510 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Dimensione" @@ -13404,254 +13362,266 @@ msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." msgstr "Inserisci il numero di livelli precedenti da includere nello schema di numerazione Se ad esempio inserisci \"2\" e il livello precedente utilizza la numerazione \"A, B, C...\", lo schema di numerazione per il livello attivo sarà: \"A.1\"." +#. oUMJp +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 +msgctxt "numberingoptionspage|islegal" +msgid "All sublevels Arabic" +msgstr "" + +#. 7Hy8g +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" +msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." +msgstr "" + #. ST2Co -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat" msgid "Enter a new starting number for the current level." msgstr "Inserisci un nuovo numero di partenza per il livello attuale." #. xWX3x -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:252 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Comincia con:" #. PuJvD -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:268 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." msgstr "Scegli uno schema di numerazione per i livelli selezionati." #. EDSiA -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Immagine:" #. Hooqo -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" #. EetAa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." msgstr "Specifica la larghezza dell'immagine." #. PBvy6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Altezza:" #. prqMN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." msgstr "Specifica l'altezza dell'immagine." #. bRHQn -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Mantieni rapporto" #. aeFQE -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains the size proportions of the graphic." msgstr "Mantiene le proporzioni dell'immagine." #. 7Wuu8 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Allineamento:" #. BJjDU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Base in alto" #. YgzFa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:398 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Centrato alla base" #. rRWyY -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:399 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Base in basso" #. GRqAC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:400 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Carattere in alto" #. 5z7jX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Carattere centrato" #. MsKwk -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Carattere in basso" #. JJEdP -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Riga in alto" #. UoEug -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Riga centrata" #. 7dPkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Riga in basso" #. Quwne -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" msgid "Select the alignment option for the graphic." msgstr "Seleziona l'opzione di allineamento per l'immagine." #. CoAAt -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." #. Eqa4C -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Seleziona l'immagine o cerca il file grafico da usare come icona." #. nSL3K -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." msgstr "Scegli un colore per lo schema di numerazione." #. hJgCL -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "Specifica la dimensione relativa del carattere da anteporre al paragrafo rispetto all'altezza del carattere usato per il testo del paragrafo." #. M4aPS -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." #. vfKmd -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:489 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Seleziona l'immagine o cerca il file grafico da usare come icona." #. RJa39 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:502 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Prima:" #. EzDC5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:517 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Separatore" #. GCjCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "Inserisci il carattere o il testo da visualizzare dietro al numero nell'elenco. Per creare lo schema di numerazione \"1.)\", digita \".)\" in questa casella." #. wVrAN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "Inserisci il carattere o il testo da visualizzare davanti al numero nell'elenco." #. FLJWG -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:564 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Dopo:" #. TZVTJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:578 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Mostra sottolivelli:" #. FaDZX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:593 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Carattere:" #. 6jTGa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:607 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "Dimensione _relativa:" #. 6r484 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:621 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Colore:" #. ksG2M -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Stile di carattere:" #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:670 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Elenco" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Numerazione continua" #. 48AhR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "Aumenta la numerazione di uno a ogni livello inferiore della gerarchia." #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Tutti i livelli" #. DJptx -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -15794,11 +15764,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Impostazione locale:" -#. Zyao3 +#. Tns7H #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 msgctxt "optlanguagespage|label6" -msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Carattere di separazione decimali:" +msgid "Decimal key on the numpad:" +msgstr "" #. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 @@ -15836,11 +15806,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Come l'impostazione locale ( %1 )" -#. G5VXy +#. jDbZT #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" -msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "Specifica l'utilizzo del carattere di separazione dei decimali in uso nel sistema quando si preme il relativo tasto sul tastierino numerico." +msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." +msgstr "" #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 @@ -16485,164 +16455,170 @@ msgid "Automatically save the document too" msgstr "Salva automaticamente anche il documento" #. mKGDm -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "Indica alla suite di salvare tutti i documenti aperti durante il salvataggio delle informazioni di recupero automatico. Utilizza lo stesso intervallo di tempo del salvataggio automatico." #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Salva URL relativamente al file system" #. jDKxF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." msgstr "Seleziona questa casella per salvare in modo relativo gli URL nel file system." #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "Modifica le proprietà prima di salvare" #. LSD3v -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." msgstr "Visualizza la finestra di dialogo Proprietà ogni volta che selezioni il comando Salva con nome." #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Salva URL relativamente a internet" #. WYrQB -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." msgstr "Seleziona questa casella per salvare in modo relativo a Internet gli URL." #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:261 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "_Crea sempre copia di sicurezza" #. vhCe5 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:269 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." msgstr "Salva la versione precedente del documento come copia di sicurezza (backup) a ogni salvataggio. Ogni volta che la suite crea una copia di sicurezza, questa sostituisce quella precedente. Alla copia di sicurezza viene assegnata l'estensione .BAK." +#. ijsoS +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280 +msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" +msgid "Place backup in same folder as document" +msgstr "" + #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Salva" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:328 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Avvisa se il salvataggio non è nel formato ODF o nel formato predefinito" #. zGBEu -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." msgstr "Puoi decidere di ricevere un avviso quando salvi un documento in un formato diverso da OpenDocument o che non hai impostato come predefinito in Carica/salva - Generale all'interno della finestra di dialogo Opzioni." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "Se non utilizzi ODF 1.3 esteso potresti perdere informazioni." #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 esteso (modo compatibilità)" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:390 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "1.2 esteso" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:391 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "1.3" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:392 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "1.3 esteso (consigliato)" #. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:396 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." msgstr "Alcune aziende e organizzazioni potrebbero richiedere documenti ODF nel formato ODF 1.0/1.1 o in quello 1.2. Puoi selezionare il formato in cui salvare dall'elenco a discesa. I vecchi formati non sono in grado di supportare tutte le nuove funzionalità, è dunque consigliato l'uso del nuovo formato ODF 1.3 (esteso), laddove possibile." #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Versione del formato ODF:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Salva sempre come:" #. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:439 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." msgstr "Specifica il tipo di documento per il quale viene definito il formato di file predefinito." #. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:454 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." msgstr "Specifica il tipo di file in cui verranno salvati i documenti del tipo selezionato nella casella a sinistra. Puoi tuttavia selezionare un altro tipo di file per il documento attivo all'interno della finestra di dialogo Salva con nome." #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "_Tipo di documento:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:483 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Formato file predefinito e impostazioni ODF" #. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:497 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." msgstr "Nella sezione Generale puoi selezionare le impostazioni predefinite per il salvataggio dei documenti e scegliere i formati predefiniti per i file." @@ -16809,11 +16785,29 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Opzioni di sicurezza e avvisi" -#. rwtuC -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492 -msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" -msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." -msgstr "Definisce le opzioni di sicurezza per il salvataggio dei documenti, per le connessioni web e per l'apertura dei documenti che contengono macro." +#. M4Y8V +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511 +msgctxt "optsecuritypage|label11" +msgid "Select custom certificate manager executable. Note that LibreOffice tries to locate installed ones automatically." +msgstr "" + +#. Ufp5e +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524 +msgctxt "optsecuritypage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#. dBKW5 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545 +msgctxt "extended_tip|parameterfield" +msgid "Enter the executable of the certificate manager path." +msgstr "" + +#. HVFTB +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563 +msgctxt "optsecuritypage|label10" +msgid "Certificate Manager" +msgstr "" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 @@ -20405,151 +20399,151 @@ msgid "_Not in Dictionary" msgstr "_Non presente nel dizionario" #. R7k8J -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Incolla" #. vTAkA -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Carattere speciale" #. qLx9c -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Lingua del testo:" #. g7zja -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." msgstr "Specifica la lingua da utilizzare per il controllo ortografico." #. bxC8G -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Ripr_endi" #. D2E4f -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(nessun suggerimento)" #. dCCnN -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Controllo ortografico: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "Co_rreggi" #. m7FFp -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." msgstr "Consente di sostituire la parola con quella digitata o selezionata nella casella di riepilogo." #. dZvFo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Correggi _tutto" #. 9kjPB -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." msgstr "Fai clic su questo pulsante se la parola deve sempre essere sostituita con quella digitata o selezionata." #. VmUBw -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" msgstr "_Aggiungi a Correzione automatica" #. xpvWk -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489 msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Aggiungi alla tabella di sostituzione Correzione automatica il suggerimento selezionato come sostituzione della parola scorretta." #. DGBWv -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." msgstr "Se fai clic su questo pulsante, la parola errata e la parola corretta sono aggiunte alla tabella di sostituzione della correzione automatica." #. DoqLo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "_Ignora questa volta" #. M5qZF -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." msgstr "La parola non viene corretta e il controllo ortografico prosegue." #. 32F96 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "I_gnora tutto" #. zS3Wm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." msgstr "Tutte le occorrenze della parola non vengono corrette fino alla fine della sessione della suite corrente e il controllo ortografico prosegue." #. ZZNQM -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "Ignora regola" #. E63nm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "Durante un controllo grammaticale, fai clic su Ignora regola per ignorare la regola indicata come errore grammaticale." #. xcDLh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Aggiungi al _dizionario" #. JAsBm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "Aggiunge il vocabolo sconosciuto al dizionario utente selezionato." #. z3TLh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Aggiungi al _dizionario" #. YFz8g -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "Aggiunge il vocabolo sconosciuto al dizionario utente selezionato." #. GSZVa -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:652 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." msgstr "Controlla il documento o la selezione corrente per gli errori di ortografia. Se è installata un'estensione per il controllo grammaticale, la finestra di dialogo consente anche un controllo per gli errori di grammatica." @@ -21508,11 +21502,11 @@ msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Interruzioni" -#. MEpn4 +#. B4ZyD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" -msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "Non _dividere il paragrafo" +msgid "_Allow to split paragraph" +msgstr "" #. XLpSD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 @@ -21532,162 +21526,78 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "Tiene unito il paragrafo attuale a quello successivo, se si inserisce un'interruzione di pagina o di colonna." -#. dQZQ7 +#. DDzY9 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" -msgid "_Orphan control" -msgstr "Controllo _orfane" +msgid "No split at _beginning of paragraph" +msgstr "" + +#. NgQD5 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." +msgstr "" #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Specifica il numero minimo di righe da lasciare in un paragrafo prima di un'interruzione di pagina. Seleziona questa casella e inserisci un numero nel campo \"Righe\"." -#. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613 +#. 2EpT4 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 msgctxt "textflowpage|checkWidow" -msgid "_Widow control" -msgstr "Controllo _vedove" +msgid "No split at _end of paragraph" +msgstr "" + +#. rjBWx +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." +msgstr "" #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Specifica il numero minimo di righe da lasciare in un paragrafo dopo un'interruzione di pagina. Seleziona questa casella e inserisci un numero nel campo \"Righe\"." #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Specifica il numero minimo di righe da lasciare in un paragrafo prima di un'interruzione di pagina. Seleziona questa casella e inserisci un numero nel campo \"Righe\"." #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Specifica il numero minimo di righe da lasciare in un paragrafo dopo un'interruzione di pagina. Seleziona questa casella e inserisci un numero nel campo \"Righe\"." #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "righe" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:697 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "righe" -#. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:707 +#. MGewb +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711 msgctxt "textflowpage|labelOptions" -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +msgid "Split Options" +msgstr "" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Permette di specificare le opzioni per la sillabazione e l'impaginazione del testo." -#. K58BF -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 -msgctxt "themetabpage|lbThemeName" -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. GxAud -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60 -msgctxt "themetabpage|general" -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#. PFDEf -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92 -msgctxt "themetabpage|lbColorSetName" -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. 4GfYQ -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 -msgctxt "themetabpage|lbDk1" -msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "Sfondo - Scuro 1:" - -#. J3qNF -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 -msgctxt "themetabpage|lbLt1" -msgid "Text - Light 1:" -msgstr "Testo - Chiaro 1:" - -#. zFCDe -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 -msgctxt "themetabpage|lbDk2" -msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "Sfondo - Scuro 2:" - -#. RVZjG -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 -msgctxt "themetabpage|lbLt2" -msgid "Text - Light 2:" -msgstr "Testo - Chiaro 2:" - -#. kwdwQ -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 -msgctxt "themetabpage|lbAccent1" -msgid "Accent 1:" -msgstr "Accento 1:" - -#. iBrgD -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196 -msgctxt "themetabpage|lbAccent2" -msgid "Accent 2:" -msgstr "Accento 2:" - -#. jA7Cn -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211 -msgctxt "themetabpage|lbAccent3" -msgid "Accent 3:" -msgstr "Accento 3:" - -#. oPgoC -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226 -msgctxt "themetabpage|lbAccent4" -msgid "Accent 4:" -msgstr "Accento 4:" - -#. n8AAc -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241 -msgctxt "themetabpage|lbAccent5" -msgid "Accent 5:" -msgstr "Accento 5:" - -#. pi44r -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256 -msgctxt "themetabpage|lbAccent6" -msgid "Accent 6:" -msgstr "Accento 6:" - -#. CeB9H -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 -msgctxt "themetabpage|lbHlink" -msgid "Hyperlink:" -msgstr "Collegamento ipertestuale:" - -#. B722M -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 -msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" -msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "Collegamento ipertestuale visitato:" - -#. jRFtE -#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 -msgctxt "themetabpage|colorSet" -msgid "Color Set" -msgstr "Gruppo di colori" - #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" diff --git a/source/it/dbaccess/messages.po b/source/it/dbaccess/messages.po index 616dbb34925..8a3b4bae9f5 100644 --- a/source/it/dbaccess/messages.po +++ b/source/it/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-20 20:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562265369.000000\n" #. BiN6g @@ -2317,312 +2317,290 @@ msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Posizione e nome del file" -#. GmNij -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 -msgctxt "STR_POSTGRES_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" -msgstr "Configura una connessione a un database PostgreSQL" - -#. 3AEhs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 -msgctxt "STR_POSTGRES_HELPTEXT" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"Inserisci le informazioni necessarie per la connessione a un database PostgreSQL, specificando nome host, numero di porta e server, oppure digitando la stringa di connessione.\n" -"Se non sei certo delle seguenti impostazioni, contatta l'amministratore del sistema." - -#. CHYCA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 -msgctxt "STR_POSTGRES_DEFAULT" -msgid "Default: 5432" -msgstr "Predefinita: 5432" - #. og5kg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Comando eseguito correttamente." #. BhFXv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Il collegamento al database è stato terminato. Questa finestra di dialogo adesso verrà chiusa." #. WTysM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Ordine" #. 67TCR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Campo indice" #. rCZbG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Crescente" #. zUeEN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Decrescente" #. DpB67 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Vuoi davvero eliminare l'indice '$name$'?" #. 3sTLe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "indice" #. HFaXn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "L'indice deve contenere almeno un campo." #. LRDDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Esiste già un altro indice dal nome \"$name$\"." #. 9C3mx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "In una definizione di indice una colonna di tabella può apparire solo una volta, tuttavia la colonna \"$name$\" appare due volte." #. XANpc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Impossibile convertire la voce in un valore valido per il parametro \"$name$\"." #. FCnE3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Stato SQL" #. ha64T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Codice di errore" #. 9A2cX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Una delle cause più frequenti di questo errore è l'utilizzo di un set di caratteri inappropriato per la lingua del database. Verifica l'impostazione scegliendo Modifica - Database - Proprietà." #. itnjJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Errore" #. Q4A2Y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Avviso" #. LSBpE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Informazioni" #. DKRwR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Dettagli" #. CXpeS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" msgstr "Aggiungi utente" #. YG5iB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" msgstr "Elimina utente" #. mDe9f -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" #. Avmtu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Vuoi davvero eliminare l'utente selezionato?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Il database non supporta l'amministrazione degli utenti." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Le password non sono uguali. Inserisci nuovamente la password." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Alcuni database non supportano questo tipo di collegamento." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Contiene solamente i record di dati in cui i contenuti dei campi collegati di entrambe le tabelle sono uguali." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Contiene TUTTI i record di dati da '%1' e soltanto i record di dati da '%2' in cui i campi collegati di entrambe le caselle sono uguali." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Contiene TUTTI i record di dati da '%1' e da '%2'." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Contiene il prodotto cartesiano di TUTTI i record da '%1' e '%2'." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Il database di destinazione non supporta viste." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Il database di destinazione non supporta chiavi primarie." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "non è stato trovato alcun descrittore di accesso dati, o non è presente alcun descrittore di accesso dati in grado di fornire tutte le informazioni necessarie" #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Al momento sono supportate solo tabelle e ricerche." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Il risultato della copia della sorgente deve supportare segnalibri." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Tipo di colonna di origine non supportato ($type$) alla posizione di colonna $pos$." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Numero illegale di parametri di inizializzazione." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Impostazione non supportata nel descrittore di sorgente della copia: $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Per copiare una ricerca, la connessione deve essere in grado di fornire ricerche." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Il gestore di interazione specificato non è valido." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Questa relazione esiste già. Vuoi modificarla o crearne una nuova?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Crea..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Struttura relazione" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Il database non supporta relazioni." #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Eliminando questa tabella eliminerai anche tutte le relazioni corrispondenti. Vuoi procedere comunque?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -4110,47 +4088,89 @@ msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "Utente \"$name$: $”" +#. 4E7F9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24 +msgctxt "postgrespage|header" +msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" +msgstr "" + #. o8BnM -#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30 msgctxt "specialpostgrespage|header" msgid "Set up connection to a PostgreSQL database" msgstr "Configura la connessione a un database PostgreSQL" +#. ux2MJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45 +msgctxt "postgrespage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string." +msgstr "" + #. cwtYL -#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52 msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database PostgreSQL. Se non sei sicura/o delle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema. " +#. XWvWU +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67 +msgctxt "postgrespage|helpSupport" +msgid "Please contact your system administrator if you are unsure" +msgstr "" + #. EJzdP -#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89 msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "Nome _database:" #. P2FVr -#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103 msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #. MgpLR -#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:102 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117 msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "Numero _porta:" +#. D6Ey2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136 +msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry" +msgid "Enter the name of the database." +msgstr "" + +#. LC4Q7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154 +msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry" +msgid "Enter the server url of the database. " +msgstr "" + +#. DT5z8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 +msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" +msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." +msgstr "" + #. oa9jC -#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:163 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel" msgid "Default: 5432" msgstr "Predefinita: 5432" -#. KvN6B -#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198 +#. 7hasQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" -msgid "And/OR Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "E, o in alternativa, inserisci qui la stringa di connessione specifica del DBMS o del driver" +msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" +msgstr "" + +#. EoCp5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 +msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" +msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." +msgstr "" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/it/desktop/messages.po b/source/it/desktop/messages.po index afb241a11e2..30f95940d82 100644 --- a/source/it/desktop/messages.po +++ b/source/it/desktop/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543141305.000000\n" #. v2iwK @@ -664,26 +664,32 @@ msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "Il servizio di configurazione non è disponibile." -#. wbj4W +#. BYShb #: desktop/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT" +msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option." +msgstr "" + +#. wbj4W +#: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "Per riparare l'installazione avvia il programma di setup dal CD-ROM oppure dalla cartella che contiene i pacchetti di installazione." #. d3or5 -#: desktop/inc/strings.hrc:167 +#: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "Si è verificato un errore generale durante l'accesso alla configurazione centrale. " #. zBSDM -#: desktop/inc/strings.hrc:168 +#: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "%PRODUCTNAME deve essere riavviato manualmente una volta completata l'installazione o l'aggiornamento." #. NBTfi -#: desktop/inc/strings.hrc:169 +#: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -697,25 +703,25 @@ msgstr "" "Vuoi procedere comunque?" #. EB6Yf -#: desktop/inc/strings.hrc:170 +#: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GiCJZ -#: desktop/inc/strings.hrc:171 +#: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "La stampa è disabilitata. Impossibile stampare." #. VxBTE -#: desktop/inc/strings.hrc:172 +#: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Il gestore dei percorsi non è disponibile.\n" #. Cy4Wz -#: desktop/inc/strings.hrc:173 +#: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -725,7 +731,7 @@ msgstr "" "\n" #. 2o5XG -#: desktop/inc/strings.hrc:174 +#: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -735,61 +741,61 @@ msgstr "" "\n" #. uigQN -#: desktop/inc/strings.hrc:176 +#: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Contratto di licenza software dell'estensione di $NAME:" #. DEkAo -#: desktop/inc/strings.hrc:177 +#: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Leggi interamente il Contratto di licenza visualizzato qui sopra. Accetta il Contratto di licenza digitando \"sì\" sulla console e quindi premi il tasto Invio. Digita \"no\" se non intendi accettare il contratto e vuoi interrompere l'installazione dell'estensione." #. wANiC -#: desktop/inc/strings.hrc:181 +#: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Digita \"sì\" o \"no\"]:" #. wEFn2 -#: desktop/inc/strings.hrc:182 +#: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "Il testo inserito non è corretto. Digita \"sì\" o \"no\":" #. A9CdG -#: desktop/inc/strings.hrc:183 +#: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "SÌ" #. HLETc -#: desktop/inc/strings.hrc:184 +#: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "S" #. SQ6jd -#: desktop/inc/strings.hrc:185 +#: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "NO" #. 6LgGA -#: desktop/inc/strings.hrc:186 +#: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "N" #. aCY73 -#: desktop/inc/strings.hrc:187 +#: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "Impossibile avviare unopkg. Il file di lock indica che è già in esecuzione. Se così non fosse, elimina il seguente file di lock:" #. MLhHo -#: desktop/inc/strings.hrc:189 +#: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "ERRORE: " diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po index 2d37966b284..e33fc0be441 100644 --- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564576461.000000\n" #. FR4Ff @@ -26,6 +26,16 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "Rowset XML di ADO" +#. zFQ4r +#: APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu +msgctxt "" +"APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu\n" +"APNG - Animated Portable Network Graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" +msgstr "" + #. bjvBT #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -1656,6 +1666,16 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Modello di disegno OpenOffice.org 1.0" +#. mZCVu +#: draw_apng_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_apng_Export.xcu\n" +"draw_apng_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" +msgstr "" + #. m4Wdq #: draw_bmp_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 948bea7ccf9..57423ebcc43 100644 --- a/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/it/>\n" @@ -13,9 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1481570774.000000\n" +#. V9faX +#: apng_Export.xcu +msgctxt "" +"apng_Export.xcu\n" +"apng_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" +msgstr "" + #. s5fY3 #: bmp_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 03517ed7194..3cdaf2c4d89 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 20:09+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564140282.000000\n" #. yzYVt @@ -124,14 +124,32 @@ msgctxt "" msgid "Twips" msgstr "Twip" -#. zTDqe +#. FhBKT #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154731\n" "help.text" -msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "Un twip è un'unità indipendente dallo schermo usata per definire in modo uniforme la posizione e la dimensione degli elementi visibili per tutti i tipi di schermo. Un twip corrisponde a 1/1440 di pollice o a 1/20 di punto di una stampante. Un pollice contiene 1440 twip, mentre un centimetro ne contiene circa 567." +msgid "A <emph>twip</emph> is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." +msgstr "" + +#. FvGBG +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"AppFontUnits\">AppFont Units</variable>" +msgstr "" + +#. H6FBF +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153514\n" +"help.text" +msgid "<emph>Map AppFont units</emph> are device and resolution independent. One Map AppFont unit is equal to one eighth of the average character (Systemfont) height and one quarter of the average character width." +msgstr "" #. Qei2N #: 00000002.xhp @@ -25225,14 +25243,14 @@ msgctxt "" msgid "CSng (Expression As Variant) As Single" msgstr "CSng (Expression As Variant) As Single" -#. x4B4M +#. xdo5y #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>." -msgstr "<emph>Expression</emph>: ogni stringa o espressione numerica che si desidera convertire. Per convertire un'espressione di tipo stringa, il numero dev'essere inserito usando il punto \".\" come separatore decimale e la virgola \",\" come separatore delle migliaia (ad esempio 123,456.78), ciò può differire dalle <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">impostazioni della lingua</link> di %PRODUCTNAME." +msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text using the default number format of your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>. For instance, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78) for the English language setting." +msgstr "" #. tgSuU #: 03100900.xhp @@ -38023,14 +38041,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Calc Functions in Macros" msgstr "Utilizzo delle funzioni di Calc nelle macro" -#. B2ErX +#. rf8Fv #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "bm_id291592361063458\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Richiamare funzioni di Calc;macro</bookmark_value> <bookmark_value>Impostare funzioni di Calc;macro</bookmark_value> <bookmark_value>Macro;richiamare funzioni di Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Macro;impostare funzioni di Calc</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice, funzione;richiamare funzioni di Calc</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>CreateUnoService function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" +msgstr "" #. wHDmE #: calc_functions.xhp @@ -38059,14 +38077,14 @@ msgctxt "" msgid "Calling Internal Calc functions in Basic" msgstr "Richiamare funzioni interne di Calc in Basic" -#. 2rKcD +#. 2Cm3R #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id731592352332694\n" "help.text" -msgid "Use the <literal>CreateUNOService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service." -msgstr "Usate la funzione <literal>CreateUNOService</literal> per accedere al servizio <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>." +msgid "Use the <literal>CreateUnoService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service." +msgstr "" #. LFEou #: calc_functions.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 4633ff51c30..eb8e4318825 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 16:08+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563812143.000000\n" #. ViEWM @@ -763,6 +763,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Tools</bookmark_value>" +#. 3npFA +#: lib_tools.xhp +msgctxt "" +"lib_tools.xhp\n" +"par_id901528999850603\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#basiclibrarynote\" markup=\"keep\"/><br/> <item type=\"literal\">GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")</item>" +msgstr "" + #. Fzsaz #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -898,6 +907,15 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous functions and subroutines." msgstr "Funzioni e subroutine varie." +#. ET8dB +#: lib_tools.xhp +msgctxt "" +"lib_tools.xhp\n" +"hd_id481688911437449\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. 534YG #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -2446,14 +2464,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Base service" msgstr "Servizio SFDocuments.Base" -#. RAHDf +#. fCppF #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">Servizio <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"BaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>" +msgstr "" #. 4KK8s #: sf_base.xhp @@ -2599,6 +2617,15 @@ msgctxt "" msgid "Closes the given form document. Returns <literal>True</literal> if closure is successful." msgstr "Chiude il formulario indicato. Restituisce <literal>True</literal> se la chiusura va a buon fine." +#. UCFtA +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id81692554166441\n" +"help.text" +msgid "The method <literal>CloseFormDocument</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>CloseDocument</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead." +msgstr "" + #. ycunk #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2671,6 +2698,15 @@ msgctxt "" msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument." msgstr "Un oggetto <literal>SFDocuments.Form</literal> che rappresenta il formulario specificato nell'argomento <literal>Form</literal>." +#. cifGC +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id81692554166191\n" +"help.text" +msgid "The method <literal>Forms</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>Forms</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead." +msgstr "" + #. pEtwt #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2770,23 +2806,32 @@ msgctxt "" msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string." msgstr "<emph>formdocument:</emph> il nome di un <literal>FormDocument</literal> da controllare, espresso come stringa che distingue tra maiuscole e minuscole." -#. RS3kj +#. vzCvY #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id801619099743199\n" "help.text" -msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode." -msgstr "Apre il <literal>FormDocument</literal> specificato, sia in modo normale sia in modo bozza." +msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode. This method returns a <literal>FormDocument</literal> service instance corresponding to the specified form document." +msgstr "" -#. 38vtF +#. UEGjL #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id451619100075330\n" "help.text" -msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode. The method returns <literal>True</literal> if the form document could be opened." -msgstr "Se il documento formulario è già aperto, viene attivato senza modificare il suo modo. Il metodo restituisce <literal>True</literal> se il documento formulario può essere aperto." +msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode." +msgstr "" + +#. ZGYRs +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id651692554712005\n" +"help.text" +msgid "If the specified form document does not exist, then <literal>Nothing</literal> is returned." +msgstr "" #. dUE6w #: sf_base.xhp @@ -2950,6 +2995,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully printed." msgstr "Restituisce <literal>True</literal> se il documento è stato stampato correttamente." +#. yqC7c +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id81692554166367\n" +"help.text" +msgid "The method <literal>PrintOut</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>PrintOut</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead." +msgstr "" + #. pwm7n #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2995,6 +3049,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "Il metodo restituisce <literal>True</literal> se eseguito correttamente." +#. s5k6j +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id81692554166449\n" +"help.text" +msgid "The method <literal>SetPrinter</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>SetPrinter</literal> method from the <literal>Document</literal> service instead." +msgstr "" + #. uGA7B #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -8188,14 +8251,14 @@ msgctxt "" msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet" msgstr "' La colonna inserita si estende a tutte le righe del foglio" -#. DDG3C +#. D4fh3 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id141595692394382\n" "help.text" -msgid "Sorts the given range based on a set of columns/rows that are considered as keys. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "Ordina l'intervallo di celle indicato in base a un gruppo di colonne/righe che sono considerate chiavi. Il tipo di ordinamento può variare per colonna/riga. Restituisce una stringa che rappresenta l'area modificata. La dimensione dell'area modificata è determinata interamente da quella dell'area di partenza." +msgid "Sort the given range on any number of columns/rows. The sorting order may vary by column/row. If the number of sort keys is > 3 then the range is sorted several times, by groups of 3 keys, starting from the last key. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." +msgstr "" #. MVGBC #: sf_calc.xhp @@ -8215,14 +8278,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1." msgstr "<emph>sortkeys</emph>: uno scalare (se di una colonna/riga) o una matrice di colonne/righe numerate a partire da 1." -#. aQF93 +#. k5CZ4 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id421595692962095\n" "help.text" -msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." -msgstr "<emph>sortorder</emph>: uno scalare o una matrice di stringhe che contiene i valori \"ASC\" (ascendente), \"DESC\" (discendente) o \"\" (per il valore predefinito ascendente). Ogni elemento è accoppiato al corrispondente in <literal>sortkeys</literal>. Se <literal>sortorder</literal> è una matrice più corta di <literal>sortkeys</literal>, le chiavi rimanenti vengono ordinate in modo ascendente." +msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." +msgstr "" #. GVpuf #: sf_calc.xhp @@ -9610,6 +9673,60 @@ msgctxt "" msgid "' Returns the first 50 employee records ordered by the 'FirstName' field" msgstr "' Restituisce i primi 50 record dei dipendenti ordinati in base al campo 'FirstName'" +#. BjQGE +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id801619099743199\n" +"help.text" +msgid "Opens the specified form document in normal mode. This method returns a <literal>FormDocument</literal> service instance corresponding to the specified form document." +msgstr "" + +#. DWmz6 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id451619100075330\n" +"help.text" +msgid "If the form document is already open, the form document window is activated." +msgstr "" + +#. WVNUN +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id651692554712005\n" +"help.text" +msgid "If the specified form document does not exist, then <literal>Nothing</literal> is returned." +msgstr "" + +#. bEzqx +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id941619099797810\n" +"help.text" +msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string." +msgstr "" + +#. bERnJ +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id251619100191992\n" +"help.text" +msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:" +msgstr "" + +#. LNaUs +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id351619100327505\n" +"help.text" +msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:" +msgstr "" + #. BS9jq #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -10627,14 +10744,14 @@ msgctxt "" msgid "Before using the <literal>Dialog</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" msgstr "Prima di usare il servizio <literal>Dialog</literal> è necessario caricare o importare le librerie <literal>ScriptForge</literal>:" -#. S8GrJ +#. EzMcF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id361598174756160\n" "help.text" -msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three positional arguments to specify the dialog box to activate:" -msgstr "Il servizio <literal>Dialog</literal> è invocato tramite il metodo <literal>CreateScriptService</literal>. Richiede tre argomenti posizionali per specificare la finestra di dialogo da attivare:" +msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three supplemental positional arguments to specify the dialog box to activate:" +msgstr "" #. KyBGV #: sf_dialog.xhp @@ -10744,6 +10861,78 @@ msgctxt "" msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>." msgstr "Usare la stringa \"GlobalScope\" come argomento <emph>container</emph> se la finestra di dialogo è memorizzata in <menuitem>Macro e finestre di dialogo personali</menuitem> o in <menuitem>Macro e finestre di dialogo dell'applicazione</menuitem>." +#. vwuNC +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id461688463074274\n" +"help.text" +msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement." +msgstr "" + +#. Rdc5q +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id261688459210848\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Dialog</literal> service can equally be invoked - through the <literal>CreateScriptService</literal> method - when creating dialogs on-the-fly; It requires two supplemental positional arguments:" +msgstr "" + +#. B82Et +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id751688460276630\n" +"help.text" +msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog." +msgstr "" + +#. QucaE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id291688460281953\n" +"help.text" +msgid "<emph>Library</emph>: The case-sensitive name of the library where to store the dialog. Default value is \"Standard\"." +msgstr "" + +#. sKdLk +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id601619633410089\n" +"help.text" +msgid "Or using Python:" +msgstr "" + +#. vHBvS +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id981688462077340\n" +"help.text" +msgid "dlg = CreateScriptService(\"NewDialog\", \"myDialog1\") # \"Standard\" library is used" +msgstr "" + +#. wF8Se +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id681619620065191\n" +"help.text" +msgid "# ... Process controls and do what is needed" +msgstr "" + +#. JhBcB +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id951688460698125\n" +"help.text" +msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of <literal>CreateXXX()</literal> methods for the additionof new dialog controls." +msgstr "" + #. 8iyqo #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -11095,14 +11284,14 @@ msgctxt "" msgid "Event properties" msgstr "Proprietà dell'evento" -#. GyjGD +#. EQdEV #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>." -msgstr "Restituisce una stringa URI con il riferimento allo script attivato dall'evento. Leggete la relativa specifica nella <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">specifica URI del framework di scripting</link> (in inglese)." +msgid "<literal>On…</literal> properties return a URI string with the reference to the script triggered by the event. <literal>On…</literal> properties can be set programmatically.<br/>Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>." +msgstr "" #. XCC7C #: sf_dialog.xhp @@ -11113,14 +11302,14 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. V3bin +#. eFrre #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id401612628879819\n" "help.text" -msgid "ReadOnly" -msgstr "Sola lettura" +msgid "Read/Write" +msgstr "" #. uW85z #: sf_dialog.xhp @@ -11311,6 +11500,15 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Pulsante del mouse rilasciato" +#. Z4Lnx +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id401687779361420\n" +"help.text" +msgid "Assigning events via the Basic IDE and assigning events via macros are mutually exclusive." +msgstr "" + #. 9uiAA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -11320,6 +11518,15 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the Dialog Service" msgstr "Elenco dei metodi del servizio Dialog" +#. GbtVM +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id161660427825856\n" +"help.text" +msgid "Dimensioning a dialog is done by using <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. A dialog or control model also uses AppFont units. While their views use pixels." +msgstr "" + #. DiCyL #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -11428,6 +11635,42 @@ msgctxt "" msgid "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Open a second dialog" msgstr "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Apre una seconda finestra di dialogo" +#. wAahr +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id161584552357982\n" +"help.text" +msgid "Duplicate an existing control of any typein the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated." +msgstr "" + +#. CCUpB +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id1992584541368789\n" +"help.text" +msgid "<emph>SourceName</emph>: The name of the control to duplicate." +msgstr "" + +#. Bv4DW +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id1001584541368789\n" +"help.text" +msgid "<emph>ControlName</emph>: A valid control name as a case-sensitive string. It must not exist yet." +msgstr "" + +#. PFJHH +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id31688475132631\n" +"help.text" +msgid "<emph>Left</emph>, <emph>Top</emph>: The coordinates of the new control expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>." +msgstr "" + #. 4qLn9 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -11464,6 +11707,1248 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." msgstr "<emph>ControlName</emph> : Un nome valido di un controllo, in formato stringa sensibile alla differenza tra maiuscole e minuscole. Se assente, viene restituito l'elenco dei nomi dei controlli in formato di matrice con indice a partire da zero." +#. qkyvc +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id381591885776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type Button in the current dialog." +msgstr "" + +#. UUuAw +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"parm_ControlName\n" +"help.text" +msgid "<emph>ControlName</emph>: the name of the new control. It must not exist yet." +msgstr "" + +#. GDYGN +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"parm_Place\n" +"help.text" +msgid "<emph>Place</emph>: either …" +msgstr "" + +#. KNVZv +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id421598177970993\n" +"help.text" +msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)" +msgstr "" + +#. HCiRn +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id881591858229301\n" +"help.text" +msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object" +msgstr "" + +#. 3Mdpm +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id241688051343685\n" +"help.text" +msgid "All elements are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>." +msgstr "" + +#. f4DZt +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id971688053679708\n" +"help.text" +msgid "<emph>Toggle</emph>: when <literal>True</literal> a Toggle button is created. Default = <literal>False</literal>" +msgstr "" + +#. sR8Fy +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id961688054652555\n" +"help.text" +msgid "<emph>Push</emph>: \"OK\", \"CANCEL\" or \"\" (default)" +msgstr "" + +#. kjvhr +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id961688054748539\n" +"help.text" +msgid "An instance of <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link> service or <literal>Nothing</literal>." +msgstr "" + +#. RB88M +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id241688389976612\n" +"help.text" +msgid "Set myButton = oDlg.CreateButton(\"Button1\", Array(20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. 4Aydt +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id861688389993653\n" +"help.text" +msgid "myButton = dlg.CreateButton('Button1', (20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. goc7H +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id991591995776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type CheckBox in the current dialog." +msgstr "" + +#. pVaTF +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id241688132171052\n" +"help.text" +msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line." +msgstr "" + +#. tAwLB +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id211688391124091\n" +"help.text" +msgid "Set myCheckBox = oDlg.CreateCheckBox(\"CheckBox1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)" +msgstr "" + +#. FSe7M +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id711688391128090\n" +"help.text" +msgid "myCheckBox = dlg.CreateCheckBox('CheckBox1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" +msgstr "" + +#. GzFFo +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id991591885776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type ComboBox in the current dialog." +msgstr "" + +#. EBEZu +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id241688132526109\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. GdLkB +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id641688132528598\n" +"help.text" +msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed" +msgstr "" + +#. tYvPA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id901688132529427\n" +"help.text" +msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)" +msgstr "" + +#. No6yL +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id571688391233995\n" +"help.text" +msgid "Set myComboBox = oDlg.CreateComboBox(\"ComboBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)" +msgstr "" + +#. vQ37B +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id681688391240490\n" +"help.text" +msgid "myComboBox = dlg.CreateComboBox('ComboBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)" +msgstr "" + +#. CW7CF +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id991591005776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type CurrencyField in the current dialog." +msgstr "" + +#. CzJFF +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id511688132750220\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. HnJzn +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id751688132750844\n" +"help.text" +msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present" +msgstr "" + +#. kCCaS +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id741688132751443\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000" +msgstr "" + +#. MAm9M +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id361688132752004\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000" +msgstr "" + +#. UHBgk +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id371688132752523\n" +"help.text" +msgid "<emph>Increment</emph>: the step when the spin button is pressed. Default = 1" +msgstr "" + +#. mWecS +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id321688132753003\n" +"help.text" +msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits" +msgstr "" + +#. CdDEE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id931688391314834\n" +"help.text" +msgid "Set myCurrencyField = oDlg.CreateCurrencyField(\"CurrencyField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)" +msgstr "" + +#. JYQZW +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id41688391319204\n" +"help.text" +msgid "myCurrencyField = dlg.CreateCurrencyField('CurrencyField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)" +msgstr "" + +#. TP42B +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id199598185776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type DateField in the current dialog." +msgstr "" + +#. WJDCR +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id831688133418579\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. TeyCg +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id521688133422980\n" +"help.text" +msgid "<emph>DropDown</emph>: when True (default = False), a dropdown button is shown" +msgstr "" + +#. cpD54 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id361688133423860\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinDate</emph>: the smallest date that can be entered in the control. Default = 1900-01-01" +msgstr "" + +#. E4APT +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id221688133424380\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest Date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31" +msgstr "" + +#. Ddvtg +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id431688391456485\n" +"help.text" +msgid "Set myDateField = oDlg.CreateDateField(\"DateField1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)" +msgstr "" + +#. yD5iD +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id491688391462954\n" +"help.text" +msgid "myDateField = dlg.CreateDateField('DateField1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)" +msgstr "" + +#. uJLUS +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id199591885776511\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type FileControl in the current dialog." +msgstr "" + +#. Z8TBR +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id1001688133702877\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. i7pDw +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id741688391752376\n" +"help.text" +msgid "Set myFileControl = oDlg.CreateFileControl(\"FileControl1\", Array(20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. GFDZP +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id181688391760784\n" +"help.text" +msgid "myFileControl = dlg.CreateFileControl('FileControl1', (20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. uDBpj +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id199195885776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type FixedLine in the current dialog." +msgstr "" + +#. FstFf +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id351688134656035\n" +"help.text" +msgid "<emph>Orientation</emph>: \"H[orizontal]\" or \"V[ertical]\"." +msgstr "" + +#. FrBtJ +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id301688392274784\n" +"help.text" +msgid "Set myFixedLine = oDlg.CreateFixedLine(\"FixedLine1\", Array(20, 20, 60, 15), Orientation := \"vertical\")" +msgstr "" + +#. 2kKJa +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id491688392278136\n" +"help.text" +msgid "myFixedLine = dlg.CreateFixedLine('FixedLine1', (20, 20, 60, 15), Orientation = 'vertical')" +msgstr "" + +#. SdNPZ +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id199721885776533\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type FixedText in the current dialog." +msgstr "" + +#. qWysV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id781688134809419\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" +msgstr "" + +#. vzdDb +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id311688134819532\n" +"help.text" +msgid "<emph>Multiline</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line" +msgstr "" + +#. 24XQ9 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id121688134820022\n" +"help.text" +msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\"" +msgstr "" + +#. AabE3 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id316881340820555\n" +"help.text" +msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" +msgstr "" + +#. byaD6 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id521688392367919\n" +"help.text" +msgid "Set myFixedText = oDlg.CreateFixedText(\"FixedText1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)" +msgstr "" + +#. CDXiP +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id971688392372871\n" +"help.text" +msgid "myFixedText = dlg.CreateFixedText('FixedText1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" +msgstr "" + +#. uwXZE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id199591885776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type FormattedField in the current dialog." +msgstr "" + +#. Egi57 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id561688135183954\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. fBb4e +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id691688135184764\n" +"help.text" +msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present" +msgstr "" + +#. gGMo2 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id941688135185218\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000" +msgstr "" + +#. LurdS +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id881688135185626\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000" +msgstr "" + +#. YpxN5 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id211688392640319\n" +"help.text" +msgid "Set myFormattedField = oDlg.CreateFormattedField(\"FormattedField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)" +msgstr "" + +#. 5h4ou +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id481688392650918\n" +"help.text" +msgid "myFormattedField = dlg.CreateFormattedField('FormattedField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)" +msgstr "" + +#. i7sEM +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id100691885776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type GroupBox in the current dialog." +msgstr "" + +#. 3LLk5 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id1001688392702670\n" +"help.text" +msgid "Set myGroupBox = oDlg.CreateGroupBox(\"GroupBox1\", Array(20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. Hjrdi +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id941688392712142\n" +"help.text" +msgid "myGroupBox = dlg.CreateGroupBox('GroupBox1', (20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. eCPow +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id101701885776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type Hyperlink in the current dialog." +msgstr "" + +#. ZLjCH +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id731688542076471\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" +msgstr "" + +#. jKDEF +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id241688542076988\n" +"help.text" +msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line" +msgstr "" + +#. oBCY5 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id831688542077407\n" +"help.text" +msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\"" +msgstr "" + +#. E45Rv +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id941688542077873\n" +"help.text" +msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" +msgstr "" + +#. jGgKr +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id1012788392702670\n" +"help.text" +msgid "Set myHyperlink = oDlg.CreateHyperlink(\"Hyperlink1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)" +msgstr "" + +#. b29ot +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id941688470312142\n" +"help.text" +msgid "myHyperlink = dlg.CreateHyperlink('Hyperlink1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" +msgstr "" + +#. GVE4D +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id199591885776504\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type ImageControl in the current dialog." +msgstr "" + +#. oYoCP +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id551688135418418\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. mFJZ4 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id431688135405342\n" +"help.text" +msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\"" +msgstr "" + +#. JHzUz +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id911688392874655\n" +"help.text" +msgid "Set myImageControl = oDlg.CreateImageControl(\"ImageControl1\", Array(20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. Ayx3d +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id271688392883751\n" +"help.text" +msgid "myImageControl = dlg.CreateImageControl('ImageControl1\", (20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. fXxUk +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id199591885776506\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type ListBox in the current dialog." +msgstr "" + +#. EJiPj +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id1001688135548955\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. PZ4LB +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id11688135550412\n" +"help.text" +msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed" +msgstr "" + +#. GJVah +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id121688135552418\n" +"help.text" +msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)" +msgstr "" + +#. HPNpE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id661688135552802\n" +"help.text" +msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When True, more than 1 entry may be selected. Default = False" +msgstr "" + +#. 8iFoG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id771688392940502\n" +"help.text" +msgid "Set myListBox = oDlg.CreateListBox(\"ListBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True, MultiSelect := True)" +msgstr "" + +#. Me33n +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id921688392950230\n" +"help.text" +msgid "myListBox = dlg.CreateListBox('ListBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True, MultiSelect = True)" +msgstr "" + +#. Zowb3 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id199591885776510\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type NumericField in the current dialog." +msgstr "" + +#. zzVVQ +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id841688135885946\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. uZyEN +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id781688135886499\n" +"help.text" +msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present" +msgstr "" + +#. XbJfV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id481688135887010\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000" +msgstr "" + +#. UxiQT +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id371688135887594\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000" +msgstr "" + +#. geRML +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id191688135888122\n" +"help.text" +msgid "<emph>Increment</emph>: the step when the spin button is pressed. Default = 1" +msgstr "" + +#. GEbxq +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id451688135888638\n" +"help.text" +msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits" +msgstr "" + +#. KpDyW +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id1001688393400045\n" +"help.text" +msgid "Set myNumericField = oDlg.CreateNumericField(\"NumericField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)" +msgstr "" + +#. AATC9 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id951688393408429\n" +"help.text" +msgid "myNumericField = dlg.CreateNumericField('NumericField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)" +msgstr "" + +#. Movj2 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id200591996776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type PatternField in the current dialog." +msgstr "" + +#. hHGWt +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id251688136173107\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. rtHid +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id631688136173778\n" +"help.text" +msgid "<emph>EditMask</emph>: a character code that determines what the user may enter<br/>Refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Graphical_User_Interfaces#Pattern_Field\">Pattern_Field</link> in the wiki for more information." +msgstr "" + +#. EAbCo +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id321688136174244\n" +"help.text" +msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field" +msgstr "" + +#. gFGyA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id1001688393462780\n" +"help.text" +msgid "Set myPatternField = oDlg.CreatePatternField(\"PatternField1\", Array(20, 20, 60, 15), EditMask := \"NNLNNLLLLL\", LiteralMask := \"__.__.2002\")" +msgstr "" + +#. VVGBT +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id231688393481925\n" +"help.text" +msgid "myPatternField = dlg.CreatePatternField('PatternField1', (20, 20, 60, 15), EditMask = 'NNLNNLLLLL', LiteralMask = '__.__.2002')" +msgstr "" + +#. APQmw +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id311591885776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type ProgressBar in the current dialog." +msgstr "" + +#. 4BBzC +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id551688136587329\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. JvdPM +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id411688136587778\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = 0" +msgstr "" + +#. W3vPH +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id261688136588146\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100" +msgstr "" + +#. vUT2B +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id361688393568688\n" +"help.text" +msgid "Set myProgressBar = oDlg.CreateProgressBar(\"ProgressBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)" +msgstr "" + +#. i82Pi +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id971688393576061\n" +"help.text" +msgid "myProgressBar = dlg.CreateProgressBar('ProgressBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)" +msgstr "" + +#. X8cwi +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id200502985776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type RadioButton in the current dialog." +msgstr "" + +#. G7VYd +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id211688136829297\n" +"help.text" +msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line" +msgstr "" + +#. uXqbU +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id61688393673927\n" +"help.text" +msgid "Set myRadioButton = oDlg.CreateRadioButton(\"RadioButton1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)" +msgstr "" + +#. 9zbeK +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id751688393681262\n" +"help.text" +msgid "myRadioButton = dlg.CreateRadioButton('RadioButton1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" +msgstr "" + +#. sJGgM +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id200591886886500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type ScrollBar in the current dialog." +msgstr "" + +#. eqt7D +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id731688136882518\n" +"help.text" +msgid "<emph>Orientation</emph>: H[orizontal] or V[ertical]" +msgstr "" + +#. ukFA2 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id341688136882960\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. 5azTe +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id621688136883363\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = 0" +msgstr "" + +#. rCC4o +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id241688136883785\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100" +msgstr "" + +#. qRFL3 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id881688393719078\n" +"help.text" +msgid "Set myScrollBar = oDlg.CreateScrollBar(\"ScrollBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)" +msgstr "" + +#. oEcHD +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id551688393726542\n" +"help.text" +msgid "myScrollBar = dialog.CreateScrollBar('ScrollBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)" +msgstr "" + +#. WMACC +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id200502985776722\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type TableControl in the current dialog." +msgstr "" + +#. iFFvS +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id541688393982300\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. aR6Ak +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id351688393983486\n" +"help.text" +msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when True (default), the row Headers are shown" +msgstr "" + +#. 4ti6y +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id941688393983846\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when True (default), the column Headers are shown" +msgstr "" + +#. 7CcWA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id141688393984239\n" +"help.text" +msgid "<emph>ScrollBars</emph>: H[orizontal] or V[ertical] or B[oth] or N[one] (default). Scrollbars appear dynamically when they are needed." +msgstr "" + +#. WzrfY +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id741688393984702\n" +"help.text" +msgid "<emph>GridLines</emph>: when True (default = False) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells" +msgstr "" + +#. HFGE2 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id901688393903227\n" +"help.text" +msgid "Set myTableControl = oDlg.CreateTableControl(\"TableControl1\", Array(20, 20, 60, 15), ScrollBars := \"B\")" +msgstr "" + +#. uQgSs +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id201688393912277\n" +"help.text" +msgid "myTableControl = dlg.CreateTableControl('TableControl1', (20, 20, 60, 15), ScrollBars = 'B')" +msgstr "" + +#. rWc7n +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id200591895776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type TextField in the current dialog." +msgstr "" + +#. VeTxt +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id281688394635114\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. BiVFx +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id341688394635645\n" +"help.text" +msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line" +msgstr "" + +#. BVC62 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id671688394636092\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaximumLength</emph>: the maximum character count (default = 0 meaning unlimited)" +msgstr "" + +#. WqBWr +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id231688394641827\n" +"help.text" +msgid "<emph>PasswordCharacter</emph>: a single character specifying the echo for a password text field (default = \"\")" +msgstr "" + +#. o5AYA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id171688394748227\n" +"help.text" +msgid "Set myTextField = oDlg.CreateTextField(\"TextField1\", Array(20, 20, 120, 50), MultiLine := True)" +msgstr "" + +#. bdP85 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id651688394757252\n" +"help.text" +msgid "myTextField = dlg.CreateTextField('TextField1', (20, 20, 120, 50), MultiLine = True)" +msgstr "" + +#. QdBXd +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id200591895776611\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type TimeField in the current dialog." +msgstr "" + +#. ADdEz +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id771688394821811\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. rEYM9 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id711688394822256\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinTime</emph>: the smallest time that can be entered in the control. Default = 0" +msgstr "" + +#. 9m7F9 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id491688394822582\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaxTime</emph>: the largest time that can be entered in the control. Default = 24h" +msgstr "" + +#. YYn8U +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id341688394893210\n" +"help.text" +msgid "Set myTimeField = oDlg.CreateTimeField(\"TimeField1\", Array(20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. esoAA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id31688394900314\n" +"help.text" +msgid "myTimeField = dlog.CreateTimeField('TimeField1', (20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. Dm3pE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id200692885776500\n" +"help.text" +msgid "Create a new control of type TreeControl in the current dialog." +msgstr "" + +#. KBrUN +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id241688394984562\n" +"help.text" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgstr "" + +#. cFso7 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id941688395020850\n" +"help.text" +msgid "Set myTreeControl = oDlg.CreateTreeControl(\"TreeControl1\", Array(20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + +#. GDWGT +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id721688395030169\n" +"help.text" +msgid "myTreeControl = dlg.CreateTreeControl('TreeControl1', (20, 20, 60, 15))" +msgstr "" + #. j8x9C #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -11491,24 +12976,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>returnvalue</emph>: The value passed to the running <literal>Execute()</literal> method." msgstr "<emph>returnvalue</emph>: Il valore passato al metodo <literal>Execute()</literal> in esecuzione." -#. ABome -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"par_id411620110780170\n" -"help.text" -msgid "Using %PRODUCTNAME Basic:" -msgstr "Usando %PRODUCTNAME Basic:" - -#. EtAN6 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"par_id11620110819754\n" -"help.text" -msgid "Using Python:" -msgstr "Usando Python:" - #. aizuC #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -11644,14 +13111,86 @@ msgctxt "" msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled." msgstr "Per approfondire l'argomento sulla gestione dei file PO e POT, consultare la pagina <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">servizio L10N</link> della guida." -#. mA4Nm +#. yGR7U +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id21598298953697\n" +"help.text" +msgid "Set the tabulation index of a series of controls. The sequence of controls are given as an array of control names from the first to the last." +msgstr "" + +#. GfyZ2 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id921688543457317\n" +"help.text" +msgid "Controls with an index >= 1 are not accessible with the TAB key if:<br/>- they are omitted from the given list<br/> - their type is FixedLine, GroupBox or ProgressBar<br/>- they are disabled" +msgstr "" + +#. sx3QG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id111688543698861\n" +"help.text" +msgid "<emph>TabsList</emph>: an array of valid control names in the order of tabulation" +msgstr "" + +#. dqQvh +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id381688543699284\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph>: the tab index to be assigned to the 1st control in the list. Default = 1" +msgstr "" + +#. CEhSS +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id321688543699637\n" +"help.text" +msgid "<emph>Increment</emph>: the difference between 2 successive tab indexes. Default = 1" +msgstr "" + +#. DFWjc +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id401688543845094\n" +"help.text" +msgid "<literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. 3XGLC +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id791620301085031\n" +"help.text" +msgid "oDlg.OrderTabs(Array(\"myListBox\", \"myTextField\", \"myNumericField\"), Start := 10)" +msgstr "" + +#. UGwcg +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id941620303073866\n" +"help.text" +msgid "dlg.OrderTabs(('myListBox', 'myTextField', 'myNumericField'), Start = 10)" +msgstr "" + +#. 4FcCi #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id21598187953697\n" "help.text" -msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in 1/100 mm. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful." -msgstr "Sposta l'angolo superiore sinistro della finestra di dialogo alle nuove coordinate e/o modifica le sue dimensioni. Tutte le distanze sono espresse in 1/100 di mm. Senza argomenti il metodo reimposta le dimensioni iniziali. Restituisce <literal>True</literal> se il ridimensionamento è stato eseguito correttamente." +msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in AppFont units. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful." +msgstr "" #. XRdLE #: sf_dialog.xhp @@ -11689,41 +13228,32 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Height</emph>: the height of the rectangle containing the dialog" msgstr "<emph>Height</emph>: l'altezza del rettangolo che contiene la finestra di dialogo" -#. H4CtP +#. nEvvd #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id211651236676180\n" "help.text" -msgid "Negative or missing arguments are left unchanged" -msgstr "Gli argomenti con valori negativi od omessi sono lasciati immutati" - -#. guvaM -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id791620301085031\n" -"help.text" -msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed" -msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' La larghezza non viene modificata" +msgid "Missing arguments are left unchanged" +msgstr "" -#. pEVvm +#. aADKy #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" -"par_id181620112217958\n" +"bas_id791621411085031\n" "help.text" -msgid "With Python:" -msgstr "Con Python:" +msgid "oDlg.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed" +msgstr "" -#. gBerj +#. DwqUe #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id941620303073866\n" +"pyc_id941620304183866\n" "help.text" -msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed" -msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # La larghezza non viene modificata" +msgid "dlg.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed" +msgstr "" #. 6DRxV #: sf_dialog.xhp @@ -11896,15 +13426,6 @@ msgctxt "" msgid "In this example a button in <literal>DlgConsole</literal> is substituting inhibited window closing:" msgstr "In questo esempio un pulsante in <literal>DlgConsole</literal> sostituisce la chiusura della finestra che è inibita:" -#. 7z7hg -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"par_id811620112217958\n" -"help.text" -msgid "With Python:" -msgstr "Con Python:" - #. BFfGX #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -12148,6 +13669,15 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>DialogControl</literal> service is available for these control types:" msgstr "Il servizio <literal>DialogControl</literal> è disponibile per questi tipi di controllo:" +#. gTfDQ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id271687789435391\n" +"help.text" +msgid "• TableControl<br/>• TextField<br/>• TimeField<br/>• TreeControl<br/> <br/>" +msgstr "" + #. 7xddb #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -12202,6 +13732,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descrizione" +#. cAKRH +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id372693668519172\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. M4GR3 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id771583778386455\n" +"help.text" +msgid "The Border property refers to the surrounding of the control: 3D, FLAT or NONE." +msgstr "" + #. xNGhR #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -12616,6 +14164,24 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the data contained in a combobox or a listbox." msgstr "Specifica i dati contenuti in una casella combinata o in una casella di riepilogo." +#. PmMEu +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id781598516674550\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. PEFC6 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id11159815676440\n" +"help.text" +msgid "The <literal>TabIndex</literal> property specifies a control's place in the tab order in the dialog." +msgstr "" + #. q532w #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -12679,6 +14245,33 @@ msgctxt "" msgid "Specifies if the checkbox control may appear dimmed (grayed) or not." msgstr "Specifica se la casella di controllo deve apparire disabilitata (in grigio) o no." +#. rZGBG +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id701598517671337\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. vQoQG +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id481687785271551\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#. MmMXv +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id1001598540024252\n" +"help.text" +msgid "The URL to open when the control is clicked." +msgstr "" + #. BDWA7 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -12688,14 +14281,14 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "No" -#. Cj2Rr +#. GYx9T #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001598540024225\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">Value property</link>" -msgstr "Fate riferimento a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">proprietà Value</link>" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_ValueProperty\">Value property</link>" +msgstr "" #. PqKgo #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12823,14 +14416,14 @@ msgctxt "" msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "L'oggetto UNO che rappresenta il modello del controllo ad albero. Per informazioni dettagliate fate riferimento a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link> nella documentazione delle API (Application Programming Interface)." -#. dfWTW +#. VLPsS #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" -"hd_id81598540704978\n" +"hd_ValueProperty\n" "help.text" msgid "The <variable id=\"ValueProperty\">Value property</variable>" -msgstr "La <variable id=\"ValueProperty\">proprietà Value</variable>" +msgstr "" #. JHK7w #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13012,23 +14605,23 @@ msgctxt "" msgid "The text appearing in the field" msgstr "Il testo che appare nel campo" -#. CABLr +#. DRtmo #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" -"hd_id421612628828054\n" +"par_id61687963745108\n" "help.text" -msgid "Event properties" -msgstr "Proprietà dell'evento" +msgid "There's no <literal>Value</literal> property for GroupBox, Hyperlink, ImageControl and TreeControl dialog controls." +msgstr "" -#. Y8TAs +#. CABLr #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" -"par_id41612629140856\n" +"hd_id421612628828054\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>." -msgstr "Restituisce una stringa URI con il riferimento allo script attivato dall'evento. Leggete la relativa specifica nella <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">specifica URI del framework di scripting</link> (in inglese)." +msgid "Event properties" +msgstr "Proprietà dell'evento" #. fkFAt #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13543,6 +15136,78 @@ msgctxt "" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Default value is <literal>False</literal>" msgstr "<emph>casesensitive</emph>: Il valore predefinito è <literal>False</literal>" +#. tCfF4 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id871583933076484\n" +"help.text" +msgid "Move the top-left corner of a dialog control to new coordinates and/or modify its dimensions. Return <literal>True</literal> if resizing was successful." +msgstr "" + +#. pzYAg +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id351687783159237\n" +"help.text" +msgid "All distances are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link> and are measured from the top-left corner of the parent dialog. Without arguments the method resizes the control to its \"preferred size\", a size adjusted depending on its actual content. Missing arguments are left unchanged." +msgstr "" + +#. 7RcPA +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id911687783094143\n" +"help.text" +msgid "<emph>Left</emph>: The horizontal distance from the top-left corner" +msgstr "" + +#. n6cEo +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id251687783287236\n" +"help.text" +msgid "<emph>Top</emph>: The vertical distance from the top-left corner" +msgstr "" + +#. EpNL7 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id291687783328508\n" +"help.text" +msgid "<emph>Width</emph>: the horizontal width of the rectangle containing the control" +msgstr "" + +#. RMsh8 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id901687783339292\n" +"help.text" +msgid "<emph>Height</emph>: the vertical height of the rectangle containing the control" +msgstr "" + +#. k6MEJ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id361598179153096\n" +"help.text" +msgid "oControl.Resize(100, 200, Height:=6000) ' Width is unchanged" +msgstr "" + +#. Cay6f +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id821620319176082\n" +"help.text" +msgid "ctrl.Resize(300, 200, 1500) # Height is unchanged" +msgstr "" + #. 3oU3L #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -13597,14 +15262,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>dataarray</emph>: Data to be entered into the table represented as an Array of Arrays in Basic or a tuple of tuples in Python. The data must include column and row headers if they are to be displayed by the <literal>TableControl</literal>." msgstr "<emph>dataarray</emph>: i dati da inserire nella tabella rappresentati come una matrice di matrici in Basic o una tupla di tuple in Python. I dati devono comprendere le intestazioni di colonna e riga se queste devono essere visualizzate dalla <literal>TableControl</literal>." -#. 6AKaJ +#. zGc73 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001584541257025\n" "help.text" -msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = Array(1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns." -msgstr "<emph>widths</emph>: matrice contenente le larghezze relative di ciascuna colonna. In altre parole, <literal>widths = Array(1, 2)</literal> significa che la seconda colonna è larga il doppio della prima. Se il numero di valori nella matrice è inferiore al numero di colonne della tabella, l'ultimo valore della matrice è usato per definire la larghezza delle restanti colonne." +msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = (1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns." +msgstr "" #. AEGq3 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13615,6 +15280,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>alignments</emph>: Defines the alignment in each column as a string in which each character can be \"L\" (Left), \"C\" (Center), \"R\" (Right) or \" \" (whitespace, default, meaning left for strings and right for numeric values). If the length of the string is shorter than the number of columns in the table, then the last character in the string is used to define the alignment of the remaining columns." msgstr "<emph>alignments</emph>: definisce l'allineamento di ogni colonna, in formato stringa, nella quale i singoli caratteri possono essere \"L\" (a sinistra), \"C\" (al centro), \"R\" (a destra) o \" \" (spazio, predefinito, che significa a sinistra per le stringhe e a destra per i valori numerici). Se la lunghezza della stringa è più corta del numero di colonne della tabella, l'ultimo carattere della stringa è usato per definire l'allineamento delle restanti colonne." +#. i3UBY +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id551688397846388\n" +"help.text" +msgid "<emph>RowHeaderWidth</emph>: width of the row header column expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. Default = 10. The argument is ignored when the <literal>TableControl</literal> has no row header." +msgstr "" + #. CK6RC #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -14668,6 +16342,33 @@ msgctxt "" msgid "Returns a list with the export filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned." msgstr "Restituisce un elenco con i nomi dei filtri di esportazione applicabili al documento corrente in formato di matrice di stringhe con indice a partire da zero. Sono restituiti anche i filtri usati sia per l'importazione che per l'esportazione." +#. jndk4 +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id201589194571306\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. KsJ8e +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id941589194571044\n" +"help.text" +msgid "Returns a string with the URL path to the root of the virtual file system of the document. Use the <literal>FileSystem</literal> service to view its contents, as well as to create, open and read files stored in it." +msgstr "" + +#. kmW9L +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id941589194576584\n" +"help.text" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#virtual_fs\">this help page</link> to learn more on how to access and manipulate folders and files in the virtual file system of a %PRODUCTNAME file." +msgstr "" + #. 7vqDq #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -15001,6 +16702,87 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows." msgstr "Per saperne di più su come creare/eliminare menu nelle finestre dei documenti di %PRODUCTNAME, fare riferimento alla pagina <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> della guida in linea." +#. v8axk +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id156589200192258\n" +"help.text" +msgid "Suspends user interface (UI) updates during the execution of a macro. Optionally, the mouse pointer can be changed into an hourglass while UI updates are suspended." +msgstr "" + +#. gAwTA +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id851688837646904\n" +"help.text" +msgid "This method may provide some performance benefits for macros that perform numerous operations that require UI updates." +msgstr "" + +#. MRdkT +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id211635436910325\n" +"help.text" +msgid "<emph>echoon</emph>: Specify <literal>False</literal> to suspend UI updates. The default value is <literal>True</literal>, which enables real time UI updates." +msgstr "" + +#. eLkJM +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436912288\n" +"help.text" +msgid "<emph>hourglass</emph>: Specify <literal>True</literal> to change the mouse pointer to an hourglass (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. i8X6R +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id741689124521451\n" +"help.text" +msgid "Moving the mouse pointer after it changed to an hourglass may cause it to switch to a different pointer depending on its new background." +msgstr "" + +#. PVXfC +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id941688837091778\n" +"help.text" +msgid "' Suspends UI updates and change mouse pointer to an hourglass" +msgstr "" + +#. i5pkB +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id561688837092732\n" +"help.text" +msgid "' Other macro commands" +msgstr "" + +#. hxDXE +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id251688837093108\n" +"help.text" +msgid "' Restores UI updates and mouse pointer" +msgstr "" + +#. 6snES +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"pyc_id691688837494400\n" +"help.text" +msgid "..." +msgstr "" + #. CGKZA #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -16450,6 +18232,123 @@ msgctxt "" msgid "The following code snippet invokes the <literal>FileSystem</literal> service. The method <literal>BuildPath</literal> was used as an example." msgstr "Il seguente frammento di codice invoca il servizio <literal>FileSystem</literal>. Il metodo <literal>BuildPath</literal> è stato usato come esempio." +#. MJbkm +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"hd_id981689594663689\n" +"help.text" +msgid "Accessing the Virtual File System of a Document" +msgstr "" + +#. LyBAJ +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id661689594721047\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME document files are compressed ZIP files that contain the files and folders that represent the actual document contents. While the document is open, it is possible to access this virtual file system, explore its structure, as well as read and create files and folders." +msgstr "" + +#. YHDGU +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id891689594949717\n" +"help.text" +msgid "The following example shows how to create a text file named <literal>myFile.txt</literal> and store it inside the document's virtual file system." +msgstr "" + +#. rsRAs +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"bas_id661689595249846\n" +"help.text" +msgid "' Gets the URL path notation to the root of the virtual file system" +msgstr "" + +#. TG5wG +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"bas_id941689595087305\n" +"help.text" +msgid "' Creates the folder \"myDir\" if it does not exist" +msgstr "" + +#. 2usN3 +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"bas_id911689595459107\n" +"help.text" +msgid "' Creates the file and write some text into it" +msgstr "" + +#. 75XUC +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id121689595522630\n" +"help.text" +msgid "In general, all methods of the <literal>FileSystem</literal> service can be used to manipulate files in the document's virtual file system. However, the following restrictions apply:" +msgstr "" + +#. Du7UF +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id321689595825516\n" +"help.text" +msgid "It is not possible to create files in the root folder. Use existing subfolders or create new folders to store files in the document's file system." +msgstr "" + +#. vsqoB +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id861689595826432\n" +"help.text" +msgid "The <literal>FileNaming</literal> notation is always considered to be \"URL\"." +msgstr "" + +#. CbqEb +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id181689595826743\n" +"help.text" +msgid "The methods <literal>CompareFiles</literal>, <literal>GetFileModified</literal>, <literal>HashFile</literal>, <literal>PickFile</literal> and <literal>PickFolder</literal> are not applicable." +msgstr "" + +#. AuBgo +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id361689595827152\n" +"help.text" +msgid "The method <literal>GetFileLen</literal> always returns zero." +msgstr "" + +#. WJsDa +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id131689596237329\n" +"help.text" +msgid "The method <literal>Normalize</literal> always returns the input string unchanged." +msgstr "" + +#. GJMuQ +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id51689595641705\n" +"help.text" +msgid "The path to the virtual file system is not a physical address on the computer's hard drive. It can only be accessed from within a %PRODUCTNAME script and it only exists while the document file is open." +msgstr "" + #. Gsznv #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" @@ -17431,14 +19330,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns a randomly generated temporary file name that is useful for performing operations that require a temporary file." msgstr "Restituisce un nome di file temporaneo generato in modo casuale e utile per eseguire operazioni che richiedono un file temporaneo." -#. FS3qq +#. 7saEX #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id391613061770924\n" "help.text" -msgid "The returned file name does not have any suffix. The folder part of the returned string is the system's temporary folder." -msgstr "Il nome di file restituito non ha alcun suffisso. Nella stringa restituita, la parte relativa al percorso è la cartella di sistema dei file temporanei." +msgid "By default, the returned file name does not have an extension. Use the <literal>extension</literal> parameter to specify the extension of the file name to be generated." +msgstr "" + +#. FTQwD +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id251689599133544\n" +"help.text" +msgid "The folder part of the returned string is the system's temporary folder." +msgstr "" #. W7gF7 #: sf_filesystem.xhp @@ -17449,6 +19357,15 @@ msgctxt "" msgid "The method does not create the temporary file." msgstr "Il metodo non crea il file temporaneo." +#. pDA3H +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id471584113435991\n" +"help.text" +msgid "<emph>extension</emph>: The extension of the temporary file name (Default = \"\")." +msgstr "" + #. ch2AJ #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" @@ -20842,6 +22759,303 @@ msgctxt "" msgid "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)" msgstr "bas.MsgBox('Opzione selezionata: ' + control.Caption)" +#. evuZx +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFDocuments.FormDocument service" +msgstr "" + +#. AQWCM +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"bm_id781582391760253\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. hQ3hK +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id321692486382326\n" +"help.text" +msgid "The <literal>FormDocument</literal> service allows to access form documents stored in %PRODUCTNAME Base documents." +msgstr "" + +#. zQHTF +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id621692487292145\n" +"help.text" +msgid "In a Base document, existing form documents can be viewed by selecting <menuitem>View - Forms</menuitem> in the user interface. Each form document may be composed of one or more forms, including the main form and other sub-forms." +msgstr "" + +#. uNbgU +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id891692486448415\n" +"help.text" +msgid "This service inherits methods and properties from the <literal>Document</literal> service and is often used alongside the <literal>Base</literal> and <literal>Database</literal> services." +msgstr "" + +#. gGFFZ +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id241619032941497\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents." +msgstr "" + +#. 3jTab +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. KxGkv +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>FormDocument</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. 99UBC +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id991692486784449\n" +"help.text" +msgid "A <literal>FormDocument</literal> service instance can be created by calling the method <literal>OpenFormDocument</literal> that exists both in the <literal>Base</literal> and <literal>Database</literal> services." +msgstr "" + +#. txPPF +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id381692486890118\n" +"help.text" +msgid "The example below uses the <literal>UI</literal> service to open a Base document and then retrieve a form document. Note that in this example both the Base document and the form document will be opened and displayed on the screen." +msgstr "" + +#. qkQZ7 +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id151692489140384\n" +"help.text" +msgid "Calling <literal>OpenFormDocument</literal> for a form document that is already open will activate the document window and bring it to focus." +msgstr "" + +#. vEFGV +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id871623102536956\n" +"help.text" +msgid "The examples above can be translated to Python as follows:" +msgstr "" + +#. wxdh6 +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id451619034669263\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the FormDocument Service" +msgstr "" + +#. jY8vp +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id801916099743199\n" +"help.text" +msgid "Closes the form document referred to by the <literal>FormDocument</literal> instance. Returns <literal>True</literal> if the form document was successfully closed." +msgstr "" + +#. wN7iT +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id481619036833610\n" +"help.text" +msgid "Returns either an array with the names of the main forms contained in the form document or a <literal>Form</literal> service instance referring to a specific form." +msgstr "" + +#. RuFja +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id311692532433990\n" +"help.text" +msgid "Call this method without arguments to obtain a zero-based string array with the names of all forms contained in the form document." +msgstr "" + +#. qg4FH +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id491692532525080\n" +"help.text" +msgid "Provide a form name or index as argument to obtain a <literal>Form</literal> service instance corresponding to the specified form." +msgstr "" + +#. GbkH9 +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id281692532725116\n" +"help.text" +msgid "A form document has at least one main form. More complex form documents may be composed of more than one form and sub-forms." +msgstr "" + +#. Au3TH +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id91692538279673\n" +"help.text" +msgid "<input>svc.Forms(form: str): svc</input>" +msgstr "" + +#. TKZq2 +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id91692538279664\n" +"help.text" +msgid "<input>svc.Forms(form: int): svc</input>" +msgstr "" + +#. 23Cgd +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id211692538352686\n" +"help.text" +msgid "<emph>form</emph>: This argument can be either a string with the name of a form that exists in the form document or the zero-based index of the form that shall be returned. If this argument is not specific, then an array with the name of all available forms is returned." +msgstr "" + +#. wktWB +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id151692537703209\n" +"help.text" +msgid "The following example checks if the form document contains a form named \"MainForm\":" +msgstr "" + +#. nNdtW +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id661692537831637\n" +"help.text" +msgid "The example below retrieves the form named \"MainForm\" and moves it to the last record:" +msgstr "" + +#. Nw4c6 +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id921619036922844\n" +"help.text" +msgid "To learn more about form methods and properties, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal> service help page</link>." +msgstr "" + +#. 5SoGW +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id156589200121138\n" +"help.text" +msgid "This method sends the contents form document to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter()</literal> method." +msgstr "" + +#. hQ6GC +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id981611169416934\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully sent to the printer." +msgstr "" + +#. 2qnYG +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id211635436910093\n" +"help.text" +msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string. This argument should be specified in the same manner as in the user interface (see <menuitem>File - Print</menuitem> dialog). Example: \"1-4;10;15-18\". The default value is an empty string \"\" which will cause all pages to be printed." +msgstr "" + +#. mxFXk +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id141635436912146\n" +"help.text" +msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies to be printed (Default = 1)." +msgstr "" + +#. nr7DR +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id871692539875337\n" +"help.text" +msgid "<emph>printbackground</emph>: specifies whether the background image should be printed (Default = True)." +msgstr "" + +#. dDtPU +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id661692539947123\n" +"help.text" +msgid "<emph>printblankpages</emph>: specifies whether blank pages should be printed (Default = False)." +msgstr "" + +#. hJvtc +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id661692539947144\n" +"help.text" +msgid "<emph>printevenpages</emph>: specifies whether even pages should be printed (Default = True)." +msgstr "" + +#. 7tyim +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id661692539947875\n" +"help.text" +msgid "<emph>printoddpages</emph>: specifies whether odd pages should be printed (Default = True)." +msgstr "" + +#. BxCRK +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id661692539947323\n" +"help.text" +msgid "<emph>printimages</emph>: specifies whether images should be printed (Default = True)." +msgstr "" + #. czP76 #: sf_intro.xhp msgctxt "" @@ -21364,6 +23578,15 @@ msgctxt "" msgid "This will open the Python shell and now you can start typing commands that will be executed by %PRODUCTNAME. But first you need to set up the socket connection." msgstr "Questo aprirà la shell di Python e potrete iniziare a digitare i comandi che saranno eseguiti da %PRODUCTNAME. Ma prima dovrete impostare la connessione con il socket." +#. NGS3a +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id761689720152565\n" +"help.text" +msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#pythonpath\">Setting PYTHONPATH</link> below in case of errors importing <literal>scriptforge.py</literal> or <literal>uno.py</literal>." +msgstr "" + #. s54tE #: sf_intro.xhp msgctxt "" @@ -21382,6 +23605,96 @@ msgctxt "" msgid "Now you can run other Python commands and they will be able to communicate with the %PRODUCTNAME process. For example:" msgstr "Ora potete eseguire altri comandi di Python e questi saranno in grado di comunicare con il processo di %PRODUCTNAME. Per esempio:" +#. oiPx9 +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"bm_id631689720744160\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Python interpreter;PYTHONPATH</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. FPh6P +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"hd_id341689720315095\n" +"help.text" +msgid "Setting PYTHONPATH" +msgstr "" + +#. XCiS5 +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id811689720328559\n" +"help.text" +msgid "Depending on your operating system's configuration you will need to set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> in order to import the <literal>scriptforge.py</literal> library, which in turn requires importing the <literal>uno.py</literal> library." +msgstr "" + +#. AtNfv +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id781689720489355\n" +"help.text" +msgid "Use your operating system's file search tool to determine the directory where both these files are located." +msgstr "" + +#. uLiYM +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id431689720583565\n" +"help.text" +msgid "For instance, on a default Ubuntu installation both files may be located at:" +msgstr "" + +#. nxQGQ +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id791689720632086\n" +"help.text" +msgid "<emph>scriptforge.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/libreoffice/program</literal>" +msgstr "" + +#. Dzfaq +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id881689720632438\n" +"help.text" +msgid "<emph>uno.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/python3/dist-packages</literal>" +msgstr "" + +#. 2vEpX +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id701689720782180\n" +"help.text" +msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:" +msgstr "" + +#. 9BRx3 +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id601689720825610\n" +"help.text" +msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>" +msgstr "" + +#. UDLem +#: sf_intro.xhp +msgctxt "" +"sf_intro.xhp\n" +"par_id971689720909044\n" +"help.text" +msgid "The location of these files will be different for each operating system and %PRODUCTNAME installation method." +msgstr "" + #. VCRTD #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -23542,6 +25855,24 @@ msgctxt "" msgid "Returns the locale of the operating system as a string in the format \"la-CO\" (language-COUNTRY). This is equivalent to the <literal>Locale</literal> property." msgstr "Restituisce le impostazioni locali del sistema operativo come stringa nel formato \"li-PA\" (lingua-PAESE). Equivale alla proprietà <literal>Locale</literal>." +#. BFiEF +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id561633021702057\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 4Wfdk +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id831633021741958\n" +"help.text" +msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> instance containing key-value pairs with the information found in the <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog." +msgstr "" + #. FJs9t #: sf_platform.xhp msgctxt "" @@ -23551,6 +25882,24 @@ msgctxt "" msgid "The following examples in Basic and Python illustrate how to use the <literal>Fonts</literal> property to write the names of all available fonts to the current Calc sheet starting at cell \"A1\":" msgstr "Gli esempi seguenti in Basic e Python illustrano come usare la proprietà <literal>Fonts</literal> per scrivere i nomi di tutti i caratteri disponibili nel foglio corrente di Calc a partire dalla cella \"A1\":" +#. q4gNG +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id371692709207404\n" +"help.text" +msgid "The example below demonstrates how to create a Calc table with all the values stored in the <literal>UserData</literal> property, which is a <literal>Dictionary</literal> service instance:" +msgstr "" + +#. sEkap +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id611692709647033\n" +"help.text" +msgid "The examples above can be written in Python as follows:" +msgstr "" + #. eEZPy #: sf_platform.xhp msgctxt "" @@ -29770,6 +32119,15 @@ msgctxt "" msgid "List of Properties in the FormControl Service" msgstr "Elenco delle proprietà del servizio FormControl" +#. kPCcD +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp\n" +"hd_id101671192705399\n" +"help.text" +msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service" +msgstr "" + #. DCwnN #: sf_toc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index edd19b56b22..56b68d790ec 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:04+0000\n" "Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/it/>\n" @@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragrafo</link>" -#. 4uCuW +#. 4uQFo #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Formattazione automatica</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>" +msgstr "" #. 3Eg3G #: main0105.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0dbb856e5c6..79c6581aa95 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n" #. E9tti @@ -1006,42 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Gestisci</menuitem></variable>" -#. gWWhE -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153916\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stili di formattazione automatica</emph>." - -#. ABeaN -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154532\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra <emph>Strumenti</emph> fare clic su" - -#. RRjPc -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149332\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icona Stili di formattazione automatica</alt></image>" - -#. RBF2g -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154060\n" -"help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Formattazione automatica" - #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 42de80e5631..1a5c989ef79 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 20:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n" #. sZfWF @@ -2016,6 +2016,24 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment." msgstr "<emph>Numero di prove:</emph> il numero di tentativi dell'esperimento." +#. SHQc7 +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415432870493\n" +"help.text" +msgid "Poisson" +msgstr "" + +#. cTXjZ +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415432973994\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Poisson distribution." +msgstr "" + #. akcZB #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -23445,15 +23463,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." msgstr "<emph>Input</emph>: qualsiasi numero dei tipi double&, char*, double*, char**, area celle, dove <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">area celle</link> è una matrice del tipo double array (matrice doppia), string array (matrice di stringhe) o cell array (matrice di celle)." -#. BJLCP -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3150653\n" -"help.text" -msgid "GetFunctionCount()" -msgstr "GetFunctionCount()" - #. QCZLG #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -23490,15 +23499,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." msgstr "<emph>Output</emph>: riferimento alla variabile che deve contenere il numero delle funzioni aggiuntive. Se ad esempio il componente aggiuntivo mette a disposizione 5 funzioni per $[officename] Calc, nCount sarà uguale a 5." -#. GFJes -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3147476\n" -"help.text" -msgid "GetFunctionData()" -msgstr "GetFunctionData()" - #. MMvZL #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -23580,15 +23580,6 @@ msgctxt "" msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." msgstr "I parametri pFuncName e pInternalName sono char array a cui $[officename] Calc assegna una dimensione di 256 caratteri." -#. BDeUC -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3148567\n" -"help.text" -msgid "GetParameterDescription()" -msgstr "GetParameterDescription()" - #. sF27k #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -41274,14 +41265,14 @@ msgctxt "" msgid "Operators in $[officename] Calc" msgstr "Operatori di $[officename] Calc" -#. hvSCc +#. GygUz #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" "bm_id3156445\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Formula; operatori</bookmark_value><bookmark_value>Operatore; funzioni formule</bookmark_value><bookmark_value>Divisione, segno di; vedere anche operatore</bookmark_value><bookmark_value>Moltiplicazione, segno di; vedere anche operatore</bookmark_value><bookmark_value>Meno, segno; vedere anche operatore</bookmark_value><bookmark_value>Più, segno; vedere anche operatore</bookmark_value><bookmark_value>Testo; operatori</bookmark_value><bookmark_value>Confronto;operatori in Calc</bookmark_value><bookmark_value>Aritmetico;operatore</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;operatori</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>operators; in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value>" +msgstr "" #. EwE2J #: 04060199.xhp @@ -41301,6 +41292,15 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" msgstr "In $[officename] Calc potete utilizzare gli operatori seguenti:" +#. FPvox +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"bm_id891687563561282\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value>" +msgstr "" + #. DVBCe #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41346,15 +41346,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esempio" -#. PcMRq -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"help.text" -msgid "+ (Plus)" -msgstr "+ (Più)" - #. 8VGky #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41364,15 +41355,6 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Addizione" -#. r74qM -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3159204\n" -"help.text" -msgid "- (Minus)" -msgstr "- (meno)" - #. HNAdf #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41382,15 +41364,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Sottrazione" -#. zqeEq -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"help.text" -msgid "- (Minus)" -msgstr "- (meno)" - #. Cy2wm #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41400,15 +41373,6 @@ msgctxt "" msgid "Negation" msgstr "Negazione" -#. uTzKJ -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149873\n" -"help.text" -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - #. mQ8FF #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41418,15 +41382,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Moltiplicazione" -#. LyrLq -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3151341\n" -"help.text" -msgid "/ (Slash)" -msgstr "/ (barra)" - #. RJx3b #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41436,15 +41391,6 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Divisione" -#. St2pE -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3156396\n" -"help.text" -msgid "% (Percent)" -msgstr "% (percentuale)" - #. ehGjR #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41454,15 +41400,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Percentuale" -#. KTLME -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149722\n" -"help.text" -msgid "^ (Caret)" -msgstr "^ (accento circonflesso)" - #. Bp5QG #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41481,6 +41418,15 @@ msgctxt "" msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number." msgstr "Il prefisso \"-\" (negazione) ha una precedenza più elevata di \"^\" (esponenziazione). Ad esempio -3^2 è uguale a 9, che è il quadrato di un numero negativo." +#. nAcVC +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"bm_id481687564343986\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>operators;comparison</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value>" +msgstr "" + #. 77TDi #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41526,15 +41472,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esempio" -#. AdNBV -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148888\n" -"help.text" -msgid "= (equal sign)" -msgstr "= (uguale)" - #. ubUi7 #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41544,15 +41481,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Uguale" -#. Vg88D -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3154807\n" -"help.text" -msgid "> (Greater than)" -msgstr "> (maggiore di)" - #. vsj86 #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41562,15 +41490,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "Maggiore di" -#. jCt4x -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149507\n" -"help.text" -msgid "< (Less than)" -msgstr "< (minore di)" - #. vKBrR #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41580,15 +41499,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "Minore di" -#. EBajC -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153078\n" -"help.text" -msgid ">= (Greater than or equal to)" -msgstr ">= (maggiore/uguale)" - #. 4wHTT #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41598,15 +41508,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to" msgstr "Maggiore o uguale" -#. wXVvo -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153004\n" -"help.text" -msgid "<= (Less than or equal to)" -msgstr "<= (minore/uguale)" - #. 8ghop #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41616,23 +41517,23 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "Minore o uguale" -#. 4XUDV +#. dXwNM #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" -"par_id3157994\n" +"par_id3150019\n" "help.text" -msgid "<> (Inequality)" -msgstr "<> (diverso)" +msgid "Inequality" +msgstr "Diverso" -#. dXwNM +#. faXrM #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" -"par_id3150019\n" +"bm_id3157975\n" "help.text" -msgid "Inequality" -msgstr "Diverso" +msgid "<bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>text concatenation</bookmark_value>" +msgstr "" #. aAdxC #: 04060199.xhp @@ -41679,32 +41580,14 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esempio" -#. s2CGS -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148769\n" -"help.text" -msgid "& (And)" -msgstr "& (e)" - -#. tm62p -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"bm_id3157975\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Testo;concatenazione con AND</bookmark_value>" - -#. V7hDo +#. PPAnS #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3157975\n" "help.text" -msgid "text concatenation AND" -msgstr "Collegamento di testo E" +msgid "text concatenation" +msgstr "" #. JDUDf #: 04060199.xhp @@ -41715,6 +41598,15 @@ msgctxt "" msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" msgstr "Da \"Sun\" e \"day\" risulta \"Sunday\"" +#. Jmpyz +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"bm_id291687563892759\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>reference operators</bookmark_value><bookmark_value>intersection reference operator</bookmark_value><bookmark_value>union reference operator</bookmark_value><bookmark_value>range operator</bookmark_value>" +msgstr "" + #. GRADv #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41769,15 +41661,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esempio" -#. 52L2C -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3156257\n" -"help.text" -msgid ": (Colon)" -msgstr ": (due punti)" - #. hLJDt #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41796,24 +41679,6 @@ msgctxt "" msgid "A1:C108, A:D or 3:13" msgstr "A1:C108, A:D o 3:13" -#. fWnpm -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3152592\n" -"help.text" -msgid "! (Exclamation point)" -msgstr "! (punto esclamativo)" - -#. ua9Q9 -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"bm_id3150606\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Intersezione;operatore</bookmark_value>" - #. XoTEi #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41841,15 +41706,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." msgstr "Le celle B5 e B6 si trovano qui nell'intersezione e viene calcolata la loro somma." -#. joyma -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id4003723\n" -"help.text" -msgid "~ (Tilde)" -msgstr "~ (Tilde)" - #. aAvYu #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41895,6 +41751,276 @@ msgctxt "" msgid "A reference list is not allowed inside an array expression." msgstr "Un elenco di riferimenti non è ammesso all'interno dell'espressione di una matrice." +#. gAUEf +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"bm_id311687563684141\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>operators;precedence of</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. P48yb +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"hd_id981687562294437\n" +"help.text" +msgid "Operator precedence" +msgstr "" + +#. AnY7r +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id271687562351999\n" +"help.text" +msgid "Associativity and precedence of operators, from highest to lowest precedence." +msgstr "" + +#. 2oYZr +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id461687561515440\n" +"help.text" +msgid "Associativity" +msgstr "" + +#. 9o8yW +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id801687561518810\n" +"help.text" +msgid "Operator(s)" +msgstr "" + +#. rpJz9 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id521687561523649\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. K9e8H +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id611687561527049\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. Rj4Dm +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id651687561534345\n" +"help.text" +msgid "Range." +msgstr "" + +#. 7CcBD +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id961687561539434\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. 5KRBi +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id721687561546778\n" +"help.text" +msgid "Reference intersection (A1:C4!B1:B5 is B1:B4)." +msgstr "" + +#. EvVGL +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id741687561555251\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. QifDG +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id121687561561898\n" +"help.text" +msgid "Reference union." +msgstr "" + +#. 7fAvR +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id731687561708790\n" +"help.text" +msgid "right" +msgstr "" + +#. wgPER +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id721687561715845\n" +"help.text" +msgid "Prefix unary operators, e.g., -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract." +msgstr "" + +#. pAdor +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id171687561719559\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. cML5P +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id791687561727359\n" +"help.text" +msgid "Postfix unary operator % (divide by 100). Note that this is legal with expressions, for example, B1%." +msgstr "" + +#. X6xsj +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id681687561735190\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. cB6AG +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id321687561741773\n" +"help.text" +msgid "Power (2^3 is 8)." +msgstr "" + +#. 2YAKJ +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id321687561745015\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. syUtD +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id431687561758704\n" +"help.text" +msgid "Multiply, divide." +msgstr "" + +#. uQT7C +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id931687561762278\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. wz3Vr +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id731687561770325\n" +"help.text" +msgid "Binary operations add, subtract. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence." +msgstr "" + +#. CLVku +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id541687561818607\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. N5Fux +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id391687561825288\n" +"help.text" +msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document" +msgstr "" + +#. vaLpi +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id921687561831376\n" +"help.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. WTaVk +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id631687561838545\n" +"help.text" +msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to" +msgstr "" + +#. pUQyD +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id241687561247336\n" +"help.text" +msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union." +msgstr "" + +#. FZK2K +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id941687561277896\n" +"help.text" +msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typicalapplications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical." +msgstr "" + +#. nbL6F +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id411687561295059\n" +"help.text" +msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20." +msgstr "" + +#. NBuf3 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id661687565493405\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>" +msgstr "" + #. LfJJp #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -42975,87 +43101,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Height</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Altezza...</link>" -#. kg2dS -#: 05030000.xhp -msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3155854\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Altezza ottimale...</link>" - -#. MYt76 -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Altezza ottimale delle righe" - -#. oaUQw -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"bm_id3148491\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Foglio;altezza ottimale delle righe</bookmark_value><bookmark_value>Riga;altezza ottimale</bookmark_value><bookmark_value>Altezza;ottimale delle righe</bookmark_value>" - -#. cFpPj -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3148491\n" -"help.text" -msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Altezza ottimale delle righe" - -#. 5STLA -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>." -msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Definisce l'altezza ottimale di riga per le righe selezionate.</ahelp></variable> L'altezza ottimale della riga dipende dalle dimensioni del carattere più grande. Potete utilizzare varie <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unità di misura</link>." - -#. hCkvc -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#. XZVzF -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3151044\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Imposta la distanza aggiuntiva tra il carattere più grande in una riga e il contorno della cella.</ahelp>" - -#. EE9Hj -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Valore predefinito" - -#. bPBLW -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Ripristina il valore predefinito per l'altezza ottimale della cella.</ahelp>" - #. WqW5P #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -43245,87 +43290,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Larghezza...</link>" -#. NA5bG -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Larghezza ottimale...</link>" - -#. QNy4Y -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Larghezza ottimale della colonna" - -#. AfUzF -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"bm_id3155628\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico;larghezza ottimale delle colonne</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;larghezza ottimale</bookmark_value><bookmark_value>Larghezza ottimale delle colonne</bookmark_value>" - -#. mVifp -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Larghezza ottimale della colonna" - -#. ZrhKb -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">measurement units</link>." -msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Definisce la larghezza ottimale di colonna per le colonne selezionate.</ahelp></variable> La larghezza ottimale di colonna dipende dall'estensione della voce più lunga nella colonna. Potete scegliere tra le <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">unità di misura</link> disponibili." - -#. dYhnc -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#. qStM8 -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Specifica la distanza aggiuntiva tra la voce più lunga in una colonna e i bordi verticali della colonna.</ahelp>" - -#. aA4B5 -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Valore predefinito" - -#. PhQgy -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Specifica la larghezza di colonna ottimale per la visualizzazione dell'intero contenuto della colonna.</ahelp> L'impostazione predefinita della distanza aggiuntiva per la larghezza di colonna ottimale è di 2 mm." - #. CYMhG #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -43596,32 +43560,32 @@ msgctxt "" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." msgstr "L'unione di celle può provocare errori di calcolo nelle formule della tabella." -#. fBfnU +#. fSqGp #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" -"par_id441632808439621\n" +"par_id3154020\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Procedete in uno dei seguenti modi:" +msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. bnEwD +#. Lnusn #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" -"par_id691632803588118\n" +"par_id421694003140171\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:" -msgstr "Nella barra degli strumenti <emph>Formattazione</emph>, scegliete:" +msgid "Choose <menuitem>Home - Merge and Center Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. BCsAA +#. HATxB #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id521632804983642\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icona Unisci e centra celle</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>" +msgstr "" #. 86yef #: 05060000.xhp @@ -43632,15 +43596,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge and Center Cells" msgstr "Unisci e centra celle" -#. ZRQSQ -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"help.text" -msgid "Or, choose <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - </menuitem></variable><menuitem> Merge and Center Cells</menuitem>." -msgstr "In alternativa, scegliete <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Formato - Unisci e separa celle - </menuitem></variable><menuitem>Unisci e centra le celle</menuitem>." - #. 8zues #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -44559,14 +44514,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra l'elenco degli stili di cella disponibili.</ahelp>" -#. JcMEc +#. KGCFi #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icona Stili di cella</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" +msgstr "" #. HKD2C #: 05100000.xhp @@ -44577,32 +44532,32 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Stili di cella" -#. XKhEL +#. cLqAG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" -"hd_id171593598056580\n" +"par_id91690204224503\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Page Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Stili di pagina</link>" +msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>" +msgstr "" -#. 4XFww +#. fJWG7 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" -"par_id3147003\n" +"par_id271690204224507\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra gli stili di pagina disponibili.</ahelp>" +msgid "Drawing Styles" +msgstr "" -#. cM9f4 +#. SbUSJ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icona Stili di pagina</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" +msgstr "" #. BnFvb #: 05100000.xhp @@ -44811,240 +44766,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Elenca i gruppi di stili disponibili.</ahelp>" -#. MiWuG -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Formattazione automatica" - -#. EWVss -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Formattazione automatica</link></variable>" - -#. ATtMX -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Con questo comando si può applicare una formattazione automatica a un'area del foglio precedentemente selezionata o definire formattazioni automatiche personalizzate.</ahelp></variable>" - -#. 7SZiE -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id181630332690300\n" -"help.text" -msgid "The AutoFormat command is available only if a cell range with at least 3 columns and 3 rows are selected. Otherwise this command will appear grayed out in the menu." -msgstr "Il comando Formattazione automatica è disponibile solo se è selezionato un intervallo di celle contenente almeno 3 colonne e 3 righe. Altrimenti tale comando appare in grigio nel menu." - -#. Gid6Q -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3148455\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#. Bp6GQ -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">In quest'area viene visualizzato l'elenco di tutte le formattazioni automatiche dove è possibile selezionare una formattazione specifica e quindi assegnarla all'area selezionata del foglio.</ahelp>" - -#. AQe2Q -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149410\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#. FXjGb -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3154017\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Se è stata contrassegnata un'area di almeno 4 x 4 celle, si può importare la formattazione attuale come nuova formattazione automatica.</ahelp> Si apre quindi la finestra di dialogo <emph>Aggiungi formattazione automatica</emph>." - -#. JArjF -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153708\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Indicare un nome e fare clic su <emph>OK</emph>.</ahelp>" - -#. jio4T -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3159223\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#. MqzXD -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo in cui si può cambiare il nome della formattazione automatica selezionata.</ahelp>" - -#. tBi3c -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>" -msgstr "Si apre la finestra di dialogo <emph>Rinomina formattazione automatica</emph>. <ahelp hid=\".\">Inserire il nuovo nome della formattazione automatica nell'apposito campo.</ahelp>" - -#. 9Fnyt -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"help.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione" - -#. xbN7F -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"help.text" -msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." -msgstr "In questa sezione potete selezionare o deselezionare le opzioni di formattazione disponibili. Per mantenere un'impostazione attualmente presente nel foglio elettronico, deselezionate l'opzione corrispondente." - -#. Fyqgf -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3154021\n" -"help.text" -msgid "Number format" -msgstr "Formato numero" - -#. BCCRb -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che si vuole mantenere il formato numerico della formattazione scelta.</ahelp>" - -#. gENSs -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149530\n" -"help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Bordo" - -#. BisJb -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145259\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che si vuole mantenere il bordo della formattazione scelta.</ahelp>" - -#. AFrd6 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3154657\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Tipo di carattere" - -#. phND5 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che si vuole mantenere il tipo di carattere della formattazione scelta.</ahelp>" - -#. uCDGT -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155379\n" -"help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Modello" - -#. CTDte -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3150368\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che si vuole mantenere il modello della formattazione scelta.</ahelp>" - -#. C6ePa -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3146115\n" -"help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento" - -#. oLYqw -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3156445\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che si vuole mantenere l'allineamento della formattazione scelta.</ahelp>" - -#. YsUAs -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155811\n" -"help.text" -msgid "AutoFit width and height" -msgstr "Adatta larghezza/altezza" - -#. QpFsA -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3148703\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che si vuole mantenere la larghezza e l'altezza delle celle selezionate della formattazione scelta.</ahelp>" - #. xBzMp #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -47547,14 +47268,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." msgstr "I comandi <emph>Proteggi foglio</emph> o <emph>Proteggi struttura foglio elettronico</emph> impediscono di apportare modifiche alle celle in un foglio o ai fogli in un documento. Volendo, potete definire una password. Se avete definito una password, la rimozione della protezione è possibile solo inserendo la password corretta." -#. 97XdX +#. TRACp #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Sheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Foglio...</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Sheets</link>" +msgstr "" #. BbuD8 #: 06060000.xhp @@ -47565,285 +47286,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Documento...</link>" -#. 3GYGr -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Protecting Sheet" -msgstr "Proteggere un foglio" - -#. du7pC -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"bm_id141619439455954\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Inserire righe;foglio protetto</bookmark_value><bookmark_value>Inserire colonne;foglio protetto</bookmark_value><bookmark_value>Eliminare colonne;foglio protetto</bookmark_value><bookmark_value>Eliminare righe;foglio protetto</bookmark_value><bookmark_value>Protetto, foglio;inserire colonne</bookmark_value><bookmark_value>Protetto, foglio;inserire righe</bookmark_value><bookmark_value>Protetto, foglio;eliminare righe</bookmark_value><bookmark_value>Protetto, foglio;eliminare colonne</bookmark_value><bookmark_value>Protezione;foglio</bookmark_value><bookmark_value>Selezione;nelle celle protette</bookmark_value>" - -#. Yrjkt -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3153087\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Proteggi foglio</link></variable>" - -#. LcpD8 -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Consente di impedire che vengano apportate modifiche alle celle nel foglio attivo.</ahelp></variable>" - -#. YZ3HB -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id701619429750616\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect." -msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph> per aprire la finestra di dialogo <emph>Proteggi foglio</emph> in cui specificare la protezione del foglio con o senza password e selezionare gli elementi del foglio da proteggere." - -#. uGJM3 -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"help.text" -msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu." -msgstr "Per proteggere le celle impedendone ulteriori modifiche, è necessario selezionare la casella di controllo <emph>Protetto</emph> nella scheda <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Formato - Celle - Protezione celle</emph></link> oppure l'opzione <emph>Formatta celle</emph> nel menu contestuale." - -#. eUvfv -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id901619431276995\n" -"help.text" -msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells" -msgstr "Proteggi questo foglio e il contenuto delle celle protette" - -#. G5UKV -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id381619431285815\n" -"help.text" -msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents." -msgstr "Selezionare questa casella di controllo per attivare la protezione del contenuto del foglio e delle celle." - -#. SFevC -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id31619431291108\n" -"help.text" -msgid "Password / Confirm" -msgstr "Password / Conferma" - -#. AaZQG -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id851619431300487\n" -"help.text" -msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box." -msgstr "Consente di inserire una password per proteggere il foglio da modifiche non autorizzate. Confermare la password inserita nella prima casella." - -#. WX7Gh -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id711619431316966\n" -"help.text" -msgid "Allow users of this sheet to" -msgstr "Consenti agli utenti di questo foglio di" - -#. skcWB -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id41619431361278\n" -"help.text" -msgid "Select the elements to protect from user actions:" -msgstr "Selezionare gli elementi da proteggere dalle azioni dell'utente:" - -#. 9Mc4m -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id661619430257262\n" -"help.text" -msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range." -msgstr "<emph>Seleziona celle protette</emph>: selezionare questa casella di controllo per consentire la selezione di celle protette. Se la casella di controllo è deselezionata, non è possibile selezionare le celle protette, né posizionare il cursore in un intervallo protetto." - -#. UqBRQ -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id921619430295947\n" -"help.text" -msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range." -msgstr "<emph>Seleziona celle non protette</emph>: selezionare questa casella di controllo per consentire all'utente di selezionare le celle non protette. Se la casella di controllo è deselezionata, l'utente non può selezionare le celle non protette, né posizionare il cursore in una cella o in un intervallo non protetto." - -#. R6DuD -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id101619430333784\n" -"help.text" -msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." -msgstr "<emph>Inserisci colonne</emph>: consente di inserire colonne anche quando il foglio è protetto. È bene ricordare che abilitando l'inserimento di colonne, è possibile inserirle anche quando l'intervallo in cui inserire le nuove colonne contiene celle protette che verranno spostate dopo l'inserimento. Le celle delle colonne appena inserite ereditano la proprietà Protezione dell'intervallo a cui appartengono: se la nuova cella si trova all'interno di un intervallo protetto è protetta, mentre non è protetta se si trova in un intervallo non protetto." - -#. 36hCi -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id891619430338809\n" -"help.text" -msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." -msgstr "<emph>Inserisci righe</emph>: consente di inserire righe anche quando il foglio è protetto. È bene ricordare che abilitando l'inserimento di righe, è possibile inserirle anche quando l'intervallo in cui inserire le nuove righe contiene celle protette che verranno spostate dopo l'inserimento. Le celle delle righe appena inserite ereditano la proprietà Protezione dell'intervallo a cui appartengono: se la nuova cella si trova all'interno di un intervallo protetto è protetta, mentre non è protetta se si trova in un intervallo non protetto." - -#. hGXEq -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id311619430374686\n" -"help.text" -msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells." -msgstr "<emph>Elimina colonne</emph>: consente di eliminare le colonne. Notare che l'eliminazione delle colonne è consentita solo nelle celle non protette." - -#. ebwLU -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id561619430376854\n" -"help.text" -msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells." -msgstr "<emph>Elimina righe</emph>: consente di eliminare le righe. Notare che le eliminazioni delle righe sono consentite solo nelle celle non protette." - -#. cE3Ff -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"help.text" -msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:" -msgstr "Utilizzando i comandi di menu <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph> e <emph>Formato - Celle - Protezione celle</emph> potete impostare celle o aree di celle non protette all'interno di un foglio protetto:" - -#. 327UP -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149123\n" -"help.text" -msgid "Select the cells that will be unprotected" -msgstr "Selezionate le celle che non desiderate più proteggere." - -#. ArCpC -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150329\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Selezionate <emph>Formato - Cella - Protezione</emph>. Deselezionate la casella <emph>Protetto</emph> e fate clic su <emph>OK</emph>." - -#. Dw5CS -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3156384\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "Nel menu <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph>, attivate la protezione per il foglio. L'impostazione ha effetto immediato e potete modificare solo l'area di celle selezionata al punto 1." - -#. JQWv7 -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"help.text" -msgid "To later change an unprotected area to a protected area:" -msgstr "Per cambiare in un momento successivo un'area non protetta in un'area protetta:" - -#. TzTnE -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id101619439013221\n" -"help.text" -msgid "Select the range of cells that will be protected." -msgstr "Selezionate l'area di celle da proteggere." - -#. Cc2Tb -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id601619439028536\n" -"help.text" -msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box." -msgstr "Nella scheda <menuitem>Formato - Celle - Protezione celle</menuitem> selezionate la casella <emph>Protetta</emph>." - -#. EeKFF -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id641619439061892\n" -"help.text" -msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "Andate al menu <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. L'intervallo in precedenza modificabile ora è protetto." - -#. JaC9W -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3153964\n" -"help.text" -msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected." -msgstr "La funzione di protezione foglio influenza anche il menu contestuale delle schede dei fogli, nella parte inferiore dello schermo. Non risulta infatti possibile selezionare i comandi <emph>Elimina</emph> e <emph>Rinomina</emph>." - -#. yLmHR -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150301\n" -"help.text" -msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." -msgstr "Se un foglio è protetto, non potrete modificare o eliminare alcuno stile di cella." - -#. WEsxm -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"help.text" -msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "Un foglio protetto o un intervallo di celle non è più modificabile fino alla rimozione della protezione, ad eccezione delle impostazioni per colonne e righe della finestra di dialogo <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. Per disabilitare la protezione, scegliete il comando <menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem>. Se non è stata impostata alcuna password, la protezione è immediatamente rimossa. Se il foglio è protetto con password, si apre la finestra di dialogo <emph>Rimuovi protezione</emph> in cui dovete digitare la password." - -#. scXrG -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149815\n" -"help.text" -msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command." -msgstr "Dopo il salvataggio, i fogli protetti possono essere salvati nuovamente solo utilizzando il comando <emph>File - Salva con nome</emph>." - -#. Gr24z -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3148700\n" -"help.text" -msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." -msgstr "Per una protezione completa del vostro lavoro potete combinare le opzioni nel menu <emph>Strumenti - Proteggi foglio</emph> e <emph>Strumenti - Proteggi struttura foglio elettronico</emph>, inclusa la protezione con password. Se desiderate impedire l'apertura del documento, selezionate la casella <emph>Salva con password</emph> nella finestra di dialogo <emph>Salva</emph> prima di confermare il salvataggio facendo clic sul pulsante <emph>Salva</emph>." - #. gMgFq #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -53820,6 +53262,42 @@ msgctxt "" msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")" msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Messaggio di errore\")" +#. BFGn8 +#: MergeCellsMenu.xhp +msgctxt "" +"MergeCellsMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Merge Cells Menu" +msgstr "" + +#. gpGwv +#: MergeCellsMenu.xhp +msgctxt "" +"MergeCellsMenu.xhp\n" +"hd_id791694003998804\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/MergeCellsMenu.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>" +msgstr "" + +#. HZbpH +#: MergeCellsMenu.xhp +msgctxt "" +"MergeCellsMenu.xhp\n" +"par_id811694003998806\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu for merging and unmerging cells." +msgstr "" + +#. NS5hd +#: MergeCellsMenu.xhp +msgctxt "" +"MergeCellsMenu.xhp\n" +"par_id161694004142640\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>." +msgstr "" + #. 4C6T2 #: ODFF.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6fceffa0d9a..a9fe56bc710 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564140096.000000\n" #. NXy6S @@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created." msgstr "I nuovi stili di formattazione automatica creati utilizzando i passaggi sopra descritti possono essere applicati a qualsiasi file di %PRODUCTNAME Calc. Non sono dunque limitati al file in cui sono stati creati." -#. gKDHt +#. GUBDD #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3159203\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Formato - Stili di formattazione automatica</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>" +msgstr "" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -2068,14 +2068,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply the protection options." msgstr "Applicare le opzioni di protezione." -#. 6BoLD +#. pFFTp #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>." -msgstr "Per proteggere, in base alle proprie impostazioni, le celle da modifica, visualizzazione o stampa, nella finestra di dialogo <emph>Formato - Celle</emph>, scegliere <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Strumenti - Proteggi foglio</menuitem></link>." +msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>." +msgstr "" #. doYSo #: cell_protect.xhp @@ -11518,14 +11518,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Row height</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Altezza riga</link>" -#. uc7yU +#. vkQLB #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal row height</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Altezza ottimale righe</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal row height</link>" +msgstr "" #. K8Xsr #: row_height.xhp @@ -11536,14 +11536,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Larghezza colonna</link>" -#. THtNm +#. D4hxm #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal column width</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Larghezza ottimale colonna</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal column width</link>" +msgstr "" #. YRbvh #: scenario.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index d9b28596a2d..9cb630891d5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:34+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n" @@ -2328,543 +2328,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>." msgstr "Questa pagina necessita di ulteriore lavoro per essere corretta e completata. Unitevi al progetto LibreOffice e aiutateci alla stesura delle informazioni mancanti. Visitate la nostra <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/it/unitevi-a-noi/aggiornare-contenuto-aiuto/\"><emph>pagina web Aggiornare il contenuto dell'Aiuto</emph></link>." - -#. fGrZx -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Distanza" - -#. yQezt -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id411816022675979\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Distanza</link>" - -#. 22dPh -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id398855439580084\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu in cui è possibile scegliere comandi per la spaziatura del testo.</ahelp>" - -#. 44Px9 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"help.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo" - -#. zhqwZ -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150695\n" -"help.text" -msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo al di sopra del paragrafo selezionato." - -#. zDRUC -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id261643820768225\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icona Aumenta la spaziatura del paragrafo</alt></image>" - -#. D2RsS -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id131643820768228\n" -"help.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo" - -#. XCZUT -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "Riduci la spaziatura del paragrafo" - -#. EVYri -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150696\n" -"help.text" -msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "Riduce la spaziatura del paragrafo al di sopra del paragrafo selezionato." - -#. agf5h -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id791643820835491\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icona Riduci la spaziatura del paragrafo</alt></image>" - -#. DssS6 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id141643820835494\n" -"help.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "Riduci la spaziatura del paragrafo" - -#. EsHFP -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147575\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Aumenta rientro" - -#. BU6i9 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150697\n" -"help.text" -msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "Aumenta il rientro sinistro del paragrafo attivo o del contenuto della cella e lo imposta alla posizione di tabulazione predefinita successiva. Se sono selezionati più paragrafi, l'aumento del rientro è applicato a tutti." - -#. CFoDz -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id351643820903541\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icona Aumenta rientro</alt></image>" - -#. c7WUp -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id841643820903544\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Aumenta rientro" - -#. YA8bT -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Riduci rientro" - -#. aSrjB -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150698\n" -"help.text" -msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "Riduce il rientro sinistro del paragrafo attivo o del contenuto della cella e lo imposta alla posizione di tabulazione predefinita precedente. Se sono selezionati più paragrafi, la riduzione del rientro è applicata a tutti." - -#. XsV6q -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id191643820966566\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icona Riduci rientro</alt></image>" - -#. wVZXB -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id201643820966569\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Riduci rientro" - -#. MVHBc -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#. pVEBz -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id411816022675978\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Testo</link>" - -#. UdmfU -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id398855439580083\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu in cui è possibile scegliere i comandi di formattazione del testo.</ahelp>" - -#. JCTNH -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id893328657433073\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Sopralineatura</link>" - -#. U9h8v -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id281953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" - -#. NLNGF -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id773632078996899\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Ombra</link>" - -#. hMRVP -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id873632078996899\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Contorno</link>" - -#. br5DC -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id207025326941609\n" -"help.text" -msgid "Wrap Text" -msgstr "Ritorno a capo" - -#. jBc2E -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id302484503842787\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Interrompe automaticamente il testo al bordo destro delle celle selezionate.</ahelp>" - -#. BqgSi -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id273587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Aumenta la dimensione</link>" - -#. GTjCT -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id511910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Riduci la dimensione</link>" - -#. WApc3 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id373587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Aumenta la dimensione</link>" - -#. AQANy -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id711910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Riduci la dimensione</link>" - -#. uzDFv -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id473587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Aumenta la dimensione</link>" - -#. GQ8Fj -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id611910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Riduci la dimensione</link>" - -#. wSRdX -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id172462591626807\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">MAIUSCOLE</link>" - -#. sjNg6 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id381953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" - -#. FFVUb -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id935919548287354\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">minuscole</link>" - -#. ijGEm -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id481953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" - -#. zGBE2 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"help.text" -msgid "Cycle Case" -msgstr "Alterna in sequenza" - -#. TSJfn -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Alterna la dimensione dei caratteri selezionati tra Inizia ogni parola con la maiuscola, Maiuscole/minuscole nella frase, MAIUSCOLE e minuscole.</ahelp>" - -#. v24QT -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147572\n" -"help.text" -msgid "Sentence case" -msgstr "Maiuscole/minuscole nella frase" - -#. v3Cr9 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3150694\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia la prima lettera dei caratteri selezionati in maiuscolo.</ahelp>" - -#. JtsaD -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id640520497868661\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Inizia ogni parola con la maiuscola</link>" - -#. 3UGHA -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id581953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" - -#. Y9fn4 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147521\n" -"help.text" -msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "cOMMUTA mAIUSCOLE" - -#. eb5K9 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3150623\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Trasforma da maiuscolo in minuscolo, e viceversa, i caratteri selezionati.</ahelp>" - -#. WNuFq -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id342778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" - -#. K6tXB -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id681953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" - -#. VXJzA -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id442778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" - -#. arEu2 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id781953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" - -#. KQxFn -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id542778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>" - -#. okCcu -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id881953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" - -#. zo6cE -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3155392\n" -"help.text" -msgid "Half-width" -msgstr "Mezza larghezza" - -#. SEpmw -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri a mezza larghezza.</ahelp>" - -#. rA2DG -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3156113\n" -"help.text" -msgid "Full Width" -msgstr "Larghezza intera" - -#. Ep24G -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri a larghezza intera.</ahelp>" - -#. dZCcC -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"help.text" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#. AB6ta -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri dell'alfabeto Hiragana.</ahelp>" - -#. LNQLS -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3154173\n" -"help.text" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#. QSxUp -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Cambia i caratteri asiatici selezionati nell'alfabeto Katakana.</ahelp>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ef4ca66db53..71f1357d1ae 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n" #. 3B8ZN @@ -8449,32 +8449,86 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" -#. ndXLD +#. 6FCuP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146936\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Zoom - Zoom</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." +msgstr "" + +#. Nd5ee +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id571687091234072\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Zoom</menuitem>." +msgstr "" + +#. qZ2v6 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id51687091238048\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." +msgstr "" + +#. ScB8d +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id971687091241800\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." +msgstr "" + +#. EsXDD +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id961687091274226\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Icon Zoom</alt></image>" +msgstr "" + +#. zG5yV +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id191687091274230\n" +"help.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. XpFgB +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id571687091551425\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + mouse wheel</keycode>" +msgstr "" -#. 2CFCv +#. qTEeL #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149962\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Potete attivare la funzione di zoom anche con i tasti (+) (-) (×) e (÷) del tastierino numerico.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Potete attivare la funzione di zoom anche con i tasti (+) (-) (×) e (÷) del tastierino numerico.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" -#. nLvKR +#. 6aDBo #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152895\n" "help.text" -msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider in the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "Fare clic o clic col pulsante destro del mouse sul fattore di zoom visualizzato sul cursore dello zoom nella barra di <emph>stato</emph>." +msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider." +msgstr "" #. juxFA #: 00000403.xhp @@ -8593,41 +8647,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Schermo intero</menuitem>." -#. cDF5C +#. zz2cj #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3149578\n" +"par_id821687089742815\n" "help.text" -msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" -msgstr "<keycode>Maiusc+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" +msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>." +msgstr "" -#. ARGs4 +#. QFUeF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153257\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon Full Screen</alt></image>" +msgstr "" -#. Zez4K +#. W6WXV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" -msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "Schermo intero (nell'anteprima di stampa)" +msgid "Full Screen" +msgstr "" -#. jFDAm +#. H7N6A #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"par_id3149578\n" "help.text" -msgid "If a text document or spreadsheet is open:" -msgstr "Con un documento di testo o un foglio elettronico aperto:" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + J</keycode>" +msgstr "" #. T2NBP #: 00000403.xhp @@ -8638,23 +8692,41 @@ msgctxt "" msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>." msgstr "Menu <emph>Visualizza - Sorgenti dati</emph>." -#. 9xWER +#. 3stWT #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3149046\n" +"par_id251687088275100\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>References - Data Sources</menuitem>." +msgstr "" + +#. iRCmt +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id241687087681423\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6owkg +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id241687087681422\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys" -msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Maiusc+F4</keycode>" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>." +msgstr "" -#. BGHeu +#. AWe82 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon Data Sources</alt></image>" +msgstr "" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -8665,6 +8737,15 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Sorgenti dati" +#. rC9PM +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149046\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F4</keycode>" +msgstr "" + #. j6X7A #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8728,23 +8809,491 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Menu Inserisci" -#. CbrFV +#. Ji9sB +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id741693664840476\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. CSsYC +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id281693664844219\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. Y2f9f +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id631693665294555\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. Eg9uV +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id941693665025455\n" +"help.text" +msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. G3SfT +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id381693665134720\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. MBzAH +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id501693665887523\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. mfEXr +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id191693665909021\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. giQyu +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id991693665913844\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. aQBqd +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id631693666024919\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>" +msgstr "" + +#. yzbCP +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id521693666125576\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icon Insert Rows Above</alt></image>" +msgstr "" + +#. FAMqU +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id51693666125580\n" +"help.text" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "" + +#. Vh6ey +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id531693666407473\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Above</menuitem>." +msgstr "" + +#. c5jfB +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id741693670642142\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. AK2Qq +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id91693670645006\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. nkCGt +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id501693670647869\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. bX8um +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id391693670651093\n" +"help.text" +msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. HNRAx +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id781693670653910\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. zF8wC +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id911693670657174\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. 677Ar +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id531693670660167\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. Db9X2 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id91693670662902\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. WLtFH +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id481693670666862\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>" +msgstr "" + +#. LBCvF +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id821693670669999\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>" +msgstr "" + +#. kN4MF +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id961693670681629\n" +"help.text" +msgid "Insert Columns Before" +msgstr "" + +#. xbAeR +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id351693670685870\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. JvFDS +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id371693666896646\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. iVxYt +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id141693666899390\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZGjkN +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id571693666903007\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. zAK6P +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id41693666905575\n" +"help.text" +msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. DKHqm +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id691693666908487\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. etgXt +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id701693666911783\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. tvLmC +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id161693666914474\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. CWFix +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id1001693666917119\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. FByQt +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id11693666920455\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Below.</menuitem>" +msgstr "" + +#. B8uLQ +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id61693666923256\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icon Insert Rows Below</alt></image>" +msgstr "" + +#. PYijD +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id881693666935094\n" +"help.text" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "" + +#. 4ziDF +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id891693666938552\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Below</menuitem>." +msgstr "" + +#. kYyxA +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id31693670367399\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns After</menuitem>." +msgstr "" + +#. AUe3v +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id171693670370502\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns After</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7jBdt +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id371693670373535\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns After</menuitem>." +msgstr "" + +#. JAumr +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id991693670376279\n" +"help.text" +msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns After</menuitem>." +msgstr "" + +#. cj2ro +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id681693670379023\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column After</menuitem>." +msgstr "" + +#. Wda8H +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id491693670381967\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns After</menuitem>." +msgstr "" + +#. yB9j9 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id801693670386399\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>." +msgstr "" + +#. Cbxwk +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id791693670392295\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6soUj +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id721693670396271\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column After.</menuitem>" +msgstr "" + +#. uT4HD +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id411693670408184\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>" +msgstr "" + +#. Df7WJ +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id471693670416847\n" +"help.text" +msgid "Insert Columns After" +msgstr "" + +#. QUKEr +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id431693670421943\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>." +msgstr "" + +#. CDDDG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153808\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"notiz\">Scegliete <emph>Inserisci - Commento</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 6c3TT +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id841689472443824\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Insert Comment</menuitem>." +msgstr "" + +#. Ej536 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id11689501613616\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>." +msgstr "" + +#. Eyxme +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id131689471839959\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Icon Insert Comment</alt></image>" +msgstr "" -#. d7yAW +#. DGLMV +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id191689471839963\n" +"help.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "" + +#. SMLC7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3253808\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"notizkbd\">Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode>+<keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>" +msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>" +msgstr "" #. xJ9qr #: 00000404.xhp @@ -8782,50 +9331,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>." msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Media - Acquisisci - Avvia</menuitem>." -#. UTcTB +#. fmUDG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143281\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>." -msgstr "Menu <emph>Inserisci - Carattere speciale</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." +msgstr "" -#. T43B3 +#. XkFrm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3149525\n" +"par_id541689714752335\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati - Personalizza</emph>, pulsante <emph>Carattere</emph></caseinline>.</switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button" +msgstr "" -#. sB3e2 +#. d8sLP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3152372\n" +"par_id791689714758450\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati - Personalizza</emph>, pulsante <emph>Carattere</emph></caseinline>.</switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button" +msgstr "" -#. L5Fu9 +#. ZE5pq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3156560\n" +"par_id281689714155381\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra <emph>Standard</emph> o <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Special Characters</menuitem>." +msgstr "" -#. 5CYUS +#. PnoPE +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id261689714170093\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Symbol</menuitem>." +msgstr "" + +#. yW3ve #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icona Carattere speciale</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>" +msgstr "" #. Kn89R #: 00000404.xhp @@ -9232,41 +9790,50 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>" msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Apre un tipo di file, non di testo, sconosciuto a %PRODUCTNAME.</variable>" -#. r3DhT +#. uMQfA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id491577300092990\n" +"par_id521577299133097\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra <emph>Fontwork</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>" +msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Fontwork</menuitem>" -#. 6QW9h +#. 3Nqaz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_idN10DDC\n" +"par_id991689505094763\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icona Fontwork</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Fontwork</menuitem>." +msgstr "" -#. W5iAB +#. dokCC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_idN10DD1\n" +"par_id551689505106097\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Galleria fontwork" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Fontwork</menuitem>." +msgstr "" -#. uMQfA +#. XXN8z #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id521577299133097\n" +"par_idN10DDC\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>" -msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Fontwork</menuitem>" +msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" +msgstr "" + +#. W5iAB +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10DD1\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Galleria fontwork" #. 7PGAq #: 00000404.xhp @@ -9376,14 +9943,41 @@ msgctxt "" msgid "Stars" msgstr "Stelle" -#. GCpBe +#. SDACH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id81526422144005\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Riga della firma</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Signature Line</menuitem>" +msgstr "" + +#. S8Q5i +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id181690028131825\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Signature Line</menuitem>." +msgstr "" + +#. xzLE4 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id661690028186656\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Icon Insert Signature Line</alt></image>" +msgstr "" + +#. VdaWW +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id371690028186660\n" +"help.text" +msgid "Insert Signature Line" +msgstr "" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -11086,23 +11680,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>." msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Altezza minima riga</menuitem>." -#. CZ6Az +#. MwrHD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id451655738489793\n" "help.text" -msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza minima riga</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. F8wyc +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id11693929230193\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. BoZwM +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id51693929384475\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" -#. UEWjA +#. DLBVU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id751654222949632\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icona Altezza minima riga</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icon Minimal Row Height</alt></image>" +msgstr "" #. kp47D #: 00040500.xhp @@ -11113,6 +11725,15 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Row Height" msgstr "Altezza minima riga" +#. PzzU2 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id611693929325585\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + #. NN4r3 #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11122,6 +11743,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>." msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Altezza ottimale riga</menuitem>." +#. YvSx9 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id591693950959018\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Rows - Optimal Height</menuitem>." +msgstr "" + #. pCsAR #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11131,14 +11761,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>." msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Altezza ottimale riga</menuitem>." -#. zLApF +#. ARCBD +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id381693934159575\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. GeUkp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id741655738425233\n" +"par_id91693951086194\n" "help.text" -msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza ottimale riga</menuitem>." +msgid "Select row, choose <menuitem>Optimal Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. CvGKF +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id331693934199624\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. PQim4 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id631693934202201\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. H83Ge +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id681693951206742\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Optimal Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. WYawC +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id781693951209917\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Optimal Height</menuitem>." +msgstr "" #. U2ETB #: 00040500.xhp @@ -11158,6 +11833,15 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Altezza ottimale riga" +#. 7xEBE +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id231693934077822\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + #. zvEoa #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11185,6 +11869,24 @@ msgctxt "" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Distribuisci uniformemente righe</menuitem>." +#. EM3Dk +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id871693934883186\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. mxHeK +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id71693934886355\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + #. aALKw #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11203,6 +11905,15 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Distribuisci uniformemente righe" +#. guJ5D +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id601693934906521\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + #. 8znyd #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11221,23 +11932,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>." msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Larghezza minima della colonna</menuitem>." -#. bqVXT +#. B8wGB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id941655738180090\n" "help.text" -msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Larghezza minima della colonna</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" -#. UvZy2 +#. fzeje +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id951693929823714\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. eR9Di +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id401693929850221\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. mPGWr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11654222599271\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icona Larghezza minima della colonna</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icon Minimal Column Width</alt></image>" +msgstr "" #. 4Vw5o #: 00040500.xhp @@ -11248,6 +11977,15 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Column Width" msgstr "Larghezza minima della colonna" +#. nmMze +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id621693929897206\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + #. pNAs2 #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11257,6 +11995,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>." msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Larghezza ottimale colonna</menuitem>." +#. C57uS +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>." +msgstr "" + #. RnQAg #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11266,14 +12013,68 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>." msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Larghezza ottimale colonna</menuitem>." -#. hphNu +#. Acgwj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id701655738103242\n" "help.text" -msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Larghezza ottimale colonna</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. SnWCz +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id701693944048858\n" +"help.text" +msgid "Select column, choose <menuitem>Optimal Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. CXtRA +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"help.text" +msgid "Double-click right column separator in column headers." +msgstr "" + +#. vrYLK +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id811693933748238\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. SDeFF +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id21693933751244\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. GKhAP +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id181693944353293\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Optimal Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. nhNGA +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id161693944357133\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Optimal Width</menuitem>." +msgstr "" #. C6MQK #: 00040500.xhp @@ -11293,6 +12094,15 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Larghezza ottimale colonna" +#. GGFLv +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id191693933756189\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + #. ow3LU #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11320,6 +12130,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Distribuisci uniformemente colonne</menuitem>.</variable>" +#. GGQDj +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id251693935084102\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. m3zZs +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id71693935087159\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>." +msgstr "" + #. 7hd74 #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11338,122 +12166,230 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Distribuisci uniformemente colonne" -#. yUJ5g +#. enV7F +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id191693935125855\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. BBrvf #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"standard\">Scegliete <emph>Formato - Cancella formattazione diretta</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>." +msgstr "" + +#. jzn4b +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id881690131939934\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Clear</menuitem>." +msgstr "" + +#. Pj2BM +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id631690132081669\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Draw - Clear</menuitem> (object selected)." +msgstr "" + +#. 7Fmr7 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id741690132142121\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Icon Clear Direct Formatting</alt></image>" +msgstr "" + +#. BuHiv +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id281690132142125\n" +"help.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "" + +#. 2GUZr +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id71690131881708\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>" +msgstr "" -#. Aw62P +#. 6Ax7U #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>." +msgstr "" -#. F9bk6 +#. tGtgC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3152352\n" +"par_id561690149044585\n" "help.text" -msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" -msgstr "Nella barra <emph>Formattazione del testo</emph> (con il cursore sull'oggetto), fate clic su" +msgid "Select text, choose <menuitem>Character - Character</menuitem> (automatic spell checking must be disabled)." +msgstr "" -#. rxcvE +#. bB2LM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3148998\n" +"par_id11690146845549\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icona Carattere</alt></image>" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." +msgstr "" -#. AdBzN +#. 5Rrey #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3149999\n" +"par_id3151381\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Carattere" +msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>." +msgstr "" -#. 9bAAs +#. AM5WA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153935\n" +"par_id641690149070500\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Tipo di carattere</emph>." +msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>." +msgstr "" -#. hT4Cf +#. rFqQM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3157958\n" +"par_id11690147845549\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Tipo di carattere</emph>." +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." +msgstr "" -#. vEDDL +#. bqu57 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3155338\n" +"par_id741690149075667\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab." -msgstr "Aprite il menu di contesto di un'intestazione riga di una tabella database aperta e scegliete <emph>Formattazione tabella...</emph>, scheda <emph>Tipo di carattere</emph>." +msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>." +msgstr "" -#. 4dCFB +#. VFuRE +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id11690145845549\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." +msgstr "" + +#. nRHQB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id741691149075667\n" +"help.text" +msgid "Select text when editing a cell, choose <menuitem>Character</menuitem>." +msgstr "" + +#. LbNGm +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148998\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" +msgstr "" + +#. AdBzN +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"help.text" +msgid "Character" +msgstr "Carattere" + +#. 6Zxxm +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Font</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 3AwnD +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156306\n" +"help.text" +msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button." +msgstr "" + +#. kk6Tu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo</emph>, scheda <emph>Carattere</emph> (grafici)." +msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab." +msgstr "" -#. nV4EJ +#. 6FcA5 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Legenda...</emph>, scheda <emph>Carattere</emph> (grafici)." +msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab." +msgstr "" -#. Z93Az +#. VJ2N2 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Asse</emph>, scheda <emph>Carattere</emph> (grafici)." +msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab." +msgstr "" -#. QhGCy +#. B9wLB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"par_id3153935\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Celle</emph>, scheda <emph>Tipo di carattere</emph> (fogli elettronici)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Font</menuitem> tab." +msgstr "" -#. UqWpS +#. mHGD4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3156306\n" +"par_id211690148229365\n" "help.text" -msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "Menu <menuitem>Formato - Stile di pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina</menuitem> - pulsante <emph>Modifica</emph> (fogli elettronici)." +msgid "Select the <menuitem>Styles</menuitem> deck, open context menu of a style, choose <menuitem>Edit Style - Font</menuitem> tab." +msgstr "" #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -11464,14 +12400,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Effetti carattere</emph>." -#. s38Vy +#. EzeAG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Effetti carattere</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Font Effects</menuitem> tab." +msgstr "" #. 5k7D4 #: 00040500.xhp @@ -11491,14 +12427,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Posizione</emph>." -#. 6HCVo +#. re2Jo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Allineamento</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab." +msgstr "" #. E3vEQ #: 00040500.xhp @@ -11518,14 +12454,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab" msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Layout asiatico</emph>" -#. 7AAUS +#. Js3EY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Layout asiatico</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Asian Layout</menuitem> tab." +msgstr "" #. 4ZZLP #: 00040500.xhp @@ -11545,14 +12481,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Scegliete <emph>Formato - Celle</emph>, scheda <emph>Tipografia asiatica</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. cJhf6 +#. JvDhw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Tipografia asiatica</emph>." +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>New/Edit Style - Asian Typography</emph> tab." +msgstr "" #. DGFGA #: 00040500.xhp @@ -11572,14 +12508,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph>." -#. zc5tA +#. BhFyb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3151381\n" +"par_id131690634671867\n" +"help.text" +msgid "Place cursor in paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph</menuitem>." +msgstr "" + +#. cEepZ +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id221690634561129\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Paragraph</menuitem>." +msgstr "" + +#. hGCDg +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152381\n" "help.text" -msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" -msgstr "Nella barra <emph>Formattazione del testo</emph> (con il cursore sull'oggetto), fate clic su" +msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>." +msgstr "" #. rQ9Bt #: 00040500.xhp @@ -11608,14 +12562,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Allineamento</emph>." -#. 76KRT +#. CXUEv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Allineamento</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab." +msgstr "" #. EF6ft #: 00040500.xhp @@ -11626,14 +12580,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Rientri e spaziature</emph>." -#. XSjyi +#. gXtQE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Rientri e spaziature</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab." +msgstr "" #. iqEQr #: 00040500.xhp @@ -11644,14 +12598,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Tabulazioni</emph>." -#. cnwp8 +#. uUAL3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Tabulazioni</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Tabs</menuitem> tab." +msgstr "" #. iG9GL #: 00040500.xhp @@ -11716,14 +12670,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Bordi</emph>." -#. 2JCBU +#. sVELu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Bordi</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Borders</menuitem> tab." +msgstr "" #. cBspq #: 00040500.xhp @@ -11833,14 +12787,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button." msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina - Piè di pagina</emph>, pulsante <emph>Altro</emph>." -#. RKBDo +#. 32peT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Sfondo</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab." +msgstr "" #. nLzZW #: 00040500.xhp @@ -11878,14 +12832,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab." msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Gestione</emph>." -#. 8xdE8 +#. TKKxc #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631579002848692\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e aprite la scheda <menuitem>Gestione</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" #. oZUMH #: 00040500.xhp @@ -11896,14 +12850,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Scegliere <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>, scheda <emph>Gestione</emph>.</variable>" -#. Y2ck5 +#. BH2ZC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id961579003607432\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e aprite la scheda <menuitem>Gestione</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" #. 5tDj9 #: 00040500.xhp @@ -11914,14 +12868,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Scegliete <menuitem>Formato - Stili - Modifica stile</menuitem>, scheda <emph>Gestione</emph>.</variable>" -#. HE8gX +#. Vrudd #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id111579003773016\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e aprite la scheda <menuitem>Gestione</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -11932,14 +12886,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà</menuitem>, scheda <menuitem>Pagina</menuitem>.</variable>" -#. nMbj6 +#. SD3aA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e scegliete la scheda <emph>Gestione</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -11968,14 +12922,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Formato - Stile di pagina - Pagina</menuitem>." -#. gMqXo +#. 8ADWa #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprite il menu di contesto di uno stile di pagina e scegliete la scheda <emph>Cambia/Nuovo - Pagina</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab." +msgstr "" #. cgX2W #: 00040500.xhp @@ -11986,14 +12940,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>, scheda <menuitem>Area</menuitem>." -#. GF8Ps +#. L2Nvp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id31543624680\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprite il menu di contesto di uno stile di pagina e scegliete la scheda <emph>Cambia/Nuovo - Pagina</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab." +msgstr "" #. iCz7o #: 00040500.xhp @@ -12013,14 +12967,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab." msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina...</emph>, scheda <emph>Intestazione</emph>." -#. jZj9w +#. XUj64 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto di uno stile di pagina e scegliete la scheda <emph>Cambia/Nuovo - Intestazione</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Header</menuitem> tab." +msgstr "" #. nJY9z #: 00040500.xhp @@ -12031,14 +12985,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab." msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina...</emph>, scheda <emph>Piè di pagina</emph>." -#. 5gs5x +#. VYpNY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> di una voce e aprite la scheda <emph>Piè di pagina</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Footer</menuitem> tab." +msgstr "" #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -12184,41 +13138,68 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete <emph>Effetti 3D</emph>, scheda <emph>Materiale</emph>.</variable>" -#. 2GPzi +#. eeoek #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>." +msgstr "" -#. GmdFv +#. iEhGu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id761616160771224\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "Fate clic col pulsante destro su un paragrafo, scegliete <menuitem>Elenco - Elenchi puntati e numerati</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>." +msgstr "" + +#. WGobM +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id51690931786955\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>." +msgstr "" + +#. CtoXr +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id761690931793457\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>." +msgstr "" + +#. JQBhp +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id741690929264495\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>." +msgstr "" -#. N8NwQ +#. BThvn #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3148771\n" +"par_id571690928716928\n" "help.text" -msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra <emph>Formattazione</emph>, fate clic su" +msgid "Place cursor on a heading, click on the <menuitem>Outline</menuitem> area." +msgstr "" -#. sQFWD +#. Z54Yo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149445\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icona finestra di dialogo Elenchi puntati e numerati</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>" +msgstr "" #. BPPZD #: 00040500.xhp @@ -12229,6 +13210,24 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Elenchi puntati e numerati" +#. a7vEB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id101690929527350\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Default bullet</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Default numbering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Set outline</alt></image></caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. 5BJ2Q +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id861690929510655\n" +"help.text" +msgid "Long click and select <menuitem>Customize</menuitem>." +msgstr "" + #. XAbBj #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12238,113 +13237,176 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>" msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aprite la pagina della scheda <emph>Personalizza</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. y4rGF +#. A2s9s #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "Aprite <emph>Stili - Stili di presentazione</emph>, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph>." +msgid "Open <menuitem>Styles - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an Outline Style - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." +msgstr "" -#. pC5yB +#. fRoS3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" -msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>." -msgstr "Aprite <menuitem>Stili - Stili di elenchi</menuitem>, menu di contesto di una voce e scegliete <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem>." +msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." +msgstr "" -#. Mx4EM +#. gC75r #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3148888\n" +"par_id701692447925387\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati</emph>, scheda <emph>Punti</emph>." +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Unordered</menuitem>." +msgstr "" -#. bYrZa +#. 2JG8k #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "Aprite <emph>Stili - Stili di presentazione</emph>, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph>." +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Bullets</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. d5XDX +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id541692447574919\n" +"help.text" +msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab." +msgstr "" -#. ZPMxH +#. eSXpi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "Aprite <emph>Stili - Stili di elenchi</emph>, menu di contesto di una voce e scegliete <emph>Nuovo/Cambia</emph>." +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Unordered</menuitem> tab." +msgstr "" -#. n79tw +#. Fj4a4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3156011\n" +"par_id581692448797689\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), nel menu di contesto dello Stile di presentazione (ad eccezione di Sfondo) scegliete la voce <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Numerazione</menuitem>." +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab." +msgstr "" -#. tbLJG +#. EvpKg #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3150862\n" +"par_id751692451544221\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>, scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Ordered</menuitem>." +msgstr "" -#. Rak4H +#. MEHMj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3129011\n" +"par_id461692451557838\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), nel menu di contesto dello Stile di elenco scegliete la voce <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Numbering</menuitem> tab." +msgstr "" -#. 2XAFx +#. T5esN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3146019\n" +"par_id441692451564694\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, nel menu di contesto di uno stile di elenco scegliete la voce <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Ordinato</menuitem>." +msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." +msgstr "" -#. 4AKhs +#. Gsnpp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id0611200904324832\n" +"par_id561692451570660\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"graphics\">Scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati</emph>, scheda <emph>Immagine</emph>.</variable>" +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab." +msgstr "" -#. CwE3e +#. GpfYs #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3155848\n" +"par_id831692451574766\n" +"help.text" +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. udMRP +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id461692538170299\n" +"help.text" +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Image</menuitem>." +msgstr "" + +#. zhzWi +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id951692538295900\n" +"help.text" +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. Ca4EQ +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id1001692538299731\n" +"help.text" +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. Cv44L +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id351692452437726\n" +"help.text" +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Outline</menuitem>." +msgstr "" + +#. n6yAV +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id551692453786548\n" +"help.text" +msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. HDBij +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id521692453821157\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Outline</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>, scheda <menuitem>Struttura</menuitem>." +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline</menuitem> tab." +msgstr "" -#. 8cr6F +#. K9VTd #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3148733\n" +"par_id61692453824913\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a List Style entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), nel menu di contesto di uno stile di elenco scegliete la voce <emph>Nuovo/Cambia</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." +msgstr "" #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -12355,23 +13417,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>, scheda <emph>Posizione</emph>." -#. DVZRw +#. iadHd #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), poi Stili di elenchi; nel menu di contesto di una voce scegliete <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem> poi la scheda <emph>Posizione</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." +msgstr "" -#. t8uTF +#. RKRb9 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153899\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem>, poi Stili di elenchi; nel menu di contesto di una voce scegliete <menuitem>Nuovo/Cambia</menuitem> poi la scheda <emph>Posizione</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." +msgstr "" #. 6g732 #: 00040500.xhp @@ -12382,6 +13444,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab." msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Numerazione titoli</menuitem>, scheda <emph>Posizione</emph>." +#. xAsWk +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id181692821721184\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Crop</menuitem>." +msgstr "" + #. 8AtZC #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12391,23 +13462,41 @@ msgctxt "" msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." msgstr "Menu <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Ritaglia</emph>." -#. eREMF +#. 4gxtD +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id611692821136322\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Crop</menuitem>." +msgstr "" + +#. bMDBi +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id911692821238429\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Crop</menuitem>." +msgstr "" + +#. qpGvB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153317\n" +"par_id421692821243144\n" "help.text" -msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:" -msgstr "Icona nella barra degli strumenti <emph>Immagine</emph>:" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Crop</menuitem>." +msgstr "" -#. aUN2G +#. vEarG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icona Ritaglia</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" +msgstr "" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -12913,41 +14002,68 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Procedura guidata sì/no" -#. ZMozw +#. fPRfW +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154023\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange</menuitem>." +msgstr "" + +#. DX4kV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147244\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi </emph>($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange</menuitem>." +msgstr "" -#. BJj2z +#. FQFFM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159334\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Disponi</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Arrange</menuitem>." +msgstr "" -#. zzpRV +#. f2WMS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154023\n" +"par_id461693050281467\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Disponi</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Image</menuitem> tab." +msgstr "" -#. gqcDq +#. RzBt5 +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id231693052690073\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Object</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. uMFQM +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id1001693061741757\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange</menuitem>." +msgstr "" + +#. vGKDE #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155578\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icona Disponi</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>" +msgstr "" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -12958,41 +14074,68 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Disponi" -#. qziC8 +#. PDGdp +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id821693051492389\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring to Front</menuitem>." +msgstr "" + +#. LsQNv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148459\n" +"par_id171693051496885\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi - Porta in primo piano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Bring to Front</menuitem>." +msgstr "" -#. DYFCd +#. FmKDD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148425\n" +"par_id591693052424325\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Disponi - Porta in primo piano</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring to Front</menuitem>." +msgstr "" -#. WE9Pd +#. ASMKW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153268\n" +"par_id761693052478957\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Bring to Front</menuitem>." +msgstr "" + +#. dydpN +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id861693052669953\n" "help.text" -msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "<emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+segno <emph>più</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Object - Bring to Front</menuitem>" +msgstr "" -#. D6WN7 +#. LAiGf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154206\n" +"par_id541693061822569\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring to Front</menuitem>." +msgstr "" + +#. xqoHq +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153268\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Disponi - Porta in primo piano</emph> ($[officename] Impress)." +msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign." +msgstr "" #. HPFLD #: 00040501.xhp @@ -13012,50 +14155,104 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Porta in primo piano" -#. GqevU +#. srWYS +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id121693056018199\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring Forward</menuitem>." +msgstr "" + +#. g2xAf +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id41693056021228\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring Forward</menuitem>." +msgstr "" + +#. G4XjD +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id961693056192746\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign." +msgstr "" + +#. 36Yc6 +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id131693056023742\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Bring Forward</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4mhc2 +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id581693056028175\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Object - Bring Forward</menuitem>." +msgstr "" + +#. wrfZW +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id331693061557858\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring Forward</menuitem>." +msgstr "" + +#. Fo4mk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3147092\n" +"par_id11693056030774\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi - Porta più avanti</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Forward One</menuitem>." +msgstr "" -#. aMRva +#. oGHCB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148396\n" +"par_id561693056033678\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Disponi - Porta avanti</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Arrange - Forward One</menuitem>." +msgstr "" -#. 3CxUb +#. aoDmx #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149528\n" +"par_id621693056036470\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno più ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Choose <menuitem>Image - Forward One</menuitem>." +msgstr "" -#. sEc4z +#. mEDa8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154658\n" +"par_id691693056039286\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Disponi - Porta più avanti</emph> ($[officename] Impress)." +msgid "Choose <menuitem>Object - Forward One</menuitem>." +msgstr "" -#. TSeCV +#. AWfrw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159121\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icona Porta avanti</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>" +msgstr "" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -13066,50 +14263,104 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Porta più avanti" -#. wkLnv +#. cqnWG +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id181693053501533\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send Backward</menuitem>." +msgstr "" + +#. BxAyW +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id651693053507310\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send Backward</menuitem>." +msgstr "" + +#. k6EtT +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id891693053637753\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign." +msgstr "" + +#. XxsS7 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154815\n" +"par_id131693053510310\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi - Porta più indietro</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose <menuitem>Image - Send Backward</menuitem>." +msgstr "" -#. yfLSs +#. 9bCuY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3150428\n" +"par_id201693055365731\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Disponi - Porta indietro</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Object - Send Backward</menuitem>." +msgstr "" -#. uc68f +#. u2rEP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3156064\n" +"par_id51693061505782\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno meno ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send Backward</menuitem>." +msgstr "" -#. D2F6v +#. dzpKK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3159107\n" +"par_id201693053504302\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Cambia - Disponi - Porta più indietro</emph> ($[officename] Impress)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Back One</menuitem>." +msgstr "" -#. BQhNe +#. 5CJUR +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id971693055640316\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Arrange - Back One</menuitem>." +msgstr "" + +#. eEWFC +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id141693055643252\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Back One</menuitem>." +msgstr "" + +#. WZ7uE +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id321693055339193\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Object - Back One</menuitem>." +msgstr "" + +#. tPyQs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icona Porta indietro</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>" +msgstr "" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -13120,50 +14371,77 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Porta più indietro" -#. TdyFq +#. Jg6Cs +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id81693053842495\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send to Back</menuitem>." +msgstr "" + +#. W3Xsr +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id381693053845326\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Send to Back</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4it9a +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id761693053847950\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send to Back</menuitem>." +msgstr "" + +#. xAyVd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149493\n" +"par_id811693053850566\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi - Porta in fondo</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose <menuitem>Image - Send to Back</menuitem>." +msgstr "" -#. 5pzCr +#. PUnXv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148595\n" +"par_id511693053853207\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Disponi - Porta in fondo</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Object - Send to Back</menuitem>" +msgstr "" -#. cG5R9 +#. cEQnR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3150690\n" +"par_id641693061917531\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno meno ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send to Back</menuitem>." +msgstr "" -#. NkXED +#. bmdEW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154486\n" +"par_id591693053858407\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Cambia - Disponi - Porta in fondo</emph> ($[officename] Impress)." +msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign." +msgstr "" -#. A873M +#. K5oKD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icona Porta in fondo</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" +msgstr "" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -13183,14 +14461,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi - Porta in primo piano</emph>." -#. G2AjB +#. wL9Mg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icona In primo piano</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>" +msgstr "" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -13210,14 +14488,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>." msgstr "Scegliete <emph>Formato - Disponi - Porta in fondo</emph>." -#. FQRn8 +#. Z68QV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icona Sullo sfondo</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>" +msgstr "" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -13228,32 +14506,14 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Porta in fondo" -#. bbLzP +#. GCo9N #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146854\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Allinea</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." - -#. kcWEi -#: 00040501.xhp -msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Allinea</emph> (oggetti selezionati) ($[officename] Draw)." - -#. 8n9qi -#: 00040501.xhp -msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153185\n" -"help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Allinea</emph> (oggetti selezionati) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text</menuitem>." +msgstr "" #. TpsPU #: 00040501.xhp @@ -13399,257 +14659,320 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Destra (per le cornici)" -#. 2bRxW +#. peVjJ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Allinea - In alto</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Top</menuitem>." +msgstr "" -#. 4ZwPY +#. X8Fnj #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3150213\n" +"par_id3155386\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Allinea - Sopra</emph> (oggetti selezionati) ($[officename] Draw)." +msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>" +msgstr "" -#. TKQg7 +#. WFtRg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3155093\n" +"par_id3157550\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Allinea - In alto</emph> (oggetti selezionati) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Top" +msgstr "Alto (per le cornici)" -#. ptXRN +#. 5W8qc #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3151303\n" +"par_id3153976\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "Nella barra <emph>Allineamento</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>." +msgstr "" -#. eYWWR +#. x2RAB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3155386\n" +"par_id3145755\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona Alto</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>" +msgstr "" -#. WFtRg +#. NYgDY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3157550\n" +"par_id3146943\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Alto (per le cornici)" +msgid "Centered" +msgstr "Centrato (per le cornici)" -#. A4T4G +#. m8mTY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153976\n" +"par_id3149896\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Allinea - Centrato</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Bottom</menuitem>." +msgstr "" -#. ZYyu9 +#. LtmXu #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153246\n" +"par_id3154057\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Allinea - Centrato</emph> (oggetti selezionati) ($[officename] Draw)." +msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>" +msgstr "" -#. gFmHK +#. rkNkG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154614\n" +"par_id3145601\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Allinea - Al centro</emph> (oggetti selezionati) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Bottom" +msgstr "Basso (per le cornici)" -#. 7FTrD +#. vvDEN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149196\n" +"par_id3145197\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "Nella barra <emph>Allineamento</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>." +msgstr "" -#. RgieQ +#. pGQXt #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3145755\n" +"par_id671653364659217\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icona Centrato</alt></image>" +msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>." +msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse su un oggetto selezionato e scegliere <menuitem>Ancoraggio</menuitem>." -#. NYgDY +#. DcsgR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3146943\n" +"par_id3151122\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centrato (per le cornici)" +msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icona Ancoraggio</alt></image>" -#. bHB3P +#. MTXwp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149896\n" +"par_id3154763\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Allinea - In basso</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Anchor" +msgstr "Ancoraggio" -#. HAKcr +#. CWScz #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3156049\n" +"par_id3148899\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Allinea - In basso</emph> (oggetti selezionati) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>." +msgstr "" -#. QWWtV +#. qHADm #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3152545\n" +"par_id641692905620681\n" "help.text" -msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "Nella barra <emph>Allineamento</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Page</menuitem>." +msgstr "" -#. DcDSM +#. GYkFR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154057\n" +"par_id291692905625594\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icona Basso</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Page</menuitem>." +msgstr "" -#. rkNkG +#. mhRwr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3145601\n" +"par_id3149342\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Basso (per le cornici)" +msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>." +msgstr "" -#. U43HB +#. te5DN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3145197\n" +"par_id281692905786439\n" "help.text" -msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>." -msgstr "Per un oggetto selezionato, scegliere <menuitem>Formato - Ancoraggio</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Paragraph</menuitem>." +msgstr "" -#. pGQXt +#. fpiGx #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id671653364659217\n" +"par_id951692905792648\n" "help.text" -msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>." -msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse su un oggetto selezionato e scegliere <menuitem>Ancoraggio</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Paragraph</menuitem>." +msgstr "" -#. nazhG +#. v2CBa #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id2851649\n" +"par_id3155147\n" "help.text" -msgid "On <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Image</menuitem> bar</caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Frame</menuitem> bar, <menuitem>OLE Objects</menuitem> bar</caseinline></switchinline> or <menuitem>Form Design</menuitem> bar, click" -msgstr "Sulla barra <menuitem>Proprietà oggetto di disegno</menuitem> bar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Immagine</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Cornice</menuitem>, <menuitem>Oggetti OLE</menuitem> </caseinline></switchinline> o <menuitem>Struttura del formulario</menuitem>, fare clic su" +msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>." +msgstr "" -#. DcsgR +#. ZnT5t #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3151122\n" +"par_id201692905935268\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icona Ancoraggio</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Character</menuitem>." +msgstr "" -#. MTXwp +#. HXuiA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154763\n" +"par_id871692905938851\n" "help.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Ancoraggio" +msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Character</menuitem>." +msgstr "" -#. Y2HFo +#. EXBHw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148899\n" +"par_id3153042\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"to-page\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"to-page\">Scegliete <emph>Formato - Ancoraggio - Alla pagina</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>." +msgstr "" -#. RW78d +#. AVsJG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149342\n" +"par_id501692906043548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"to-paragraph\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"to-paragraph\">Scegliete <emph>Formato - Ancoraggio - Al paragrafo</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Anchor - As Character</menuitem>." +msgstr "" -#. HHMcF +#. sXytR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3155147\n" +"par_id261692906046950\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"to-character\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"to-character\">Scegliete <emph>Formato - Ancoraggio - Al carattere</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - As Character</menuitem>." +msgstr "" -#. 6Fm2P +#. 2HeF4 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153042\n" +"par_id3146964\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>." +msgstr "" + +#. 6CeJD +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id811692906277044\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"as-character\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"as-character\">Scegliete <emph>Formato - Ancoraggio - Come carattere</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Frame</menuitem>." +msgstr "" -#. V2QAS +#. KDBrK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3146964\n" +"par_id381692906280460\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"to-frame\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"to-frame\">Scegliete <emph>Formato - Ancoraggio - Alla cornice</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Frame</menuitem>." +msgstr "" -#. qR6aB +#. e2Bkw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150781\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"to-cell\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"to-cell\">Scegliete <emph>Formato - Ancoraggio - Alla cella</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>." +msgstr "" + +#. LzwVf +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id821692906792439\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell</menuitem>." +msgstr "" + +#. CvCCN +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id351692906938377\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell</menuitem>." +msgstr "" + +#. KepZF +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id41692906934025\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell (resize with cell)</emph>." +msgstr "" + +#. 5vDsB +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id521692906797127\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell (resize with cell)</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6SrBM +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id921692906925993\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Fit to Cell Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. sUfCH +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id681692906801695\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)</menuitem>." +msgstr "" #. DFDf3 #: 00040502.xhp @@ -13804,14 +15127,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Area del grafico.</menuitem>, scheda <menuitem>Bordi</menuitem> (grafici)." -#. DYuKv +#. CDRWZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> e scegliete la scheda <menuitem>Linea</menuitem> (presentazioni)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Line</menuitem> tab (presentation documents)." +msgstr "" #. PDAn7 #: 00040502.xhp @@ -13912,14 +15235,14 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Area" -#. 324Fr +#. 5EBAG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id511592159765396\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) poi lo stile di paragrafo, cornice o pagina; aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." +msgstr "" #. sV6fD #: 00040502.xhp @@ -13948,14 +15271,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>" msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Casella di testo e forma - Area - Area</menuitem>" -#. vAmBH +#. JsBQm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id1001592157774069\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) poi lo stile di cella o pagina; aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Sfondo</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab." +msgstr "" #. 4F4Kh #: 00040502.xhp @@ -14002,14 +15325,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab" msgstr "Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà</menuitem>, scheda <menuitem>Sfondo</menuitem>" -#. Hb7gT +#. ULGEw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id891592159117695\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi Stile di presentazione o di disegno; aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." +msgstr "" #. 8f2xv #: 00040502.xhp @@ -14029,14 +15352,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile - Modifica stile</menuitem>, scheda <menuitem>Area</menuitem>" -#. LcgxB +#. oBrMz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id161592159449638\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stili - Gestisci gli stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi Stile di disegno; aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem>, poi la scheda <menuitem>Area</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." +msgstr "" #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -14254,14 +15577,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Paragrafo</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem>." -#. YAhWh +#. 7n5zq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144352\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> di una voce e aprite la scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Transparency</menuitem> tab." +msgstr "" #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -14371,32 +15694,77 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Posizione e dimensione" -#. VwBTn +#. FkLpU +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741692887382896\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>." +msgstr "" + +#. CZ34S #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148833\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "Aprire il menu di contesto associato all'oggetto e scegliere <menuitem>Nome</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>." +msgstr "" -#. N7dZ7 +#. XFCA8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id411999\n" +"par_id951692887528644\n" "help.text" -msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab." -msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse su un'immagine, una cornice o un oggetto OLE selezionato e scegliere la scheda <menuitem>Proprietà - Opzioni</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>." +msgstr "" -#. AMjWD +#. BEjh9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id301652608714795\n" +"par_id891692887523881\n" "help.text" -msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>" -msgstr "Per un oggetto selezionato, scegliere <menuitem>Formato - Descrizione</menuitem>" +msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>." +msgstr "" + +#. nf29R +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id571692887675738\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Description</menuitem>." +msgstr "" + +#. AFMw6 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id561692887683211\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Description</menuitem>." +msgstr "" + +#. H4yZE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id811692887686506\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>." +msgstr "" + +#. 74ZZz +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221692887689963\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>." +msgstr "" #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -14749,23 +16117,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Left</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - A sinistra</menuitem>." -#. reirq +#. JJwpF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3153009\n" +"par_id341690123708435\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Allinea - A sinistra</menuitem>." +msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem> (text selected).</caseinline><defaultinline><menuitem>Home</menuitem></defaultinline></switchinline>" +msgstr "" -#. hUH97 +#. igqjh +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id291690123819273\n" +"help.text" +msgid "Select <menuitem>Properties</menuitem> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Alignment</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Paragraph</menuitem></defaultinline></switchinline> deck." +msgstr "" + +#. w4W9X #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147310\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icona Allinea a sinistra</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>" +msgstr "" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -14776,32 +16153,32 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#. mmjN6 +#. G2sy5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3155823\n" +"par_id251690124456625\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>." -msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - A destra</menuitem>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + L</keycode>" +msgstr "" -#. 2MorN +#. mmjN6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3155762\n" +"par_id3155823\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Allinea - A destra</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>." +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - A destra</menuitem>." -#. jddUQ +#. LauSC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icona Allinea a destra</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>" +msgstr "" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -14812,32 +16189,32 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Allinea a destra" -#. QVuAL +#. yH7ss #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149189\n" +"par_id841690124520536\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>." -msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - Centrato</menuitem>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + R</keycode>" +msgstr "" -#. YutM3 +#. QVuAL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154624\n" +"par_id3149189\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Allinea - Centrato</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>." +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - Centrato</menuitem>." -#. kZk7u +#. AqNAB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icona Centrato</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>" +msgstr "" #. CQD3j #: 00040502.xhp @@ -14848,32 +16225,32 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Allinea al centro in orizzontale</caseinline><defaultinline>Centrato</defaultinline></switchinline>" -#. BAFc3 +#. BQLdm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3146151\n" +"par_id41690124561788\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>." -msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - Giustificato</menuitem>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>" +msgstr "" -#. Mj8VD +#. BAFc3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3168612\n" +"par_id3146151\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Allinea - Giustificato</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>." +msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea testo - Giustificato</menuitem>." -#. jfsgi +#. DA7g8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156189\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icona Giustificato</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/lc_alignblock.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>" +msgstr "" #. YBkwj #: 00040502.xhp @@ -14884,6 +16261,15 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Giustificato" +#. fAxGY +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id131690124640644\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + J</keycode>" +msgstr "" + #. uWQq8 #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -14902,14 +16288,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Gruppo</menuitem>." -#. YJ3t9 +#. 3SVPc #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154854\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Raggruppa</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZjUXc +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id201693140317965\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem> tab." +msgstr "" #. 93FXg #: 00040502.xhp @@ -14929,23 +16324,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>" msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Gruppo - Raggruppa</menuitem>" -#. w3EVK +#. 7gacJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149508\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem> (for text box and shapes)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Raggruppa</menuitem> (per caselle di testo e forme)." +msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>." +msgstr "" + +#. DDimt +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id981693141070590\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Draw - Group</menuitem>." +msgstr "" -#. ibZAV +#. 396VC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146858\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icona Raggruppa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>" +msgstr "" #. DVEkd #: 00040502.xhp @@ -14974,23 +16378,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Raggruppa - Separa</menuitem>." -#. 9k3ef +#. R4a2K #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156038\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Separa</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." +msgstr "" -#. zcmBV +#. agkSw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icona Separa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/lc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>" +msgstr "" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -15019,23 +16423,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Raggruppa - Esci dal gruppo</menuitem>." -#. Bszjv +#. 8nuvk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152367\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Esci dal gruppo</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Exit Group</menuitem>." +msgstr "" + +#. NuKdJ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id1001693142359112\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Draw - Exit Group</menuitem>." +msgstr "" -#. BBvnq +#. sFwQb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158402\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icona Esci dal gruppo</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/lc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>" +msgstr "" #. ndpeo #: 00040502.xhp @@ -15064,23 +16477,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Raggruppa - Modifica gruppo</menuitem>." -#. 4rTmw +#. YBPcy #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Modifica gruppo</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Enter Group</menuitem>." +msgstr "" -#. oDBK3 +#. 6rLEV +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id61693142385885\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Draw - Enter Group</menuitem>." +msgstr "" + +#. QGLMH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152388\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icona Modifica gruppo</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/lc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>" +msgstr "" #. yXmKi #: 00040502.xhp @@ -15109,6 +16531,69 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menu Formato" +#. X7okG +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id111694117986265\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - AutoFormat Styles</menuitem>." +msgstr "" + +#. wmDQs +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id311694117990040\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Table Styles</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4cMEy +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id581694117004494\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose <menuitem>Table</menuitem> styles, double click a style." +msgstr "" + +#. NDWoq +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153916\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>." +msgstr "" + +#. LVNFn +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id511694111284753\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Table Styles</menuitem>." +msgstr "" + +#. cQ4wc +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149332\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. TAWYM +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id3154060\n" +"help.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "" + #. DYm7k #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -15154,14 +16639,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Celle</menuitem>, scheda <emph>Numeri</emph>." -#. Dkn29 +#. Tzsb9 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Cmd+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> e scegliete la scheda <emph>Numeri</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Numbers</menuitem> tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp @@ -15190,6 +16675,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)." msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</menuitem>, scheda <emph>Variabili</emph> e selezionate <emph>Formati aggiuntivi</emph> nell'elenco <emph>Formato</emph> (per le variabili)." +#. jAGfu +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id851694211943767\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem>." +msgstr "" + #. xXuAA #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -15244,95 +16738,113 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Aprite il menu di contesto di un'intestazione riga in una tabella database aperta e scegliete <emph>Formattazione tabella...</emph>.</variable>" -#. jTmZD +#. GAXJL +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id81693089620038\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>" +msgstr "" + +#. EvRDq #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Ribalta</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7aJFJ +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id581693089487429\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Flip</menuitem>." +msgstr "" -#. 78fz2 +#. Dvt3M #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3155742\n" +"par_id541693090427529\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Immagine</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>" +msgstr "" -#. LZuYQ +#. BfPcB #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3158407\n" +"par_id561693090881252\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Rispecchia</emph> (presentazioni)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Vertically</menuitem>" +msgstr "" -#. GBjD2 +#. 6qhPi #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3150290\n" +"par_id881693090893019\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Ribalta - Verticalmente</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Vertically</menuitem>." +msgstr "" -#. XuoY2 +#. g54wh #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3153179\n" +"par_id551693090908683\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Immagine</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Vertically</menuitem>." +msgstr "" -#. Nzu6Y +#. DvsqQ #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3157960\n" +"par_id481693090923308\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)." -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <emph>Rispecchia - Verticale</emph> (presentazioni)." +msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Vertically</menuitem>" +msgstr "" -#. LcoHC +#. 8FFzc #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3153369\n" +"par_id161693091605314\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Scegliete <emph>Forma - Ribalta - Orizzontalmente</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>" +msgstr "" -#. qfb9D +#. 7NDyM #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3147348\n" +"par_id401693091601338\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, poi fate clic sulla scheda <emph>Immagine</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Horizontally</menuitem>." +msgstr "" -#. qfEx4 +#. KJFHr #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3156106\n" +"par_id681693091598274\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>." -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Rispecchia - Orizzontale</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Horizontally</menuitem>." +msgstr "" -#. dSXom +#. eamAG #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3152578\n" +"par_id551693091595578\n" "help.text" -msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse su un oggetto e scegliete <emph>Rispecchia - Orizzontale</emph> ($[officename] Impress)." +msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>" +msgstr "" #. yZ2Pt #: 00040503.xhp @@ -16189,14 +17701,68 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Scegliete <menuitem>Modifica - Revisioni - Registra</menuitem>.</variable>" -#. eaiZ6 +#. 9B9AD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Scegliete <menuitem>Modifica - Revisioni - Mostra</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>." +msgstr "" + +#. siyBE +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id61686936467150\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Show Track Changes</menuitem>." +msgstr "" + +#. imuNx +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id781686936363852\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Show Track Changes</menuitem>." +msgstr "" + +#. f4Xa7 +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id351686936649755\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Show</menuitem>." +msgstr "" + +#. eDm63 +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3150694\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>." +msgstr "" + +#. hQaAi +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id341686936494835\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id171686936494836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686936494837\">Icon Show Track Changes</alt></image>" +msgstr "" + +#. LAKDH +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id891686936494839\n" +"help.text" +msgid "Show Track Changes" +msgstr "" #. CXjc8 #: edit_menu.xhp @@ -16477,23 +18043,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Navigatore</menuitem>." -#. sJJtL +#. RDgHi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id941683841117366\n" +"par_id791687085753159\n" "help.text" -msgid "Press <keycode>F5</keycode>" -msgstr "Premere <keycode>F5</keycode>" +msgid "Choose <menuitem>Home - Navigator</menuitem>." +msgstr "" -#. CcEAC +#. BhZGs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id3163824\n" +"par_id791687085753160\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click" -msgstr "Nella barra <emph>standard</emph> o in quella <emph>laterale</emph> fare clic su" +msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." +msgstr "" #. iwE8Q #: edit_menu.xhp @@ -16513,6 +18079,15 @@ msgctxt "" msgid "Navigator On/Off" msgstr "Navigatore on/off" +#. fvpBF +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id941683841117366\n" +"help.text" +msgid "<keycode>F5</keycode>" +msgstr "" + #. XgQEb #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9faf7720372..c5e16ce07f8 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:21+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565337097.000000\n" #. 3u8hR @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical pitch" msgstr "Distanza verticale" -#. 7Dg6d +#. NdNAA #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Mostra la distanza tra il bordo superiore di un'etichetta o di un biglietto da visita e il bordo superiore dell'etichetta o del biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare qui un valore.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" +msgstr "" #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -12625,15 +12625,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde le modifiche registrate.</ahelp></variable>" -#. BkpRH -#: 02230200.xhp -msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id251647262886504\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "Nella barra degli strumenti <emph>Revisioni</emph>, fare clic su" - #. 8Mq8v #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -14533,6 +14524,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Scegliere <item type=\"menuitem\">Visualizza - Barre degli strumenti - Ripristina</item> per ripristinare la sensibilità al contesto predefinito delle barre degli strumenti. Adesso alcune barre degli strumenti verranno mostrate automaticamente, a seconda del contesto.</ahelp>" +#. avLUb +#: 03990000.xhp +msgctxt "" +"03990000.xhp\n" +"hd_id671690981676209\n" +"help.text" +msgid "Lock Toolbars" +msgstr "" + +#. ocYUZ +#: 03990000.xhp +msgctxt "" +"03990000.xhp\n" +"par_id471690981720059\n" +"help.text" +msgid "Indicates whether visible toolbars can be moved using the mouse." +msgstr "" + #. VyFa8 #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -16810,23 +16819,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specificare le opzioni di formattazione per le celle selezionate.</ahelp></variable>" -#. pAt94 +#. JAXnx #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers / Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numeri / Formato</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Format</link>" +msgstr "" -#. CNMbg +#. NtAVK #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting option for the selected variable." -msgstr "Specificare le opzioni di formattazione per la variabile selezionata." +msgid "Specify the formatting option for the selected variable or table cell with numeric value." +msgstr "" #. KqXXP #: 05020300.xhp @@ -23245,14 +23254,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specifica la direzione del testo per un paragrafo che utilizza una disposizione del testo complessa (CTL). Questa opzione è disponibile solo se è abilitato il supporto del layout complesso del testo.</ahelp>" -#. LzeZA +#. Re6Eu #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Tagliare" +msgid "Crop Image" +msgstr "" #. McF76 #: 05030800.xhp @@ -23587,14 +23596,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Mostra il nome dello stile di formato selezionato. Se si sta creando o modificando uno stile di formato personalizzato, specificare un nome per lo stile. Non è possibile cambiare il nome di uno stile di formato predefinito.</ahelp>" -#. xEE52 +#. 6yTep #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "AutoUpdate" -msgstr "Aggiorna automaticamente" +msgid "Automatic update from document" +msgstr "" #. 7yXws #: 05040100.xhp @@ -23605,6 +23614,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Aggiorna lo stile di formato dopo l'applicazione diretta di un attributo a un paragrafo che usa quello stile. Le nuove impostazioni verranno applicate automaticamente a tutti i paragrafi che utilizzano quello stile di formato.</ahelp>" +#. qiUV3 +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id741693994849277\n" +"help.text" +msgid "If this option is not enabled, then use <menuitem>Styles – Update Selected Style</menuitem> to modify the paragraph style of the current paragraph with any direct paragraph formatting changes made to that paragraph." +msgstr "" + #. N5rDR #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -25810,68 +25828,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell, retaining the formatting of the first cell in the selection.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combina il contenuto delle celle selezionate in una singola cella, conservando la formattazione della prima cella della selezione.</ahelp></variable>" -#. Cb2xp -#: 05100100.xhp -msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id461632808376973\n" -"help.text" -msgid "Select the cells to be merged then do one of the following:" -msgstr "Selezionate le celle da unire, quindi usate una delle procedure seguenti:" - -#. bJGUQ +#. hEL7t #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" -"par_id221632803290526\n" +"par_id3154020\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:" -msgstr "Nella barra degli strumenti <emph>Formattazione</emph>, scegliete:" +msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. kBxWW +#. ihYxC #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" -"par_id3154351\n" +"par_id931632803442925\n" "help.text" -msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>. If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." -msgstr "O fate clic col pulsante destro del mouse sulla selezione per aprire il menu contestuale e scegliete <menuitem>Unisci celle</menuitem>. Se al suo posto è presente il comando <menuitem>Separa celle</menuitem> allora la selezione contiene celle unite e non può essere ulteriormente unita." +msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, mark <emph>Merge Cells</emph> checkbox." +msgstr "" -#. Fz6u9 +#. GWa3t #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" -"par_id931632803442925\n" +"par_id321632377889618\n" "help.text" -msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "Oppure nella barra laterale delle <emph>Proprietà</emph> attivate la casella di scelta <emph>Unisci celle</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." +msgstr "" -#. CmQFq +#. pYyqQ #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" -"par_id3154020\n" +"par_id101693999078326\n" "help.text" -msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>." -msgstr "In alternativa, scegliete <menuitem>Formato - Unisci e separa celle - Unisci celle</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Table - Merge Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. tHAGa +#. ECgAG #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" -"par_id321632377889618\n" +"par_id361694002006860\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>" -msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Unisci celle</emph>.<br/>" +msgid "In the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, choose <emph>Merge Cells</emph>." +msgstr "" -#. B7FNs +#. FUc4F #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" -"par_id3154370\n" +"par_id481693997973242\n" "help.text" -msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:" -msgstr "Oppure nella barra degli strumenti <emph>Tabella</emph> fate clic su:" +msgid "Choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>." +msgstr "" #. pfYCj #: 05100200.xhp @@ -25891,14 +25900,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value><bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Separa celle/separazione di celle</bookmark_value><bookmark_value>Dividi celle/Divisione di celle</bookmark_value>" -#. APBGD +#. FzFuY #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "hd_id621632385142590\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Separa celle</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>" +msgstr "" #. vXyfX #: 05100200.xhp @@ -25909,95 +25918,95 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Riporta allo stato originale le celle precedentemente unite. Se, durante l'unione, nelle celle originali è stato mantenuto il contenuto, questo verrà ripristinato.</ahelp>" -#. qBugU +#. BpGMp #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id1001632807096225\n" +"hd_id3154654\n" "help.text" -msgid "Select the cells to be unmerged then do one of the following:" -msgstr "Selezionate le celle da separare, quindi usate una delle procedure seguenti:" +msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Dividi celle</link></variable>" -#. 8HDVx +#. 3sZ8J #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id961632804418168\n" +"par_id3083451\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:" -msgstr "Nella barra degli strumenti <emph>Formattazione</emph> scegliete:" +msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Mostra la Finestra di dialogo Dividi celle in cui è possibile definire orizzontalmente o verticalmente la divisione e anche scegliere il numero in cui ciascuna cella deve essere divisa.</ahelp></variable>" -#. SMhxF +#. gtf2T #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id161632275254217\n" +"par_id3154020\n" "help.text" -msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>. If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection does not contain any merged cells." -msgstr "O fate clic col pulsante destro del mouse sulla selezione per aprire il menu contestuale e scegliete <menuitem>Separa celle</menuitem>. Se al suo posto è presente il comando <menuitem>Unisci celle</menuitem> allora la selezione non contiene celle unite." +msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. WLbsk +#. Ct2RR #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id901632804430738\n" +"par_id351694001961039\n" "help.text" -msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "Oppure nella barra laterale delle <emph>Proprietà</emph> disattivate la casella di scelta <emph>Unisci celle</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. nnwCo +#. npMTr #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id381632805680565\n" +"par_id931632803442925\n" "help.text" -msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>" -msgstr "In alternativa, scegliete <menuitem>Formato - Unisci e separa celle - Separa celle</menuitem>" +msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, clear <emph>Merge Cells</emph> checkbox." +msgstr "" -#. BpGMp +#. aAHnr #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"hd_id3154654\n" +"par_id321632807186976\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Dividi celle</link></variable>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Procedete in uno dei seguenti modi:" -#. 3sZ8J +#. yzi5c #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id3083451\n" +"par_id3154024\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Mostra la Finestra di dialogo Dividi celle in cui è possibile definire orizzontalmente o verticalmente la divisione e anche scegliere il numero in cui ciascuna cella deve essere divisa.</ahelp></variable>" +msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Dividi celle</emph>." -#. aAHnr +#. ff4HD #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id321632807186976\n" +"par_id151694001523430\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Procedete in uno dei seguenti modi:" +msgid "Choose <menuitem>Split Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. yzi5c +#. CBcHe #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id3154024\n" +"par_id31694001577519\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Dividi celle</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Table - Split Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. pNAsT +#. WP7hN #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" -"par_id3154042\n" +"par_id251694001710915\n" "help.text" -msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:" -msgstr "Oppure nella barra degli strumenti <emph>Tabella</emph> fate clic su:" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Split Cells</menuitem>." +msgstr "" #. 4oLAA #: 05100200.xhp @@ -26953,14 +26962,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oggetto;attribuire nomi</bookmark_value><bookmark_value>Gruppo;attribuire nomi</bookmark_value><bookmark_value>Nome;per gruppi di oggetti</bookmark_value>" -#. BUmF3 +#. M5w8Z #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3147366\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name</link></variable>" +msgstr "" #. APtT3 #: 05190000.xhp @@ -27016,23 +27025,23 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#. yesKa +#. GYPkm #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "bm_id3147366\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Oggetto;alternativa testo e descrizione</bookmark_value> <bookmark_value>Descrizione per oggetti</bookmark_value> <bookmark_value>Alternativa testo;oggetti</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>" +msgstr "" -#. BmXdA +#. AZDeK #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id1115756\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Description</link></variable>" +msgstr "" #. FCHnA #: 05190100.xhp @@ -27484,6 +27493,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Selezionare lo stile delle estremità delle linee. Le estremità sono aggiunte anche ai trattini più interni.</ahelp>" +#. dgoUP +#: 05200100.xhp +msgctxt "" +"05200100.xhp\n" +"par_id681690209987661\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>" +msgstr "" + #. WL5GF #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -27907,14 +27925,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Area; stili</bookmark_value><bookmark_value>Riempimento, motivi di; per le aree</bookmark_value><bookmark_value>Riempimento, colori di; per le aree</bookmark_value><bookmark_value>Invisibile, area</bookmark_value><bookmark_value>Cornice; sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Sfondo; cornici/sezioni/indici</bookmark_value><bookmark_value>Sezione; sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Indice; sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Piè di pagina;sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;sfondi</bookmark_value>" -#. X3JAC +#. L4pLX #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Sfondo</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area (Background, Highlighting)</link>" +msgstr "" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -30859,6 +30877,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Verticale" +#. xHAy3 +#: 05240100.xhp +msgctxt "" +"05240100.xhp\n" +"bm_id711693137724092\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>flip;vertically</bookmark_value>" +msgstr "" + #. FiNB9 #: 05240100.xhp msgctxt "" @@ -30886,6 +30913,15 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Orizzontale" +#. kaPDv +#: 05240200.xhp +msgctxt "" +"05240200.xhp\n" +"bm_id61693137783540\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>flip;horizontally</bookmark_value>" +msgstr "" + #. RYbFW #: 05240200.xhp msgctxt "" @@ -30922,14 +30958,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oggetto;disporre in sovrapposizione</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;oggetti</bookmark_value><bookmark_value>Bordo;disporre</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;disporre in sovrapposizione</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto di disegno;disporre in sovrapposizione</bookmark_value><bookmark_value>Controllo;disporre in sovrapposizione</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto OLE;disporre in sovrapposizione</bookmark_value><bookmark_value>Grafico;disporre in sovrapposizione</bookmark_value><bookmark_value>Disposizione dei livelli</bookmark_value><bookmark_value>Livello;profondità</bookmark_value><bookmark_value>Profondità;disporre i livelli</bookmark_value>" -#. PAiAz +#. DM4Ti #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" "hd_id3152427\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Disporre</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link></variable>" +msgstr "" #. 5XqtC #: 05250000.xhp @@ -30985,15 +31021,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Sposta l'oggetto selezionato davanti gli altri, al primo livello di sovrapposizione.</ahelp>" -#. DESy9 -#: 05250100.xhp -msgctxt "" -"05250100.xhp\n" -"par_id3147588\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Livello</link>" - #. bEzE2 #: 05250200.xhp msgctxt "" @@ -31021,15 +31048,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Fa avanzare di un livello l'oggetto selezionato, portandolo verso l'alto nel livello di sovrapposizione.</ahelp>" -#. xDgPN -#: 05250200.xhp -msgctxt "" -"05250200.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Livello</link>" - #. vFjiJ #: 05250300.xhp msgctxt "" @@ -31057,15 +31075,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Fa arretrare di un livello l'oggetto selezionato, portandolo verso il basso nel livello di sovrapposizione.</ahelp>" -#. GE5C6 -#: 05250300.xhp -msgctxt "" -"05250300.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Livello</link>" - #. mHSzG #: 05250400.xhp msgctxt "" @@ -31093,15 +31102,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Sposta l'oggetto selezionato dietro gli altri, all'ultimo livello di sovrapposizione.</ahelp>" -#. AjCjz -#: 05250400.xhp -msgctxt "" -"05250400.xhp\n" -"par_id3152895\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Livello</link>" - #. LkGPC #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -31129,15 +31129,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Sposta l'oggetto selezionato davanti al testo.</ahelp>" -#. KMKwb -#: 05250500.xhp -msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Livello</link>" - #. KT8sS #: 05250600.xhp msgctxt "" @@ -31165,15 +31156,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Sposta l'oggetto selezionato dietro il testo.</ahelp>" -#. QhX6c -#: 05250600.xhp -msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Livello</link>" - #. rBWfF #: 05260000.xhp msgctxt "" @@ -31219,6 +31201,15 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Alla pagina" +#. ZGAht +#: 05260100.xhp +msgctxt "" +"05260100.xhp\n" +"bm_id271692908662893\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>anchoring;to page</bookmark_value><bookmark_value>to page;anchoring</bookmark_value>" +msgstr "" + #. DJ6DX #: 05260100.xhp msgctxt "" @@ -31282,6 +31273,15 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Al paragrafo" +#. xZuXf +#: 05260200.xhp +msgctxt "" +"05260200.xhp\n" +"bm_id871692908754968\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>anchoring;to paragraph</bookmark_value><bookmark_value>to paragraph;anchoring</bookmark_value>" +msgstr "" + #. eGHHV #: 05260200.xhp msgctxt "" @@ -31336,6 +31336,15 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Al carattere" +#. iEAyw +#: 05260300.xhp +msgctxt "" +"05260300.xhp\n" +"bm_id881692908807102\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>anchoring;to character</bookmark_value><bookmark_value>to character;anchoring</bookmark_value>" +msgstr "" + #. GPeW4 #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -31390,6 +31399,15 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Alla cella" +#. ufvcR +#: 05260400.xhp +msgctxt "" +"05260400.xhp\n" +"bm_id631692908700082\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>anchoring;to cell</bookmark_value><bookmark_value>to cell;anchoring</bookmark_value>" +msgstr "" + #. ywVkQ #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -31417,6 +31435,15 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Alla cornice" +#. 5CA3D +#: 05260500.xhp +msgctxt "" +"05260500.xhp\n" +"bm_id11692908652412\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>anchoring;to frame</bookmark_value><bookmark_value>to frame;anchoring</bookmark_value>" +msgstr "" + #. XuXbj #: 05260500.xhp msgctxt "" @@ -31444,6 +31471,15 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Come carattere" +#. 7WAtZ +#: 05260600.xhp +msgctxt "" +"05260600.xhp\n" +"bm_id631692908875430\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>anchoring;as character</bookmark_value><bookmark_value>as character;anchoring</bookmark_value>" +msgstr "" + #. RGxiA #: 05260600.xhp msgctxt "" @@ -32272,14 +32308,23 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#. tHZP5 +#. KYGVV +#: 05290000.xhp +msgctxt "" +"05290000.xhp\n" +"bm_id741693143580680\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>group menu</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. FtUhv #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3150603\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Raggruppa</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link></variable>" +msgstr "" #. 5FCia #: 05290000.xhp @@ -32335,42 +32380,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>" msgstr "Per uscire da un gruppo, fate clic col pulsante destro del mouse e scegliete <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Esci</emph></caseinline><defaultinline><emph>Gruppo - Esci</emph></defaultinline></switchinline>" -#. GYfBa -#: 05290000.xhp -msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3145120\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Raggruppa</link>" - -#. zuFUo -#: 05290000.xhp -msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3152474\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Separa</link>" - -#. 9pJMe -#: 05290000.xhp -msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Modifica gruppo</link>" - -#. JE7hN -#: 05290000.xhp -msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Esci dal gruppo</link>" - #. zUUQd #: 05290100.xhp msgctxt "" @@ -32380,6 +32389,15 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Gruppo" +#. CtGjs +#: 05290100.xhp +msgctxt "" +"05290100.xhp\n" +"bm_id301693143730683\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>group;objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;grouping</bookmark_value>" +msgstr "" + #. LSKGG #: 05290100.xhp msgctxt "" @@ -32416,6 +32434,15 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Separa" +#. TARDc +#: 05290200.xhp +msgctxt "" +"05290200.xhp\n" +"bm_id11693143796146\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ungroup;objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;ungrouping</bookmark_value>" +msgstr "" + #. PNFzP #: 05290200.xhp msgctxt "" @@ -32452,6 +32479,15 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Modifica gruppo" +#. gy8Le +#: 05290300.xhp +msgctxt "" +"05290300.xhp\n" +"bm_id401693143874429\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>groups;entering</bookmark_value><bookmark_value>editing;grouped objects</bookmark_value>" +msgstr "" + #. dHiiH #: 05290300.xhp msgctxt "" @@ -32479,15 +32515,6 @@ msgctxt "" msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object." msgstr "Per selezionare un singolo oggetto in un gruppo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, quindi fate clic sull'oggetto." -#. SUGhF -#: 05290300.xhp -msgctxt "" -"05290300.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Gruppi</link>" - #. FyRDs #: 05290300.xhp msgctxt "" @@ -32506,6 +32533,15 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Esci dal gruppo" +#. Ww5DJ +#: 05290400.xhp +msgctxt "" +"05290400.xhp\n" +"bm_id851693143954982\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>groups;exiting</bookmark_value><bookmark_value>exiting;grouped objects</bookmark_value>" +msgstr "" + #. CB4CV #: 05290400.xhp msgctxt "" @@ -32524,15 +32560,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed." msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Esce dal gruppo, in modo da non rendere più possibile la modifica dei singoli oggetti.</ahelp></variable> Se vi trovate in un gruppo annidato, viene chiuso solo il gruppo attivo." -#. Jvoyp -#: 05290400.xhp -msgctxt "" -"05290400.xhp\n" -"par_id3153124\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Gruppi</link>" - #. 4yYAg #: 05290400.xhp msgctxt "" @@ -40093,14 +40120,14 @@ msgctxt "" msgid "Unordered (Lists)" msgstr "(Elenchi) non ordinati" -#. hzByB +#. BcBAG #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "bm_id3150502\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Puntato, elenco;paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>Paragrafo; inserire elenchi puntati</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire; elenchi puntati nei paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>Non ordinato, elenco</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value><bookmark_value>unordered list</bookmark_value>" +msgstr "" #. MeEvK #: 06050100.xhp @@ -45727,6 +45754,1500 @@ msgctxt "" msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document." msgstr "Qui vengono elencati tutti i documenti attualmente aperti. L'elenco include anche le finestre delle attività subordinate. Il documento attivo è indicato da un segno di spunta davanti al titolo." +#. UJBSY +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "" + +#. AJGr5 +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"bm_id2655415\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>sheet table;AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MZKKG +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. TeBSK +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3145367\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">sheet area</caseinline><defaultinline>table area</defaultinline></switchinline> or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. csMFN +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id181630332690300\n" +"help.text" +msgid "The AutoFormat command is available only if a cell range with at least 3 columns and 3 rows are selected. Otherwise this command will appear grayed out in the menu." +msgstr "" + +#. bbxcb +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3148455\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#. FhKDa +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id501694123100254\n" +"help.text" +msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to the table." +msgstr "" + +#. RfDUF +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"help.text" +msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." +msgstr "" + +#. hx8gg +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3149410\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. WEQVB +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3151185\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ihJa2 +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3154646\n" +"help.text" +msgid "Format a table in your document." +msgstr "" + +#. 2QDBZ +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3156320\n" +"help.text" +msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." +msgstr "" + +#. wmqDs +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3153156\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Add</emph>." +msgstr "" + +#. hkEDz +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. aYC7h +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3153391\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dkViN +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3154017\n" +"help.text" +msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears." +msgstr "" + +#. hE5Fi +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3153708\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>" +msgstr "" + +#. NiPKv +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3147516\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. qDBBv +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3150707\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected style. You cannot delete the default style." +msgstr "" + +#. HbSeG +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3159223\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. G4VGb +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 8AXqr +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wPEZ3 +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"help.text" +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#. Fof4X +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3149022\n" +"help.text" +msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. Fwbze +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3154021\n" +"help.text" +msgid "Number format" +msgstr "" + +#. GfUvd +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3150970\n" +"help.text" +msgid "Includes numbering formats in the selected style." +msgstr "" + +#. wrujP +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3149530\n" +"help.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. pgQyS +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3154200\n" +"help.text" +msgid "Includes border styles in the selected style." +msgstr "" + +#. AavTx +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3150350\n" +"help.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#. aKxEn +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3152961\n" +"help.text" +msgid "Includes font formatting in the selected style." +msgstr "" + +#. axd86 +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3155379\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. EyBDk +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3151325\n" +"help.text" +msgid "Includes background styles in the selected style." +msgstr "" + +#. AScku +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3146115\n" +"help.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. nZuA5 +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3155896\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected style.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nZSD8 +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"hd_id3155811\n" +"help.text" +msgid "AutoFit width and height" +msgstr "" + +#. yLmfC +#: AutoFormat.xhp +msgctxt "" +"AutoFormat.xhp\n" +"par_id3148703\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>" +msgstr "" + +#. csXLt +#: DeleteColumns.xhp +msgctxt "" +"DeleteColumns.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#. qVPN9 +#: DeleteColumns.xhp +msgctxt "" +"DeleteColumns.xhp\n" +"hd_id941693687739390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>" +msgstr "" + +#. 4gWeX +#: DeleteColumns.xhp +msgctxt "" +"DeleteColumns.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected columns." +msgstr "" + +#. MyUg6 +#: DeleteRows.xhp +msgctxt "" +"DeleteRows.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#. oPQL8 +#: DeleteRows.xhp +msgctxt "" +"DeleteRows.xhp\n" +"hd_id941693687739390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></variable>" +msgstr "" + +#. BAFgC +#: DeleteRows.xhp +msgctxt "" +"DeleteRows.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected rows." +msgstr "" + +#. mTEKA +#: DeleteTable.xhp +msgctxt "" +"DeleteTable.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. KA7Xh +#: DeleteTable.xhp +msgctxt "" +"DeleteTable.xhp\n" +"hd_id941693687739390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Table</link></variable>" +msgstr "" + +#. KKtYG +#: DeleteTable.xhp +msgctxt "" +"DeleteTable.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Deletes the current table." +msgstr "" + +#. PfDzm +#: EntireCell.xhp +msgctxt "" +"EntireCell.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cells" +msgstr "" + +#. kaLNX +#: EntireCell.xhp +msgctxt "" +"EntireCell.xhp\n" +"hd_id941693687739390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireCell.xhp\">Cell</link></variable>" +msgstr "" + +#. tgwVR +#: EntireCell.xhp +msgctxt "" +"EntireCell.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Selects the entire cell." +msgstr "" + +#. WBjQA +#: EntireColumn.xhp +msgctxt "" +"EntireColumn.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#. SfaAG +#: EntireColumn.xhp +msgctxt "" +"EntireColumn.xhp\n" +"hd_id941693687739390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireColumn.xhp\">Column</link></variable>" +msgstr "" + +#. K8xpA +#: EntireColumn.xhp +msgctxt "" +"EntireColumn.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Selects the entire column." +msgstr "" + +#. jy6dQ +#: EntireColumn.xhp +msgctxt "" +"EntireColumn.xhp\n" +"par_id0916200804163046\n" +"help.text" +msgid "If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected." +msgstr "" + +#. RxfCt +#: EntireRow.xhp +msgctxt "" +"EntireRow.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#. wn2z5 +#: EntireRow.xhp +msgctxt "" +"EntireRow.xhp\n" +"hd_id941693687739390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Row</link></variable>" +msgstr "" + +#. BjQkW +#: EntireRow.xhp +msgctxt "" +"EntireRow.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Selects the entire column." +msgstr "" + +#. C6wG2 +#: EntireRow.xhp +msgctxt "" +"EntireRow.xhp\n" +"par_id0916200804080063\n" +"help.text" +msgid "If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected." +msgstr "" + +#. LBp99 +#: InsertColumnsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsAfter.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Columns After" +msgstr "" + +#. g7DnH +#: InsertColumnsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsAfter.xhp\n" +"bm_id891693667456028\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>column;inserting after</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column after</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. bCCFw +#: InsertColumnsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsAfter.xhp\n" +"hd_id901693661066439\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Columns After</link></variable>" +msgstr "" + +#. dRBaS +#: InsertColumnsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsAfter.xhp\n" +"par_id811605976075887\n" +"help.text" +msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed." +msgstr "" + +#. Sduvi +#: InsertColumnsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsAfter.xhp\n" +"par_id160220162214111932\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." +msgstr "" + +#. TzuvL +#: InsertColumnsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsBefore.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Columns Before" +msgstr "" + +#. sWRAW +#: InsertColumnsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsBefore.xhp\n" +"bm_id891693667456028\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>row;inserting before</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column before</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CY8pB +#: InsertColumnsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsBefore.xhp\n" +"hd_id901693661066439\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Columns Before</link></variable>" +msgstr "" + +#. C2DKF +#: InsertColumnsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsBefore.xhp\n" +"par_id811605976075887\n" +"help.text" +msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." +msgstr "" + +#. WDQzu +#: InsertColumnsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertColumnsBefore.xhp\n" +"par_id160220162214111932\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." +msgstr "" + +#. FhyP5 +#: InsertRowsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsAfter.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" + +#. RPFLA +#: InsertRowsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsAfter.xhp\n" +"bm_id891693667456028\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>row;inserting below</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row below</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. rvCuS +#: InsertRowsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsAfter.xhp\n" +"hd_id901693661066439\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Rows Below</link></variable>" +msgstr "" + +#. BfvrA +#: InsertRowsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsAfter.xhp\n" +"par_id701605976138113\n" +"help.text" +msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." +msgstr "" + +#. 3Liao +#: InsertRowsAfter.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsAfter.xhp\n" +"par_id160220162210581072\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." +msgstr "" + +#. QtiCS +#: InsertRowsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsBefore.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" + +#. jGQHo +#: InsertRowsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsBefore.xhp\n" +"bm_id891693667456028\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>row;insert above</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row above</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. hh4L2 +#: InsertRowsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsBefore.xhp\n" +"hd_id901693661066439\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Rows Above</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9Knya +#: InsertRowsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsBefore.xhp\n" +"par_id811605976075887\n" +"help.text" +msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." +msgstr "" + +#. yS4DK +#: InsertRowsBefore.xhp +msgctxt "" +"InsertRowsBefore.xhp\n" +"par_id160220162210581072\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." +msgstr "" + +#. XWLXe +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Protect" +msgstr "" + +#. mEWuE +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"hd_id3146322\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Protect Cells</link>" +msgstr "" + +#. a9Ucw +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3145822\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bCG4H +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3154641\n" +"help.text" +msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." +msgstr "" + +#. YAsUp +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3149292\n" +"help.text" +msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Unprotect Cells</emph></link>." +msgstr "" + +#. 6TY3L +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"bm_id141619439455954\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value> <bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value> <bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. EL2LB +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Protect Sheet</link></variable>" +msgstr "" + +#. BwBFt +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. u7cwD +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id701619429750616\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect." +msgstr "" + +#. 5gCPE +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"help.text" +msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu." +msgstr "" + +#. 7fbCn +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"hd_id901619431276995\n" +"help.text" +msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells" +msgstr "" + +#. q24xG +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id381619431285815\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents." +msgstr "" + +#. vhWJw +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"hd_id31619431291108\n" +"help.text" +msgid "Password / Confirm" +msgstr "" + +#. FwsnL +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id851619431300487\n" +"help.text" +msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box." +msgstr "" + +#. gDzBC +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"hd_id711619431316966\n" +"help.text" +msgid "Allow users of this sheet to" +msgstr "" + +#. nFCLf +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id41619431361278\n" +"help.text" +msgid "Select the elements to protect from user actions:" +msgstr "" + +#. Ft3bg +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id661619430257262\n" +"help.text" +msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range." +msgstr "" + +#. EqNRs +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id921619430295947\n" +"help.text" +msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range." +msgstr "" + +#. ADGvR +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id101619430333784\n" +"help.text" +msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." +msgstr "" + +#. 2MUwS +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id891619430338809\n" +"help.text" +msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." +msgstr "" + +#. xKNff +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id311619430374686\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells." +msgstr "" + +#. TsAVD +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id561619430376854\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells." +msgstr "" + +#. FDDbY +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"help.text" +msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:" +msgstr "" + +#. Sg2sD +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3149123\n" +"help.text" +msgid "Select the cells that will be unprotected" +msgstr "" + +#. jBLTF +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3150329\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. q2JxU +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3156384\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." +msgstr "" + +#. Fs63t +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"help.text" +msgid "To later change an unprotected area to a protected area:" +msgstr "" + +#. FiPpj +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id101619439013221\n" +"help.text" +msgid "Select the range of cells that will be protected." +msgstr "" + +#. XzhqW +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id601619439028536\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box." +msgstr "" + +#. QBDoK +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id641619439061892\n" +"help.text" +msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected." +msgstr "" + +#. pdb5a +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3153964\n" +"help.text" +msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected." +msgstr "" + +#. DBGt4 +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3150301\n" +"help.text" +msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." +msgstr "" + +#. ovQgo +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"help.text" +msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password." +msgstr "" + +#. xLjzi +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3149815\n" +"help.text" +msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command." +msgstr "" + +#. aTCnZ +#: Protect.xhp +msgctxt "" +"Protect.xhp\n" +"par_id3148700\n" +"help.text" +msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." +msgstr "" + +#. MzXDj +#: SelectColumns.xhp +msgctxt "" +"SelectColumns.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#. tZWTw +#: SelectColumns.xhp +msgctxt "" +"SelectColumns.xhp\n" +"hd_id941693687739390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>" +msgstr "" + +#. FuhwL +#: SelectColumns.xhp +msgctxt "" +"SelectColumns.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected columns." +msgstr "" + +#. FDCQw +#: SelectTable.xhp +msgctxt "" +"SelectTable.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#. cGMtF +#: SelectTable.xhp +msgctxt "" +"SelectTable.xhp\n" +"hd_id941693687739390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Table</link></variable>" +msgstr "" + +#. vq64h +#: SelectTable.xhp +msgctxt "" +"SelectTable.xhp\n" +"par_idN10626\n" +"help.text" +msgid "Selects the current table." +msgstr "" + +#. EkLDE +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "" + +#. EDVX5 +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"bm_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal column widths</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. hWqgN +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"hd_id3149500\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>" +msgstr "" + +#. DaCqX +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id3149050\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. cKES5 +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id811655764710135\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ygmRv +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id611656069528584\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." +msgstr "" + +#. v5UWg +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id601656102623025\n" +"help.text" +msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." +msgstr "" + +#. BtFXR +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id651656105163827\n" +"help.text" +msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." +msgstr "" + +#. 3hHjA +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id221656101892491\n" +"help.text" +msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." +msgstr "" + +#. KLjw8 +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id641656101994507\n" +"help.text" +msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." +msgstr "" + +#. KZATx +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id511656102101362\n" +"help.text" +msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." +msgstr "" + +#. mqXaK +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id471656104869532\n" +"help.text" +msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." +msgstr "" + +#. Gygq7 +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. GEBig +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fhsxH +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"help.text" +msgid "Default value" +msgstr "" + +#. to4qH +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." +msgstr "" + +#. VYPAx +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id601656069480524\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." +msgstr "" + +#. aa67c +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id721655819449619\n" +"help.text" +msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." +msgstr "" + +#. G8TA8 +#: SetOptimalColumnWidth.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalColumnWidth.xhp\n" +"par_id581656107648277\n" +"help.text" +msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." +msgstr "" + +#. L6DBi +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "" + +#. EF6Av +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"bm_id3148491\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table;optimal row heights</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. FhuCA +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>" +msgstr "" + +#. iyj4m +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. HNpXZ +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>." +msgstr "" + +#. cSeBS +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"par_id741656209290506\n" +"help.text" +msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." +msgstr "" + +#. yPDLx +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"par_id801656117723975\n" +"help.text" +msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." +msgstr "" + +#. aFW7z +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. DZ2Dj +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"par_id3151044\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FftK5 +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"help.text" +msgid "Default value" +msgstr "" + +#. 3edN9 +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zCBqS +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "New Style From Selection" +msgstr "" + +#. a9xHQ +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"hd_id361693565455447\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp\">New Style From Selection</link></variable>" +msgstr "" + +#. nZXG5 +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"par_id331529881457275\n" +"help.text" +msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." +msgstr "" + +#. VrDZd +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"par_id11693565625051\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style From Selection</menuitem>." +msgstr "" + +#. VqPrz +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"par_id141693565914180\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" id=\"img_id711693565914180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693565914181\">Icon New Style From Selection</alt></image>" +msgstr "" + +#. QyVGc +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"par_id401693565914182\n" +"help.text" +msgid "New Style From Selection" +msgstr "" + +#. WvAYe +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"par_id871693565684659\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Shift + F11</keycode>" +msgstr "" + +#. CDE4Z +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"par_id951693533752143\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>New Style From Selection</menuitem>." +msgstr "" + +#. Mkoji +#: StyleNewByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleNewByExample.xhp\n" +"par_id921693534308719\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + +#. g8eki +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Update Selected Style" +msgstr "" + +#. GVnvU +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"hd_id41693531552001\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp\">Update Selected Style</link></variable>" +msgstr "" + +#. PNPwC +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"par_id441693531552003\n" +"help.text" +msgid "Update the paragraph style with the direct formatting applied to the current paragraph." +msgstr "" + +#. 8EANp +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"par_id81693531700482\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Update Selected Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. 28TA2 +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"par_id851693533450418\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" id=\"img_id661693533450420\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901693533450421\">Icon Update Selected Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. UQXEK +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"par_id351693533450423\n" +"help.text" +msgid "Update Selected Style" +msgstr "" + +#. epprn +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"par_id421693531759773\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F11</keycode>" +msgstr "" + +#. RByrD +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"par_id951693533752143\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. NryPT +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"par_id3146333\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" +msgstr "" + +#. c5KSR +#: StyleUpdateByExample.xhp +msgctxt "" +"StyleUpdateByExample.xhp\n" +"par_id921693534308719\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -46969,6 +48490,33 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Finestra di dialogo Estensioni</link>" +#. QFfxz +#: fit_to_cell.xhp +msgctxt "" +"fit_to_cell.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "To Cell (resize with cell)" +msgstr "" + +#. exGLN +#: fit_to_cell.xhp +msgctxt "" +"fit_to_cell.xhp\n" +"hd_id711692907593199\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/fit_to_cell.xhp\">To Cell (resize with cell)</link></variable>" +msgstr "" + +#. qvDGT +#: fit_to_cell.xhp +msgctxt "" +"fit_to_cell.xhp\n" +"par_id501692907593200\n" +"help.text" +msgid "Move image along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor." +msgstr "" + #. ytNtF #: font_features.xhp msgctxt "" @@ -47581,6 +49129,105 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Mostra un'anteprima del file selezionato.</ahelp>" +#. VZmGe +#: graphic_size_check.xhp +msgctxt "" +"graphic_size_check.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Graphic Size Check" +msgstr "" + +#. sUyEy +#: graphic_size_check.xhp +msgctxt "" +"graphic_size_check.xhp\n" +"bm_id581692798594218\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>graphic size;check</bookmark_value> <bookmark_value>check;graphic size</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AsYJE +#: graphic_size_check.xhp +msgctxt "" +"graphic_size_check.xhp\n" +"hd_id411692796683457\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_size_check.xhp\">Graphic Size Check</link></variable>" +msgstr "" + +#. A5VDR +#: graphic_size_check.xhp +msgctxt "" +"graphic_size_check.xhp\n" +"par_id211692796683461\n" +"help.text" +msgid "Warns if the document has an image that is too bigor too small in resolution." +msgstr "" + +#. LhoRD +#: graphic_size_check.xhp +msgctxt "" +"graphic_size_check.xhp\n" +"par_id81692797433356\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Graphic Size Check</menuitem>." +msgstr "" + +#. rEsjG +#: graphic_styles.xhp +msgctxt "" +"graphic_styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "" + +#. KxhFj +#: graphic_styles.xhp +msgctxt "" +"graphic_styles.xhp\n" +"bm_id971690214305004\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>styles;drawing objects</bookmark_value> <bookmark_value>drawing;object styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. GyLBD +#: graphic_styles.xhp +msgctxt "" +"graphic_styles.xhp\n" +"hd_id831690201529325\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. ZYuZq +#: graphic_styles.xhp +msgctxt "" +"graphic_styles.xhp\n" +"par_id431690201529329\n" +"help.text" +msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." +msgstr "" + +#. 57Eeu +#: graphic_styles.xhp +msgctxt "" +"graphic_styles.xhp\n" +"hd_id261690207878568\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Highlighting</link>" +msgstr "" + +#. pb7aG +#: graphic_styles.xhp +msgctxt "" +"graphic_styles.xhp\n" +"par_id41690207993837\n" +"help.text" +msgid "Set the highlighting color of the text object." +msgstr "" + #. UrNRp #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" @@ -47725,23 +49372,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Immagine;compressione</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;ridurre la dimensione immagine</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;riduzione dimensione</bookmark_value> <bookmark_value>Immagine;ridimensionare</bookmark_value> <bookmark_value>Immagine;cambiare la risoluzione</bookmark_value>" -#. WZoFm +#. VGq4F #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "hd_id581534528193621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Comprimi immagine</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress</link>" +msgstr "" -#. QNR3c +#. XgjVU #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id951534528193622\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Comprime l'immagine selezionata per ridurre la dimensione dei suoi dati e ridimensiona l'immagine nel documento.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp>" +msgstr "" #. XmFoG #: image_compression.xhp @@ -47761,23 +49408,59 @@ msgctxt "" msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. In contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)." msgstr "La compressione dell'immagine può essere con o senza perdita di dati. La compressione senza perdita (lossless) di dati permette la ricostruzione perfetta dell'immagine originale, a partire dai dati compressi. Al contrario, la compressione con perdita di dati (lossy) permette solo una ricostruzione approssimativa dell'immagine originale, dunque con perdita di qualità, sebbene utilizzi percentuali di compressione avanzate (e conseguenti dimensioni ridotte dei file)." -#. YAF9S +#. fHVoa #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" -"par_id701534530496585\n" +"par_id111692800566619\n" "help.text" -msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>." -msgstr "Selezionate l'immagine e scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Immagine - Comprimi</item>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Compress</menuitem>." +msgstr "" -#. kUBEn +#. r6P59 #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" -"par_id611534528851319\n" +"par_id241692800571915\n" "help.text" -msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>." -msgstr "Scegliete l'immagine, aprite il menu contestuale e scegliete <item type=\"menuitem\">Comprimi</item>." +msgid "Choose <menuitem>Compress</menuitem>." +msgstr "" + +#. NYASp +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id691692802323908\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>." +msgstr "" + +#. BgsBG +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id91692800577215\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>." +msgstr "" + +#. tFECB +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id261643820768522\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_compressgraphic.svg\" id=\"img_id901643820768110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768110\">Icon Compress</alt></image>" +msgstr "" + +#. qFudr +#: image_compression.xhp +msgctxt "" +"image_compression.xhp\n" +"par_id131643820764995\n" +"help.text" +msgid "Compress" +msgstr "" #. 4WmeG #: image_compression.xhp @@ -47950,6 +49633,69 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia on image file formats.</link>" msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia riguardo i formati dei file immagine.</link>" +#. YX3VH +#: image_external_tool.xhp +msgctxt "" +"image_external_tool.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit with External Tool" +msgstr "" + +#. abgBW +#: image_external_tool.xhp +msgctxt "" +"image_external_tool.xhp\n" +"bm_id431692798521665\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>edit image;external tool</bookmark_value> <bookmark_value>external tool;edit image</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. hXSsv +#: image_external_tool.xhp +msgctxt "" +"image_external_tool.xhp\n" +"hd_id821692797963473\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/image_external_tool.xhp\">Edit with External Tool</link></variable>" +msgstr "" + +#. sEb6F +#: image_external_tool.xhp +msgctxt "" +"image_external_tool.xhp\n" +"par_id951692797963477\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected image with the default external tool used for editing images in your operating system." +msgstr "" + +#. ncbL9 +#: image_external_tool.xhp +msgctxt "" +"image_external_tool.xhp\n" +"par_id21692798159509\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Edit with External Tool</menuitem>." +msgstr "" + +#. UJCgE +#: image_external_tool.xhp +msgctxt "" +"image_external_tool.xhp\n" +"par_id111692798212526\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>." +msgstr "" + +#. gF4CX +#: image_external_tool.xhp +msgctxt "" +"image_external_tool.xhp\n" +"par_id651692798310474\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>." +msgstr "" + #. EEMss #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -52045,14 +53791,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Impostare l'esportazione in annotazioni PDF dei commenti contenuti nei documenti di Writer e Calc.</ahelp>" -#. anEFb +#. 9dTzh +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id661691142795956\n" +"help.text" +msgid "Comments in margin" +msgstr "" + +#. TjwXA #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" -"par_idN207C2\n" +"par_id751691142822870\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "Per esportare i commenti dei documenti Writer, come mostrati in %PRODUCTNAME, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</menuitem> e selezionate l'opzione <emph>Nei margini</emph> nell'area <emph>Commenti</emph>. Le pagine esportate saranno ridimensionate e i commenti sistemati all'interno dei loro margini." +msgid "Select to export comments of Writer documents in the margin, as they are displayed in the application. Note that this necessarily scales the page contents down to make the comments fit on the page, for the whole document, regardless of the size of the margins." +msgstr "" #. 2qBJx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -53386,6 +55141,177 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Mostra la finestra Esporta come PDF, esporta il documento attivo in formato PDF (Portable Document Format), poi apre una finestra per l'invio di un messaggio di posta elettronica col file PDF allegato.</ahelp></variable>" +#. CBDu3 +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "" + +#. UvQjp +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"bm_id341692799454839\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>image;replace</bookmark_value><bookmark_value>replace;image</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. VGgz3 +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"hd_id791692799059237\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Replace</link></variable>" +msgstr "" + +#. dFpgF +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"par_id141690383414904\n" +"help.text" +msgid "Opens the file picker to choose an image to replace the selected image." +msgstr "" + +#. YLbfg +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"par_id951692799271898\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Replace</menuitem>." +msgstr "" + +#. yvAQ9 +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"par_id351692799317780\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Replace</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3p2ZS +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"par_id621692799381023\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Replace</menuitem>." +msgstr "" + +#. ARTeY +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"par_id261643820768386\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Replace</alt></image>" +msgstr "" + +#. A6Fek +#: replace_image.xhp +msgctxt "" +"replace_image.xhp\n" +"par_id131643820764341\n" +"help.text" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. XXifr +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Save Graphic" +msgstr "" + +#. 7tQHb +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"hd_id351692802095828\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Save</link></variable>" +msgstr "" + +#. zwkht +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"par_id651692802095830\n" +"help.text" +msgid "Opens the <emph>Image Export</emph> dialog to export the selected image." +msgstr "" + +#. QMk53 +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"par_id111692800566619\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Save</menuitem>." +msgstr "" + +#. ED37D +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"par_id241692800571915\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Save</menuitem>." +msgstr "" + +#. yFEDE +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"par_id691692802323908\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>." +msgstr "" + +#. GiEJ6 +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"par_id91692800577215\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>." +msgstr "" + +#. fsFie +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"par_id261643820768323\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icon Save</alt></image>" +msgstr "" + +#. GcCxF +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"par_id13164382076454\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. F7VDA +#: save_graphic.xhp +msgctxt "" +"save_graphic.xhp\n" +"par_id691692802824174\n" +"help.text" +msgid "The default file format for export is determined by the graphic internal file format. You can export the image using another file format, from the list in the <emph>File Type</emph> or <emph>Filter</emph> drop-down box." +msgstr "" + #. TCeFG #: scrollbars.xhp msgctxt "" @@ -53395,6 +55321,15 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bars" msgstr "Barre di scorrimento" +#. Hm5jS +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"bm_id331691595688301\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tooltips;in scroll bars</bookmark_value>" +msgstr "" + #. fJTgr #: scrollbars.xhp msgctxt "" @@ -53413,14 +55348,14 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." msgstr "Mostra o nasconde le barre di scorrimento orizzontali o verticali utilizzate per cambiare l'area visibile di un documento che non coincide con l'area della finestra." -#. MbdHd +#. jTxXb #: scrollbars.xhp msgctxt "" "scrollbars.xhp\n" "par_id801686502182963\n" "help.text" -msgid "choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre di scorrimento</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>." +msgstr "" #. ZgEQf #: scrollbars.xhp @@ -53485,6 +55420,15 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Barra di scorrimento orizzontale" +#. E5vZu +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id101691595568659\n" +"help.text" +msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell column number displayed on the top of the view area." +msgstr "" + #. eKNFZ #: scrollbars.xhp msgctxt "" @@ -53530,6 +55474,24 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Barra di scorrimento verticale" +#. uTiaB +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id31691595610778\n" +"help.text" +msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the page number, the total pages in the document and the heading text of the first displayed line on the top of the view area." +msgstr "" + +#. DCHG3 +#: scrollbars.xhp +msgctxt "" +"scrollbars.xhp\n" +"par_id391691595617267\n" +"help.text" +msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell row number displayed on the top of the view area." +msgstr "" + #. wTQMX #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -53980,14 +55942,14 @@ msgctxt "" msgid "Instructions from the document creator" msgstr "Istruzioni dal creatore del documento" -#. QeAww +#. od5QX #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "par_id271526564228571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Quest'area visualizza le istruzioni inserite dal creatore del documento quando <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">aggiunge la riga della firma</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>" +msgstr "" #. H8zHw #: signsignatureline.xhp @@ -54025,6 +55987,222 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Riga della firma firmata</alt></image>" +#. ypDs7 +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Theme Colors" +msgstr "" + +#. kfT8f +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"bm_id121691113786345\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>document themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;in document themes</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kC4Wf +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"hd_id911690371871844\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\">Document Theme Colors</link></variable>" +msgstr "" + +#. g5TbW +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id701691103384432\n" +"help.text" +msgid "Creates a color theme." +msgstr "" + +#. JB9Tj +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id441691102910404\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>." +msgstr "" + +#. KgjXg +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"hd_id881691103004581\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. NDYeW +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id361691103011285\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the new theme." +msgstr "" + +#. MSWDq +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"hd_id431691103045089\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. Y39Bc +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id971691103121593\n" +"help.text" +msgid "For each of the theme named color, select the color in the color drop-down list." +msgstr "" + +#. eqjZB +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id731691113704905\n" +"help.text" +msgid "Applied user defined theme is saved only in the document. To make it usable for other documents, use themes in document templates." +msgstr "" + +#. UGGD9 +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Themes" +msgstr "" + +#. PRTn7 +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"bm_id971691113956654\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>document themes;choosing</bookmark_value> <bookmark_value>applying document themes</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. nq5Bw +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"hd_id931690371241991\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp\">Themes</link></variable>" +msgstr "" + +#. ACoaP +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id601691097282479\n" +"help.text" +msgid "The bundling of color, font and format settings is possible under the concept of <emph>Theme</emph>." +msgstr "" + +#. 6Cjc6 +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id101691100079162\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>." +msgstr "" + +#. KeXFC +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id171691100137681\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Design</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. zSVom +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id261691098998130\n" +"help.text" +msgid "<emph>Theme colors</emph> is a set of twelve colors, each color has 5 variations computed internally, defined by their RGB-value and only the RGB-value is written to document file. A color of an object can be defined by a reference into a color of the <emph>Theme colors</emph> set. This reference is done by keyword or index, depending on the context." +msgstr "" + +#. J3Av3 +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id881691098989192\n" +"help.text" +msgid "You need to save the document with the <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 extended</link> format or later to use themes." +msgstr "" + +#. JYA4E +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id861691097260314\n" +"help.text" +msgid "The new feature has been mainly implemented for the import and export filter with MS Office." +msgstr "" + +#. apBaJ +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"hd_id921691098481523\n" +"help.text" +msgid "Available themes" +msgstr "" + +#. gHJJP +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id571691098618999\n" +"help.text" +msgid "Display the set of available themes for the document. To apply a theme to the document, double click on the selected theme." +msgstr "" + +#. wKFJi +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id671691099443625\n" +"help.text" +msgid "The top left theme in the Available theme area is the current applied theme." +msgstr "" + +#. e3hWL +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"hd_id21691098637039\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. Ljt3m +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id621691099005944\n" +"help.text" +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\"><emph>Theme Color Dialog</emph></link> to define the theme name and the colors of the selected new theme." +msgstr "" + #. qMNEB #: timestampauth.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3198edd44a0..d46ab8dc8d5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-03 18:52+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564174414.000000\n" #. Edm6o @@ -10672,14 +10672,14 @@ msgctxt "" msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." msgstr "Ogni applicazione di $[officename] dispone di una propria finestra <emph>Stili</emph>. Esistono finestre separate anche per i <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">documenti di testo</link></caseinline><defaultinline>documenti di testo</defaultinline></switchinline>, per i<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">fogli elettronici</link></caseinline><defaultinline>fogli elettronici</defaultinline></switchinline> e per <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentazioni/disegni</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentazioni/disegni</link></caseinline><defaultinline>presentazioni/disegni</defaultinline></switchinline>." -#. VmzDY +#. Cq2Yr #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icona Stili</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>" +msgstr "" #. Cwybn #: 01230000.xhp @@ -12031,23 +12031,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Ruota l'oggetto selezionato.</ahelp>" -#. 6fD3e +#. rDPpv #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" -"par_id3149716\n" +"par_id411693066855382\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Selezionate un oggetto e fate clic sull'icona <emph>Ruota</emph> nella barra degli strumenti <emph>Disegno</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Selezionate un oggetto e fate clic sull'icona <emph>Ruota</emph> nella barra degli strumenti <emph>Disegno</emph>. </caseinline><defaultinline>Selezionate un oggetto e fate clic sull'icona <emph>Ruota</emph> nella barra degli strumenti <emph>Proprietà oggetto di disegno</emph>.</defaultinline></switchinline> Trascinate una maniglia d'angolo dell'oggetto nella direzione di rotazione desiderata." +msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate</menuitem>." +msgstr "" + +#. cSu3t +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"par_id611693066850373\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate</menuitem>." +msgstr "" -#. Acw3T +#. KnvUF +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"par_id611693067023223\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Draw - Rotate</menuitem>." +msgstr "" + +#. dd3DN +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"par_id961693067027127\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate</menuitem>." +msgstr "" + +#. Yc7R6 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate</alt></image>" +msgstr "" #. VwbGB #: 05090000.xhp @@ -12058,6 +12085,24 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Ruota" +#. 2FaFt +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"par_id611693067183268\n" +"help.text" +msgid "Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." +msgstr "" + +#. TnEXd +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"par_id581693067646597\n" +"help.text" +msgid "The object is rotated around the center of the object box." +msgstr "" + #. YGLcz #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -12139,14 +12184,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sposta un titolo numerato in cui si trova il cursore, o i titoli selezionati, di un livello in basso nella struttura. </caseinline></switchinline>Sposta un paragrafo dell'elenco in cui si trova il cursore, o i paragrafi dell'elenco selezionati, di un livello in basso nella struttura.</ahelp>" -#. GiQD7 +#. 9zFaU #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" -"par_id3149549\n" +"par_id581692403201572\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'icona <menuitem>Abbassa livello struttura</menuitem> si trova nella barra <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Elenchi puntati e numerati</menuitem></link>, visibile quando il cursore è posizionato su un titolo numerato o un paragrafo di elenco.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icona <menuitem>Abbassa</menuitem> si trova nella barra <menuitem>Struttura</menuitem>, disponibile nella vista Struttura. Questa funzione può essere richiamata anche con la combinazione di tasti <keycode>Alt+Maiusc+Freccia destra</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>Format - List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. GmEDj +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id611692403195573\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. xNgCV +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id531692403225721\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Demote Outline Level</menuitem>." +msgstr "" + +#. En5kN +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id691692403140138\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Demote Outline Level</menuitem>." +msgstr "" + +#. FZt5S +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id591692404797068\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Right</keycode>" +msgstr "" + +#. x2dco +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id681692403134842\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Demote Outline Level</menuitem>." +msgstr "" #. MsnjV #: 06050000.xhp @@ -12166,6 +12256,15 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote Outline Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abbassa livello struttura</caseinline><defaultinline>Abbassa</defaultinline></switchinline>" +#. GiQD7 +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'icona <menuitem>Abbassa livello struttura</menuitem> si trova nella barra <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Elenchi puntati e numerati</menuitem></link>, visibile quando il cursore è posizionato su un titolo numerato o un paragrafo di elenco.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icona <menuitem>Abbassa</menuitem> si trova nella barra <menuitem>Struttura</menuitem>, disponibile nella vista Struttura. Questa funzione può essere richiamata anche con la combinazione di tasti <keycode>Alt+Maiusc+Freccia destra</keycode>.</caseinline></switchinline>" + #. C2ctW #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -12193,14 +12292,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sposta un titolo numerato in cui si trova il cursore, o i titoli selezionati, di un livello in alto nella struttura. </caseinline></switchinline>Sposta un paragrafo dell'elenco in cui si trova il cursore, o i paragrafi dell'elenco selezionati, di un livello in alto nella struttura.</ahelp>" -#. Pujcg +#. kac8S #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_id3149205\n" +"par_id581692403201572\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'icona <menuitem>Alza livello struttura</menuitem> si trova nella barra <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Elenchi puntati e numerati</menuitem></link>, visibile quando il cursore è posizionato su un titolo numerato o un paragrafo di elenco.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icona <menuitem>Alza</menuitem> si trova nella barra <menuitem>Struttura</menuitem> disponibile nella vista Struttura. Questa funzione può essere richiamata anche con la combinazione di tasti <keycode>Alt+Maiusc+Freccia sinistra</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. Eyr3e +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id611692403195573\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. EriBL +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id531692403225721\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>." +msgstr "" + +#. RHdP5 +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id691692403140138\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>." +msgstr "" + +#. RWFLB +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id591692404797068\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Left</keycode>" +msgstr "" + +#. DwEQb +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id681692403134842\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Promote Outline Level</menuitem>." +msgstr "" #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12220,6 +12364,15 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote Outline Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Alza livello struttura</caseinline><defaultinline>Un livello più alto</defaultinline></switchinline>" +#. Pujcg +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'icona <menuitem>Alza livello struttura</menuitem> si trova nella barra <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Elenchi puntati e numerati</menuitem></link>, visibile quando il cursore è posizionato su un titolo numerato o un paragrafo di elenco.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icona <menuitem>Alza</menuitem> si trova nella barra <menuitem>Struttura</menuitem> disponibile nella vista Struttura. Questa funzione può essere richiamata anche con la combinazione di tasti <keycode>Alt+Maiusc+Freccia sinistra</keycode>.</caseinline></switchinline>" + #. C2LYw #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -12247,6 +12400,69 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta il paragrafo dove si trova il cursore, o i paragrafi selezionati, prima del paragrafo precedente.</ahelp>" +#. rErvw +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id501692410292850\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up</menuitem>." +msgstr "" + +#. QeRAe +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id911692409463015\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Up</keycode>" +msgstr "" + +#. MLyUf +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id381692409862353\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>." +msgstr "" + +#. sAB5z +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id911692408463015\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Up</keycode>" +msgstr "" + +#. sf6pc +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id841692409858222\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>." +msgstr "" + +#. tBVE2 +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon Move Up</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona Sposta in alto</alt></image>" + +#. GDksK +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id3147243\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sposta elemento in alto</caseinline><defaultinline>Sposta in alto</defaultinline></switchinline>" + #. w3Rtd #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -12310,24 +12526,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "Se sono presenti paragrafi numerati e si utilizza il comando <menuitem>Sposta in basso</menuitem>, allora i numeri vengono risistemati automaticamente nell'ordine corrente." -#. tBVE2 -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon Move Up</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona Sposta in alto</alt></image>" - -#. GDksK -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3147243\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sposta elemento in alto</caseinline><defaultinline>Sposta in alto</defaultinline></switchinline>" - #. 5rj6N #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -12355,6 +12553,69 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to after the next paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta il paragrafo dove si trova il cursore, o i paragrafi selezionati, dopo il paragrafo successivo.</ahelp>" +#. akHdC +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id261692410302179\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down</menuitem>." +msgstr "" + +#. JZiET +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id911692409463015\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Down</keycode>" +msgstr "" + +#. 6QCnK +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id381692409862353\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>." +msgstr "" + +#. PGB7F +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id911692408463015\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>" +msgstr "" + +#. wK8bD +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id841692409858222\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>." +msgstr "" + +#. UDTXi +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon Move Down</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona Sposta in basso</alt></image>" + +#. J9Dbh +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id3145212\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sposta elemento in basso</caseinline><defaultinline>Sposta in basso</defaultinline></switchinline>" + #. RgGZF #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -12418,24 +12679,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "Se sono presenti paragrafi numerati e si utilizza il comando <menuitem>Sposta in basso</menuitem>, allora i numeri vengono risistemati automaticamente nell'ordine corrente." -#. UDTXi -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon Move Down</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona Sposta in basso</alt></image>" - -#. J9Dbh -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sposta elemento in basso</caseinline><defaultinline>Sposta in basso</defaultinline></switchinline>" - #. ZvBbZ #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -12445,14 +12688,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unordered List" msgstr "Attiva/disattiva l'elenco non ordinato" -#. bYLMW +#. PXSCt #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Toggle Unordered List</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Attiva/disattiva l'elenco non ordinato</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Unordered List</link>" +msgstr "" #. GQ9yd #: 06120000.xhp @@ -12463,6 +12706,69 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Aggiunge un punto davanti ai paragrafi selezionati o lo rimuove dai paragrafi puntati.</ahelp>" +#. YZacD +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id721692393222724\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Unordered List</menuitem>." +msgstr "" + +#. Ef7Vx +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id461692393262366\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Lists - Unordered List</menuitem>." +msgstr "" + +#. xDTgW +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id261692394295047\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Unordered List</menuitem>." +msgstr "" + +#. iQf7d +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icona Elenco non ordinato</alt></image>" + +#. TEain +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"help.text" +msgid "Toggle Unordered List" +msgstr "Attiva/disattiva l'elenco non ordinato" + +#. roYGL +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id281692392523986\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Shift + F12</keycode>" +msgstr "" + +#. 8FvDe +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id231692393562403\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Unordered List</menuitem>." +msgstr "" + #. qd9QL #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -12499,24 +12805,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">La distanza tra il testo e la casella di testo sinistra e la posizione dei punti possono essere stabilite nella finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Formato - Paragrafo</emph></link> specificando il rientro sinistro e il rientro della prima riga.</caseinline></switchinline>" -#. iQf7d -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icona Elenco non ordinato</alt></image>" - -#. TEain -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"help.text" -msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "Attiva/disattiva l'elenco non ordinato" - #. 6UAmF #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -14776,14 +15064,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Formattazione automatica" -#. Fou2G +#. mock9 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3154988\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Apre la finestra di dialogo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>Formattazione automatica</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formattazione automatica</emph></defaultinline></switchinline>, in cui si possono selezionare gli stili di formato da applicare immediatamente all'inserimento della tabella.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" +msgstr "" #. BtwJD #: 12070200.xhp @@ -19015,14 +19303,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifica la proporzione dei componenti RGB di rosso per l'oggetto grafico selezionato.</ahelp> Possibili valori vanno da -100% (niente rosso) a +100% (tutto rosso)." -#. YBZKr +#. RpuLU +#: 24030000.xhp +msgctxt "" +"24030000.xhp\n" +"par_id581692822229175\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." +msgstr "" + +#. c6JqG #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>" +msgstr "" #. ALeBa #: 24030000.xhp @@ -19060,23 +19357,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifica la proporzione dei componenti RGB di verde per l'oggetto grafico selezionato.</ahelp> Possibili valori vanno da -100% (niente verde) a +100% (tutto verde)." -#. JfD68 +#. J9Bui #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" -"par_id3148585\n" +"par_id581692822229175\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icona</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." +msgstr "" -#. 49ani +#. p3oEN #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" -"par_id3156136\n" +"par_id3149511\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>" +msgstr "" + +#. EXFC2 +#: 24040000.xhp +msgctxt "" +"24040000.xhp\n" +"par_id3147571\n" "help.text" msgid "Green" -msgstr "Verde" +msgstr "" #. XGdbm #: 24050000.xhp @@ -19105,23 +19411,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifica la proporzione dei componenti RGB di blu per l'immagine selezionata.</ahelp> Sono possibili valori da -100% (nessun blu) al +100% (blu pieno)." -#. mcGXa +#. KLqMu #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" -"par_id3152372\n" +"par_id581692822229175\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icona</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." +msgstr "" -#. BvKQ2 +#. uFHNL #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" -"par_id3154751\n" +"par_id3149511\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>" +msgstr "" + +#. JphtH +#: 24050000.xhp +msgctxt "" +"24050000.xhp\n" +"par_id3147571\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "Blu" +msgstr "" #. WXWjP #: 24060000.xhp @@ -19150,23 +19465,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifica la luminosità per l'oggetto grafico selezionato.</ahelp> I valori possibili vanno da -100% (solo nero) a +100% (solo bianco)." -#. fbAqa +#. LeBu8 #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" -"par_id3150808\n" +"par_id581692822229175\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona Luminosità</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." +msgstr "" -#. h5Rsx +#. giNuz #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" -"par_id3154927\n" +"par_id3149511\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" +msgstr "" + +#. SGDgg +#: 24060000.xhp +msgctxt "" +"24060000.xhp\n" +"par_id3147571\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "Luminosità" +msgstr "" #. D6AnR #: 24070000.xhp @@ -19195,23 +19519,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifica il contrasto per la visualizzazione dell'immagine selezionata.</ahelp> I valori possibili vanno da -100% (nessun contrasto) a +100% (massimo contrasto)." -#. jAUcg +#. MxeMD +#: 24070000.xhp +msgctxt "" +"24070000.xhp\n" +"par_id581692822229175\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." +msgstr "" + +#. jCGCt #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" -"par_id3156027\n" +"par_id3149511\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icona </alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>" +msgstr "" -#. G799w +#. jtCLn #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" -"par_id3157991\n" +"par_id3147571\n" "help.text" msgid "Contrast" -msgstr "Contrasto" +msgstr "" #. b3opY #: 24080000.xhp @@ -19240,23 +19573,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifica il valore di gamma per la vista dell'oggetto selezionato, che influenza la luminosità dei valori mezzitoni.</ahelp> Sono possibili valori da 0.10 (gamma minimo) a 10 (gamma massimo)." -#. zXSVi +#. EimsU #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" -"par_id3149760\n" +"par_id581692822229175\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icona</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." +msgstr "" -#. CzL4T +#. RMTrD #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" -"par_id3149798\n" +"par_id3149511\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Gamma</alt></image>" +msgstr "" + +#. aCmes +#: 24080000.xhp +msgctxt "" +"24080000.xhp\n" +"par_id3147571\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "" #. JBpzD #: 24090000.xhp @@ -19528,14 +19870,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Colore</link>" -#. EVFkF +#. qRdF5 #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id1676381\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra dei colori permette di modificare le proprietà dell'oggetto selezionato.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Color</emph> toolbar so you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" +msgstr "" #. rEAPw #: colortoolbar.xhp @@ -19546,6 +19888,42 @@ msgctxt "" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." msgstr "Per aprire la barra dei colori, fate clic sull'icona Colore nella barra delle immagini." +#. xNbd7 +#: colortoolbar.xhp +msgctxt "" +"colortoolbar.xhp\n" +"par_id341692819918936\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." +msgstr "" + +#. fDnZ8 +#: colortoolbar.xhp +msgctxt "" +"colortoolbar.xhp\n" +"par_id771692819965914\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>." +msgstr "" + +#. b3D2x +#: colortoolbar.xhp +msgctxt "" +"colortoolbar.xhp\n" +"par_id261643820762014\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>" +msgstr "" + +#. iK8uZ +#: colortoolbar.xhp +msgctxt "" +"colortoolbar.xhp\n" +"par_id13164382076547\n" +"help.text" +msgid "Color" +msgstr "" + #. oQ5tj #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -19771,23 +20149,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prima selezionare del testo o un oggetto, quindi fare clic su questa icona. Fare poi clic su un'altra porzione di testo o trascinarvi sopra il cursore per applicare la stessa formattazione.</ahelp>" -#. FsDda +#. i845n +#: paintbrush.xhp +msgctxt "" +"paintbrush.xhp\n" +"par_id131690130360927\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Clone Formatting</menuitem>." +msgstr "" + +#. KaacH +#: paintbrush.xhp +msgctxt "" +"paintbrush.xhp\n" +"par_id451690131442186\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Clone</menuitem>." +msgstr "" + +#. WsUWN #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"par_id11690131337324\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Clona formattazione</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icona</alt></image> nella barra degli strumenti <emph>Standard</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Draw - Clone</menuitem> (selected object)." +msgstr "" -#. j67mX +#. NzdJk +#: paintbrush.xhp +msgctxt "" +"paintbrush.xhp\n" +"par_id901690131342748\n" +"help.text" +msgid "Select <menuitem>Properties - Style</menuitem> deck." +msgstr "" + +#. XhX8y #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10639\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>" +msgstr "" #. Eo8Tp #: paintbrush.xhp @@ -19897,6 +20302,186 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge un limite per impostare il numero massimo di record da restituire.</ahelp>" +#. yRDGb +#: rotate_180.xhp +msgctxt "" +"rotate_180.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rotate 180°" +msgstr "" + +#. daWcC +#: rotate_180.xhp +msgctxt "" +"rotate_180.xhp\n" +"hd_id901693068548403\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Rotate 180°</link></variable>" +msgstr "" + +#. asbEa +#: rotate_180.xhp +msgctxt "" +"rotate_180.xhp\n" +"par_id761693068548405\n" +"help.text" +msgid "Rotates object 180 degrees." +msgstr "" + +#. eu9Up +#: rotate_180.xhp +msgctxt "" +"rotate_180.xhp\n" +"par_id521693068678470\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>." +msgstr "" + +#. zSCVj +#: rotate_180.xhp +msgctxt "" +"rotate_180.xhp\n" +"par_id671693068869459\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>." +msgstr "" + +#. iGjuG +#: rotate_left.xhp +msgctxt "" +"rotate_left.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rotate 90° Left" +msgstr "" + +#. CwboB +#: rotate_left.xhp +msgctxt "" +"rotate_left.xhp\n" +"hd_id901693068548403\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Rotate 90° Left</link></variable>" +msgstr "" + +#. W2CUz +#: rotate_left.xhp +msgctxt "" +"rotate_left.xhp\n" +"par_id761693068548405\n" +"help.text" +msgid "Rotates object 90 degrees left." +msgstr "" + +#. 2T83A +#: rotate_left.xhp +msgctxt "" +"rotate_left.xhp\n" +"par_id521693068678470\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6MTt3 +#: rotate_left.xhp +msgctxt "" +"rotate_left.xhp\n" +"par_id671693068869459\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>." +msgstr "" + +#. zNACr +#: rotate_left.xhp +msgctxt "" +"rotate_left.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Left</alt></image>" +msgstr "" + +#. AjQs3 +#: rotate_left.xhp +msgctxt "" +"rotate_left.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"help.text" +msgid "Rotate 90° Left" +msgstr "" + +#. kAcPA +#: rotate_right.xhp +msgctxt "" +"rotate_right.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rotate 90° Right" +msgstr "" + +#. 2Gt5e +#: rotate_right.xhp +msgctxt "" +"rotate_right.xhp\n" +"hd_id901693068548403\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Rotate 90° Right</link></variable>" +msgstr "" + +#. uBPrC +#: rotate_right.xhp +msgctxt "" +"rotate_right.xhp\n" +"par_id761693068548405\n" +"help.text" +msgid "Rotates object 90 degrees right." +msgstr "" + +#. AA2co +#: rotate_right.xhp +msgctxt "" +"rotate_right.xhp\n" +"par_id521693068678470\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>." +msgstr "" + +#. DZ7aG +#: rotate_right.xhp +msgctxt "" +"rotate_right.xhp\n" +"par_id671693068869459\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>." +msgstr "" + +#. D3PVt +#: rotate_right.xhp +msgctxt "" +"rotate_right.xhp\n" +"par_id701693086810506\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate 90° Right</menuitem>." +msgstr "" + +#. jTMPc +#: rotate_right.xhp +msgctxt "" +"rotate_right.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Right</alt></image>" +msgstr "" + +#. q7M7t +#: rotate_right.xhp +msgctxt "" +"rotate_right.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"help.text" +msgid "Rotate 90° Right" +msgstr "" + #. cBmTx #: stars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index eb8a9e53da0..384dddd7d53 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770238.000000\n" #. iharT @@ -13831,14 +13831,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the Character Styles icon." msgstr "Fate clic sull'icona Stili di carattere." -#. 42JkA +#. kdaL4 #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "par_idN1082C\n" "help.text" -msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse sullo stile di carattere \"Collegamento Internet\" o \"Collegamento Internet visitato\" e scegliete <emph>Modifica</emph>." +msgid "Right-click the “Internet Link” or “Visited Internet Link” character style, and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." +msgstr "" #. YkLWs #: hyperlink_edit.xhp @@ -16891,14 +16891,14 @@ msgctxt "" msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language." msgstr "Fate clic sul nome dello stile di carattere a cui volete assegnare un'altra lingua." -#. DizbK +#. HhAPU #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3150753\n" "help.text" -msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." -msgstr "Aprite quindi il menu di contesto nella finestra <emph>Stili</emph> e selezionate <emph>Modifica</emph>. Si apre la finestra di dialogo <emph>Stile di carattere</emph>." +msgid "Right-click to open the context menu and select <menuitem>Edit Style</menuitem> to open the <menuitem>Character Style</menuitem> dialog." +msgstr "" #. p6Sei #: language_select.xhp @@ -21112,14 +21112,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows" msgstr "<emph>gpg4win</emph> su Windows" -#. C6vxi +#. RQBD4 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "par_id191543846891252\n" "help.text" -msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS" -msgstr "<emph>GPGTools</emph> su MacOS" +msgid "<emph>GPG Suite</emph> on macOS" +msgstr "" #. 645og #: openpgp.xhp @@ -22219,23 +22219,32 @@ msgctxt "" msgid "To encrypt a file:" msgstr "Per cifrare un file:" -#. fza5q +#. taFEp #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id601682091972478\n" "help.text" -msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.6):" -msgstr "Per impostare la versione 1.5 (invece della 1.6 predefinita):" +msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.7):" +msgstr "" + +#. iRpXC +#: pdf_params.xhp +msgctxt "" +"pdf_params.xhp\n" +"hd_id791693493415853\n" +"help.text" +msgid "Index" +msgstr "" -#. mDXqB +#. Gce7M #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id161682092535475\n" "help.text" -msgid "General Properties" -msgstr "Proprietà generali" +msgid "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">General Properties</link></variable>" +msgstr "" #. CLYTU #: pdf_params.xhp @@ -22633,14 +22642,23 @@ msgctxt "" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." msgstr "Quando questa opzione è attiva, viene utilizzato il markup XObject di riferimento: si tratta di un'operazione semplice, ma per mostrare immagini vettoriali, i visori devono supportare questo markup. In caso contrario, nel visore verrà mostrata un'immagine bitmap sostitutiva." -#. JFuMo +#. CnAJS +#: pdf_params.xhp +msgctxt "" +"pdf_params.xhp\n" +"par_id641693492486689\n" +"help.text" +msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page." +msgstr "" + +#. CWgpi #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id651682101490073\n" "help.text" -msgid "Initial View" -msgstr "Visualizzazione iniziale" +msgid "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Initial View</link></variable>" +msgstr "" #. fTBNo #: pdf_params.xhp @@ -22804,14 +22822,14 @@ msgctxt "" msgid "Used with the value 3 of the <literal>PageLayout</literal> property above, true if the first page (odd) should be on the left side of the screen." msgstr "Utilizzato col valore 3 della proprietà <literal>PageLayout</literal>, di cui sopra, deve essere «true» se si vuole che la prima pagina (dispari) sia posizionata sul lato sinistro dello schermo." -#. TgEMS +#. vhDQj #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id781682103094811\n" "help.text" -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaccia utente" +msgid "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">User Interface</link></variable>" +msgstr "" #. Tp3hh #: pdf_params.xhp @@ -22912,14 +22930,14 @@ msgctxt "" msgid "1–10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)" msgstr "1–10: indica un livello di segnalibro (da 1 a 10)" -#. 6hYBz +#. 9Vni2 #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id981682103099003\n" "help.text" -msgid "Links" -msgstr "Collegamenti" +msgid "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Links</link></variable>" +msgstr "" #. PLqRL #: pdf_params.xhp @@ -22984,14 +23002,14 @@ msgctxt "" msgid "2: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)." msgstr "2: specifica che il PDF sarà esportato per essere visualizzato tramite un browser Internet, utilizzando il componente aggiuntivo PDF già incluso. Il segnalibro dell'URI sarà reso compatibile col segnalibro di destinazione generato con la funzione Esportazione PDF di %PRODUCTNAME (consultare <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)." -#. 82SCn +#. kxDNY #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id431682103103402\n" "help.text" -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" +msgid "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Security</link></variable>" +msgstr "" #. QrCmH #: pdf_params.xhp @@ -23137,14 +23155,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the document content can be extracted to be used in accessibility applications." msgstr "Specifica che il contenuto del documento può essere estratto per essere utilizzato nelle applicazioni di accesso facilitato." -#. rboGy +#. MbaEt #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "hd_id211682127014184\n" "help.text" -msgid "Digital Signature" -msgstr "Firma digitale" +msgid "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Digital Signature</link></variable>" +msgstr "" #. GUMxB #: pdf_params.xhp @@ -28753,6 +28771,159 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Menu <emph>Formato - Cancella formattazione diretta</emph>." +#. HHT66 +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Using Themes" +msgstr "" + +#. p65ax +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"bm_id21691114004763\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>using;document themes</bookmark_value> <bookmark_value>document themes;using</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. E8FuY +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"hd_id911691103974397\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Using Document Themes</link></variable>" +msgstr "" + +#. 6B2st +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id451691109216603\n" +"help.text" +msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme." +msgstr "" + +#. SeeDV +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"hd_id761691104702168\n" +"help.text" +msgid "To Apply a Theme to the Document" +msgstr "" + +#. tC7mV +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id251691104665472\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>." +msgstr "" + +#. t5mJX +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id191691104673439\n" +"help.text" +msgid "Double-click on the theme desired or select the theme and click <widget>OK</widget>" +msgstr "" + +#. jamVZ +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id91691105048167\n" +"help.text" +msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color." +msgstr "" + +#. FGchS +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"hd_id61691109283045\n" +"help.text" +msgid "To Add a New Theme" +msgstr "" + +#. oCydf +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id901691109354713\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>." +msgstr "" + +#. Gs49d +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id351691109420290\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the new theme in the <emph>Name</emph> text box." +msgstr "" + +#. ojmfL +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id191691110090664\n" +"help.text" +msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color.</variable>" +msgstr "" + +#. aFNjR +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id811691110231938\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>OK</widget> to close the color dialog." +msgstr "" + +#. 2jbpd +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id971691110237308\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>OK</widget> or double click the new theme to apply the theme to the document." +msgstr "" + +#. NBFGo +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"hd_id141691110507439\n" +"help.text" +msgid "To Use a Document Theme" +msgstr "" + +#. 9nbCK +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id511691113013612\n" +"help.text" +msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings." +msgstr "" + +#. 5TYtK +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id671691113042212\n" +"help.text" +msgid "Apply the theme to the document." +msgstr "" + #. QDTvg #: version_number.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 02cc7480323..af09ee7fecf 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1485123932.000000\n" #. kAYUQ @@ -322,6 +322,69 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo sottomenu contiene forme comuni, come la linea, il cerchio, il triangolo e il quadrato oppure un simbolo come le faccine, il cuore o i fiori, che possono essere inseriti all'interno del documento.</ahelp>" +#. vcXma +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id371689419860375\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5prSD +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id221689420180556\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." +msgstr "" + +#. tuTUD +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id51689420185288\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. UFRsP +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id801689420619159\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icon Insert Shape</alt></image>" +msgstr "" + +#. RKMoV +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id321689420619163\n" +"help.text" +msgid "Insert Shape" +msgstr "" + +#. MWkRP +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id451689424666075\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck." +msgstr "" + +#. 7fziz +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id71689424658656\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck." +msgstr "" + #. Um3uD #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -340,23 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo sottomenu contiene forme di linea dritta, a mano libera, curva e poligonale.</ahelp>" -#. Q9cD2 -#: insert_shape.xhp -msgctxt "" -"insert_shape.xhp\n" -"hd_id030720160823321429\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Linea</link>" - -#. HzFM7 +#. kzkBD #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160629546864\n" "help.text" -msgid "Basic" -msgstr "Di base" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" #. 8CEvF #: insert_shape.xhp @@ -367,14 +421,14 @@ msgctxt "" msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." msgstr "Questo sottomenu contiene forme di base quali rettangoli, cerchi, triangoli, pentagono, esagono, ottagono, cilindro e cubo." -#. WjrBE +#. PXhah #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160629547675\n" "help.text" -msgid "Symbol" -msgstr "Simbolo" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "" #. GCKeF #: insert_shape.xhp @@ -385,6 +439,78 @@ msgctxt "" msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." msgstr "Questo sottomenu contiene forme di simboli quali faccine, cuore, sole, luna, fiore, forme in rilievo e parentesi." +#. vNTVM +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id611689426279512\n" +"help.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#. BPnWg +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id41689426765628\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains block arrow shapes like right arrow, split arrow, circular arrow and more." +msgstr "" + +#. GfbGc +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id271689426283831\n" +"help.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "" + +#. 6QCkL +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id631689426759732\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains flowchart shapes like process, decision, data, document, terminator and more." +msgstr "" + +#. tmYcp +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id371689426288479\n" +"help.text" +msgid "Callout Shapes" +msgstr "" + +#. FR72i +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id291689426754707\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more." +msgstr "" + +#. Xxjvu +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id731689426292776\n" +"help.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "" + +#. 7L864 +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id461689426746716\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more." +msgstr "" + #. et6tw #: save_image.xhp msgctxt "" @@ -501,3 +627,759 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select an image file and click <emph>Open</emph>." msgstr "Apre la finestra di dialogo <emph>Imposta immagine di sfondo</emph> che serve per impostare l'immagine di sfondo della <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline> attiva. Selezionare il file immagine e premere <emph>Apri</emph>." + +#. izuQf +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. WEo9P +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"hd_id411816022675979\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Image</link>" +msgstr "" + +#. PXKMS +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"par_id398855439580084\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to manipulate images.</ahelp>" +msgstr "" + +#. F7WSB +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"par_id321690379868876\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image</menuitem>" +msgstr "" + +#. FFzA8 +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"hd_id471690383078695\n" +"help.text" +msgid "Original Size" +msgstr "" + +#. Xjhs9 +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"par_id711690383088371\n" +"help.text" +msgid "Restores the original size of the selected image." +msgstr "" + +#. ZYu8G +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"hd_id11692743945980\n" +"help.text" +msgid "Fit to cell size" +msgstr "" + +#. 6uumw +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"hd_id341690402790136\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>" +msgstr "" + +#. DiNQt +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"par_id181690402800547\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image." +msgstr "" + +#. xEepr +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"hd_id281692741932662\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>" +msgstr "" + +#. JBAXP +#: submenu_image.xhp +msgctxt "" +"submenu_image.xhp\n" +"par_id501692797320854\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060000.xhp#grafiktext\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. UofYA +#: submenu_lists.xhp +msgctxt "" +"submenu_lists.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. BEEuG +#: submenu_lists.xhp +msgctxt "" +"submenu_lists.xhp\n" +"hd_id411816022675979\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>" +msgstr "" + +#. HWyDE +#: submenu_lists.xhp +msgctxt "" +"submenu_lists.xhp\n" +"par_id398855439580084\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to create and work on lists.</ahelp>" +msgstr "" + +#. M2gWP +#: submenu_lists.xhp +msgctxt "" +"submenu_lists.xhp\n" +"par_id321690379868876\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>" +msgstr "" + +#. zeHPg +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rotate or Flip" +msgstr "" + +#. TFgHu +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"hd_id661693064275326\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>" +msgstr "" + +#. SxrTz +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"par_id561602978499640\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated." +msgstr "" + +#. rVWwL +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"par_id41693064459459\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>." +msgstr "" + +#. HN4P4 +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"par_id801693065302337\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>." +msgstr "" + +#. CCKoF +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"par_id751693066303787\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icon Rotate or Flip</alt></image>" +msgstr "" + +#. 9o3U8 +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"par_id771693066303791\n" +"help.text" +msgid "Rotate or Flip" +msgstr "" + +#. pkF4D +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"hd_id491693087845438\n" +"help.text" +msgid "Reset Rotation" +msgstr "" + +#. 5zhDT +#: submenu_rotateflip.xhp +msgctxt "" +"submenu_rotateflip.xhp\n" +"par_id751693088211586\n" +"help.text" +msgid "Set the object rotation to zero degrees." +msgstr "" + +#. fGrZx +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. ehPgj +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id411816022675979\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>" +msgstr "" + +#. 22dPh +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id398855439580084\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 44Px9 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"help.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. zhqwZ +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150695\n" +"help.text" +msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." +msgstr "" + +#. zDRUC +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id261643820768225\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. D2RsS +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id131643820768228\n" +"help.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. XCZUT +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"help.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. EVYri +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"help.text" +msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." +msgstr "" + +#. agf5h +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id791643820835491\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. DssS6 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id141643820835494\n" +"help.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. EsHFP +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147575\n" +"help.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#. BU6i9 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150697\n" +"help.text" +msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." +msgstr "" + +#. CFoDz +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id351643820903541\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. c7WUp +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id841643820903544\n" +"help.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#. YA8bT +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. aSrjB +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150698\n" +"help.text" +msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." +msgstr "" + +#. XsV6q +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id191643820966566\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. wVZXB +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id201643820966569\n" +"help.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. MVHBc +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. wA9Xa +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id411816022675978\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Text</link>" +msgstr "" + +#. UdmfU +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id398855439580083\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JCTNH +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id893328657433073\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" +msgstr "" + +#. U9h8v +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id281953548674188\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. NLNGF +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id773632078996899\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" +msgstr "" + +#. hMRVP +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id873632078996899\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" +msgstr "" + +#. br5DC +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id207025326941609\n" +"help.text" +msgid "Wrap Text" +msgstr "" + +#. jBc2E +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id302484503842787\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BqgSi +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id273587522269593\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" +msgstr "" + +#. GTjCT +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id511910578827551\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" +msgstr "" + +#. WApc3 +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id373587522269593\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" +msgstr "" + +#. AQANy +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id711910578827551\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" +msgstr "" + +#. uzDFv +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id473587522269593\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" +msgstr "" + +#. GQ8Fj +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id611910578827551\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" +msgstr "" + +#. wSRdX +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id172462591626807\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" +msgstr "" + +#. sjNg6 +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id381953548674188\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" +msgstr "" + +#. FFVUb +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id935919548287354\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" +msgstr "" + +#. ijGEm +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id481953548674188\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" +msgstr "" + +#. zGBE2 +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id3147143\n" +"help.text" +msgid "Cycle Case" +msgstr "" + +#. TSJfn +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id3152372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" +msgstr "" + +#. v24QT +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id3147572\n" +"help.text" +msgid "Sentence case" +msgstr "" + +#. v3Cr9 +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id3150694\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JtsaD +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id640520497868661\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" +msgstr "" + +#. 3UGHA +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id581953548674188\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" +msgstr "" + +#. Y9fn4 +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id3147521\n" +"help.text" +msgid "tOGGLE cASE" +msgstr "" + +#. eb5K9 +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id3150623\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WNuFq +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id342778277179117\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" +msgstr "" + +#. K6tXB +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id681953548674188\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" +msgstr "" + +#. VXJzA +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id442778277179117\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" +msgstr "" + +#. arEu2 +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id781953548674188\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" +msgstr "" + +#. KQxFn +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id542778277179117\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" +msgstr "" + +#. okCcu +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id881953548674188\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" +msgstr "" + +#. zo6cE +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id3155392\n" +"help.text" +msgid "Half-width" +msgstr "" + +#. SEpmw +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. rA2DG +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id3156113\n" +"help.text" +msgid "Full Width" +msgstr "" + +#. Ep24G +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dZCcC +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"help.text" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#. AB6ta +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. LNQLS +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"hd_id3154173\n" +"help.text" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#. QSxUp +#: submenu_text.xhp +msgctxt "" +"submenu_text.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" +msgstr "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5731702b5fe..7f9f8074803 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:52+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770651.000000\n" #. PzSYs @@ -862,104 +862,131 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Salva" -#. CxT6b +#. HL42B #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"hd_id3154071\n" +"hd_id3154908\n" "help.text" -msgid "Edit document properties before saving" -msgstr "Modifica le proprietà prima di salvare" +msgid "Save AutoRecovery information every" +msgstr "Salva informazioni di ripristino automatico ogni" -#. TBAwp +#. BGSjp #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"par_id3149560\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Visualizza la finestra di dialogo <emph>Proprietà</emph> ogni volta che si seleziona il comando <emph>Salva con nome</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all modified documents in case of a crash.</ahelp>" +msgstr "" -#. KBi2j +#. rSxfE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"hd_id3145606\n" +"hd_id3146147\n" "help.text" -msgid "Always create backup copy" -msgstr "Crea sempre copia di backup" +msgid "Minutes" +msgstr "minuti" -#. HkZiC +#. DkXTN #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"par_id3154123\n" +"par_id3152460\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Salva la versione precedente del documento come copia di sicurezza (backup) a ogni salvataggio. Ogni volta che <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una copia di sicurezza, questa sostituisce quella precedente. Alla copia di sicurezza viene assegnata l'estensione <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes before AutoRecovery information is saved for a document.</ahelp>" +msgstr "" -#. ufcNf +#. WSgNQ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"par_id971692475642160\n" "help.text" -msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "Per cambiare la posizione della copia di sicurezza, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph> e specificate un nuovo percorso per il file di copia." +msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document." +msgstr "" -#. HL42B +#. uhR9g #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"hd_id3154908\n" +"hd_id3154909\n" "help.text" -msgid "Save AutoRecovery information every" -msgstr "Salva informazioni di ripristino automatico ogni" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "Salva anche automaticamente il documento" -#. fDahe +#. ARBVm #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"par_id3149560\n" +"par_id3149561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Abilita il salvataggio da parte di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> delle informazioni necessarie per recuperare tutti i documenti aperti in caso di errore del sistema. Si può specificare l'intervallo tra le operazioni di salvataggio.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>" +msgstr "" -#. rSxfE +#. CxT6b #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"hd_id3146147\n" +"hd_id3154071\n" "help.text" -msgid "Minutes" -msgstr "minuti" +msgid "Edit document properties before saving" +msgstr "Modifica le proprietà prima di salvare" -#. hRKAq +#. TBAwp #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"par_id3152460\n" +"par_id3148798\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Visualizza la finestra di dialogo <emph>Proprietà</emph> ogni volta che si seleziona il comando <emph>Salva con nome</emph>.</ahelp>" + +#. KBi2j +#: 01010200.xhp +msgctxt "" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3145606\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifica l'intervallo di tempo, in minuti, per l'opzione di recupero automatico.</ahelp>" +msgid "Always create backup copy" +msgstr "Crea sempre copia di backup" -#. uhR9g +#. HkZiC #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"hd_id3154909\n" +"par_id3154123\n" "help.text" -msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Salva anche automaticamente il documento" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Salva la versione precedente del documento come copia di sicurezza (backup) a ogni salvataggio. Ogni volta che <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una copia di sicurezza, questa sostituisce quella precedente. Alla copia di sicurezza viene assegnata l'estensione <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" -#. hERrV +#. ufcNf #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" -"par_id3149561\n" +"par_id3153192\n" +"help.text" +msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." +msgstr "Per cambiare la posizione della copia di sicurezza, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph> e specificate un nuovo percorso per il file di copia." + +#. CfGJ2 +#: 01010200.xhp +msgctxt "" +"01010200.xhp\n" +"hd_id11689632256368\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Indica a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> di salvare tutti i documenti aperti durante il salvataggio delle informazioni di recupero automatico. Utilizza lo stesso intervallo di tempo del salvataggio automatico.</ahelp>" +msgid "Place backup in same folder as document" +msgstr "" + +#. cLb3r +#: 01010200.xhp +msgctxt "" +"01010200.xhp\n" +"par_id501689632337867\n" +"help.text" +msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>." +msgstr "" #. BFvqF #: 01010200.xhp @@ -1186,33 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications." msgstr "ODF 1.2 esteso (modo compatibilità) è una modalità ODF 1.2 esteso più compatibile con le vecchie versioni del formato. Utilizza caratteristiche non approvate in ODF 1.2 e, o in alternativa, è «compatibile con gli errori» delle vecchie versioni di OpenOffice.org. Se dovete scambiare documenti ODF con utenti che utilizzano applicazioni precedenti a ODF 1.2 o vecchie applicazioni che supportano solo ODF 1.2, esso può tornare utile." -#. iP4AE -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_idN1091E\n" -"help.text" -msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Avvisa se il salvataggio non è nel formato ODF o nel formato predefinito" - -#. vavB7 -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_idN10922\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">È possibile decidere di ricevere un avviso quando si salva un documento in un formato diverso da OpenDocument o che non è stato impostato come predefinito in <emph>Carica/salva - Generale</emph> nella finestra di dialogo Opzioni.</ahelp>" - -#. iyqKt -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3158444\n" -"help.text" -msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." -msgstr "Potete scegliere il formato predefinito da applicare per il salvataggio dei diversi tipi di documento. Se, ad esempio, siete soliti scambiare i vostri documenti con altre persone che utilizzano Microsoft Office, potete specificare in %PRODUCTNAME l'uso dei formati di Microsoft Office come standard per il salvataggio dei file." - #. WuUbB #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1249,6 +1249,33 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifica il tipo di file in cui verranno salvati i documenti del tipo selezionato nella casella a sinistra. È tuttavia possibile un altro tipo di file per il documento attivo all'interno della finestra di dialogo <emph>Salva con nome</emph>.</ahelp>" +#. iP4AE +#: 01010200.xhp +msgctxt "" +"01010200.xhp\n" +"par_idN1091E\n" +"help.text" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Avvisa se il salvataggio non è nel formato ODF o nel formato predefinito" + +#. vavB7 +#: 01010200.xhp +msgctxt "" +"01010200.xhp\n" +"par_idN10922\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">È possibile decidere di ricevere un avviso quando si salva un documento in un formato diverso da OpenDocument o che non è stato impostato come predefinito in <emph>Carica/salva - Generale</emph> nella finestra di dialogo Opzioni.</ahelp>" + +#. iyqKt +#: 01010200.xhp +msgctxt "" +"01010200.xhp\n" +"par_id3158444\n" +"help.text" +msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." +msgstr "Potete scegliere il formato predefinito da applicare per il salvataggio dei diversi tipi di documento. Se, ad esempio, siete soliti scambiare i vostri documenti con altre persone che utilizzano Microsoft Office, potete specificare in %PRODUCTNAME l'uso dei formati di Microsoft Office come standard per il salvataggio dei file." + #. zHaCC #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -6037,14 +6064,14 @@ msgctxt "" msgid "Show outline-folding buttons" msgstr "Mostra pulsanti Compressione struttura" -#. tbuLW +#. ZjMDi #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id261624630524895\n" "help.text" -msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "Mostra i pulsanti per la compressione della struttura alla sinistra delle intestazioni della struttura." +msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings, and allow controlling it via the headings' context menu in the Navigator." +msgstr "" #. G6sDV #: 01040200.xhp @@ -6055,14 +6082,14 @@ msgctxt "" msgid "Include sub levels" msgstr "Includi livelli secondari" -#. GyAV9 +#. gEvAD #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id231624630529145\n" "help.text" -msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "Mostra anche i pulsanti per la compressione dei livelli secondari della struttura." +msgid "When folding a heading, also hide its sub levels." +msgstr "" #. jH6p8 #: 01040200.xhp @@ -6640,14 +6667,14 @@ msgctxt "" msgid "Table (Options)" msgstr "Tabella (opzioni)" -#. qKJfB +#. dsZAT #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "bm_id3149656\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Inserire; impostazioni predefinite per le nuove tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Tabella; impostazioni predefinite nel testo</bookmark_value><bookmark_value>Allineare; tabelle in testo</bookmark_value><bookmark_value>Numero; riconoscere i formati nelle tabelle di testo</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value>" +msgstr "" #. xn32Y #: 01040500.xhp @@ -6820,14 +6847,14 @@ msgctxt "" msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed." msgstr "Quando il valore inserito non può essere riconosciuto come numero, la categoria del numero cambia in <emph>Testo</emph> e la digitazione non viene modificata." -#. FgZSX +#. pHgVP #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." -msgstr "Se l'opzione <emph>Riconoscimento numeri</emph> non è selezionata, i numeri vengono salvati in formato testo e allineati automaticamente a sinistra." +msgid "If <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Number recognition</emph></link> is not marked in the Options, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." +msgstr "" #. ZJCGf #: 01040500.xhp @@ -8404,14 +8431,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." msgstr "Specifica l'aggiunta di una spaziatura compatibile con Microsoft Word tra paragrafi e tabelle nei documenti di testo $[officename] Writer." -#. 4aF2m +#. 2ZAcw #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id3146317\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "Aggiungi spaziatura del paragrafo e della tabella all'inizio delle pagine" +msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" +msgstr "" #. U5bFW #: 01041000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index f9cb343c9ed..55fdfe59588 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:51+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563483614.000000\n" #. sqmGT @@ -1105,41 +1105,41 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>" msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto selezionato e scegliete <emph>Converti - In contorno</emph>" -#. 5MMHq +#. BCkr2 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Scegliere <emph>Forma - Disponi - Davanti all'oggetto</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph>" +msgstr "" -#. d8mib +#. 98sEA #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>" -msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto selezionato e scegliete <emph>Disponi - Davanti all'oggetto</emph>" +msgid "Choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>" +msgstr "" -#. htvAg +#. 88u4E #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" -"par_id3147249\n" +"par_id661693063003295\n" "help.text" -msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:" -msgstr "Nella barra degli oggetti per disegno, aprite la barra degli strumenti <emph>Disponi</emph> e fate clic su:" +msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - In Front of Object</menuitem>." +msgstr "" -#. AFC4E +#. AFBiy #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icona Davanti all'oggetto</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>" +msgstr "" #. BEnZu #: 00000413.xhp @@ -1150,41 +1150,41 @@ msgctxt "" msgid "In Front of Object" msgstr "Davanti all'oggetto" -#. xXjQ4 +#. vkDA9 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150654\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Scegliere <emph>Forma - Disponi - Dietro all'oggetto</emph> (solo %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph>" +msgstr "" -#. ECTJD +#. PEAAB #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150482\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>" -msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto selezionato e scegliete <emph>Disponi - Dietro l'oggetto</emph>" +msgid "Choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>" +msgstr "" -#. YUkxE +#. fAunA #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" -"par_id3149886\n" +"par_id691693062938308\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:" -msgstr "Nella barra <menuitem>Disegno</menuitem>, aprite la barra degli strumenti <menuitem>Disponi</menuitem> e fate clic:" +msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Behind Object</menuitem>." +msgstr "" -#. HWm5x +#. 2JbXL #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150865\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icona Dietro all'oggetto</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>" +msgstr "" #. zJ8mS #: 00000413.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3e46efbe7e8..9e7e9dc8411 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-05 17:51+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771087.000000\n" #. mu9aV @@ -3481,14 +3481,14 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Aggiorna stile" -#. SFa4R +#. zSbLC #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" "help.text" -msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" -msgstr "Elenco stili / Gruppi di stili / Menu di contesto: Nuovo / Modifica / Elimina" +msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide" +msgstr "" #. eo3sy #: 05100000.xhp @@ -7729,6 +7729,33 @@ msgctxt "" msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>." msgstr "Nel testo selezionato, scegliete <menuitem>Formato - Elenchi puntati e numerati</menuitem>." +#. HC9PJ +#: bulletandposition.xhp +msgctxt "" +"bulletandposition.xhp\n" +"par_id151692539352713\n" +"help.text" +msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>." +msgstr "" + +#. CKDCB +#: bulletandposition.xhp +msgctxt "" +"bulletandposition.xhp\n" +"par_id571692539528746\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8ABFW +#: bulletandposition.xhp +msgctxt "" +"bulletandposition.xhp\n" +"par_id111692539654810\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>." +msgstr "" + #. ysA68 #: bulletandposition.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po index fe369ab3028..939dc538cf1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 15:55+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771861.000000\n" #. x2qZ6 @@ -286,42 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene comandi per controllare la visualizzazione sullo schermo del documento, cambiare l'interfaccia utente ed accedere ai pannelli della barra laterale.</ahelp>" -#. ewZgE -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150854019880\n" -"help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" - -#. hjPDz -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150854014989\n" -"help.text" -msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." -msgstr "Mostra o nasconde i commenti del documento e consente le risposte." - -#. EWoyn -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id981573492083329\n" -"help.text" -msgid "Resolved comments" -msgstr "Commenti risolti" - -#. 8FzFE -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id331573492076499\n" -"help.text" -msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>." -msgstr "Mostrate o nascondete i <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">commenti risolti</link>." - #. KqRGM #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -466,24 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento.</ahelp>" -#. zjGX9 -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id551602974854459\n" -"help.text" -msgid "Align Text" -msgstr "Allinea testo" - -#. 7FD3V -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id741602974888780\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu where you can align text and objects." -msgstr "Apre un sottomenu che consente di allineare testo e oggetti." - #. Vsjn5 #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -502,59 +448,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragrafo</link>" -#. 7iyia -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id951602975070826\n" -"help.text" -msgid "Lists" -msgstr "Elenchi" - -#. MKjWR -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id461602975083850\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "Apre un sottomenu dal quale potete modificare la formattazione dei paragrafi degli elenchi." - -#. aJdFV -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145784\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Elenchi puntati e numerati</link>" - -#. E6Eut -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id871602976197055\n" -"help.text" -msgid "Title Page" -msgstr "Pagina sommario" - -#. crAFH -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id471602976213270\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can design a title page." -msgstr "Apre una finestra di dialogo dalla quale potete progettare una pagina sommario." - -#. QKypm +#. 7AF5Q #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id201602976343046\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>" +msgstr "" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -574,69 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Colonne</link>" -#. xxsJP -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id11602979335965\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Filigrana</link>" - -#. GWQbW -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145717\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sezioni</link>" - -#. G7ZKH -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3149935\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Immagine</link>" - -#. FUiBn -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id881602977719329\n" -"help.text" -msgid "Frame and Object" -msgstr "Cornice e oggetto" - -#. hLVBp -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id951602977746649\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." -msgstr "Apre un sottomenu che consente di collegare e scollegare le cornici e di modificare le proprietà di una cornice selezionata." - -#. JWALC -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id871602978482880\n" -"help.text" -msgid "Rotate or Flip" -msgstr "Ruota o ribalta" - -#. BpkEj -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id561602978499640\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated." -msgstr "Apre un sottomenu che consente di ruotare e/o capovolgere una forma o un'immagine selezionata. Le caselle di testo possono soltanto essere ruotate." - #. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -790,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabella" -#. v6SF2 +#. io75q #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabella</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>" +msgstr "" #. DunBb #: main0110.xhp @@ -808,6 +646,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra i comandi per inserire, modificare ed eliminare una tabella e i suoi elementi all'interno di un documento di testo.</ahelp>" +#. 9xm6e +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id381693604855427\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>." +msgstr "" + #. jBnDR #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -826,564 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new table." msgstr "Inserisce una nuova tabella." -#. cwdAZ -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105AB\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" - -#. bYChy -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id881605975490097\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>" -msgstr "<variable id=\"submenu\">Apre un sottomenu con le seguenti opzioni di comando:</variable>" - -#. dAYGb -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id71605976065472\n" -"help.text" -msgid "Rows Above" -msgstr "Righe sopra" - -#. ETuzB -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id811605976075887\n" -"help.text" -msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." -msgstr "Inserisce una riga sopra quella in cui si trova attualmente il cursore." - -#. 3B4Ea -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id621605976125265\n" -"help.text" -msgid "Rows Below" -msgstr "Righe sotto" - -#. sZV4E -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id701605976138113\n" -"help.text" -msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." -msgstr "Inserisce una riga sotto quella in cui si trova attualmente il cursore." - -#. KfmGG -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105E5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Righe</link>" - -#. AN99u -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105E8\n" -"help.text" -msgid "Opens dialog box for inserting rows." -msgstr "Apre una finestra di dialogo per l'inserimento delle righe." - -#. FedsM -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id841605976313559\n" -"help.text" -msgid "Columns Before" -msgstr "Colonne prima" - -#. 7CVcf -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id531605976347665\n" -"help.text" -msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed." -msgstr "Inserisce una colonna prima di quella in cui si trova al momento il cursore." - -#. UE3RA -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id21605976318849\n" -"help.text" -msgid "Columns After" -msgstr "Colonne dopo" - -#. fooJR -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id731605976350615\n" -"help.text" -msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed." -msgstr "Inserisce una colonna dopo quella in cui si trova al momento il cursore." - -#. GM6FW -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105CD\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Colonne</link>" - -#. i3nKB -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105D0\n" -"help.text" -msgid "Opens dialog box for inserting columns." -msgstr "Apre una finestra di dialogo per l'inserimento delle colonne." - -#. ttkBa -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#. mkgZ4 -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Righe" - -#. ADvQJ -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected rows." -msgstr "Elimina le righe selezionate." - -#. TdA3g -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1060D\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#. egcgE -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10610\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected columns." -msgstr "Elimina le colonne selezionate." - -#. QTm9i -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1063E\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabella" - -#. 4ExJk -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1060A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina la tabella in cui si trova il cursore.</ahelp>" - -#. vCbDT -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105B3\n" -"help.text" -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#. EKDPA -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10635\n" -"help.text" -msgid "Cell" -msgstr "Cella" - -#. gBmZP -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleziona la cella attiva.</ahelp>" - -#. HmSyb -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1062F\n" -"help.text" -msgid "Row" -msgstr "Riga" - -#. WCPpF -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10632\n" -"help.text" -msgid "Selects the current row." -msgstr "Seleziona la riga attiva." - -#. vk5ie -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10629\n" -"help.text" -msgid "Column" -msgstr "Colonna" - -#. zB3JC -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1062C\n" -"help.text" -msgid "Selects the current column." -msgstr "Seleziona la colonna attiva." - -#. TA2Qc -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10623\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabella" - -#. MsH9h -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10626\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleziona la tabella attiva.</ahelp>" - -#. 5eQNa -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#. C4FY8 -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106E9\n" -"help.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Altezza riga" - -#. NE7NJ -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106EC\n" -"help.text" -msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." -msgstr "Apre la finestra di dialogo \"Altezza riga\", in cui potete cambiare l'altezza di una riga." - -#. zBhmB -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id451605990864684\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Altezza minima riga</link>" - -#. EF7XB -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106EF\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Altezza riga ottimale</link>" - -#. FqtLY -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10706\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribuisci uniformemente righe</link>" - -#. pTncP -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106B5\n" -"help.text" -msgid "Column Width" -msgstr "Larghezza colonna" - -#. cuCmA -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106B8\n" -"help.text" -msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." -msgstr "Apre la finestra di dialogo \"Larghezza colonna\", in cui potete cambiare la larghezza di una colonna." - -#. qi4p9 -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id671605991381461\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Larghezza minima della colonna</link>" - -#. Y4m4U -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106BB\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Larghezza ottimale della colonna</link>" - -#. yEGjw -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106D2\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribuisci uniformemente colonne</link>" - -#. ChNkP -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Unisci celle</link>" - -#. T8apK -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Dividi celle</link>" - -#. LCqxC -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id371605978330177\n" -"help.text" -msgid "Protect Cells" -msgstr "Proteggi celle" - -#. GHXsD -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id531605978352545\n" -"help.text" -msgid "Unprotect Cells" -msgstr "Disattiva la protezione celle" - -#. 5CFq9 -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105F7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Stili di formattazione automatica</link>" - -#. KRMHM -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1060F\n" -"help.text" -msgid "Number Format" -msgstr "Formato numero" - -#. xfWAX -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN107AC\n" -"help.text" -msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table." -msgstr "Apre una <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">finestra di dialogo</link> in cui potete specificare il formato dei numeri nella tabella." - -#. z2HSC -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id931605978707761\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Number Recognition</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Riconoscimento del numero</link>" - -#. CW8ME -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id511605978897703\n" -"help.text" -msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format." -msgstr "Attiva o disattiva l'impostazione per il riconoscimento automatico di numeri o date inseriti in una cella di tabella, convertendoli da testo a un formato numerico appropriato." - -#. kz8tL -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id711630938569930\n" -"help.text" -msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "Le righe d'intestazione si ripetono tra le pagine" - -#. pV6gM -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id451630938722616\n" -"help.text" -msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans." -msgstr "Ripetete la riga d'intestazione di una tabella su ognuna delle pagine in cui compare." - -#. kXsZH -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"hd_id191630938574129\n" -"help.text" -msgid "Rows to Break Across Pages" -msgstr "Interrompi le righe tra le pagine" - -#. iUmYL -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id841630938899606\n" -"help.text" -msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." -msgstr "Permette un'interruzione di pagina o di colonna all'interno di una riga della tabella. Questa opzione non viene applicata alla prima riga di una tabella se è selezionata l'opzione <emph>Ripeti intestazione</emph>." - -#. kwKdS -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10603\n" -"help.text" -msgid "Convert" -msgstr "Converti" - -#. SCAJt -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1074C\n" -"help.text" -msgid "Text to Table" -msgstr "Testo in tabella" - -#. tAGig -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1074F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo in cui puoi convertire il testo selezionato in una tabella.</ahelp> Apre una <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">finestra di dialogo</link> in cui potete convertire il testo selezionato in una tabella." - -#. C9Sn9 -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10763\n" -"help.text" -msgid "Table to Text" -msgstr "Tabella in testo" - -#. LAbdZ -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10766\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo in cui puoi convertire la tabella attiva in testo.</ahelp> Apre una <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">finestra di dialogo</link> in cui potete convertire la tabella attiva in testo." - -#. VjgYf -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1092F\n" -"help.text" -msgid "Edit Formula" -msgstr "Modifica formula" - -#. xLmxB -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10933\n" -"help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula." -msgstr "Apre la <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">barra di calcolo</link> in cui potete inserire o modificare una formula." - -#. HAZVY -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10607\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordina</link>" - #. YtQGA #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1420,6 +709,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene i comandi per applicare, creare, modificare, aggiornare, caricare e gestire gli <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">stili</link> in un documento di testo.</ahelp>" +#. gz3Qt +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"par_id71693522443488\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>." +msgstr "" + #. gsPnE #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1447,96 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." msgstr "Potete personalizzare l'elenco delle voci degli stili tramite il menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Strumenti - Personalizza</emph></link>. Dato che gli stili personalizzati appartengono al documento attivo, non dimenticate di memorizzare il menu personalizzato all'interno del documento." -#. 7kWCz -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"hd_id991529881414793\n" -"help.text" -msgid "Edit Style" -msgstr "Modifica stile" - -#. yrGy9 -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_id111529881420452\n" -"help.text" -msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Stile di paragrafo del paragrafo attivo." - -#. uAA8T -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"hd_id111529881431158\n" -"help.text" -msgid "Update Selected Style" -msgstr "Aggiorna lo stile selezionato" - -#. ZwMWW -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_id971529881437377\n" -"help.text" -msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct formatting</link> applied to the current paragraph." -msgstr "Aggiornate lo stile di paragrafo con la <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">formattazione diretta</link> applicata al paragrafo attivo." - -#. DdHfV -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"hd_id191529881446409\n" -"help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nuovo stile dalla selezione" - -#. gYvit -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_id331529881457275\n" -"help.text" -msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." -msgstr "Aggiunge uno stile di paragrafo con le impostazioni della selezione corrente. Vi sarà chiesto di digitare il nome dello stile." - -#. 8cXPR -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"hd_id351529881470044\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Carica stili dal modello</link>" - -#. EycDZ -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_id551529883682302\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Import styles</link> from another document or template into the current document." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Importate stili</link> da un altro documento o modello all'interno del documento attivo." - -#. Fec4Z -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"hd_id361529881482828\n" -"help.text" -msgid "Manage Styles" -msgstr "Gestisci gli stili" - -#. Er7Gx -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_id901529883673111\n" -"help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." -msgstr "Apre il <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">riquadro Stili</link> nella barra laterale." - #. VmXct #: main0120.xhp msgctxt "" @@ -1915,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Unisci celle</link>" -#. USPoA +#. rtMkW #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id943333820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Formattazione automatica</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>" +msgstr "" #. uGJzG #: main0204.xhp @@ -2293,23 +1501,23 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Barra di calcolo" -#. Fqyww +#. DFo2F #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3145782\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula Bar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Barra di calcolo</link></variable>" +msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>" +msgstr "" -#. aQsd3 +#. YEVMG #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3154254\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2." -msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra della <emph>Formula</emph> permette di creare e inserire operazioni matematiche in un documento di testo.</ahelp> Per attivare la barra della <emph>Formula</emph> premere F2." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>" +msgstr "" #. NmvGn #: main0215.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 76ccb4e16e5..94b75b98df5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 15:40+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773315.000000\n" #. E9tti @@ -484,6 +484,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bereiche\">Menu <emph>Formato - Sezioni...</emph></variable>" +#. uRDvs +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id321692739764058\n" +"help.text" +msgid "Click on the <menuitem>Object Info</menuitem> area." +msgstr "" + +#. PgikB +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id491692740252611\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Navigation</menuitem> panel, open the context menu of the selected section, choose <menuitem>Edit</menuitem>." +msgstr "" + #. Y3Vug #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -682,23 +700,50 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>." msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem>, scegliere <menuitem>Margini del testo</menuitem>." -#. nnySY +#. tTWz3 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>" -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Sfondo dei campi</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>." +msgstr "" + +#. xnjGK +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id921686954154014\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Shadings</menuitem>." +msgstr "" -#. JRFUp +#. fx4Hc +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id351686953658789\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_marks.svg\" id=\"img_id121686953658790\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491686953658791\">Icon Field Shadings</alt></image>" +msgstr "" + +#. 834oT +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id561686953658793\n" +"help.text" +msgid "Field Shadings" +msgstr "" + +#. AA6FR #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" +msgstr "" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -709,14 +754,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Field Names</menuitem>" msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Nomi di campo</menuitem>" -#. krDbj +#. eDmAA +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id811686955158021\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Names</menuitem>." +msgstr "" + +#. VPSRs +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id981686954865569\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Icon Field Names</alt></image>" +msgstr "" + +#. DmCYc +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id271686954865573\n" +"help.text" +msgid "Field Names" +msgstr "" + +#. vFYVF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>" +msgstr "" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -907,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "Normal View" msgstr "Vista normale" -#. xjXHF +#. Ark4C #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_para\">Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem> </variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_para\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Paragrafi nascosti</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>" +msgstr "" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -961,14 +1033,68 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>" msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Comando di campo</menuitem>" -#. 28cuG +#. L4pYz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>" -msgstr "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Apri il menu contestuale - scegli <menuitem>Comando di campo</menuitem> (con comando di campo inserito)</variable>" +msgid "Open context menu - choose <menuitem>Edit Field</menuitem> (inserted fields)" +msgstr "" + +#. qi59x +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id691689980338451\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>." +msgstr "" + +#. DqQGg +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id51689980575206\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Reference - Field</menuitem>." +msgstr "" + +#. nAVFo +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id351689980815707\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>References</menuitem> menu of the <menuitem>References</menuitem> tab, choose <menuitem>Field</menuitem>." +msgstr "" + +#. DTitn +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id521689980363695\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Icon Insert Field</alt></image>" +msgstr "" + +#. wdYGC +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id601689980363699\n" +"help.text" +msgid "Insert Field" +msgstr "" + +#. N7Gis +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id611689980953500\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" +msgstr "" #. TNXhr #: 00000404.xhp @@ -1087,23 +1213,68 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"felddokument\">Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Comando di campo- Altri campi - Documento</emph></variable>" -#. XrdXS +#. sYnef #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab" -msgstr "Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi - Riferimenti incrociati</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Cross-references</menuitem> tab" +msgstr "" -#. UKFbV +#. BwuRW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Riferimento incrociato</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>" +msgstr "" + +#. PvJGY +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id451689712532244\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>." +msgstr "" + +#. GpCzY +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id171689712540117\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>References - Cross-reference</menuitem>." +msgstr "" + +#. GnMZd +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id991689712350327\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Icon Insert Cross-reference</alt></image>" +msgstr "" + +#. Xu3WW +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id271689712350331\n" +"help.text" +msgid "Insert Cross-reference" +msgstr "" + +#. DWQ4n +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id801689712491587\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" +msgstr "" #. GJDk8 #: 00000404.xhp @@ -1141,23 +1312,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Scegliete la scheda <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi - Database</emph></variable>" -#. 4dGC3 +#. dAW8z #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>" +msgstr "" -#. jpNCE +#. uvkPV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3150973\n" +"par_id351689427529576\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>" +msgstr "" + +#. CWCYt +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id1001689428082365\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Section</menuitem>." +msgstr "" #. WgGL9 #: 00000404.xhp @@ -1195,41 +1375,50 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Scegliere la scheda <menuitem>Inserisci > Sezione > Rientri</menuitem>, oppure selezionare <menuitem>Formato - Sezioni</menuitem>, pulsante <widget>Opzioni</widget>, quindi la scheda <emph>Rientri</emph></variable>" -#. oCG8Q +#. rpz79 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Nota a piè di pagina e nota di chiusura - Nota a piè di pagina o nota di chiusura</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</menuitem>" +msgstr "" -#. cExks +#. DGDoW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)" -msgstr "Aprite il menu contestuale e scegliete <emph>Nota a piè di pagina</emph> (con nota a piè di pagina/di chiusura inserita)" +msgid "Choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (on inserted Footnote/Endnote)" +msgstr "" -#. rHySW +#. AVaDA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3143279\n" +"par_id961689951954119\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>." +msgstr "" -#. wBbNd +#. mdCyi +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id471689951958563\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>." +msgstr "" + +#. ztUfY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon Insert Footnote Directly</alt></image>" +msgstr "" #. VgB6H #: 00000404.xhp @@ -1240,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Inserisci direttamente la nota a piè pagina" -#. 9p7cP +#. qCCYL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon Insert Endnote Directly</alt></image>" +msgstr "" #. YsSsR #: 00000404.xhp @@ -1258,23 +1447,50 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Inserisci direttamente la nota di chiusura" -#. cNyhQ +#. AKkD3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154385\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Didascalia</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Caption</menuitem>" +msgstr "" -#. V3onD +#. bFUNG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153358\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>" -msgstr "Aprite il menu contestuale <emph>Didascalia</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert Caption</menuitem>" +msgstr "" + +#. zYhoH +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id861689710207672\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Caption</menuitem>." +msgstr "" + +#. kgAeb +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id311689710414911\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Icon Insert Caption</alt></image>" +msgstr "" + +#. NVN2H +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id321689710414915\n" +"help.text" +msgid "Insert Caption" +msgstr "" #. dzvpw #: 00000404.xhp @@ -1294,41 +1510,41 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>" msgstr "Aprite il menu contestuale <emph>Didascalia - Opzioni</emph>" -#. NVLUa +#. kpDVD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150587\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Segnalibro</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>" +msgstr "" -#. 2Eb4B +#. 8BVDc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3145785\n" +"par_id661689711419419\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>" +msgstr "" -#. RByCZ +#. QdccD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148884\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon Insert Bookmark</alt></image>" +msgstr "" -#. A5qEq +#. RALxn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" -msgid "Bookmark" -msgstr "Segnalibro" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "" #. t5HbC #: 00000404.xhp @@ -1339,14 +1555,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>" msgstr "<variable id=\"einfscript\">Scegliete <emph>Inserisci - Script</emph> (solo documenti HTML) </variable>" -#. Ghd8y +#. qYWD8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e Indice</emph></variable>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index</menuitem>" +msgstr "" #. DDBoM #: 00000404.xhp @@ -1384,14 +1600,59 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Inserisci voce di indice" -#. k7zqb +#. 7ByK6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph></variable>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>" +msgstr "" + +#. tdCBd +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id861689978192607\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit Index</menuitem> in the index." +msgstr "" + +#. ZqGjn +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id321689978196577\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Reference - Table of Contents</menuitem>." +msgstr "" + +#. FdFbP +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id771689978202897\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>." +msgstr "" + +#. YYSPr +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id631689978370800\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icon Insert Index</alt></image>" +msgstr "" + +#. hkQaQ +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id751689978370804\n" +"help.text" +msgid "Insert Index" +msgstr "" #. wGD6e #: 00000404.xhp @@ -1591,14 +1852,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"stylestab\">Scegliere la scheda <emph>Inserisci - Indice generale e Indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia - Stili</emph></variable>" -#. DDiWX +#. aG6wh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149249\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Scegliete <emph>Inserisci - Busta...</emph></variable>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Envelope</menuitem>" +msgstr "" + +#. squo3 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id861690028411283\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Envelope</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7rruA +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id541690028489549\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>." +msgstr "" + +#. hYQF9 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id261690026892790\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>." +msgstr "" + +#. UWXwk +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id471690027329615\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Icon Insert Envelope</alt></image>" +msgstr "" + +#. 87GZD +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id41690027329619\n" +"help.text" +msgid "Insert Envelope" +msgstr "" #. 9V7Qa #: 00000404.xhp @@ -1627,50 +1933,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Busta - Stampante</emph></variable>" -#. RmDRv +#. 6LPWf #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148781\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>" -msgstr "Scegliete <emph> Inserisci - Cornice</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>" +msgstr "" -#. Kqvsj +#. XnNX8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>" - -#. f4vSS -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties</menuitem>" +msgstr "" -#. 8jBbi +#. WFNme #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icona Inserisci cornice</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>" +msgstr "" -#. 9WJAn +#. WEVYB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151229\n" "help.text" -msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "Inserisci cornice manualmente" +msgid "Insert Frame" +msgstr "" #. 48zNA #: 00000404.xhp @@ -1681,41 +1978,104 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>" msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci tabella</emph>" -#. G4vMQ +#. M2AKn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3153129\n" +"par_id331693606769016\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Table - More Options</menuitem>." +msgstr "" -#. pZRkv +#. BeWA5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3148817\n" +"par_id411693606860933\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Home - Table - More Options</menuitem>." +msgstr "" -#. ZV3pG +#. Kx8Eu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon Insert Table</alt></image>" +msgstr "" -#. 7XCPh +#. bPNqU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147382\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabella" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#. XYYTx +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153129\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>" +msgstr "" + +#. GK3A9 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id51693613953440\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. Z7Spi +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id411693614570100\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. sHC6S +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id151693614315312\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5stFn +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id941693614362015\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Icon Insert</alt></image>" +msgstr "" + +#. DyZri +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id331693614362017\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. FJytA +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id761693614504387\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Table</menuitem>." +msgstr "" #. EJeBg #: 00000404.xhp @@ -1735,23 +2095,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>" msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Testo da file</menuitem>" -#. Yk7M7 +#. p6gia #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3150679\n" +"par_id151689428910681\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Text from File</menuitem>." +msgstr "" -#. xELER +#. LQPLD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon Text from File</alt></image>" +msgstr "" #. e6VAk #: 00000404.xhp @@ -1807,14 +2167,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab." msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Paragrafo - Capolettere</emph>." -#. iE5E9 +#. n5PsU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu contestuale e selezionate la scheda <emph>Cambia/Nuovo ▸ Capolettere</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Drop Caps</menuitem> tab." +msgstr "" #. JSAcg #: 00000405.xhp @@ -1825,14 +2185,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab." msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Paragrafo - Flusso di testo</emph>." -#. HGsyD +#. GMbJS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili -</emph>, aprite il menu contestuale e selezionate la scheda <emph>Cambia/Nuovo - Flusso di testo</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Text Flow</menuitem> tab." +msgstr "" #. ANWP6 #: 00000405.xhp @@ -1924,14 +2284,122 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>." -#. ZE7hk +#. XRMDj +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id471692554629614\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Page Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. tm9dT +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id351692557625631\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Margins</menuitem> or <menuitem>Page Size</menuitem> or <menuitem>Page Columns</menuitem> and click on <menuitem>More Options</menuitem>." +msgstr "" + +#. FGnke +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id211692556452077\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. sanBD +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id51692556190345\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Icon Page Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. 73BSH +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id271692556190349\n" +"help.text" +msgid "Page Style" +msgstr "" + +#. WRDoR +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id561692556074023\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" +msgstr "" + +#. vyuEN +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id241692555856579\n" +"help.text" +msgid "Click on the <menuitem>Page Style</menuitem> area." +msgstr "" + +#. XH453 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Page Styles - open context menu for selected style - <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), quindi l'icona Stili di pagina e selezionate la voce <emph>Nuovo o Cambia</emph> dal menu contestuale relativo allo stile selezionato." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose <menuitem>Page Styles</menuitem> - open context menu for selected style - <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9Ak54 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id300920161443292710\n" +"help.text" +msgid "Choose menu <menuitem>Format - Title Page</menuitem>." +msgstr "" + +#. DxLNJ +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id391690927099363\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Title Page</menuitem>." +msgstr "" + +#. ohAHK +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id631690927677592\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Title Page</menuitem>." +msgstr "" + +#. gKuoE +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id801690927170814\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Icon Title Page</alt></image>" +msgstr "" + +#. ELxap +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id681690927170817\n" +"help.text" +msgid "Title Page" +msgstr "" #. 4fpCB #: 00000405.xhp @@ -1969,14 +2437,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Stili - Modifica stile - Struttura ed elenco</menuitem> (Stili di paragrafo)." -#. Tz3Kw +#. NJKBC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu contestuale <menuitem>Nuovo o Modifica stile</menuitem> e la scheda <emph>Struttura ed elenco</emph> (Stili di paragrafo)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." +msgstr "" #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp @@ -1987,23 +2455,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Scegliere il pulsante <menuitem>Formato - Sezioni - Opzioni</menuitem>.</variable>" -#. w4TAg +#. VfzTE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3150836\n" +"par_id711692649164626\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab." -msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Stile di pagina - Colonne</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Columns</menuitem>." +msgstr "" -#. xDwV2 +#. dNFJf #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3149298\n" +"par_id991692649333873\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>Modify/New - Columns</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> - <emph>Stili di pagina</emph>, quindi dal menu contestuale relativo allo stile di pagina selezionato scegliere la scheda <menuitem>Cambia/Nuovo - Colonne</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Title Page</menuitem>, select the page style, click <widget>Edit</widget>." +msgstr "" + +#. w4TAg +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150836\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab." +msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Stile di pagina - Colonne</emph>." #. 9sMo7 #: 00000405.xhp @@ -2014,6 +2491,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab." msgstr "Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Cornice - Cornice - Colonne</emph>." +#. TEDtR +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>New/Edit Style - Columns</menuitem> tab." +msgstr "" + #. 9F5Bz #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2041,6 +2527,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Sezioni</menuitem>, pulsante <widget>Opzioni</widget>, poi la scheda <menuitem>Colonne</menuitem>." +#. snEUp +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id421692652861051\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Columns - More Options - Columns</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. hFidE +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id151692652866926\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu and the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9YfCE +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id421692652916896\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Icon Page Columns</alt></image>" +msgstr "" + +#. Hxa4Z +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id621692652916900\n" +"help.text" +msgid "Page Columns" +msgstr "" + #. Gdf8J #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2050,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab." msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Stile di pagina - Nota a piè di pagina</emph>." -#. CDmGU +#. jSDrT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab." -msgstr "Scegliere <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprire il menu contestuale e selezionare la scheda <emph>Cambia/Nuovo - Nota a piè pagina</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Footnote</menuitem> tab." +msgstr "" #. GpwGB #: 00000405.xhp @@ -2077,14 +2599,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab." msgstr "Scegliere il pulsante <emph>Formato - Sezioni - Opzioni</emph>, poi la scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>." -#. f8wAM +#. VyZD3 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> (per gli stili di paragrafo)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Paragraph Styles)." +msgstr "" #. bAmxC #: 00000405.xhp @@ -2104,14 +2626,14 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style." msgstr "Fate clic sull'icona Stile di carattere nella parte superiore del pannello, quindi selezionate uno stile." -#. j5skL +#. 4pkAz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id501610557723109\n" "help.text" -msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>Modify/New</menuitem>." -msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem>." +msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." +msgstr "" #. SrKCw #: 00000405.xhp @@ -2131,23 +2653,23 @@ msgctxt "" msgid "Character Style icon" msgstr "Icona Stile di carattere" -#. woQEB +#. LfCG2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)." -msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> (per gli stili di cornice)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Frame Styles)." +msgstr "" -#. LwHDD +#. CtXVj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)." -msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - menu contestuale <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> (per Stili elenco)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for List Styles)." +msgstr "" #. GnSG7 #: 00000405.xhp @@ -2248,14 +2770,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab." msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà - Posizione e dimensione</menuitem>." -#. 7WVGQ +#. aqVqW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Stili - Stili di cornice</menuitem> - aprire il menu contestuale e selezionare la scheda <menuitem>Cambia/Nuovo - Tipo</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Type</menuitem> tab." +msgstr "" #. j5nXW #: 00000405.xhp @@ -2266,6 +2788,51 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab." msgstr "Scegliere la scheda <menuitem>Inserisci - Cornice - Cornice - Posizione e dimensione</menuitem>." +#. FbtVd +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id351690923285730\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. kvFPC +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id331690923767580\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose<menuitem> Properties - Position and Size</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. Zw2FE +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id541690923773172\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. Qde5i +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id881690923420747\n" +"help.text" +msgid "Click on the <menuitem>Selected Object Size</menuitem> area, <menuitem>Position and Size</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. tiaLu +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id561692972468397\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Wrap</menuitem>." +msgstr "" + #. GVNFT #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2302,6 +2869,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab." msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Scorrimento - Modifica - Scorrimento</emph>." +#. 2Xgot +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id591692974583627\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Wrap</menuitem>." +msgstr "" + +#. NAGsC +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id121692972596484\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Wrap - Edit - Wrap</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. pRD4y +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id931692974564015\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Image - Wrap</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. BDnVQ +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id891692974559993\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Wrap</menuitem> deck." +msgstr "" + #. uQtgx #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2356,14 +2959,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab." msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà - Opzioni</emph>." -#. y6FeX +#. zfgDE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab." -msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza -Stili</menuitem> - aprire il menu contestuale per lo <menuitem>Stile di cornice</menuitem> selezionato - scheda <menuitem>Cambia/Nuovo - Opzioni</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>New/Edit Style - Options</menuitem> tab." +msgstr "" #. 8DneW #: 00000405.xhp @@ -2437,60 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button." msgstr "Scegliere la scheda <emph>Formato - Carattere - Collegamento ipertestuale</emph>, quindi il pulsante <emph>Eventi</emph>." -#. PfEZC -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"formattable\">Scegliere <menuitem>Tabella - Proprietà</menuitem>.</variable>" - -#. 7rYXk -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id351656587408071\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click" -msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph> (con il cursore posizionato nella tabella), fare clic su" - -#. HBbyP -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id191656586861385\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Icona Proprietà tabella</alt></image>" - -#. aPEVQ -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id301656586861385\n" -"help.text" -msgid "Table Properties" -msgstr "Proprietà tabella" - -#. TBJPz -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabauf\">Scegliete <emph>Tabella - Separa tabella</emph>.</variable>" - -#. 2TCie -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155810\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabverb\">Menu <emph>Tabella - Unisci tabella</emph>.</variable>" - #. MVBHQ #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2599,32 +3148,77 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Split Cells</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Separa celle</caseinline><defaultinline>Dividi celle</defaultinline></switchinline>" -#. BGm4B +#. g5Dxw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3149617\n" +"par_id331694100929699\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Cella - Proteggi</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Table - Protect Cells</menuitem>." +msgstr "" -#. Lh5om +#. gwQsD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3150786\n" +"par_id161694101223040\n" "help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Cella - Disattiva la protezione celle</emph>." +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Protect Cells</menuitem>." +msgstr "" + +#. svsX9 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id911694101003319\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Icon Protect Cells</alt></image>" +msgstr "" + +#. s9TpC +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id101694101003323\n" +"help.text" +msgid "Protect Cells" +msgstr "" + +#. wJCya +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id591694101404861\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Unprotect Cells</menuitem>." +msgstr "" + +#. iB7D9 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id161694101531443\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Unprotect Cells</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5NHsM +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id391694101615687\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Icon Unprotect Cells</alt></image>" +msgstr "" -#. JqhNZ +#. yMTxr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3145656\n" +"par_id371694101615690\n" "help.text" -msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables." -msgstr "Aprite il menu contestuale nel <emph>Navigatore</emph> per tabelle." +msgid "Unprotect Cells" +msgstr "" #. Eh3ud #: 00000405.xhp @@ -2635,14 +3229,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"zeile\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Riga</emph>.</variable>" -#. GXGax +#. RCHXV +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id821693922352366\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. EhpMd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"hoehez\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Riga - Altezza</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Row Height</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. Ab4Xu +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id751693922488102\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. KnbBF +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id811693922871642\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. nPnJS +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id471693922986317\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Column Width</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. qu4Cg +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id721693923030382\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>." +msgstr "" #. sa4Tg #: 00000405.xhp @@ -2662,32 +3301,50 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>." msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Righe</emph>." -#. fHaeJ +#. mKmoJ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3149591\n" +"par_id521693687115685\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Delete - Rows</menuitem>." +msgstr "" -#. UrDQE +#. v5QrJ +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id291693687406969\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Rows</menuitem>." +msgstr "" + +#. DBvQ6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Row</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icona Elimina riga</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>" +msgstr "" -#. EfTgN +#. fxuw6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156248\n" "help.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Elimina riga" +msgid "Delete Rows" +msgstr "" + +#. qySGD +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id451693687256314\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Rows</menuitem>." +msgstr "" #. STSLi #: 00000405.xhp @@ -2734,77 +3391,77 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>." msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci - Righe</emph>." -#. tVtsx +#. 7tzQu #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3150813\n" +"par_id711693672954703\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows</menuitem>." +msgstr "" -#. tY9nN +#. 5DaWz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3150279\n" +"par_id771693672959358\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon Insert Column</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icona Inserisci colonna</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns</menuitem>." +msgstr "" -#. jeDiz +#. cotVq #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3150872\n" +"par_id71693673072887\n" "help.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Inserisci colonna" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Rows</menuitem>." +msgstr "" -#. oB4az +#. 7spxB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3150895\n" +"par_id511693673078815\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon Insert Row</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icona Inserisci riga</alt></image>" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Columns</menuitem>." +msgstr "" -#. MFvHr +#. BiyKv #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3149140\n" +"par_id3155310\n" "help.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Inserisci riga" +msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." +msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Colonne</emph>." -#. BiyKv +#. 7yE4U #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3155310\n" +"par_id681693688270842\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." -msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Colonne</emph>." +msgid "choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>." +msgstr "" -#. C2LDS +#. BRSwg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3155328\n" +"par_id361693688303638\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su" +msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>." +msgstr "" -#. dedvZ +#. oB2d7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icona Elimina colonna</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>" +msgstr "" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -2815,6 +3472,195 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Elimina colonna" +#. rNqW9 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id361693688361224\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. Q8XEe +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id461693738469972\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Table - Select - Cell</emph>." +msgstr "" + +#. to3VE +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id11693738473349\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Select Cell</menuitem>." +msgstr "" + +#. YEkJJ +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id951693738478973\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Cell</alt></image>" +msgstr "" + +#. CxN7u +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id371693738484293\n" +"help.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "" + +#. 8tAPt +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id111693738489245\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Cell</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZhcA2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id821693735827313\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Table - Select - Column</emph>." +msgstr "" + +#. TA6my +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id151693735961318\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Column</menuitem>." +msgstr "" + +#. sTfbG +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id731693736031352\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Column</alt></image>" +msgstr "" + +#. TqfU3 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id771693736053784\n" +"help.text" +msgid "Select Column" +msgstr "" + +#. JH8Fp +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id1001693736079105\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Column</menuitem>." +msgstr "" + +#. sK8cB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id581693737064445\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Table - Select - Row</emph>." +msgstr "" + +#. R7fS8 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id781693737072957\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Row</menuitem>." +msgstr "" + +#. UDtp2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id151693737152671\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>" +msgstr "" + +#. KLVUt +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id131693737155983\n" +"help.text" +msgid "Select Row" +msgstr "" + +#. gYPJF +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id481693737160072\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Row</menuitem>." +msgstr "" + +#. ADDT3 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id91693738574824\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>." +msgstr "" + +#. Puzip +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id391693741329079\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Select Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. zvXAG +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id471693738650304\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>" +msgstr "" + +#. GDfNw +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id181693738653480\n" +"help.text" +msgid "Select Table" +msgstr "" + +#. B7ZHb +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id381693738669400\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Table</menuitem>." +msgstr "" + #. BNgAG #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2869,6 +3715,105 @@ msgctxt "" msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stile di pagina</emph>, quindi la scheda <emph>Griglia di testo</emph>, se è attivo il supporto per le lingue asiatiche" +#. gc3n5 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id131693690148929\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. DacRK +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id531693690152814\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Delete - Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. VaCoN +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id751693690022521\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Icon Delete Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. FCrnE +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id531693690022525\n" +"help.text" +msgid "Delete Table" +msgstr "" + +#. DRb8i +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id691693690135938\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. yEuFB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id61693691400020\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. UFF62 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id731693734262393\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Select</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZzCEd +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id861693917583707\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. xMNzr +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id1001693917623947\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. Etr7t +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id941693917813686\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Icon Table Size</alt></image>" +msgstr "" + +#. e6GCB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id231693917813688\n" +"help.text" +msgid "Table Size" +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2968,14 +3913,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Scegliete <emph>Tabella - Converti - Testo in tabella</emph></variable>" -#. za5Js +#. JgCkE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150833\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sortieren\">Scegliete <emph>Strumenti - Ordina</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"sortieren\">Select paragraphs or table rows and choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>" +msgstr "" #. REM3P #: 00000406.xhp @@ -3273,3 +4218,246 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>." msgstr "<variable id=\"sms\">Scegliete <emph>Stili - Gestisci gli stili</emph> oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>." + +#. FFUkM +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Menu" +msgstr "" + +#. Diax4 +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"hd_id3154279\n" +"help.text" +msgid "Writer Table Menu" +msgstr "" + +#. KeFzu +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id581694255149586\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>." +msgstr "" + +#. CcuDS +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id571694259687685\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Header Rows Repeat Across Pages</menuitem>." +msgstr "" + +#. Xuzcy +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id291694262754427\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Row to Break Across Pages</menuitem>." +msgstr "" + +#. Aa4X9 +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id111694264220146\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Convert</menuitem>." +msgstr "" + +#. fXouk +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>" +msgstr "" + +#. oHGTe +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id681694089066094\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Split Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. XwvMt +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id331694089080241\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Icon Split Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. DPJpZ +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id641694089080245\n" +"help.text" +msgid "Split Table" +msgstr "" + +#. wg568 +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id181694089212408\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Split Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. RLRsX +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id3155810\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>" +msgstr "" + +#. N2W43 +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id821694453702333\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>." +msgstr "" + +#. CceAS +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id151694453707293\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit Formula</menuitem>." +msgstr "" + +#. hnvXW +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id451694453711399\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>." +msgstr "" + +#. kAMcp +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id921694453581828\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Icon Edit Formula</alt></image>" +msgstr "" + +#. LPetG +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id931694453581832\n" +"help.text" +msgid "Edit Formula" +msgstr "" + +#. 7otBX +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id311694453718710\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Miscellaneous</menuitem> area of the <menuitem>Table</menuitem> deck on the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click <menuitem>Edit Formula</menuitem>." +msgstr "" + +#. RecDR +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id801694454161499\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>." +msgstr "" + +#. vaXUD +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id471694454278288\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>." +msgstr "" + +#. MNsbE +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id741694454378595\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>." +msgstr "" + +#. jzLsB +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id781694454491079\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id151694454491080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841694454491081\">Icon Sort</alt></image>" +msgstr "" + +#. rJh3J +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id601694454491083\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#. w3Dw3 +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 8SzNk +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id121694456503344\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Table Properties</menuitem>." +msgstr "" + +#. X2KbA +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id191656586861385\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. XVfFW +#: table_menu.xhp +msgctxt "" +"table_menu.xhp\n" +"par_id301656586861385\n" +"help.text" +msgid "Table Properties" +msgstr "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 59f2fb46288..145b47e8f25 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771908.000000\n" @@ -2195,6 +2195,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>" msgstr "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Ordina alfabeticamente</link></variable>" +#. bJBbG +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id421691023214353\n" +"help.text" +msgid "Sorts alphabetically all entries in the selected category. Uncheck this option to sort entries according the their order of appearance in the document." +msgstr "" + #. 73b7k #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -4031,23 +4040,32 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Modifica sezioni" -#. v53bw +#. KvFD9 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3153673\n" "help.text" -msgid "Edit Sections" -msgstr "Modifica sezioni" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp#edit sections\">Sections</link></variable>" +msgstr "" -#. 5SDLi +#. sBXSk #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3155902\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Permette di modificare le proprietà delle sezioni definite nel documento.</ahelp> Per inserire una sezione, selezionate un testo o fate clic all'interno del documento e scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. Bf7Bi +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"par_id781692738749024\n" +"help.text" +msgid "To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>." +msgstr "" #. QkAqn #: 02170000.xhp @@ -4274,6 +4292,15 @@ msgctxt "" msgid "Text Boundaries" msgstr "Margini del testo" +#. hEzRF +#: 03070000.xhp +msgctxt "" +"03070000.xhp\n" +"bm_id201686935507193\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>view;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>show;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>text boundaries;view in text document</bookmark_value>" +msgstr "" + #. PewCe #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -4301,6 +4328,15 @@ msgctxt "" msgid "Field Shadings" msgstr "Sfondo dei campi" +#. moty6 +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"bm_id291686935642362\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>show;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>view;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>field shadings;show</bookmark_value>" +msgstr "" + #. SoGwj #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4490,6 +4526,15 @@ msgctxt "" msgid "Field Hidden Paragraphs" msgstr "Campo paragrafi nascosti" +#. a3dKA +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"bm_id181686956447794\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>show;hidden paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>view;hidden paragraph;show</bookmark_value> <bookmark_value>hidden paragraph;show</bookmark_value>" +msgstr "" + #. eNASg #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -11492,6 +11537,15 @@ msgctxt "" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." msgstr "Apre un menu che consente di inserire sia un indice o una voce bibliografica, sia un indice generale, un indice analitico o una bibliografia." +#. W9TtX +#: 04120000.xhp +msgctxt "" +"04120000.xhp\n" +"hd_id3147501\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Indice generale, indice analitico o bibliografia</link>" + #. Fshgc #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -11510,15 +11564,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Voce bibliografica...</link>" -#. W9TtX -#: 04120000.xhp -msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"hd_id3147501\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Indice generale, indice analitico o bibliografia</link>" - #. ceXK3 #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -15146,14 +15191,14 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Cornice" -#. AJT3F +#. CmuKq #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "hd_id3151189\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Cornice" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame</link>" +msgstr "" #. Bsp5M #: 04130000.xhp @@ -18584,14 +18629,14 @@ msgctxt "" msgid "To character" msgstr "Al carattere" -#. qADax +#. EeHyA #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3151377\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Àncora la selezione a un carattere.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character. This is the default for images.</ahelp>" +msgstr "" #. JyE5x #: 05060100.xhp @@ -19061,6 +19106,33 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." msgstr "L'opzione <emph>Mantieni all'interno dei margini del testo</emph> è selezionata automaticamente quando il documento aperto è stato creato in una versione di Writer anteriore a OpenOffice.org 2.0. Non viene tuttavia selezionata se create un nuovo documento o se aprite un documento in formato Microsoft Word (*.doc)." +#. 9tHZh +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_idN10A8F\n" +"help.text" +msgid "Allow frame to split across pages" +msgstr "" + +#. Lu2Hv +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_idN10A93\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the frame to continue on a next page when the content of the frame doesn't fit the current page anymore. Content around the frame will be wrapped on the last page.</ahelp>" +msgstr "" + +#. yNPaU +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_idN10AA7\n" +"help.text" +msgid "By default, the <emph>Allow frame to split across pages</emph> option is disabled when you create a Text Frame in Writer. However, this option is selected when you open a document in Microsoft Word formats, containing floating tables." +msgstr "" + #. CPpbi #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -19097,14 +19169,23 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Scorrimento" -#. gQ3fn +#. qxBeD +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"bm_id721692975475647\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>wrap text;around objects</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. zAanm #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Scorrimento</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link></variable>" +msgstr "" #. EEaR4 #: 05060200.xhp @@ -19133,6 +19214,15 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" +#. Pb5LL +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"bm_id251692975406743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>wrap;wrap off</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;none</bookmark_value>" +msgstr "" + #. hMAG6 #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -19151,14 +19241,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Posiziona l'oggetto in una riga separata all'interno del documento. Il testo del documento è disposto al di sopra e al di sotto dell'oggetto, ma non lateralmente. </ahelp></variable>" -#. cnhMj +#. HNxKD #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149038\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon None</alt></image>" +msgstr "" #. qAhyQ #: 05060200.xhp @@ -19169,6 +19259,15 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Senza" +#. YYssN +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"bm_id781692975526120\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>wrap;wrap left</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;before</bookmark_value>" +msgstr "" + #. EE3Zv #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -19187,14 +19286,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Se lo spazio è sufficiente, fa scorrere il testo sul lato sinistro dell'oggetto.</ahelp>" -#. 7VzMA +#. vNYAF #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3145774\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon Before</alt></image>" +msgstr "" #. iasFq #: 05060200.xhp @@ -19205,6 +19304,15 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Prima" +#. y248A +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"bm_id781692975594815\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>wrap;wrap right</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;after</bookmark_value>" +msgstr "" + #. xhbRB #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -19223,14 +19331,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Se lo spazio è sufficiente, fa scorrere il testo sul lato destro dell'oggetto.</ahelp>" -#. BwPhM +#. J7YLS #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149560\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon After</alt></image>" +msgstr "" #. WoNBZ #: 05060200.xhp @@ -19241,6 +19349,15 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Dopo" +#. AXZES +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"bm_id451692975634611\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>wrap;wrap parallel</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;parallel</bookmark_value>" +msgstr "" + #. 5zPRD #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -19259,14 +19376,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Fa scorrere il testo sui quattro lati della cornice dell'oggetto. </ahelp></variable>" -#. MGwnw +#. Fn3BY #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3148845\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon Parallel</alt></image>" +msgstr "" #. YbxzJ #: 05060200.xhp @@ -19277,6 +19394,15 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Parallelo" +#. FAeJq +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"bm_id461692975665095\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>wrap;wrap through</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;through</bookmark_value>" +msgstr "" + #. cePPs #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -19295,14 +19421,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Posiziona l'oggetto davanti al testo. </ahelp></variable>" -#. jJRxy +#. WhGfz #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150162\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon Through</alt></image>" +msgstr "" #. NeE2S #: 05060200.xhp @@ -19313,6 +19439,15 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "Attraverso" +#. AmjBT +#: 05060200.xhp +msgctxt "" +"05060200.xhp\n" +"bm_id791692975692202\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>wrap;wrap optimal</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;optimal</bookmark_value>" +msgstr "" + #. FBsQw #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -19331,14 +19466,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Fa scorrere automaticamente il testo sulla sinistra, sulla destra o sui quattro lati della cornice dell'oggetto. Lo scorrimento è possibile solo se la distanza tra l'oggetto e il margine della pagina è di almeno 2 cm. </ahelp></variable>" -#. 6mbGD +#. WywSk #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150904\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon Optimal</alt></image>" +msgstr "" #. N57bG #: 05060200.xhp @@ -21986,23 +22121,23 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Flusso di testo" -#. A2Unu +#. eDCNp #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "bm_id3154558\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabella;flusso di testo intorno a una tabella</bookmark_value><bookmark_value>Testo;flusso intorno a una tabella</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;inserire interruzioni in tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Riga;interruzione in una tabella di testo</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;con interruzione di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Pagina;interruzione in una tabella</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;dividere con interruzioni di riga</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" +msgstr "" -#. EFXpA +#. 7iyE4 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3154558\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Flusso di testo</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link></variable>" +msgstr "" #. AkSy2 #: 05090300.xhp @@ -22355,51 +22490,6 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell." msgstr "Questo comando è disponibile solo se avete selezionato una tabella nel documento o se il cursore si trova in una cella." -#. 8yBqq -#: 05100300.xhp -msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Protect" -msgstr "Proteggi" - -#. uCgFZ -#: 05100300.xhp -msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"hd_id3146322\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Protect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Proteggi</link>" - -#. BDEia -#: 05100300.xhp -msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"par_id3145822\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Impedisce la modifica del contenuto delle celle selezionate.</ahelp>" - -#. NBjyB -#: 05100300.xhp -msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"par_id3154641\n" -"help.text" -msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." -msgstr "Quando il cursore si trova in una cella di sola lettura, nella <emph>barra di stato</emph> compare una nota." - -#. Kaktd -#: 05100300.xhp -msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"par_id3149292\n" -"help.text" -msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." -msgstr "Per rimuovere la protezione della cella, selezionatela/e, fate clic col pulsante destro e scegliete <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Cella - Annulla protezione</emph></link>." - #. E68EJ #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -22427,14 +22517,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Disattiva la protezione per tutte le celle selezionate della tabella.</ahelp>" -#. BMgnL +#. EKmDK #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" -msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." -msgstr "Per rimuovere la protezione da più tabelle, selezionate le tabelle e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+T. Per rimuovere la protezione da tutte le tabelle del documento, fate clic in un punto qualsiasi del documento e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+T." +msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>." +msgstr "" #. NuGEd #: 05100400.xhp @@ -22445,60 +22535,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." msgstr "Per disattivare la protezione delle celle in una tabella potete anche utilizzare il <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigatore</link>." -#. TgyNZ -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Row" -msgstr "Riga" - -#. otHFo -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149502\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Riga</link>" - -#. zrvZE -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"help.text" -msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." -msgstr "Permette di impostare l'altezza delle righe o di selezionare, inserire ed eliminare una o più righe." - -#. WSM3G -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3083451\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Altezza riga</link>" - -#. qaBGU -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149349\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Altezza riga ottimale</link>" - -#. CSYUC -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149883\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Inserisci...</link>" - #. MtE2e #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -22508,14 +22544,14 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Altezza riga" -#. aox3B +#. EBL4h #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3149871\n" "help.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Altezza riga" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link></variable>" +msgstr "" #. EJ9C7 #: 05110100.xhp @@ -22571,51 +22607,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." msgstr "È possibile fare clic con il pulsante destro del mouse in una cella e quindi scegliere <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Dimensione - Altezza minima riga</menuitem></link>." -#. 4JwEA -#: 05110200.xhp -msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Altezza ottimale riga" - -#. hmSQS -#: 05110200.xhp -msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Altezza ottimale riga</link></variable>" - -#. LZXDJ -#: 05110200.xhp -msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Imposta l'altezza della riga per le righe selezionate della tabella, in modo che ogni riga abbia la stessa altezza della riga con il contenuto più alto.</ahelp></variable>" - -#. DCfEi -#: 05110200.xhp -msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"par_id741656209290506\n" -"help.text" -msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." -msgstr "L'altezza della riga può aumentare in conseguenza a questa opzione, la tabella si allarga sempre verso il basso. L'altezza totale della tabella non si riduce mai a causa di questa opzione." - -#. WY6Wn -#: 05110200.xhp -msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"par_id801656117723975\n" -"help.text" -msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." -msgstr "Questa opzione è simile a minimizzare l'altezza delle righe selezionate usando <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Altezza riga minima</menuitem></link> e successivamente distribuire queste righe tramite <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribuisci uniformemente righe</menuitem></link>, se non che un'eventuale altezza aggiuntiva è sommata ad ogni riga qualora sia richiesto per evitare che l'altezza totale della tabella si riduca." - #. kFGSx #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -22679,51 +22670,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Elimina le righe selezionate dalla tabella.</ahelp></variable>" -#. YL8NQ -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Column" -msgstr "Colonna" - -#. tyoyE -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3154762\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Colonna</link>" - -#. yfrR7 -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"help.text" -msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." -msgstr "Permette di impostare la larghezza delle colonne o di selezionare, inserire ed eliminare una o più colonne." - -#. BNVrW -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3146322\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Width...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Larghezza...</link>" - -#. zqUrC -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3150564\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Inserisci...</link>" - #. AZDCu #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -22733,14 +22679,14 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Larghezza colonne" -#. vDiaC +#. c5iaC #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3150345\n" "help.text" -msgid "Column Width" -msgstr "Larghezza colonne" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Column Width</link></variable>" +msgstr "" #. ZACmA #: 05120100.xhp @@ -22796,132 +22742,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Digitare la larghezza desiderata per le colonne selezionate.</ahelp>" -#. wRjGh -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Larghezza ottimale colonna" - -#. kU2A6 -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"hd_id3149500\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Larghezza ottimale colonna</link></variable>" - -#. Rt2Cv -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Aggiusta la larghezza delle colonne con celle selezionate, adattandola alla lunghezza del paragrafo di ogni cella selezionata. Allarga la tabella, fino alla larghezza pagina, se necessario.</ahelp></variable>" - -#. srS86 -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id811655764710135\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Aggiusta la larghezza delle colonne selezionate per adattarsi al loro contenuto senza cambiare la larghezza della tabella o delle colonne non selezionate.</ahelp>" - -#. YxcTu -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id611656069528584\n" -"help.text" -msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "<menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem> tenta di dare una larghezza di colonna per le celle selezionate in modo che il paragrafo più lungo in ogni cella possa, come minimo, <emph>rientrare</emph> esattamente su una singola riga, anche se è possibile e comune che le colonne siano più larghe di un adattamento esatto." - -#. so9Du -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id601656102623025\n" -"help.text" -msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "La distribuzione finale della larghezza delle colonne dipende da diversi fattori, come la lunghezza del paragrafo nelle celle selezionate, la larghezza iniziale delle colonne con le celle selezionate e la possibilità di allargare la tabella. Viene lasciato anche posto per la spaziatura orizzontale interna delle celle, la spaziatura interna dei paragrafi e i rientri dei paragrafi. La larghezza della tabella non viene mai ridotta e le colonne non selezionate non vengono modificate." - -#. vv4Mm -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id651656105163827\n" -"help.text" -msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." -msgstr "Il seguente elenco indica come viene distribuita la larghezza delle colonne per le celle selezionate. Se il primo passo riesce a distribuire la larghezza delle colonne per le celle selezionate in modo che tutti i paragrafi della cella si trovino su una singola riga, il processo si interrompe, altrimenti tenta il secondo passo, se possibile. Il terzo passo descrive come viene distribuita la larghezza delle colonne quando non è possibile adattare tutte le celle selezionate dopo il secondo passo." - -#. WJFc6 -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id221656101892491\n" -"help.text" -msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." -msgstr "Distribuisce la larghezza delle colonne in modo proporzionale in base al paragrafo più lungo di ogni cella, ma rimanendo all'interno della larghezza totale delle colonne della celle selezionate." - -#. prUhq -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id641656101994507\n" -"help.text" -msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." -msgstr "Se alcune celle non possono rientrare esattamente nella larghezza totale della selezione e la tabella può essere allargata (fino alla larghezza della pagina), espande la larghezza della tabella finché tutte le celle non rientrano esattamente." - -#. uJQKn -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id511656102101362\n" -"help.text" -msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." -msgstr "Se la larghezza della tabella è al margine della pagina e più di una cella selezionata non rientra esattamente, allora imposta la massima larghezza possibile alla prima cella che non è possibile adattare esattamente e una larghezza di colonna uguale (più piccola) alle altre celle non adattabili." - -#. 3yMfG -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id471656104869532\n" -"help.text" -msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." -msgstr "Il passo 1 è spesso sufficiente per le tabelle le cui celle sono costituite principalmente da paragrafi brevi, il passo 3 è solitamente necessario se vengono selezionate molte colonne o righe e/o se le celle selezionate contengono paragrafi più lunghi." - -#. UYb7r -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id601656069480524\n" -"help.text" -msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "<menuitem>Larghezza ottimale colonna</menuitem> tenta di dare una larghezza alle colonne selezionate in modo che il paragrafo più lungo di ogni colonna possa, come minimo, <emph>rientrare</emph> esattamente su una singola riga, anche se è possibile e comune che le colonne siano più larghe di un adattamento esatto." - -#. paBoR -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id721655819449619\n" -"help.text" -msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "La distribuzione finale della larghezza delle colonne dipende da diversi fattori, come la lunghezza del paragrafo e la larghezza iniziale delle colonne selezionate. Viene lasciato anche posto per la spaziatura interna orizzontale delle celle, la spaziatura interna dei paragrafi e i rientri dei paragrafi. La larghezza della tabella non viene mai ridotta e le colonne non selezionate non vengono modificate." - -#. U2qgd -#: 05120200.xhp -msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id581656107648277\n" -"help.text" -msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." -msgstr "L'opzione distribuisce la larghezza delle colonne in modo proporzionale in base al paragrafo più lungo di ogni colonna, ma rimanendo all'interno della larghezza totale delle colonne selezionate. Se le colonne selezionate non possono essere adattate esattamente, la prima colonna che non può essere adattata riceve la massima larghezza possibile, mentre tutte le altre colonne non adattabili ricevono una larghezza di colonna minore, uguale per ciascuna di queste colonne in più." - #. kM6QZ #: 05120300.xhp msgctxt "" @@ -23885,14 +23705,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Facendo clic sul pulsante <emph>Applica</emph>, lo stile di paragrafo selezionato verrà assegnato al <emph>contesto</emph> prescelto come <emph>stile utilizzato</emph>.</ahelp>" -#. e2L8Z +#. B7z8W #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles (Sidebar)" -msgstr "Stili (barra laterale)" +msgid "Manage Styles" +msgstr "" #. yJjGG #: 05140000.xhp @@ -23903,14 +23723,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Stili, finestra;applicare gli stili</bookmark_value> <bookmark_value>Stile;anteprime</bookmark_value> <bookmark_value>Anteprima;stili</bookmark_value>" -#. EMPcC +#. muNrd #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (Sidebar)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stili (barra laterale)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Manage Styles</link>" +msgstr "" #. YEFkv #: 05140000.xhp @@ -24362,14 +24182,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Apre la finestra di dialogo Correzione automatica." -#. kfEx3 +#. BiyGa #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" -msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Formattazione automatica tabella</link>, fate clic in una cella e scegliete <emph>Tabella - Stili di formattazione automatica</emph>." +msgid "To open the <link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." +msgstr "" #. ZN4ko #: 05150100.xhp @@ -24562,303 +24382,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Other AutoCorrect rules</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Ulteriori regole relative alla correzione automatica</link>" -#. CjDuT -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoFormat for Tables" -msgstr "Formattazione automatica tabella" - -#. BZFUD -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"bm_id2655415\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabella;funzione di formattazione automatica</bookmark_value><bookmark_value>Stile;stili tabella</bookmark_value><bookmark_value>Formattazione automatica per le tabelle, funzione di</bookmark_value>" - -#. B2AUW -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3148485\n" -"help.text" -msgid "AutoFormat for Tables" -msgstr "Formattazione automatica tabella" - -#. V6p4i -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3149500\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Applica automaticamente formati alla tabella attiva, incluso i caratteri, le ombreggiature e i bordi.</ahelp></variable>" - -#. dumEP -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3151388\n" -"help.text" -msgid "Applying an AutoFormat to a Table" -msgstr "Formattare automaticamente una tabella" - -#. zB5Gz -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3145828\n" -"help.text" -msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." -msgstr "Fate clic all'interno di una cella o selezionate le celle da formattare." - -#. CsiMX -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153006\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply." -msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Stili di formattazione automatica</emph> e fate clic sul formato che desiderate applicare." - -#. AjaCP -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3145585\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>." - -#. skCGC -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#. aXDem -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3149022\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Elenca gli stili di formattazione disponibili per le tabelle. Fare clic sul formato da applicare, poi su <emph>OK</emph>.</ahelp>" - -#. WA7yH -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3153722\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#. iGaqo -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3151185\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Aggiunge un nuovo stile di tabella all'elenco.</ahelp>" - -#. 7djcU -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3154646\n" -"help.text" -msgid "Format a table in your document." -msgstr "Permette di formattare una tabella nel documento." - -#. u6fWX -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"help.text" -msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Selezionate la tabella e scegliete <emph>Tabella - Stili di formattazione automatica</emph>." - -#. AMvFw -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153156\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "Fate clic su <emph>Aggiungi</emph>." - -#. Eiwoh -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Aggiungi formattazione automatica</emph>, inserite un nome e fate clic su <emph>OK</emph>." - -#. oTWGL -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153391\n" -"help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Inserisci un nome per la nuova formattazione automatica e fai clic su <emph>OK</emph>.</ahelp>" - -#. MfFmP -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3147516\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Annulla" - -#. yFvtW -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3150707\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Elimina lo stile di tabella selezionato. Non è possibile eliminare lo \"Stile di tabella predefinito\".</ahelp>" - -#. 3rqAx -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3149302\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#. KVYeV -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3149490\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Cambia il nome dello stile di tabella selezionato. Non è possibile modificare il nome dello \"Stile di tabella predefinito\".</ahelp>" - -#. 2PEkJ -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3153534\n" -"help.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione" - -#. Gf3DD -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3154477\n" -"help.text" -msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style." -msgstr "Selezionate gli attributi di formattazione da includere nello stile selezionato per la tabella." - -#. XRRp9 -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3151317\n" -"help.text" -msgid "Number format" -msgstr "Formato numero" - -#. EBxey -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3150970\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Include i formati numerici nello stile di tabella selezionato.</ahelp>" - -#. t4APG -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3150350\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Tipo di carattere" - -#. gkUvB -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3152961\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Include la formattazione del tipo di carattere nello stile di tabella selezionato.</ahelp>" - -#. uFEJL -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154575\n" -"help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Orientamento" - -#. GwGbD -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Include le impostazioni di allineamento nello stile di tabella selezionato.</ahelp>" - -#. edaJm -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3149690\n" -"help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Bordi" - -#. yZ9HG -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3154200\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Include gli stili per i bordi nello stile di tabella selezionato.</ahelp>" - -#. i3hzF -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Motivo" - -#. FoPas -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3151325\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Include gli stili per lo sfondo nello stile di tabella selezionato.</ahelp>" - #. BhJ6B #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -25075,14 +24598,14 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Carica stili" -#. ojR9E +#. C33tS #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Carica diapositiva schema</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Carica pagina schema</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Carica stili</link></variable></defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link></variable></defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. 27Nd8 #: 05170000.xhp @@ -27190,23 +26713,23 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordina" -#. XncsB +#. CuoQx #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "bm_id3149353\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabella;ordinare le righe</bookmark_value><bookmark_value>Ordinare;paragrafi/righe di tabella</bookmark_value><bookmark_value>Testo;ordinare i paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>Testo;ordinare i paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>Ordinare;paragrafi in lingue speciali</bookmark_value><bookmark_value>Lingua asiatica;ordinare paragrafi/righe di tabella</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value><bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>" +msgstr "" -#. CACeu +#. EA6YJ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3149353\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link></variable>" +msgstr "" #. XnAEB #: 06100000.xhp @@ -28090,6 +27613,456 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Aggiorna gli elementi del documento attivo che hanno un contenuto dinamico, come i comandi di campo e gli indici." +#. 39zrB +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "" + +#. SEWss +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"hd_id291693524138888\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Edit Style</link></variable>" +msgstr "" + +#. 5dGnk +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id111529881420452\n" +"help.text" +msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph." +msgstr "" + +#. 5dhCF +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id31693524682578\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. FYjD3 +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id181693532428657\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4BSPm +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id331693524626393\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted." +msgstr "" + +#. 8Q9Ce +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id321693524457637\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. KXwrD +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id341693524457638\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "" + +#. EPNjK +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id871693524390988\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>" +msgstr "" + +#. y8DYB +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id851693524839009\n" +"help.text" +msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. wEyNc +#: EditStyle.xhp +msgctxt "" +"EditStyle.xhp\n" +"par_id921693534308719\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + +#. PDPrT +#: HeadingRowsRepeat.xhp +msgctxt "" +"HeadingRowsRepeat.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header Rows Repeat Across Pages" +msgstr "" + +#. ELXQ9 +#: HeadingRowsRepeat.xhp +msgctxt "" +"HeadingRowsRepeat.xhp\n" +"bm_id701694260835034\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables; header repetition after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>repeating; table headers after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>headers; repeating in tables</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. K3xAV +#: HeadingRowsRepeat.xhp +msgctxt "" +"HeadingRowsRepeat.xhp\n" +"hd_id161694258259129\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeadingRowsRepeat.xhp\">Header Rows Repeat Across Pages</link></variable>" +msgstr "" + +#. dguEc +#: HeadingRowsRepeat.xhp +msgctxt "" +"HeadingRowsRepeat.xhp\n" +"par_id451630938722616\n" +"help.text" +msgid "Repeat a table header on each new page that the table spans." +msgstr "" + +#. CEDGU +#: HeadingRowsRepeat.xhp +msgctxt "" +"HeadingRowsRepeat.xhp\n" +"par_id571694256958083\n" +"help.text" +msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Header Rows Repeat Across Pages</menuitem> command." +msgstr "" + +#. nAKZ7 +#: RowSplit.xhp +msgctxt "" +"RowSplit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Row to Break Across Pages" +msgstr "" + +#. FMzbi +#: RowSplit.xhp +msgctxt "" +"RowSplit.xhp\n" +"bm_id451694263612943\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. wMEbG +#: RowSplit.xhp +msgctxt "" +"RowSplit.xhp\n" +"hd_id491694262517019\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/RowSplit.xhp\">Row to Break Across Pages</link></variable>" +msgstr "" + +#. KPHhY +#: RowSplit.xhp +msgctxt "" +"RowSplit.xhp\n" +"par_id841630938899606\n" +"help.text" +msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." +msgstr "" + +#. TcWYY +#: RowSplit.xhp +msgctxt "" +"RowSplit.xhp\n" +"par_id571694256958083\n" +"help.text" +msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Row to Break Across Pages</menuitem> command." +msgstr "" + +#. BEqCH +#: TableAutoFitMenu.xhp +msgctxt "" +"TableAutoFitMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Size Menu" +msgstr "" + +#. hk9Fh +#: TableAutoFitMenu.xhp +msgctxt "" +"TableAutoFitMenu.xhp\n" +"hd_id591693917285075\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableAutoFitMenu.xhp\">Size</link></variable>" +msgstr "" + +#. QBGBt +#: TableAutoFitMenu.xhp +msgctxt "" +"TableAutoFitMenu.xhp\n" +"par_id291693917285077\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to resize columns and rows." +msgstr "" + +#. jELGi +#: TableConvertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableConvertMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. ZERXD +#: TableConvertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableConvertMenu.xhp\n" +"hd_id241694263931322\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableConvertMenu.xhp\">Convert</link></variable>" +msgstr "" + +#. WiVoG +#: TableConvertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableConvertMenu.xhp\n" +"par_id881605975490097\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to convert a text to a table or a table to text." +msgstr "" + +#. 776Pm +#: TableConvertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableConvertMenu.xhp\n" +"hd_id451694267130119\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Text to Table</link>" +msgstr "" + +#. qFyaX +#: TableConvertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableConvertMenu.xhp\n" +"par_id591694267383708\n" +"help.text" +msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." +msgstr "" + +#. uiBUA +#: TableConvertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableConvertMenu.xhp\n" +"hd_id351694267135190\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Table to Text</link>" +msgstr "" + +#. CFtrn +#: TableConvertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableConvertMenu.xhp\n" +"par_id371694267414230\n" +"help.text" +msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." +msgstr "" + +#. R5DCX +#: TableDeleteMenu.xhp +msgctxt "" +"TableDeleteMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Delete Menu" +msgstr "" + +#. DsZ7Q +#: TableDeleteMenu.xhp +msgctxt "" +"TableDeleteMenu.xhp\n" +"hd_id191693674103291\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableDeleteMenu.xhp\">Delete</link></variable>" +msgstr "" + +#. zVWCj +#: TableDeleteMenu.xhp +msgctxt "" +"TableDeleteMenu.xhp\n" +"par_id901693674103293\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to delete columns, rows and the entire table." +msgstr "" + +#. WFGsi +#: TableInsertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableInsertMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Insert Menu" +msgstr "" + +#. 4qabE +#: TableInsertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableInsertMenu.xhp\n" +"hd_id421693612980436\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableInsertMenu.xhp\">Insert</link></variable>" +msgstr "" + +#. Eaj3Q +#: TableInsertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableInsertMenu.xhp\n" +"par_id881605975490097\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to insert rows and columns." +msgstr "" + +#. Ywb2U +#: TableInsertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableInsertMenu.xhp\n" +"par_idN105E5\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>" +msgstr "" + +#. ojtts +#: TableInsertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableInsertMenu.xhp\n" +"par_idN105E8\n" +"help.text" +msgid "Opens dialog box for inserting rows." +msgstr "" + +#. g2LQz +#: TableInsertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableInsertMenu.xhp\n" +"par_idN105CD\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>" +msgstr "" + +#. 5GnUP +#: TableInsertMenu.xhp +msgctxt "" +"TableInsertMenu.xhp\n" +"par_idN105D0\n" +"help.text" +msgid "Opens dialog box for inserting columns." +msgstr "" + +#. SGUaF +#: TableNumberRecognition.xhp +msgctxt "" +"TableNumberRecognition.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Number Recognition" +msgstr "" + +#. fYDb5 +#: TableNumberRecognition.xhp +msgctxt "" +"TableNumberRecognition.xhp\n" +"bm_id671694256282744\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ycGy7 +#: TableNumberRecognition.xhp +msgctxt "" +"TableNumberRecognition.xhp\n" +"hd_id381694255003807\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableNumberRecognition.xhp\">Number Recognition</link></variable>" +msgstr "" + +#. RCY2N +#: TableNumberRecognition.xhp +msgctxt "" +"TableNumberRecognition.xhp\n" +"par_id511605978897703\n" +"help.text" +msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format." +msgstr "" + +#. oxFBW +#: TableNumberRecognition.xhp +msgctxt "" +"TableNumberRecognition.xhp\n" +"par_id571694256958083\n" +"help.text" +msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number Recognition</menuitem> command." +msgstr "" + +#. hBEub +#: TableNumberRecognition.xhp +msgctxt "" +"TableNumberRecognition.xhp\n" +"par_id201694255804342\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer Table Options</link>" +msgstr "" + +#. az68x +#: TableSelectMenu.xhp +msgctxt "" +"TableSelectMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Select Menu" +msgstr "" + +#. SL3gb +#: TableSelectMenu.xhp +msgctxt "" +"TableSelectMenu.xhp\n" +"hd_id191693674103291\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>" +msgstr "" + +#. 6z3gm +#: TableSelectMenu.xhp +msgctxt "" +"TableSelectMenu.xhp\n" +"par_id901693674103293\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to select cells, columns, rows and the whole table." +msgstr "" + #. T2G4E #: accessibility_check.xhp msgctxt "" @@ -28549,6 +28522,51 @@ msgctxt "" msgid "Select the date format to display in the date content control." msgstr "Selezionare il formato della data da visualizzare nel controllo del contenuto della data." +#. sVWAR +#: format_frame.xhp +msgctxt "" +"format_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame and Object" +msgstr "" + +#. jAXTw +#: format_frame.xhp +msgctxt "" +"format_frame.xhp\n" +"hd_id891692882707233\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object</link></variable>" +msgstr "" + +#. QDG8c +#: format_frame.xhp +msgctxt "" +"format_frame.xhp\n" +"par_id951602977746649\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." +msgstr "" + +#. 4PDvR +#: format_frame.xhp +msgctxt "" +"format_frame.xhp\n" +"par_id401692882792548\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object</menuitem>." +msgstr "" + +#. pF34c +#: format_frame.xhp +msgctxt "" +"format_frame.xhp\n" +"hd_id861692882970016\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Properties</link>" +msgstr "" + #. YwkE4 #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -28576,6 +28594,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sottomenu che consente di modificare le proprietà della casella di testo e forma selezionata.</ahelp>" +#. RJvYn +#: format_object.xhp +msgctxt "" +"format_object.xhp\n" +"par_id201692832345816\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape</menuitem>." +msgstr "" + #. UWnvc #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -32032,6 +32059,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem>." msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Numero di pagina</menuitem>." +#. djzWF +#: pagenumbering.xhp +msgctxt "" +"pagenumbering.xhp\n" +"par_id961690025511791\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Number</menuitem>." +msgstr "" + #. WAAjX #: pagenumbering.xhp msgctxt "" @@ -32050,14 +32086,14 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#. JeZD5 +#. NyZtB #: pagenumbering.xhp msgctxt "" "pagenumbering.xhp\n" "par_id811673186011131\n" "help.text" -msgid "Select the position of the page number, Options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>." -msgstr "Selezionare la posizione del numero di pagina; le opzioni sono <emph>Inizio pagina (intestazione)</emph> o <emph>Fondo pagina (piè di pagina)</emph>." +msgid "Select the position of the page number. The options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>." +msgstr "" #. x4QAd #: pagenumbering.xhp @@ -32329,6 +32365,87 @@ msgctxt "" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." msgstr "Visualizza il documento con i margini superiore e inferiore, l'intestazione, il piè di pagina e una distanza tra le pagine. Deselezionate per comprimere tutti questi elementi e visualizzare il documento come una pagina a flusso continuo. È possibile nascondere gli spazi vuoti solamente nella vista a pagina singola." +#. hqmPC +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Character Spotlight" +msgstr "" + +#. Gfkdu +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"bm_id401688481259265\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spotlighting;characters</bookmark_value><bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;character spotlighting</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6E26F +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"hd_id141692649960795\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link></variable>" +msgstr "" + +#. jcTBb +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"par_id261692649960798\n" +"help.text" +msgid "Spotlights direct character formatting applied in the text." +msgstr "" + +#. BiGDt +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"par_id751692650117734\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>" +msgstr "" + +#. m8BHb +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"par_id511692650295026\n" +"help.text" +msgid "The Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray background highlight." +msgstr "" + +#. YSymU +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"par_id301688481827982\n" +"help.text" +msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph." +msgstr "" + +#. GFhxA +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"par_id511688481841238\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned." +msgstr "" + +#. YDcy5 +#: spotlight_chars_df.xhp +msgctxt "" +"spotlight_chars_df.xhp\n" +"par_id61688482137651\n" +"help.text" +msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" +msgstr "" + #. sDVNf #: spotlight_styles.xhp msgctxt "" @@ -32347,14 +32464,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value><bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Evidenziare;stili</bookmark_value><bookmark_value>Stili, evidenziatore degli;indicatore visivo degli stili</bookmark_value><bookmark_value>Stili, indicatore visivo degli;evidenzia stili</bookmark_value>" -#. BRDUw +#. T4gcC #: spotlight_styles.xhp msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "hd_id901688480262925\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Evidenziare gli stili</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>" +msgstr "" #. RABFw #: spotlight_styles.xhp @@ -32383,32 +32500,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." msgstr "Utilizzare lo strumento evidenzia stili per analizzare l'uso degli stili e della formattazione diretta nel documento." -#. ofCvK +#. ejCjY #: spotlight_styles.xhp msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id701688481512511\n" "help.text" -msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs." -msgstr "L'indicatore visivo Evidenzia stili è codificato con numeri e colori. La funzione consente di evidenziare la formattazione diretta di caratteri e paragrafi." - -#. 5xLQa -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id631688481526288\n" -"help.text" -msgid "Direct formatting text is indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored indicators on the margin." -msgstr "La formattazione diretta del testo è segnalata dalla presenza sul margine di un tratteggio in corrispondenza degli indicatori colorati di Evidenzia stili." - -#. UueAi -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id821688481536823\n" -"help.text" -msgid "Spotlight character direct formatting visual indication is a call-out with string \"df\" next to the text with direct formatting." -msgstr "L'indicazione visiva della formattazione diretta dei caratteri di Evidenzia stili è un contrassegno che riporta una stringa \"fd\" accanto al testo con formattazione diretta." +msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin." +msgstr "" #. RjcYe #: spotlight_styles.xhp @@ -32437,51 +32536,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style." msgstr "La formattazione diretta del paragrafo viene segnalata in due modi: da un tratteggio degli indicatori colorati e dal testo \"+ Formattazione diretta del paragrafo\" aggiunto al nome dello stile." -#. qvMwL -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"hd_id61688481779566\n" -"help.text" -msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "Formattazione diretta del carattere" - -#. EbbSF -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id791688481879788\n" -"help.text" -msgid "To enable character direct formatting spotlight, go to menu <menuitem>Styles - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>" -msgstr "Per attivare lo strumento Evidenzia formattazione diretta del carattere, accedere al menu <menuitem>Stili - Evidenzia formattazione diretta del carattere</menuitem>" - -#. tFWEG -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id111688481812046\n" -"help.text" -msgid "When enabled, the Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray highlight." -msgstr "Quando è attiva, la funzione Formattazione diretta del carattere segnala la formattazione diretta del carattere con un richiamo \"fd\" e un'evidenziazione in grigio chiaro." - -#. FGcGa -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id301688481827982\n" -"help.text" -msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph." -msgstr "Utilizzare il comando <menuitem>Cancella formattazione diretta</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) per rimuovere la formattazione diretta dai caratteri del paragrafo." - -#. qMZqG -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id511688481841238\n" -"help.text" -msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned." -msgstr "Il comando <menuitem>Cancella formattazione diretta</menuitem> rimuove solo gli attributi relativi ai caratteri dei paragrafi. Altri attributi, come gli elenchi manuali, non vengono eliminati." - #. pG2Wi #: spotlight_styles.xhp msgctxt "" @@ -32779,302 +32833,266 @@ msgctxt "" msgid "Using title pages in your document" msgstr "Uso delle pagine sommario nel documento" -#. 7MEGF +#. 5BAgZ #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Pagina;pagina sommario</bookmark_value> <bookmark_value>Pagina sommario;stile della prima pagina</bookmark_value> <bookmark_value>Pagina sommario;modificare</bookmark_value> <bookmark_value>Pagina sommario;inserire</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value>" +msgstr "" -#. 2uvfF +#. efYTZ #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserire pagine sommario nel documento</link>" - -#. jGkMA -#: title_page.xhp -msgctxt "" -"title_page.xhp\n" -"par_id300920161429345505\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire pagine sommario nel documento.</ahelp>" - -#. DPuoT -#: title_page.xhp -msgctxt "" -"title_page.xhp\n" -"par_id300920161429347135\n" -"help.text" -msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "Le pagine sommario sono pagine posizionate all'inizio del documento che elencano le informazioni di pubblicazione, come il suo titolo, il nome dell'autore, ecc. Queste pagine hanno una diversa impaginazione rispetto alle pagine del corpo del documento, perché non possiedono numerazione, a volte diversa intestazione e piè di pagina e pure margini e sfondo differenti." - -#. sw2GX -#: title_page.xhp -msgctxt "" -"title_page.xhp\n" -"par_id300920161443292710\n" -"help.text" -msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>" -msgstr "Scegliete il menu <item type=\"menuitem\">Formato - Pagina sommario</item>" - -#. r7CtS -#: title_page.xhp -msgctxt "" -"title_page.xhp\n" -"par_id300920161443298079\n" -"help.text" -msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Molti documenti, come lettere e relazioni, possiedono la prima pagina diversa dalle altre pagine contenute nel documento. Per esempio, la prima pagina di una carta intestata ha in genere un'intestazione diversa, oppure la prima pagina di una relazione potrebbe non avere intestazione o piè di pagina, mentre le altre pagina sì. Questo è facile da ottenere con %PRODUCTNAME Writer." +msgid "<variable id=\"titlepage\"><link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp#title page\">Title page</link></variable>" +msgstr "" -#. evMYE +#. GAnoN #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443298274\n" +"par_id471602976213270\n" "help.text" -msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "L'intestazione e il piè di pagina, la numerazione, i margini e l'orientazione sono alcune delle proprietà appartenenti agli stili di pagina. %PRODUCTNAME Writer vi permette di inserire una pagina sommario vuota in qualsiasi punto del documento, o formattare come pagina sommario una pagina esistente inserendo un'interruzione di pagina seguita da uno stile di pagina a vostra scelta, oppure cambiando lo stile di pagina alla posizione del cursore." +msgid "Opens a dialog where you can design a title page." +msgstr "" -#. vCmHm +#. EckFm #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443293374\n" +"hd_id721690976937899\n" "help.text" -msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "Se utilizzate lo stile di pagina standard (o qualsiasi altro) nel vostro documento, per la prima pagina potete aggiungere un'intestazione, o un piè di pagina, a vostra scelta deselezionando l'opzione <item type=\"menuitem\">Contenuto uguale nella prima pagina</item> nelle schede intestazione/piè di pagina all'interno della finestra di dialogo <emph>Stile di pagina</emph>, e aggiungendo poi l'intestazione o il piè di pagina. Successivamente potete anche aggiungere alle altre pagine del documento un'intestazione o un piè di pagina diverso." +msgid "Make Title Pages" +msgstr "" -#. rABG8 +#. fywMB #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"hd_id300920161443299618\n" +"hd_id581690976962732\n" "help.text" -msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "Convertire la prima pagina del documento in una pagina sommario" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "" -#. CfWoy +#. AHGGq #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443308966\n" +"par_id441690977483173\n" "help.text" -msgid "Place the cursor on the first page," -msgstr "Posizionate il cursore sulla prima pagina," +msgid "Change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Page Style</emph>. The styles <emph>First Page</emph> and <emph>Default Page Style</emph> are %PRODUCTNAME automatic page styles." +msgstr "" -#. DUxW7 +#. g9u9h #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443301816\n" +"hd_id551690976966704\n" "help.text" -msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>" -msgstr "Dalla barra dei menu, scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Pagina sommario...</item>" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "" -#. 4rBjE +#. KuwJR #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443304794\n" +"par_id571690977537765\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" -msgstr "Selezionate <emph>Converti le pagine esistenti in pagine sommario</emph>" +msgid "Insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Page Style</emph> page style." +msgstr "" -#. 62FTe +#. yvMWM #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443301533\n" +"hd_id311690976973163\n" "help.text" -msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area" -msgstr "Selezionate lo stile della pagina sommario nell'area <emph>Modifica proprietà della pagina</emph>" +msgid "Number of title pages" +msgstr "" -#. 3AEdA +#. pcjtL #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161448355764\n" +"par_id251690977607245\n" "help.text" -msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style." -msgstr "Per impostazione predefinita, %PRODUCTNAME seleziona lo stile di pagina <emph>Prima pagina</emph>." +msgid "Set the number of title pages to insert." +msgstr "" -#. TWkab +#. baTpc #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443315175\n" +"hd_id391690976978480\n" "help.text" -msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "Impostate le opzioni di azzeramento della numerazione delle pagine." +msgid "Place title pages at" +msgstr "" -#. JfCqa +#. sKHaC #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443316916\n" +"hd_id1001690976984732\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>." +msgid "Document start" +msgstr "" -#. kikFx +#. NJFNN #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443314375\n" +"par_id171690978034067\n" "help.text" -msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>." -msgstr "Questa azione modificherà lo stile della pagina corrente in <emph>Prima pagina</emph>, mentre le pagine a seguire avranno lo stile <emph>stile predefinito</emph>" +msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." +msgstr "" -#. CjHAF +#. 2R3EC #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"hd_id300920161443317859\n" +"hd_id921690976995197\n" "help.text" -msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "Inserire la pagina sommario in un punto qualsiasi del documento" +msgid "Page" +msgstr "" -#. yq7tG +#. pjwJQ #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443317032\n" +"par_id291690978040595\n" "help.text" -msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "Posizionate il cursore nel punto in cui volete inserire una nuova pagina sommario." +msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." +msgstr "" -#. DF7Wx +#. cBZah #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443315460\n" +"hd_id841690976952914\n" "help.text" -msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>." -msgstr "Dalla barra dei menu selezionate <item type=\"menuitem\">Formato - Pagina sommario</item>." +msgid "Page Numbering" +msgstr "" -#. beeGV +#. TLKqb #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443318611\n" +"hd_id581690977006188\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" -msgstr "Selezionate <emph>Inserisci nuove pagine sommario</emph>" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "" -#. vCAEB +#. 6PMx8 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443311657\n" +"par_id651690979013384\n" "help.text" -msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "Impostate il numero di pagine sommario da aggiungere e" +msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." +msgstr "" -#. fj4ur +#. 366Gd #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443311852\n" +"hd_id41690977010317\n" "help.text" -msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "Impostate la posizione della pagina sommario impostando il suo numero di pagina nella casella di selezione." +msgid "Page number" +msgstr "" -#. KreVo +#. 2XEY8 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443329307\n" +"par_id371690979008787\n" "help.text" -msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "Impostate le opzioni di azzeramento della numerazione delle pagine." +msgid "Set the page number of the page following the last title page." +msgstr "" -#. WmLNB +#. osZ8C #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443327672\n" +"hd_id211690977016241\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>" -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "" -#. Y2AoA +#. FAK65 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443324067\n" +"par_id481690979004731\n" "help.text" -msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style." -msgstr "Questa azione inserirà un'interruzione di pagina e modificherà lo stile della pagina corrente in <emph>Prima pagina</emph>. Le pagine a seguire avranno lo stile di pagina <emph>predefinito</emph>." +msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." +msgstr "" -#. CDPuF +#. CgsV7 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"hd_id300920161443323335\n" +"hd_id81690977024457\n" "help.text" -msgid "To delete a title page:" -msgstr "Per eliminare una pagina sommario:" +msgid "Page number" +msgstr "" -#. 9WgEN +#. uRTiJ #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id30092016144332559\n" +"par_id21690979000164\n" "help.text" -msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." -msgstr "Non è possibile eliminare una pagina sommario. Dovete cambiare il suo formato di stile pagina da <emph>Prima pagina</emph> a un qualsiasi altro stile di pagina riteniate opportuno." +msgid "Set the page number for the first title page." +msgstr "" -#. b66mA +#. z8Jef #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443329339\n" +"hd_id151690976957674\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" -msgstr "Posizionate il cursore nella pagina di cui volete cambiare lo stile" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "" -#. dnB6J +#. cmftv #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id30092016144332353\n" +"hd_id201690977029670\n" "help.text" -msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>." -msgstr "Dal pannello della barra laterale selezionate <emph>Impostazioni barra laterale - Stili</emph>." +msgid "Style" +msgstr "" -#. 33Fxq +#. xdVdJ #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443329078\n" +"par_id941690977098457\n" "help.text" -msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>." -msgstr "Dall'area <emph>Stili</emph> selezionate il pulsante <emph>Stili di pagina</emph>." +msgid "Select the page style from the available pages styles in the document." +msgstr "" -#. urhNH +#. iaEh8 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443339937\n" +"hd_id901690977033901\n" "help.text" -msgid "From the Style list, select the page style you want to apply." -msgstr "Selezionate lo stile di pagina che volete applicare dall'elenco degli stili." +msgid "Edit" +msgstr "" -#. MpEK3 +#. KRj66 #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" -"par_id300920161443337801\n" +"par_id421690977055692\n" "help.text" -msgid "Double click on the page style to apply." -msgstr "Fate doppio clic sullo stile di pagina per applicarlo." +msgid "Click to edit the page style." +msgstr "" #. xZ5xm #: title_page.xhp @@ -33085,23 +33103,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>," msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Formatta pagina</link>," -#. HsXGQ +#. rR7vU #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161915582003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>," -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Interruzione di pagina</link>," +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>" +msgstr "" -#. NUvyD +#. 68FJE #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161915587772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creare uno stile di pagina basato sulla formattazione della pagina attuale</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>" +msgstr "" #. NU7vn #: translate.xhp @@ -33211,6 +33229,15 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "Visualizza immagini e grafici" +#. hrg2o +#: view_images_charts.xhp +msgctxt "" +"view_images_charts.xhp\n" +"bm_id561686935375127\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>show;images and charts</bookmark_value><bookmark_value>view;images and charts</bookmark_value><bookmark_value>images;view in text document</bookmark_value><bookmark_value>chart;view in text document</bookmark_value>" +msgstr "" + #. MpHmB #: view_images_charts.xhp msgctxt "" @@ -33265,6 +33292,51 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "Visualizza immagini e grafici" +#. AvAbE +#: view_resolved_comments.xhp +msgctxt "" +"view_resolved_comments.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "page_title" +msgstr "" + +#. nRpQa +#: view_resolved_comments.xhp +msgctxt "" +"view_resolved_comments.xhp\n" +"bm_id361686952958136\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>view;resolved comments</bookmark_value><bookmark_value>show;resolved comments</bookmark_value><bookmark_value>resolved comments;view</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7NwhR +#: view_resolved_comments.xhp +msgctxt "" +"view_resolved_comments.xhp\n" +"hd_id811686951821151\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_resolved_comments.xhp\">Resolved Comments</link></variable>" +msgstr "" + +#. zCFbM +#: view_resolved_comments.xhp +msgctxt "" +"view_resolved_comments.xhp\n" +"par_id331573492076499\n" +"help.text" +msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>." +msgstr "" + +#. 49QvV +#: view_resolved_comments.xhp +msgctxt "" +"view_resolved_comments.xhp\n" +"par_id461686952361594\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Resolved Comments</menuitem>." +msgstr "" + #. 8zAsE #: view_table_bounds.xhp msgctxt "" @@ -33274,6 +33346,15 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Contorni della tabella" +#. MFXSH +#: view_table_bounds.xhp +msgctxt "" +"view_table_bounds.xhp\n" +"bm_id511686935867019\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>show;table boundaries</bookmark_value><bookmark_value>view;table boundaries</bookmark_value><bookmark_value>table boundaries;view in text document</bookmark_value>" +msgstr "" + #. BRF8V #: view_table_bounds.xhp msgctxt "" @@ -33319,14 +33400,23 @@ msgctxt "" msgid "Page Watermark" msgstr "Filigrana della pagina" -#. DCrVm +#. rFDux +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"bm_id171516897713635\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value><bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value><bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MWcuX #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "hd_id781516897374563\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Page Watermark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Filigrana della pagina</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>" +msgstr "" #. xcKBy #: watermark.xhp @@ -33337,23 +33427,50 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Inserisce un testo di filigrana nello sfondo dello stile di pagina corrente.</ahelp></variable>" -#. wo3jz +#. rLDFB #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" -"bm_id171516897713635\n" +"par_id761516899094991\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Filigrana;documenti di testo</bookmark_value><bookmark_value>Filigrana;sfondo pagina</bookmark_value><bookmark_value>Pagina, sfondo;filigrana</bookmark_value>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>." +msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Filigrana</item>." -#. rLDFB +#. Ho3JC #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" -"par_id761516899094991\n" +"par_id131692737214709\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>." -msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Filigrana</item>." +msgid "Choose <menuitem>Layout - Watermark</menuitem>." +msgstr "" + +#. GFLvc +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id111692737220214\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Watermark</menuitem>." +msgstr "" + +#. s7PPB +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id781692737738409\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_watermark.svg\" id=\"img_id1001692737738410\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811692737738411\">Icon Watermark</alt></image>" +msgstr "" + +#. q5uAr +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id111692737738413\n" +"help.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" #. WE5EX #: watermark.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 75e9b4422eb..995fcecfb8d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:48+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517228231.000000\n" @@ -26,14 +26,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "Attiva/Disattiva l'elenco ordinato" -#. QF2ZL +#. GhCZ3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150220\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Attiva/disattiva l'elenco ordinato</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Ordered List</link></variable>" +msgstr "" #. ABQAW #: 02110000.xhp @@ -44,41 +44,77 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Aggiunge o rimuove la numerazione dai paragrafi selezionati.</ahelp>" -#. yGcX6 +#. FsCkE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id221649422095688\n" +"par_id721692393222724\n" "help.text" -msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "Per definire il formato di numerazione, scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati</emph>. Per mostrare la barra <emph>Elenchi puntati e numerati</emph>, scegliete <emph>Visualizza - Barre degli strumenti - Elenchi puntati e numerati</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>." +msgstr "" -#. mLmDR +#. dumqp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150952\n" +"par_id461692393262366\n" "help.text" -msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>." -msgstr "Nel <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Layout Web</link> non potete accedere ad alcune delle opzioni degli elenchi puntati e numerati." +msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>." +msgstr "" + +#. jBpTV +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id261692394295047\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Ordered List</menuitem>." +msgstr "" -#. dwn77 +#. zd7rc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150502\n" +"par_id3150355\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150508\">Toggle Ordered List Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icona Attiva/disattiva elenco ordinato</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>" +msgstr "" -#. yYfzC +#. cgFdJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147525\n" +"par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "Attiva/disattiva l'elenco ordinato" +msgstr "" + +#. erfjV +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id231692393562403\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>." +msgstr "" + +#. yGcX6 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id221649422095688\n" +"help.text" +msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." +msgstr "Per definire il formato di numerazione, scegliete <emph>Formato - Elenchi puntati e numerati</emph>. Per mostrare la barra <emph>Elenchi puntati e numerati</emph>, scegliete <emph>Visualizza - Barre degli strumenti - Elenchi puntati e numerati</emph>." + +#. mLmDR +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150952\n" +"help.text" +msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>." +msgstr "Nel <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Layout Web</link> non potete accedere ad alcune delle opzioni degli elenchi puntati e numerati." #. AMB3E #: 02110000.xhp @@ -98,6 +134,15 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Concatena" +#. HBFD2 +#: 03210000.xhp +msgctxt "" +"03210000.xhp\n" +"bm_id641692884203505\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>" +msgstr "" + #. yDnvB #: 03210000.xhp msgctxt "" @@ -125,23 +170,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>." msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Cornice e oggetto - Concatena</menuitem>." -#. VTeFM +#. HCFmL #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" -"par_id531613396047070\n" +"par_id291692884587358\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon." -msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Concatena</emph> nella barra <emph>Formattazione</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Object - Link Frames</menuitem>." +msgstr "" -#. BA5Cn +#. AZn4A #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icona Collega cornici</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>" +msgstr "" #. kcF9p #: 03210000.xhp @@ -152,6 +197,15 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Concatena" +#. WCrQA +#: 03210000.xhp +msgctxt "" +"03210000.xhp\n" +"par_id131692884364682\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>" +msgstr "" + #. 4BWgB #: 03220000.xhp msgctxt "" @@ -188,14 +242,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Interrompe il collegamento tra due cornici.</ahelp> Potete interrompere solo il collegamento che congiunge la cornice selezionata con quella di destinazione." -#. eDuj2 +#. uhC3o +#: 03220000.xhp +msgctxt "" +"03220000.xhp\n" +"par_id721613395973296\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Unlink Frames</menuitem>." +msgstr "" + +#. CNJ8S +#: 03220000.xhp +msgctxt "" +"03220000.xhp\n" +"par_id291692884587358\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>." +msgstr "" + +#. WVEpN #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3155903\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>" +msgstr "" #. 9CrhG #: 03220000.xhp @@ -206,6 +278,15 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Annulla concatenazione" +#. feNor +#: 03220000.xhp +msgctxt "" +"03220000.xhp\n" +"par_id131692884364682\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>" +msgstr "" + #. ytwBC #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -539,6 +620,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Removes numbering or bullets and list indenting for the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Disattiva la numerazione o i punti e il rientro elenco nel paragrafo attuale o nei paragrafi selezionati.</ahelp>" +#. pqG9Y +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id721692393222724\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - No List</menuitem>." +msgstr "" + +#. iojYx +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id461692393262366\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Lists - No List</menuitem>." +msgstr "" + #. LDHCy #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -557,6 +656,24 @@ msgctxt "" msgid "No List" msgstr "Nessun elenco" +#. ERJEQ +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id281692392523986\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>" +msgstr "" + +#. mCxVk +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id231692393562403\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>No List</menuitem>." +msgstr "" + #. 5FX23 #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -584,14 +701,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Abbassa livello struttura con sottoparagrafi</link>" -#. 86XHt +#. bhmAE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145241\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Abbassa l'elenco di un paragrafo elenco in cui si trova il cursore e i relativi sottopunti al livello di elenco successivo.</ahelp> È possibile selezionare più paragrafi dell'elenco. Abbassa il livello struttura di un titolo numerato in cui compare il cursore e tutti i relativi sottotitoli al livello di struttura successivo. Questo comando è attivo solo quando il cursore è posizionato in un paragrafo dell'elenco o in un titolo numerato." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>" +msgstr "" + +#. iB5KA +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"par_id251692405745079\n" +"help.text" +msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading." +msgstr "" + +#. dJ7bw +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"par_id31692405388098\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>." +msgstr "" + +#. BzDr8 +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"par_id461692442690499\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>." +msgstr "" #. EH6kY #: 06070000.xhp @@ -629,14 +773,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Alza livello struttura con sottoparagrafi</link>" -#. F6uVG +#. 9zBPD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3151189\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Alza il livello dell'elenco di un paragrafo elenco in cui si trova il cursore e i relativi sottoparagrafi al livello di elenco successivo.</ahelp> È possibile selezionare più paragrafi dell'elenco. Alza il livello struttura di un titolo numerato in cui compare il cursore e tutti i relativi sottotitoli al livello di struttura successivo. Questo comando è attivo solo quando il cursore è posizionato in un paragrafo dell'elenco o in un titolo numerato." +msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>" +msgstr "" + +#. vYMtL +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id201692405803109\n" +"help.text" +msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." +msgstr "" + +#. rEh5B +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id31692405388098\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>." +msgstr "" + +#. J8FTE +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id481692443072652\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>." +msgstr "" #. 98iKX #: 06080000.xhp @@ -683,14 +854,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserisce un paragrafo senza numerazione. La numerazione esistente non viene modificata.</ahelp>" -#. L9LqK +#. e3M8N +#: 06090000.xhp +msgctxt "" +"06090000.xhp\n" +"par_id281692411921814\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Insert Unnumbered Entry</menuitem>." +msgstr "" + +#. eLoXL +#: 06090000.xhp +msgctxt "" +"06090000.xhp\n" +"par_id721692412551042\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>." +msgstr "" + +#. r9pA6 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3156377\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Insert Unnumbered Entry</alt></image>" +msgstr "" #. Ut87w #: 06090000.xhp @@ -719,14 +908,32 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Move Item Up with Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Sposta l'elemento in alto con i sottoparagrafi</link>" -#. 2mzdf +#. Drxeg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Sposta un paragrafo dell'elenco in cui compare il cursore e i relativi sottoparagrafi dopo il paragrafo dell'elenco successivo corrispondente allo stesso livello dell'elenco. Sposta un titolo numerato in cui compare il cursore e tutti i relativi sottotitoli e testo dopo il titolo successivo sullo stesso livello di struttura.</ahelp> È anche possibile selezionare e spostare più paragrafi di elenco o titoli numerati. Questo comando è attivo solo quando il cursore si trova su un paragrafo dell'elenco o su un titolo numerato." +msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bfuN5 +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id831692410867343\n" +"help.text" +msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading." +msgstr "" + +#. GRMNU +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id41692411187803\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up with Subpoints</menuitem>." +msgstr "" #. KVXUP #: 06120000.xhp @@ -764,14 +971,32 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Move Item Down with Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Sposta l'elemento in basso con i sottoparagrafi</link>" -#. D8UNN +#. Re8MT #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Sposta un paragrafo dell'elenco in cui compare il cursore e i relativi sottoparagrafi dopo il paragrafo dell'elenco successivo corrispondente allo stesso livello dell'elenco. Sposta un titolo numerato in cui compare il cursore e tutti i relativi sottotitoli e testo dopo il titolo successivo sullo stesso livello di struttura.</ahelp> È anche possibile selezionare e spostare più paragrafi di elenco o titoli numerati. Questo comando è attivo solo quando il cursore si trova su un paragrafo dell'elenco o su un titolo numerato." +msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level</ahelp>." +msgstr "" + +#. jDBCt +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id791692411364377\n" +"help.text" +msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." +msgstr "" + +#. wXwFf +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id41692411187803\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down with Subpoints</menuitem>." +msgstr "" #. JX6PL #: 06130000.xhp @@ -836,23 +1061,23 @@ msgctxt "" msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose <menuitem>List - Restart Numbering</menuitem>." msgstr "Posizionate il cursore in un paragrafo dell'elenco, dopo un clic destro scegliete <menuitem>Elenco - Ricomincia numerazione</menuitem>." -#. bahpE +#. CDQCT #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" -"par_id351616370727010\n" +"par_id721692412551042\n" "help.text" -msgid "On <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> bar, click" -msgstr "Nella barra <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Elenchi puntati e numerati</emph></link> scegliete" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>." +msgstr "" -#. SLjuC +#. rFHDh #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145082\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icona Riavvia numerazione</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>" +msgstr "" #. dPfnv #: 06140000.xhp @@ -881,6 +1106,186 @@ msgctxt "" msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." msgstr "Per ripartire con una numerazione maggiore di 1, fate clic col pulsante destro del mouse nel paragrafo selezionato in cui volete iniziare nuovamente la numerazione, quindi scegliete <menuitem>Paragrafo - Paragrafo - scheda </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Struttura ed elenco</link> e selezionate <menuitem>Ricomincia con questo paragrafo</menuitem> e inserite il numero iniziale in <menuitem>Inizia con</menuitem>." +#. VFHMp +#: 06150000.xhp +msgctxt "" +"06150000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Add to List" +msgstr "" + +#. Fz5XL +#: 06150000.xhp +msgctxt "" +"06150000.xhp\n" +"hd_id631692413485145\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Add to List</link></variable>" +msgstr "" + +#. dAS6b +#: 06150000.xhp +msgctxt "" +"06150000.xhp\n" +"par_id281692413485148\n" +"help.text" +msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list." +msgstr "" + +#. jSMMb +#: 06150000.xhp +msgctxt "" +"06150000.xhp\n" +"par_id731692414076418\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>." +msgstr "" + +#. eACCg +#: 06150000.xhp +msgctxt "" +"06150000.xhp\n" +"par_id731692414112727\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>." +msgstr "" + +#. jzkE3 +#: 06150000.xhp +msgctxt "" +"06150000.xhp\n" +"par_id791692414067336\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>." +msgstr "" + +#. A2GKo +#: 06150000.xhp +msgctxt "" +"06150000.xhp\n" +"par_id631692413915537\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>" +msgstr "" + +#. 9nP4D +#: 06150000.xhp +msgctxt "" +"06150000.xhp\n" +"par_id161692413915538\n" +"help.text" +msgid "Add to List" +msgstr "" + +#. WdZ4x +#: 06160000.xhp +msgctxt "" +"06160000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "To Next Paragraph in Level" +msgstr "" + +#. xRiUW +#: 06160000.xhp +msgctxt "" +"06160000.xhp\n" +"hd_id151692414721676\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">To Next Paragraph in Level</link></variable>" +msgstr "" + +#. pMUaV +#: 06160000.xhp +msgctxt "" +"06160000.xhp\n" +"par_id831692414721679\n" +"help.text" +msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level." +msgstr "" + +#. HgMfm +#: 06160000.xhp +msgctxt "" +"06160000.xhp\n" +"par_id421692415108218\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Next Paragraph in Level</menuitem>." +msgstr "" + +#. fqAR5 +#: 06160000.xhp +msgctxt "" +"06160000.xhp\n" +"par_id341692414998779\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Next Paragraph in Level</alt></image>" +msgstr "" + +#. VdjxC +#: 06160000.xhp +msgctxt "" +"06160000.xhp\n" +"par_id261692414998781\n" +"help.text" +msgid "To Next Paragraph in Level" +msgstr "" + +#. BHkM2 +#: 06170000.xhp +msgctxt "" +"06170000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "To Previous Paragraph in Level" +msgstr "" + +#. Nf6Rh +#: 06170000.xhp +msgctxt "" +"06170000.xhp\n" +"hd_id151692414721676\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">To Previous Paragraph in Level</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9KUj5 +#: 06170000.xhp +msgctxt "" +"06170000.xhp\n" +"par_id831692414721679\n" +"help.text" +msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level." +msgstr "" + +#. CuFaZ +#: 06170000.xhp +msgctxt "" +"06170000.xhp\n" +"par_id421692415108218\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Previous Paragraph in Level</menuitem>." +msgstr "" + +#. kBjdE +#: 06170000.xhp +msgctxt "" +"06170000.xhp\n" +"par_id341692414998779\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Previous Paragraph in Level</alt></image>" +msgstr "" + +#. n3g35 +#: 06170000.xhp +msgctxt "" +"06170000.xhp\n" +"par_id261692414998781\n" +"help.text" +msgid "To Previous Paragraph in Level" +msgstr "" + #. qCdhk #: 08010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 245aeecfa28..7f57c05ef7a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:48+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536067283.000000\n" @@ -1403,14 +1403,14 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Passaggio a inizio riga" -#. FYZDD +#. tpy6X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154531\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Maiusc" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. MyZhF #: 01020000.xhp @@ -1439,14 +1439,14 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Passaggio a fine riga" -#. EzStS +#. EgTF5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151005\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia destra</caseinline><defaultinline>Fine</defaultinline></switchinline>+Maiusc" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. qCDwe #: 01020000.xhp @@ -1475,14 +1475,14 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of document" msgstr "Passaggio a inizio documento" -#. eTwJd +#. o4KnD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151030\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia su</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Maiusc" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. Soi4q #: 01020000.xhp @@ -1511,14 +1511,14 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of document" msgstr "Passaggio a fine documento" -#. fSosH +#. FJCC4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149750\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia giù</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fine</defaultinline></switchinline>+Maiusc" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. HD7Wn #: 01020000.xhp @@ -1700,14 +1700,14 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "In un elenco: cancella un paragrafo vuoto prima del paragrafo corrente" -#. ghM3E +#. DnfqW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151124\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Canc</defaultinline></switchinline>+Maiusc" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. CFwv6 #: 01020000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 37cc10b7f5f..339500b71df 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564772035.000000\n" @@ -10628,14 +10628,14 @@ msgctxt "" msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" msgstr "Attivare e disattivare il riconoscimento dei numeri nelle tabelle" -#. LDFFL +#. vhubg #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "bm_id3156383\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Numero; riconoscimento automatico nelle tabelle di testo</bookmark_value><bookmark_value>Tabella; riconoscimento del numero</bookmark_value><bookmark_value>Tabella; formattazione della data</bookmark_value><bookmark_value>Tabella, celle della; formattazione della data</bookmark_value><bookmark_value>Data; formattazione automatica nelle tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Riconoscimento;numeri</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table; recognizing number formats</bookmark_value><bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value><bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" +msgstr "" #. HRCAc #: number_date_conv.xhp @@ -11888,14 +11888,14 @@ msgctxt "" msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." msgstr "Un'<emph>interruzione di pagina automatica</emph> viene inserita alla fine di una pagina quando lo stile di pagina utilizza uno \"stile successivo\" differente." -#. fcBUG +#. UF4pc #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4569231\n" "help.text" -msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"Next style\"." -msgstr "Ad esempio, lo stile di pagina \"Prima pagina\" visualizza come stile successivo \"Stile pagina predefinito\". A questo scopo, premete i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> per aprire il riquadro <item type=\"menuitem\">Stili</item>, fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Stili di pagina</item>, quindi col tasto destro del mouse sulla voce \"Prima pagina\", poi scegliete <item type=\"menuitem\">Cambia</item> dal menu contestuale. Nella scheda <item type=\"menuitem\">Gestione</item> è visibile la voce \"Stile successivo\"." +msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”." +msgstr "" #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -12428,32 +12428,32 @@ msgctxt "" msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK." msgstr "Per inserire una \"interruzione con uno stile di pagina diverso\" nella posizione del cursore, scegliete <item type=\"menuitem\">Inserisci - Interruzione manuale</item>, selezionate un nome dalla casella di riepilogo <emph>Stile</emph> e fate clic su OK." -#. FZrzw +#. xLXR7 #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id9935911\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Per applicare la proprietà \"interruzione con uno stile di pagina diverso\" al paragrafo corrente, scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Paragrafo - Flusso di testo</item>. Nell'area Interruzione, attivate <emph>Abilita</emph> e <emph>Con stile di pagina</emph>. Selezionate uno stile di pagina dalla casella di riepilogo." +msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph - Text Flow</menuitem>. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." +msgstr "" -#. 7vS2R +#. hf7GD #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4753868\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Per applicare la proprietà \"interruzione con uno stile\" allo stile di paragrafo corrente, fate clic col pulsante destro del mouse sul paragrafo in uso. Scegliete dal menu di contesto <item type=\"menuitem\">Modifica stile di paragrafo</item>. Fate clic sulla scheda <emph>Flusso di testo</emph>. Nell'area Interruzione, attivate <emph>Abilita</emph> e <emph>Con stile di pagina</emph>. Selezionate uno stile di pagina dalla casella di riepilogo." +msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <menuitem>Edit Paragraph Style</menuitem> from the context menu. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." +msgstr "" -#. AtnkB +#. fJKrJ #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Per applicare la proprietà \"interruzione di pagina con stile di pagina\" a un qualsiasi stile di paragrafo, scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Stili</item>. Fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>. Fate clic col pulsante destro del mouse sullo stile di paragrafo che intendete modificare e scegliete <emph>Cambia</emph>. Fate clic sulla scheda <emph>Flusso di testo</emph>. Nell'area Interruzioni, attivate <emph>Abilita</emph> e <emph>Con stile di pagina</emph>. Selezionate uno stile di pagina dalla casella di riepilogo." +msgid "To apply the “page break with style” property to an arbitrary paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>. Click the <menuitem>Paragraph Styles</menuitem> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." +msgstr "" #. xCQW9 #: pagestyles.xhp @@ -16820,14 +16820,14 @@ msgctxt "" msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Ripetere la riga d'intestazione di una tabella su una nuova pagina" -#. PtFEm +#. E2BEG #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabella; ripetizione dell'intestazione dopo un'interruzione di pagina</bookmark_value> <bookmark_value>Ripetizione; intestazione di una tabella dopo un'interruzione di pagina</bookmark_value> <bookmark_value>Intestazione; ripetizione nelle tabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Multi-pagina, tabelle</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" +msgstr "" #. rR3i4 #: table_repeat_multiple_headers.xhp @@ -18692,6 +18692,321 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>." msgstr "Ogni volta che il documento sorgente viene modificato, $[officename] aggiorna automaticamente il contenuto della sezione inserita. Per aggiornare manualmente il contenuto della sezione, scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Aggiorna tutto</emph>." +#. wDniB +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Using title pages in your document" +msgstr "" + +#. fHh7r +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"bm_id300920161717389897\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>title pages;adding</bookmark_value><bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value><bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value><bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. J3U7u +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"hd_id300920161429137211\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"usingtitlepage\"><link href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp\">Using Title Page</link></variable>" +msgstr "" + +#. DPuoT +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161429347135\n" +"help.text" +msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." +msgstr "" + +#. r7CtS +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443298079\n" +"help.text" +msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "" + +#. evMYE +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443298274\n" +"help.text" +msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." +msgstr "" + +#. vCmHm +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443293374\n" +"help.text" +msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." +msgstr "" + +#. rABG8 +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"hd_id300920161443299618\n" +"help.text" +msgid "To convert the first page of the document into a title page" +msgstr "" + +#. CfWoy +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443308966\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor on the first page," +msgstr "" + +#. F4jSV +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443301816\n" +"help.text" +msgid "From the Menu Bar, choose <menuitem>Format - Title page</menuitem>" +msgstr "" + +#. 4rBjE +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443304794\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" +msgstr "" + +#. 62FTe +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443301533\n" +"help.text" +msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area" +msgstr "" + +#. 3AEdA +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161448355764\n" +"help.text" +msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style." +msgstr "" + +#. TWkab +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443315175\n" +"help.text" +msgid "Set the page numbering reset options." +msgstr "" + +#. JfCqa +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443316916\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. kikFx +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443314375\n" +"help.text" +msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>." +msgstr "" + +#. CjHAF +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"hd_id300920161443317859\n" +"help.text" +msgid "To insert a title page anywhere in the document" +msgstr "" + +#. yq7tG +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443317032\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." +msgstr "" + +#. cw6xS +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443315460\n" +"help.text" +msgid "From the menu bar select <menuitem>Format - Title page</menuitem>." +msgstr "" + +#. beeGV +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443318611\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" +msgstr "" + +#. vCAEB +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443311657\n" +"help.text" +msgid "Set number of title pages to add and" +msgstr "" + +#. fj4ur +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443311852\n" +"help.text" +msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." +msgstr "" + +#. KreVo +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443329307\n" +"help.text" +msgid "Set the page numbering reset options." +msgstr "" + +#. WmLNB +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443327672\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph>" +msgstr "" + +#. Y2AoA +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443324067\n" +"help.text" +msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style." +msgstr "" + +#. CDPuF +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"hd_id300920161443323335\n" +"help.text" +msgid "To delete a title page:" +msgstr "" + +#. 9WgEN +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id30092016144332559\n" +"help.text" +msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." +msgstr "" + +#. b66mA +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443329339\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" +msgstr "" + +#. dnB6J +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id30092016144332353\n" +"help.text" +msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>." +msgstr "" + +#. 33Fxq +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443329078\n" +"help.text" +msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>." +msgstr "" + +#. urhNH +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443339937\n" +"help.text" +msgid "From the Style list, select the page style you want to apply." +msgstr "" + +#. MpEK3 +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443337801\n" +"help.text" +msgid "Double click on the page style to apply." +msgstr "" + +#. xZ5xm +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161443378384\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>," +msgstr "" + +#. HsXGQ +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161915582003\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>," +msgstr "" + +#. NUvyD +#: title_page.xhp +msgctxt "" +"title_page.xhp\n" +"par_id300920161915587772\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." +msgstr "" + #. 5PYCw #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -18719,14 +19034,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Hyphenation</link></variable>" msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Sillabazione</link></variable>" -#. 9Z4i3 +#. FGgYr #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3155918\n" "help.text" -msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:" -msgstr "Nella configurazione predefinita, $[officename] sposta le parole troppo lunghe per rientrare nella riga attiva alla riga successiva. Per modificare questo comportamento potete attivare la sillabazione automatica o manuale:" +msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior." +msgstr "" + +#. CUiD3 +#: using_hyphen.xhp +msgctxt "" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id431690357645045\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation rules differ between languages. To automatically guess where a word can be hyphenated, you need to have the relevant extension installed. If the rules are missing, an error message or banner will be displayed.<br/> Hyphenation rules are often bundled with dictionaries and installed with $[officename] depending on the language you picked. If they are missing, you can find relevant extensions by searching for \"hyphenation\" on the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions website</link>.<br/> Learn more about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">language support</link> on our wiki." +msgstr "" #. 2xYjC #: using_hyphen.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 339c578fdb5..bbc8d60db8d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1485117559.000000\n" #. acMEH @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Cornice" -#. BwzFp +#. k8vhB #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "hd_id030720160601535384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Cornice</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Insert Frame</link>" +msgstr "" #. LZL3Y #: insert_frame.xhp @@ -349,6 +349,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo sottomenu contiene i metodi interattivi e non interattivi per l'inserimento di una cornice.</ahelp>" +#. 2924M +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id811689500121312\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame</menuitem>." +msgstr "" + #. Hq4D6 #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -403,6 +412,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo sottomenu include i comandi per aggiungere e rimuovere ai documenti l'intestazione e il piè di pagina.</ahelp>" +#. tg8kt +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id421690025310002\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>." +msgstr "" + #. cSY5i #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cd57c4f6275..2fe99131158 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n" #. W5ukN @@ -24898,16 +24898,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Print Preview" msgstr "Attiva/disattiva l'anteprima di stampa" -#. RmzBC -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "Chiudi anteprima" - #. F4kBv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26538,6 +26528,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen" msgstr "Inserisci trattino ~d'unione" +#. vZYBF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Non-br~eaking Hyphen" +msgstr "" + #. EGU5u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26548,15 +26548,35 @@ msgctxt "" msgid "Insert S~oft Hyphen" msgstr "Inserisci trattino m~orbido" -#. Qnw5x +#. zBUbq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "S~oft Hyphen" +msgstr "" + +#. YjRxG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert ~Non-breaking Space" -msgstr "Inserisci spa~zio non divisibile" +msgid "Insert ~No-break Space" +msgstr "" + +#. fvM74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~No-break Space" +msgstr "" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26568,45 +26588,95 @@ msgctxt "" msgid "Insert N~arrow No-break Space" msgstr "Inserisci sp~azio unificatore stretto" -#. txaEk +#. A2bbg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "N~arrow No-break Space" +msgstr "" + +#. dzpbk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "Interruzione opzionale ~senza spazi" +msgid "Insert Zero ~Width Space" +msgstr "" + +#. hctRg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Zero ~Width Space" +msgstr "" -#. Gjgjy +#. jzvxv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Word ~Joiner" +msgstr "" + +#. v8vDi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Word ~Joiner" -msgstr "~Giunzione parola" +msgstr "" -#. UvwGS +#. vqFmk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "Marcatore ~sinistra-destra" +msgid "Insert ~Left-to-Right Mark" +msgstr "" -#. prtF2 +#. XPw5G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Left-to-Right Mark" +msgstr "" + +#. JPsHK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "Marcatore ~destra-sinistra" +msgid "Insert ~Right-to-Left Mark" +msgstr "" + +#. 2qBSw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Right-to-Left Mark" +msgstr "" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -30288,15 +30358,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Inserisci indice generale, indice analitico o bibliografia" -#. uTYnH +#. UEm4k #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "~Indice generale, indice analitico o bibliografia..." +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..." +msgstr "" #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -30968,6 +31038,16 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" +#. ADmHG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + #. npNpZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32598,15 +32678,15 @@ msgctxt "" msgid "~Table Properties..." msgstr "Proprietà ~tabella..." -#. bBVxV +#. mmpui #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Note a piè di pagina e note di chiusura..." +msgid "~Footnote/Endnote Settings..." +msgstr "" #. eE5gP #: WriterCommands.xcu @@ -36818,6 +36898,16 @@ msgctxt "" msgid "Open the Style Inspector Deck" msgstr "Apri pannello Ispettore degli stili" +#. BChtS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SwManageChangesDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Manage Changes Deck" +msgstr "" + #. nDjPh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index f36129713f1..731dde1a7eb 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:25+0000\n" "Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n" #. kBovX @@ -25338,895 +25338,895 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Nessuna soluzione trovata." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2991 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2970 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_File" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3010 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2989 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3065 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3044 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~File" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4697 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inizio" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4803 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Inizio" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5350 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Cam_po" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5832 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5958 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5937 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7009 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7093 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8370 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistiche" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8421 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Dati" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8527 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Dati" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9330 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9415 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisione" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10225 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10310 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Visualizza" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11420 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imma_gine" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imma~gine" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12744 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12723 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Disegno" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12851 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12830 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Disegno" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13288 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converti" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13579 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13707 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13686 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14246 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14351 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14754 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14733 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Stampa" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14837 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14816 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Stampa" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15624 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15708 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15765 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15860 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15839 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17049 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17028 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17112 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Strumenti" #. AJr3Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3025 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3004 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_File" #. PU9ct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3074 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3053 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~File" #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3538 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6085 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Specifica i bordi delle celle selezionate." #. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4559 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4611 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "Ini~zio" #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5107 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Cam_po" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5570 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5625 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6245 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6297 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7132 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistiche" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7197 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Dati" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7248 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Dati" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7951 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7930 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7982 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisione" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8670 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8649 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8722 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8701 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Visualizza" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10036 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10015 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Imm_agine" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10088 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10067 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imma~gine" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11437 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "D_isegna" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11489 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Disegna" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12440 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Oggetto" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12513 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12492 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13192 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13245 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13825 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13804 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Stampa" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13877 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13856 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Stampa" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15170 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formu_lario" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15222 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Formu~lario" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15301 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15359 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16360 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16412 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Strumenti" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3277 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_File" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3385 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3522 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5063 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5042 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stil_i" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Carattere" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragrafo" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4276 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Numero" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4387 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Dati" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4498 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4741 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4850 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4829 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11174 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4942 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4921 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Carattere" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5417 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragrafo" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5687 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5666 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5822 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "D_isegna" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6247 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7786 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8827 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Forma" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6769 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6748 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Raggru_ppa" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6892 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7099 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Fontwork" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7231 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8277 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9075 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9679 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9054 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10578 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Griglia" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7340 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "Imm_agine" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7992 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_ltro" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8381 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9180 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11066 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11045 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Stampa" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11950 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11929 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. mBSfG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Predefinita" #. Z7t2R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2594 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Accento 1" #. xeEFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2602 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Accento 2" #. G3TRo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2610 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Accento 3" #. QcUKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2624 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #. 6Ej4G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2632 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" #. sqE94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Non buono" #. 3ibZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Buono" #. DGBbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2662 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neutro" #. keb9M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2670 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Errore" #. WtFbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2678 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Avviso" #. t9EbD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2713 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2692 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Nota a piè di pagina" #. FFrSw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2700 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Nota" #. EsADr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3190 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. Ch63h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3243 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. kdH4L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #. bkg23 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3404 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_File" #. aqbEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3637 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #. HFC9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3830 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stil_i" #. VFtWK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Carattere" #. 9HzEG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4331 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Numero" #. F7vQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4539 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Allineamento" #. QnhiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4767 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Celle" #. rrpkZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4946 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. NsDSM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5103 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Dati" #. gQQfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5271 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. BHDdD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5439 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. ZJufp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5680 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5659 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "Imm_agine" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5995 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5974 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6122 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "C_olore" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6365 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Griglia" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Lingua" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6953 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Commenti" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Con_fronta" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7779 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7758 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "D_isegna" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8115 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8627 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8606 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8804 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Raggru_ppa" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8950 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9249 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "_Carattere" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Allineamento" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9721 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9700 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9872 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9851 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10015 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9994 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10224 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Co_rnice" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10638 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Disponi" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10821 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10800 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Griglia" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10998 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" @@ -26982,31 +26982,55 @@ msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded ch msgstr "La finestra di dialogo Modifiche consente di specificare varie opzioni per evidenziare le modifiche registrate nei documenti." #. CrAWh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:33 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Seleziona il tipo di associazione _tasti desiderato. La modifica del tipo di associazione può sovrascrivere alcune associazioni esistenti." #. CER9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:53 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Predefinita" #. 3mLBb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:54 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Retrocompatibilità OpenOffice.org" #. g9ysB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:68 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "Associazioni" +#. S4zkN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101 +msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB" +msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell." +msgstr "" + +#. EwAmb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105 +msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" +msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" +msgstr "" + +#. EiGMR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 +msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" +msgid "%PRODUCTNAME can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." +msgstr "" + +#. BJuZV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 +msgctxt "optcompatibilitypage|label3" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "" + #. XXuHE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." msgstr "Definisce le opzioni di compatibilità per Calc." @@ -32526,13 +32550,19 @@ msgid "Select the Locale to Use for Import" msgstr "Seleziona l'impostazione locale da usare per l'importazione" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Individua numeri speciali (come le date)" +#. y2ucV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192 +msgctxt "textimportoptions|convertdata" +msgid "Detect numbers with _scientific notation" +msgstr "" + #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opzioni" diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index 21dac65a2eb..5b35440152d 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-05 20:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n" #. WDjkB @@ -437,242 +437,224 @@ msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#. AHC3G -#: sd/inc/strings.hrc:32 -msgctxt "STR_NEXT_SLIDE" -msgid "Next slide" -msgstr "Diapositiva successiva" - -#. 8cA5i -#: sd/inc/strings.hrc:33 -msgctxt "STR_PREV_SLIDE" -msgid "Previous slide" -msgstr "Diapositiva precedente" - -#. A8tmu -#: sd/inc/strings.hrc:34 -msgctxt "STR_MENU_SLIDE" -msgid "Menu slide" -msgstr "Diapositiva menu" - #. eh6CM -#: sd/inc/strings.hrc:35 +#: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Trascina selezione" #. 3FHKw -#: sd/inc/strings.hrc:36 +#: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Inserisci immagine" #. 47BGD -#: sd/inc/strings.hrc:37 +#: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "Chiudi poligono" #. ARAxt -#: sd/inc/strings.hrc:38 +#: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Ordine diapositive" #. xpwgF -#: sd/inc/strings.hrc:39 +#: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Normale" #. DFBoe -#: sd/inc/strings.hrc:40 +#: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "Diapositiva schema" #. qBuHh -#: sd/inc/strings.hrc:41 +#: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "Struttura" #. kYbwc -#: sd/inc/strings.hrc:42 +#: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "Note" #. NJEio -#: sd/inc/strings.hrc:43 +#: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "Note schema" #. tGt9g -#: sd/inc/strings.hrc:44 +#: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "Stampato dello schema" #. GtVe6 -#: sd/inc/strings.hrc:45 +#: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "Diapositiva vuota" #. o4jkH -#: sd/inc/strings.hrc:46 +#: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "Solo titolo" #. yEaXc -#: sd/inc/strings.hrc:47 +#: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "Testo centrato" #. vC7LB -#: sd/inc/strings.hrc:48 +#: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" msgstr "Titolo, testo centrato" #. CZCWE -#: sd/inc/strings.hrc:49 +#: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" msgstr "Titolo, Contenuto" #. D2n4r -#: sd/inc/strings.hrc:50 +#: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Titolo e 2 Contenuti" #. gJvEw -#: sd/inc/strings.hrc:51 +#: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Titolo, Contenuto e 2 Contenuti" #. BygEm -#: sd/inc/strings.hrc:52 +#: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Titolo, 2 Contenuti e Contenuto" #. e3iAd -#: sd/inc/strings.hrc:53 +#: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Titolo, 2 Contenuti sopra 1 Contenuto" #. D9Ra9 -#: sd/inc/strings.hrc:54 +#: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Titolo, Contenuto sopra Contenuto" #. jnnLj -#: sd/inc/strings.hrc:55 +#: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Titolo, 4 Contenuti" #. Bhnxh -#: sd/inc/strings.hrc:56 +#: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Titolo, 6 Contenuti" #. G9mLN -#: sd/inc/strings.hrc:57 +#: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Titolo, testo verticale" #. GsGaq -#: sd/inc/strings.hrc:58 +#: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Titolo, testo verticale, clipart" #. QvDtk -#: sd/inc/strings.hrc:59 +#: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Titolo verticale, testo, grafico" #. bEiKk -#: sd/inc/strings.hrc:60 +#: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Titolo verticale, testo verticale" #. CAeFA -#: sd/inc/strings.hrc:61 +#: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "Una diapositiva" #. kGsfV -#: sd/inc/strings.hrc:62 +#: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "Due diapositive" #. P3K6D -#: sd/inc/strings.hrc:63 +#: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "Tre diapositive" #. eMsDY -#: sd/inc/strings.hrc:64 +#: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "Quattro diapositive" #. 69B5i -#: sd/inc/strings.hrc:65 +#: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "Sei diapositive" #. FeJFF -#: sd/inc/strings.hrc:66 +#: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "Nove diapositive" #. khJZE -#: sd/inc/strings.hrc:67 +#: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Note" #. 4sRi2 -#: sd/inc/strings.hrc:68 +#: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "Trasforma" #. 3rF5y -#: sd/inc/strings.hrc:69 +#: sd/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "Estremità linea" #. qJLT9 -#: sd/inc/strings.hrc:70 +#: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Digita un nome per la nuova estremità linea:" #. 7y2Si -#: sd/inc/strings.hrc:71 +#: sd/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" "The name chosen already exists. \n" @@ -682,109 +664,109 @@ msgstr "" "Digita un altro nome." #. arAaK -#: sd/inc/strings.hrc:72 +#: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "Parametri animazione" #. DCRRn -#: sd/inc/strings.hrc:73 +#: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #. NaQdx -#: sd/inc/strings.hrc:74 +#: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "Denomina oggetto" #. hBgQg -#: sd/inc/strings.hrc:75 +#: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "Nome" #. YSZad -#: sd/inc/strings.hrc:76 +#: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Il nome della diapositiva esiste già o non è valido. Indicane un altro." #. P4bHX -#: sd/inc/strings.hrc:77 +#: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Il nome della pagina esiste già o non è valido. Indicane un altro." #. ryfEt -#: sd/inc/strings.hrc:78 +#: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr "Modifica linea di cattura" #. 3c3Hh -#: sd/inc/strings.hrc:79 +#: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "Modifica punto di cattura" #. FWWHm -#: sd/inc/strings.hrc:80 +#: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Modifica linea di cattura..." #. njFAd -#: sd/inc/strings.hrc:81 +#: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Modifica punto di cattura..." #. UwBFu -#: sd/inc/strings.hrc:82 +#: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "Elimina linea di cattura" #. BBU6u -#: sd/inc/strings.hrc:83 +#: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "Elimina punto di cattura" #. BmRfY -#: sd/inc/strings.hrc:84 +#: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" #. aAbqr -#: sd/inc/strings.hrc:85 +#: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "Livello" #. Lwrnm -#: sd/inc/strings.hrc:86 +#: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "Elimina diapositive" #. F7ZZF -#: sd/inc/strings.hrc:87 +#: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" msgstr "Elimina pagine" #. EQUBZ -#: sd/inc/strings.hrc:88 +#: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Inserisci diapositive" #. 4hGAF -#: sd/inc/strings.hrc:89 +#: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" @@ -794,97 +776,103 @@ msgstr "" "Nota: tutti gli oggetti contenuti in questo livello saranno cancellati." #. EcYBg -#: sd/inc/strings.hrc:90 +#: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Vuoi eliminare veramente tutte le immagini?" #. 43diA -#: sd/inc/strings.hrc:91 +#: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "Modifica titolo e struttura" #. 6zCeF -#: sd/inc/strings.hrc:92 +#: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "Audio" #. EtkBb -#: sd/inc/strings.hrc:93 +#: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #. ZKZvo -#: sd/inc/strings.hrc:94 +#: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT Audio" #. BySwC -#: sd/inc/strings.hrc:95 +#: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Creativ Labs Audio" #. CVtFB -#: sd/inc/strings.hrc:96 +#: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI Audio" #. qBF5W -#: sd/inc/strings.hrc:97 +#: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Audio Amiga SVX" +#. x7GnC +#: sd/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_SD_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "" + #. Myh6k -#: sd/inc/strings.hrc:98 +#: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "Diapositiva %1 di %2" #. NakLD -#: sd/inc/strings.hrc:99 +#: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "Diapositiva %1 di %2 (%3)" #. AHvxa -#: sd/inc/strings.hrc:100 +#: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Pagina %1 di %2" #. hdhKG -#: sd/inc/strings.hrc:101 +#: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW" msgid "Page %1 of %2 (%3)" msgstr "Pagina %1 di %2 (%3)" #. WsRvh -#: sd/inc/strings.hrc:102 +#: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "Tutti i formati supportati" #. F8m2G -#: sd/inc/strings.hrc:103 +#: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" #. jgmq4 -#: sd/inc/strings.hrc:104 +#: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "Inserisci una cornice di testo" #. KW7A3 -#: sd/inc/strings.hrc:105 +#: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" "This function cannot be run \n" @@ -894,19 +882,19 @@ msgstr "" "oggetti selezionati." #. Sfjvn -#: sd/inc/strings.hrc:106 +#: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "Inserisci file" #. TKeex -#: sd/inc/strings.hrc:107 +#: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Impossibile caricare il file." #. 8CYyq -#: sd/inc/strings.hrc:108 +#: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" "The page size of the target document is different than the source document.\n" @@ -918,143 +906,155 @@ msgstr "" "Vuoi ridimensionare gli oggetti copiati affinché si adattino alla dimensione della nuova pagina?" #. YC4AD -#: sd/inc/strings.hrc:109 +#: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." msgstr "Fattore di ingrandimento del documento; fai clic col pulsante destro del mouse per modificarlo." #. NzFb7 -#: sd/inc/strings.hrc:110 +#: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "Crea diapositive" #. ckve2 -#: sd/inc/strings.hrc:111 +#: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "Modifica formato pagina" #. FDTtA -#: sd/inc/strings.hrc:112 +#: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "Modifica margini" #. H6ceS -#: sd/inc/strings.hrc:113 +#: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "~Modifica" #. 3ikze -#: sd/inc/strings.hrc:114 +#: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "Elimina diapositive" #. xbTgp -#: sd/inc/strings.hrc:115 +#: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Non è stato possibile impostare nella stampante il formato del documento." #. s6Pco -#: sd/inc/strings.hrc:116 +#: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Impossibile aprire il file immagine" #. PKXVG -#: sd/inc/strings.hrc:117 +#: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Impossibile leggere il file immagine" #. Wnx5i -#: sd/inc/strings.hrc:118 +#: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Formato immagine sconosciuto" #. GH2S7 -#: sd/inc/strings.hrc:119 +#: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Versione del file immagine non supportata" #. uqpAS -#: sd/inc/strings.hrc:120 +#: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtro immagine non trovato" #. qdeHG -#: sd/inc/strings.hrc:121 +#: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Memoria insufficiente per importare l'immagine" #. BdsAg -#: sd/inc/strings.hrc:122 +#: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "Oggetti" #. SDm68 -#: sd/inc/strings.hrc:123 +#: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Il controllo ortografico per questo documento è concluso!" #. gefTJ -#: sd/inc/strings.hrc:124 +#: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Il controllo ortografico per gli oggetti scelti è concluso!" #. aeQeS -#: sd/inc/strings.hrc:125 +#: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Trasformare l'oggetto scelto in una curva?" #. wLsLp -#: sd/inc/strings.hrc:126 +#: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "Modifica oggetto di presentazione '$" #. s8VC9 -#: sd/inc/strings.hrc:127 +#: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "Layout diapositiva" #. SUpXD -#: sd/inc/strings.hrc:128 +#: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" msgstr "Impaginazione" #. BFzyf -#: sd/inc/strings.hrc:129 +#: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "Inserisci dati" #. WGRwQ -#: sd/inc/strings.hrc:130 +#: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "Inserisci carattere speciale" #. NFpGf -#: sd/inc/strings.hrc:131 +#: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Applica layout di presentazione" +#. ypaEH +#: sd/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE" +msgid "Hide slide" +msgstr "" + +#. LmH9V +#: sd/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE" +msgid "Show slide" +msgstr "" + #. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_PLAY" @@ -3499,29 +3499,23 @@ msgid "Page Properties" msgstr "Proprietà della pagina" #. Py4db -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:109 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. sn2YQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:183 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:132 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Background" msgstr "Sfondo" #. hNhCi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:231 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:156 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#. fLYAx -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME" -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - #. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" @@ -4071,73 +4065,73 @@ msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15221 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15186 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15325 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15290 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16133 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16098 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16217 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16182 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17004 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16969 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17111 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17076 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17635 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17600 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Schema" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17719 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17684 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "Sche~ma" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17776 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17741 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17850 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18762 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18727 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18846 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18811 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "S~trumenti" @@ -6706,103 +6700,103 @@ msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide. msgstr "Elenca le diapositive disponibili. Per attivare una diapositiva specifica, farvi sopra doppio clic." #. LKqE8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "Prima pagina" #. Lqedn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first page." msgstr "Salta alla prima pagina." #. NWPFk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:157 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Pagina precedente" #. PJUma -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:161 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" msgid "Moves back one page." msgstr "Torna indietro di una pagina." #. bkvQE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:173 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Pagina successiva" #. zbUVG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" msgid "Move forward one page." msgstr "Sposta avanti di una pagina." #. FVSHF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:189 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Ultima pagina" #. aPU7Y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." msgstr "Salta all'ultima pagina." #. mHVom -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:217 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo trascinamento" #. BEJEZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." msgstr "Permette di trascinare e rilasciare diapositive e oggetti nella diapositiva attiva." #. Qb5a9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:233 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Mostra le forme" #. EUeae -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." msgstr "Nel sottomenu puoi scegliere di mostrare un elenco di tutte le forme o solo di quelle designate. Utilizza il metodo Trascina selezione nell'elenco per cambiare l'ordine delle forme. Quando una diapositiva è evidenziata e premi Tab, viene selezionata la forma successiva nell'ordine definito." #. DzQZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:260 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." msgstr "Apre il navigatore, che permette di passare rapidamente ad altre presentazioni o di spostarsi tra i file aperti." #. pzb3K -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:271 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Figure con nome" #. dLEPF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Tutte le figure" #. BJmWa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:303 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:297 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK" msgid "Front to back" msgstr "Porta indietro" #. 4e3oj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT" msgid "Back to front" msgstr "Porta avanti" @@ -6960,85 +6954,85 @@ msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14971 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14936 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15075 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15040 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15883 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15848 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15967 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15932 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16762 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16727 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "Sche_ma" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16846 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16811 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "Sche~ma" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17656 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17621 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17740 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17705 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "~Struttura" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18527 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18492 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18634 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18599 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18656 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18765 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19728 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19693 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19812 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19777 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "S~trumenti" diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index b63d986bfc2..29cbbdad427 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 23:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n" #. bHbFE @@ -833,75 +833,81 @@ msgstr "" "Questa operazione annullerà tutte le modifiche fatte sul server dal momento dello scaricamento.\n" "Vuoi continuare?" -#. jufLD +#. QeNqB #: include/sfx2/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" +msgid "Do you want to remember that signature for each save?" +msgstr "" + +#. jufLD +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Per apporre sul documento una firma digitale, devi salvarlo in formato OpenDocument." #. ori9u -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Firmato)" #. kgWZS -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (Documento incorporato)" #. 3nT9T -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. FjCuJ -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Documento" #. BfMd3 -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Nessuno -" #. XBXvE -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Nessuna" #. 5kUsi -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. dUK2G -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" #. E39E2 -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "File PDF" #. gCHbP -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Collega immagine" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -914,43 +920,43 @@ msgstr "" "Verifica di avere indicato correttamente il nome del metodo." #. 2FLYB -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Impossibile aprire il file immagine" #. 6eLsb -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Impossibile leggere il file immagine" #. HGRsV -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Formato immagine sconosciuto" #. YJhGK -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Versione del file immagine non supportata" #. Sn8KQ -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtro immagine non trovato" #. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "Questo non è un documento di testo" #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -966,43 +972,43 @@ msgstr "" "\n" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "La password non corrisponde" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "Chiave OpenPGP non affidabile, danneggiata o errore nella cifratura. Riprova." #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Minimo $(MINLEN) caratteri)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Minimo 1 carattere)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(La password può essere vuota)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Impossibile eseguire l'azione. Il modulo %PRODUCTNAME del programma, necessario per l'azione, non è attualmente installato." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -1012,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Vuoi installarlo adesso?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -1022,184 +1028,184 @@ msgstr "" "Troverai informazioni su eventuali ordini sulla nostra home page." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Benvenuto a %PRODUCTNAME." #. DVEkR -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." msgstr "Rilascia qui un documento o apri un'applicazione per crearne uno." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "Espressione regolare" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "Predefinito" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "No" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "Elemento" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "Carica elementi" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "Salva elementi" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "Sono obbligatori tutti i campi" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "Esiste già un elemento con questo nome" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "Hai selezionato più elementi, ma ne puoi modificare solo uno alla volta." #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "Vuoi davvero eliminare $(TARGETSCOUNT) elementi assieme?" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "Insieme di elementi (*.json)" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "Modifica elemento" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta del nuovo elemento. Segnala l'accaduto." #. 6Jog7 -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "È necessario il modulo Draw per l'operazione di oscuramento. Assicurati che %PRODUCTNAME Draw sia installato e funzioni correttamente." #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Versione attuale" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Esporta" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Tutte le immagini>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Salva una copia" #. CrEzt -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" msgstr "Confronta con il documento originale" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Unisci a" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Documento di %PRODUCTNAME" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1209,31 +1215,31 @@ msgstr "" "Il valore sarà memorizzato come testo." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Lo stile esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Ripristina" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Questo nome è già utilizzato." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Questo stile non esiste." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr "" "perché creerebbe un riferimento ricorsivo." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Scegli un altro nome." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1265,73 +1271,73 @@ msgstr "" "Vuoi eliminare questi stili?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Stili in uso: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigatore" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Conferma errata della password" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Invia" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Tipo di carattere" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Visualizza commento della versione" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(nessun nome impostato)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Gerarchico" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Vuoi davvero annullare la registrazione? Tutti i passaggi registrati fino a questo punto andranno persi." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Annulla registrazione" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Inizializzazione dei modelli per il primo utilizzo del programma." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr "" "Scegli una stampante e riprova." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1351,19 +1357,19 @@ msgstr "" "Verifica la sua configurazione." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Stampante occupata" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (sola lettura)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1375,7 +1381,7 @@ msgstr "" "documento attivo?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1387,7 +1393,7 @@ msgstr "" "attivo?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr "" "documento attivo?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1409,7 +1415,7 @@ msgstr "" "c'è una stampa in corso." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1420,7 +1426,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1432,19 +1438,19 @@ msgstr "" "Il codice di errore è $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Errore durante l'invio del messaggio" #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Questo documento non può essere modificato, forse per mancanza delle autorizzazioni di accesso richieste. Vuoi modificare una copia del documento?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1454,591 +1460,597 @@ msgstr "" "Vuoi modificare una copia del documento?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "Puoi anche tentare di ignorare il blocco e aprire il file per modificarlo." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Apri ~copia" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Apri" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (documento riparato)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Questo documento non è stato scaricato dal server." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Aiutaci a rendere %PRODUCTNAME sempre migliore!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Partecipa" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Le tue donazioni sostengono la nostra comunità mondiale." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Fai una donazione" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Stai usando la versione %PRODUCTVERSION di %PRODUCTNAME per la prima volta. Vorresti conoscere le novità?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Questo documento è aperto in modo sola lettura." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Questo PDF è aperto in modo sola lettura per consentire di firmare il file esistente." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "L'etichetta di classificazione di questo documento è %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Questo documento deve essere classificato prima che gli appunti possano essere incollati." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Questo documento ha un livello di classificazione inferiore agli appunti." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Livello" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Sicurezza nazionale:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Controllo esportazione:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Scarica" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Modifica documento" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Firma documento" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Completamento firma" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Questo documento possiede una firma non valida." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "La firma era valida ma il documento è stato modificato" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Almeno una firma ha problemi: non è stato possibile convalidare il certificato." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Almeno una firma ha problemi: il documento è stato firmato parzialmente." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Il certificato non può essere convalidato e il documento è firmato solo parzialmente." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Questo documento è firmato digitalmente e la firma è valida." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Mostra le firme" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostra barra degli strumenti" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Nascondi barra degli strumenti" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Per saperne di più" #. BSyb4 -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "La password principale è salvata in un formato datato, devi aggiornarla" #. ysChU -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Aggiorna password" #. vf46C -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "Macro disabilitate" #. zkERU -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Le macro in questo documento sono disabilitate a causa delle impostazioni di sicurezza delle macro." #. XbFQD -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Le macro sono disabilitate a causa delle impostazioni di sicurezza delle macro." #. DRiDD -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "Le macro sono firmate ma il documento (che contiene eventi del documento) non è firmato." #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "Mostra macro" #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "Mostra eventi" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Grigio elegante" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Alveare" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Curva blu" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Planimetrie" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Caramella" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Idea gialla" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fuoco" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Foresta verde" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Fresco" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Ispirazione" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Luci" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Libertà crescente" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropoli" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Blu notte" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natura" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Matita" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Pianoforte" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Tramonto" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Vivido" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Curriculum" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderno" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Lettera commerciale moderna senza grazie" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Lettera commerciale moderna con grazie" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Biglietto da visita con logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Semplice" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Cinese semplificato normale" -#. ZaGGB +#. eBJ96 #: include/sfx2/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" +msgid "Japanese Normal" +msgstr "" + +#. ZaGGB +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Lunghezza della password" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "La password che hai inserito crea problemi d'interoperabilità. Digita una password che sia più corta di 52 byte o più lunga di 55." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-clic per aprire il collegamento ipertestuale: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Fai clic per aprire il collegamento ipertestuale: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(utilizzato da: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Documento" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Disegno" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Usato recentemente" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Nessun carattere recente" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Ripristina tutti i modelli pre~definiti" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "Ripristina modello documento di testo pre~definito" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Ripristina modello foglio elettronico pre~definito" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Ripristina modello presentazione pre~definito" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:360 +#: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Ripristina disegno pre~definito" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Importa" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:362 +#: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "E~stensioni" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:363 +#: include/sfx2/strings.hrc:365 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:364 +#: include/sfx2/strings.hrc:366 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Rinomina categoria" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:365 +#: include/sfx2/strings.hrc:367 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Nuova categoria" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:367 +#: include/sfx2/strings.hrc:369 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "Ispettore oggetti UNO" @@ -2933,7 +2945,7 @@ msgid "Recent" msgstr "Recenti" #. BQwCQ -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:500 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "Altri caratteri..." @@ -3034,8 +3046,20 @@ msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "Permette di assegnare campi di informazione personalizzati al documento." +#. a9n4d +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102 +msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" +msgid "Help about this sidebar deck" +msgstr "" + +#. fiTDC +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:108 +msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" +msgid "Sidebar Deck Help" +msgstr "" + #. VHwZA -#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:121 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:126 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Chiudi la barra laterale" @@ -3058,38 +3082,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "_Parole chiave:" -#. Nayo4 +#. FXZzx #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 +msgctxt "descriptioninfopage|label31" +msgid "Co_ntributor:" +msgstr "" + +#. eKsAC +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76 +msgctxt "descriptioninfopage|label32" +msgid "Co_verage:" +msgstr "" + +#. Wtpt7 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91 +msgctxt "descriptioninfopage|label37" +msgid "_Identifier:" +msgstr "" + +#. 73G3F +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106 +msgctxt "descriptioninfopage|label39" +msgid "_Publisher:" +msgstr "" + +#. Axu5g +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121 +msgctxt "descriptioninfopage|label40" +msgid "R_elation:" +msgstr "" + +#. AGDpc +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136 +msgctxt "descriptioninfopage|label41" +msgid "Ri_ghts:" +msgstr "" + +#. eK4rF +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151 +msgctxt "descriptioninfopage|label42" +msgid "So_urce:" +msgstr "" + +#. RFBPC +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166 +msgctxt "descriptioninfopage|label45" +msgid "T_ype:" +msgstr "" + +#. Nayo4 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "_Commenti:" #. qw238 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." msgstr "Inserisci un titolo per il documento." #. rvZHi -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "Inserisci l'argomento del documento. Puoi usare l'argomento per raggruppare i documenti con un contenuto simile." #. FoxGh -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Inserisci le parole da utilizzare per identificare il documento. Le parole chiave devono essere separate da virgole. Una parola chiave può contenere spazi o punti e virgola." +#. k4Umi +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" +msgid "contributor accessible description" +msgstr "" + #. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Inserisci un commento che consenta d'identificare facilmente il documento." #. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contiene informazioni descrittive sul documento." @@ -4050,20 +4128,26 @@ msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Modifica stile" -#. cKjrA +#. cFCws #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 msgctxt "managestylepage|autoupdate" -msgid "_AutoUpdate" -msgstr "Aggiorna automaticamente" +msgid "_Automatic update from document" +msgstr "" + +#. TZByH +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153 +msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" +msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." +msgstr "" #. oTXJz -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:192 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Stile" #. NXG9o -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Contiene" @@ -5083,43 +5167,43 @@ msgid "List View" msgstr "Vista elenco" #. pm89q -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Modo riempimento" #. GLRFT -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:152 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #. tAdD9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:165 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "Azioni sugli stili" #. Xk5tD -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:178 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Aggiorna stile" #. irBvi -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:246 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:303 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Elenco degli stili" #. FHud7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:321 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Mostra anteprime" #. BjVRZ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" msgstr "Evidenzia stili" diff --git a/source/it/starmath/messages.po b/source/it/starmath/messages.po index eda82bc2e33..45bb1b2d755 100644 --- a/source/it/starmath/messages.po +++ b/source/it/starmath/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 03:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771260.000000\n" #. GrDhX @@ -2974,176 +2974,194 @@ msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog" msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." msgstr "Utilizza questa finestra di dialogo per specificare le dimensioni dei tipi di carattere nelle formule. Seleziona una dimensione base e tutti gli elementi della formula saranno adattati a essa." -#. Ahejh +#. 38iEb #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem0" +msgid "_Math" +msgstr "" + +#. Ahejh +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" msgid "_Variables" msgstr "_Variabili" #. wWEhm -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28 msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" msgid "_Functions" msgstr "_Funzioni" #. vGby3 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36 msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" msgid "_Numbers" msgstr "_Numeri" #. usaFG -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44 msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" msgid "_Text" msgstr "_Testo" #. FRdhi -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52 msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" msgid "_Serif" msgstr "Con gra_zie" #. qCEgG -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60 msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" msgid "S_ans-serif" msgstr "Senz_a grazie" #. gDXFw -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68 msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" msgid "Fixe_d-width" msgstr "Larg_hezza fissa" #. dXCDj -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:76 msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" msgid "Fonts" msgstr "Tipi di carattere" #. p43oF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:106 msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "C_ambia" #. uQCNw -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:119 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." msgstr "Facendo clic su un'opzione di questo menu a comparsa viene aperta la finestra di dialogo Tipi di carattere, in cui puoi definire il tipo di carattere e gli attributi per la formula e i tipi di carattere personalizzati." #. sdTfG -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:131 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "Pre_definito" #. gAvNx -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:138 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas." msgstr "Facendo clic su questo pulsante, le modifiche apportate verranno salvate come impostazioni predefinite per tutte le nuove formule." +#. i6SEE +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215 +msgctxt "fonttypedialog|label1" +msgid "_Math:" +msgstr "" + #. EhoBp -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:207 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "_Variabili:" #. BCVC9 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:224 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:249 msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "_Funzioni:" #. zFooF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:241 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:266 msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "_Numeri:" #. bYvD9 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:258 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:283 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Testo:" +#. znrKy +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303 +msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB" +msgid "You can select the font for the math symbols in your formula." +msgstr "" + #. daPBN -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB" msgid "You can select the font for the variables in your formula." msgstr "Puoi selezionare il tipo di carattere per le variabili incluse nella formula." #. CUQQ5 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:335 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB" msgid "Select the font for names and properties of functions." msgstr "Seleziona il tipo di carattere per i nomi e le proprietà delle funzioni." #. Ap4gM -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:351 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB" msgid "You can select the font for the numbers in your formula." msgstr "Puoi selezionare il tipo di carattere per i numeri della formula." #. gt2wF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:367 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB" msgid "Define the font for the text in your formula here." msgstr "Definisci qui il tipo di carattere per gli elementi di testo della formula." #. PEDax -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:382 msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "Caratteri formula" #. FZyFB -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:375 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:416 msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "Con _grazie:" #. TAgaq -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:392 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:433 msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "Senz_a grazie:" #. qzEea -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:409 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:450 msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "Larghezza f_issa:" #. pJfBE -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:470 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" msgid "You can specify the font to be used as serif font." msgstr "Puoi selezionare il tipo di carattere da utilizzare come formato con grazie." #. mD8Qp -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" msgid "You can specify the font to be used for sans serif font." msgstr "Puoi selezionare il tipo di carattere da utilizzare come formato senza grazie." #. BUA9M -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:502 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB" msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font." msgstr "Puoi selezionare il tipo di carattere da utilizzare come carattere con larghezza fissa." #. PgQfV -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:517 msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "Caratteri personalizzati" #. gXDAz -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:546 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." msgstr "Definisce i tipi di carattere che è possibile applicare agli elementi della formula." @@ -3346,57 +3364,63 @@ msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "Formato di stampa" -#. s7A4r +#. CUrCA #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257 +msgctxt "smathsettings|enableinlineedit" +msgid "Enable visual editing" +msgstr "" + +#. s7A4r +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:272 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "Ig_nora ~~ e ' alla fine della riga" #. VjvrA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:265 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:280 msgctxt "extended_tip|norightspaces" msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line." msgstr "Rimuove questi caratteri speciali quando si trovano alla fine di una riga." #. RCEH8 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:292 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Incorpora solo simboli utilizzati (dimensioni inferiori)" #. BkZLa -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:300 msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols" msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula." msgstr "Salva solo quei simboli che sono utilizzati in quella formula." #. DfkEY -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:297 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:312 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "Chiudi automaticamente parentesi tonde, quadre e graffe" #. M4uaa -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:334 msgctxt "smathsettings|smzoom" msgid "Scaling code input window:" msgstr "Ridimensiona il codice nella finestra di inserimento:" #. sZMPm -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:348 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:355 msgctxt "extended_tip|smzoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." msgstr "Riduce o ingrandisce la dimensione del codice della formula in base a un determinato fattore di scala." #. N4Diy -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378 msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opzioni varie" #. BZ6a3 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:393 msgctxt "extended_tip|SmathSettings" msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." msgstr "Definisce le impostazioni per le formule da applicare a tutti i documenti." diff --git a/source/it/svtools/messages.po b/source/it/svtools/messages.po index 02d4c66f602..25dd0d20132 100644 --- a/source/it/svtools/messages.po +++ b/source/it/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 22:21+0000\n" "Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n" #. fLdeV @@ -5834,20 +5834,14 @@ msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché il menu Formulario venga ristrutturato." -#. yojAQ -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 -msgctxt "restartdialog|reason_save" -msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le impostazioni di salvataggio modificate abbiano effetto." - #. weAzr -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Vuoi riavviare %PRODUCTNAME ora?" #. fpc8k -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche Skia siano applicate correttamente." diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index 0f8a9a15ef6..5bafac88f3c 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 23:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n" #. 3GkZj @@ -5274,11 +5274,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "A tratti" -#. T7sVF +#. XAree #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" -msgid "Line Style 9" -msgstr "Stile linea 9" +msgid "Sparse Dash" +msgstr "" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:924 @@ -6329,359 +6329,365 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker" msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% più scuro" +#. PWRtb +#: include/svx/strings.hrc:1138 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" +msgid "Theme Color Change" +msgstr "" + #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Estrusione" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Applica estrusione sì/no" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclina in basso" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclina in alto" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclina a sinistra" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclina a destra" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Modifica profondità estrusione" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Cambia orientazione" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Cambia tipo di proiezione" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Cambia illuminazione" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Cambia luminosità" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Cambia superficie di estrusione" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Cambia colore di estrusione" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Applica forma fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Applica lettere di uguale altezza fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Applica allineamento fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Applica spaziatura caratteri fontwork" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "con" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Stile" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "e" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Controllo spigolo" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Selezione di un punto dello spigolo." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "A sinistra in alto" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Al centro in alto" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "A destra in alto" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "In centro a sinistra" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centro" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "In centro a destra" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "A sinistra in basso" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "In centro in basso" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "A destra in basso" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Controllo contorno" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "In quest'area puoi modificare il contorno." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Selezione caratteri speciali" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Seleziona i caratteri speciali in questa sezione." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Codice carattere " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Nel campo '#' è necessario immettere dei dati. Inserisci un valore." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formulari" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nessun elemento di controllo selezionato" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Proprietà: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Proprietà formulario" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navigatore formulario" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulario" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulario" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Controllo nascosto" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Elemento di controllo" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Record di dati" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "di" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Aggiungi campo:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Errore nella scrittura dei dati nel database" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Errore nell'analizzare l'espressione di ricerca" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Intendi eliminare un record di dati." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "Intendi eliminare # record di dati." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6691,337 +6697,337 @@ msgstr "" "Vuoi continuare lo stesso?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra di navigazione" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Impostazione della proprietà '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Inserisci nel contenitore" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Elimina #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Elimina # oggetti" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Sostituisci un elemento contenitore" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Sostituisci campo di controllo" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Casella di testo" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Casella di controllo" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Casella combinata" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Casella di riepilogo" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Campo data" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Campo ora" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numerico" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Campo di valuta" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo a maschera" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formattato" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Pulsante" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Pulsante di scelta" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Testo fisso" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Casella di gruppo" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Pulsante immagine" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Campo di controllo immagine" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Scelta file" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Campo di controllo tabella " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra di scorrimento" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Pulsante di selezione" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra di navigazione" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Selezione multipla" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo data e orario" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Non esistono controlli connessi a un campo tabella valido." #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Ora)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Navigatore filtro" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtra per" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Oppure" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Nel formulario attuale non esistono controlli correttamente collegati utilizzabili per la vista tabella." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Campo automatico>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Errore di sintassi nell'espressione SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Il valore #1 non può essere usato con COME." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "COME non può essere utilizzato in questo campo." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Il valore indicato non è una data valida. Inserisci la data in un formato valido, ad esempio: GG/MM/AA." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Il campo non può essere paragonato a un intero." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Il database non contiene una tabella denominata \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Il database non contiene una tabella o una ricerca denominate \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Il database contiene già una tabella o una vista denominate \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Il database contiene già una ricerca denominata \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "La colonna \"#1\" risulta sconosciuta alla tabella \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Il campo non può essere paragonato a un numero in virgola mobile." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Il criterio specificato non può essere paragonato a questo campo." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navigatore dati" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (sola lettura)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Il file esiste già. Sovrascriverlo?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Etichetta #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -7031,7 +7037,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarlo?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -7041,7 +7047,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarla?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -7051,13 +7057,13 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarlo?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Vuoi davvero eliminare l'attributo '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7069,7 +7075,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarlo?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7081,1068 +7087,1068 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eliminarla?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Il nome '%1' non è valido in XML. Inserisci un nome diverso." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Il prefisso '%1' non è valido in XML. Inserisci un prefisso diverso." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Il nome '%1' esiste già. Inserisci un nuovo nome." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "L'invio deve avere un nome." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Nessuno" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Istanza" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Documento" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Associazione: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Riferimento: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Operazione: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metodo: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Sostituisci: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Aggiungi elemento" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Modifica elemento" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Elimina elemento" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Aggiungi attributo" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Modifica attributo" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Elimina attributo" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Aggiungi associazione" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Modifica associazione" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Elimina associazione" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Aggiungi invio" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Modifica invio" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Elimina invio" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elemento" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Attributo" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Associazione" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Espressione vincolante" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Vuoi davvero annullare il ripristino dati del documento di %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "A sinistra" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "A destra" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Al centro" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Modo Inserimento. Fai clic per passare al modo Sovrascrittura." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Modo Sovrascrittura. Fai clic per passare al modo Inserimento." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrittura" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Clic per cambiare modo selezione." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Firma digitale: la firma del documento è corretta." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Firma digitale: la firma del documento è corretta ma non è stato possibile convalidare i certificati." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Firma digitale: la firma del documento non corrisponde al suo contenuto. Questo documento deve essere considerato inattendibile." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Firma digitale: il documento non è firmato." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Firma digitale: la firma del documento e il certificato sono corretti, ma non tutte le parti del documento sono firmate." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Il documento è stato modificato. Fai clic per salvare il documento." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Il documento non è stato modificato dall'ultimo salvataggio." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Il documento viene caricato..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Adatta la diapositiva alla finestra attiva." #. MJums -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE" msgid "Fit page to current window." msgstr "Adatta la pagina alla finestra attiva." #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Impossibile caricare tutti gli oggetti SmartArt. Il salvataggio in Microsoft Office versione 2010 o successiva dovrebbe evitare questo problema." #. CKqDa -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT" msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog." msgstr "Indirizzo della cella della tabella. Clic per aprire la finestra di dialogo Proprietà tabella." #. MG6GF -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT" msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog." msgstr "Nome della sezione. Clic per aprire la finestra di dialogo Modifica sezioni." #. rLN6T -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." msgstr "Indice generale. Clic per aprire la finestra di dialogo Indice generale." #. gnk6E -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." msgstr "Livello di numerazione. Clic per aprire la finestra di dialogo Numerazione." #. aT6VC -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." msgstr "Stile e livello elenco." #. G5sCs -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. rBgY5 -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" msgstr "Riga e colonna" #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Fattore di zoom. Fai clic col pulsante destro del mouse per modificare il fattore dell'ingrandimento, o fai clic per aprire la finestra di dialogo Zoom." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Pagina intera" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Larghezza pagina" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Vista ottimale" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Includi stili" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "St~ili di paragrafo" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "St~ili di cella" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Cerca formattazione" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Sostituisci con formattazione" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "È stata raggiunta la fine del documento" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Ho raggiunto la fine del documento, continuo dall'inizio" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "È stata raggiunta la fine del foglio" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Termine non trovato" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Elemento di navigazione non trovato" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "È stato raggiunto l'inizio del documento" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Ho raggiunto l'inizio del documento, continuo dalla fine" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Raggiunto il primo promemoria, continua dall'ultimo" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Raggiunto l'ultimo promemoria, continua dal primo" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Tavola dei colori" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Sostituzione colore" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "Effetti 3D" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Password non valida" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Punti circolari piccoli pieni" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Punti circolari grandi pieni" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Punti pieni a diamante" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Punti quadrati grandi pieni" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Punti a freccia pieni verso destra" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Punti a freccia verso destra" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Punti a segno di croce" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Punti a segno di spunta" #. cUEoG #. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Numero 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Numero 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Numero (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Numero romano maiuscolo I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Lettera maiuscola A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Lettera minuscola a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Lettera minuscola (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Numero romano minuscolo i. ii. iii." #. VAgDM #. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con numeri romani minuscoli, lettere minuscole, numero, lettere maiuscole e numeri romani maiuscoli" #. DbqB2 -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con numero, lettere minuscole, numero e lettere maiuscole" #. FTvR2 -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric" msgstr "Numerico" #. EiF5E -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con lettere minuscole e numeri" #. DZGS4 -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con numeri romani minuscoli, lettere minuscole, numeri romani maiuscoli e lettere maiuscole" #. upcZy -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Punti circolari piccoli pieni con lettere maiuscole, numero, lettere minuscole e numero" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numerico con tutti i sottolivelli" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Punti rivolti verso destra, punti con freccia verso destra, punti pieni a diamante, punti circolari piccoli pieni" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Impossibile creare il file compresso." #. PqEay -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED" msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'." msgstr "Il tuo profilo utente è stato esportato come 'libreoffice-profile.zip'." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Stili per la struttura delle tabelle" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Azioni da annullare: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Azioni da annullare: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Azioni da ripristinare: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Azioni da ripristinare: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Trova" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Maiuscole/minuscole" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Visualizzazione formattata" #. hAmnh -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) a $(DPI) DPI" #. EvHUn -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" #. 5qx2C -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" msgstr "$(CAPACITY) kiB (riduzione del $(REDUCTION)%)" #. ESUpG -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" msgstr "Immagine GIF" #. yWL9G -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" msgstr "Immagine JPEG" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Immagine PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Immagine TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Immagine WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Immagine MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Immagine PCT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Immagine SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Immagine BMP" #. NBoWH -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" msgstr "Immagine WebP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Cambia" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Modo immagine" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Rosso" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blu" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientazione predefinita" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Dall'alto in basso" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Dal basso in alto" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Impilato" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Margine sinistro: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Margine superiore: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Margine destro: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Margine inferiore: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descrizione della pagina: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiuscole" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minuscolo" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Romano maiuscolo" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Romano minuscolo" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Nessuno" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Verticale" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Sinistra" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Destra" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Tutto" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Rispecchiato" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autore: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Testo: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Sfondo carattere" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Tavola dei colori" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Numeri di diapositiva:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8152,2157 +8158,2157 @@ msgstr "" "Vuoi salvare invece la versione modificata?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latino di base" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latino 1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latino esteso A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latino esteso B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Estensioni IPA" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Lettere modificatrici di spazio" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Segni diacritici di combinazione" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Greco di base" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Simboli greci e copti" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillico" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeno" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Ebraico base" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Ebraico esteso" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabo di base" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabo esteso" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalese" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tailandese" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgiano di base" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiano esteso" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. dqrF5 -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latino esteso aggiuntivo" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Greco esteso" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Punteggiatura generale" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Apici e pedici" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Simboli di valute" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Simboli diacritici di combinazione" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Simboli delle lettere" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Simboli numerici" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Frecce" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operatori matematici" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Tecnici misti" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Simboli tastiera" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Riconoscimento ottico dei caratteri" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumerici inclusi" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Disegno caselle" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blocchi" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Simboli geometrici" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Simboli vari" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Caratteri decorativi" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Simboli e punteggiatura CJK" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo compatibile con Hangul" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Caratteri CJK" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Caratteri e mesi CJK inclusi" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilità CJK" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideogramma CJK unificato" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Area uso privato" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogrammi compatibili CJK" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Forme di presentazione alfabetiche" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Forme di presentazione arabe A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Mezze marche di combinazione" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Forme compatibili CJK" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Piccole varianti di forma" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Forme di presentazione arabe B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Forme con spessore dimezzato e intero" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Simboli speciali" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sillabe Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicali Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Vecchio corsivo" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotico" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Simboli musicali bizantini" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Simboli musicali" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Simboli matematici alfanumerici" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideogrammi compatibili CJK - Supplemento" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Tag" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Supplemento cirillico" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Selettori di varianti" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Area uso privato A supplementare" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Area uso privato B supplementare" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Simboli khmer" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Estensioni fonetiche" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Simboli e frecce vari" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Simboli esagrammi Yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Sillabario lineare B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogrammi lineari B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Numeri egei" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritico" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviano" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Singalese" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Birmano" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runico" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siriano" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopico" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sillabe delle lingue autoctone canadesi" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Diversi simboli matematici A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Supplementi frecce A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Supplementi frecce B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Diversi simboli matematici B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Radicali supplementari CJK" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicali kangxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caratteri di descrizione ideografica" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo esteso" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonetica Katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Tratti CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Sillabario cipriota" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Simboli Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Selettori di varianti - supplemento" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notazione musicale Greco antico" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Numeri greci antichi" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Supplemento arabo" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginese" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Supplemento di combinazione dei segni diacritici" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Copto" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopico esteso" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Supplemento etiopico" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Supplemento georgiano" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitico" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Lettere modificatrici di toni" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Nuovo Tai Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persiano antico" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Estensioni fonetiche - Supplemento" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Punteggiatura supplementare" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Forme verticali" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinese" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latino esteso C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latino esteso D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenicio" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiforme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Numeri e punteggiatura cuneiformi" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Barre numerali" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirillico esteso-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirillico esteso-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Simboli arcaici" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Disco di Festo" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Licio" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Cario" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidio" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Tessere del Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Tessere del domino" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritano" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Sillabico aborigeno canadese esteso" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Estensioni vediche" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Forme numeriche indiane comuni" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari esteso" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo esteso-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Giavanese" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar esteso-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo esteso-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramaico imperiale" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Sudarabico" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestico" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Partico iscrizionale" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavi iscrizionale" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turco arcaico" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Simboli numerici rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Geroglifici egiziani" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Supplemento alfanumerico racchiuso" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Supplemento ideografico racchiuso" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaico" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopico esteso-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Supplemento Bamum" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Supplemento Kana" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Carte da gioco" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Simboli e pittogrammi vari" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticon" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Simboli di mappe e trasporto" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Simboli alchemici" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabo esteso-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Simboli alfabetici matematici arabi" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Estensioni Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Corsivo meroitico" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Geroglifici meroitici" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Supplemento sundanese" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanese caucasico" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Numeri epatta copta" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Segni diacritici di combinazione estesi" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Simboli geometrici estesi" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latino esteso E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineare A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manicheo" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar esteso B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabateo" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Nordarabico" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Abur" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Caratteri decorativi ornamentali" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmireno" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Salterio Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Controlli formati stenografici" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Numeri arcaici singalesi" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Supplementi frecce C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Geroglifici anatolici" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Supplemento cherokee" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cuneiforme proto-dinastico" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Aramaico di Hatra" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Ungherese arcaico" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Simboli e pittogrammi supplementari" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sign Writing di Sutton" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirillico esteso-C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Supplemento glagolitico" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Simboli e punteggiatura ideografici" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Supplemento mongolo" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Componenti Tangut" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana esteso-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nü shu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Supplemento siriaco" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Scrittura mongola quadrata Zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Simboli scacchistici" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Rohingya hanifi" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Numeri indoari siyac" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Sistema di numerazione maya" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sogdiano antico" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdiano" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Controlli formati geroglifici egiziani" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elamaico" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Numeri ottomani siyac" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Estensione Kana piccolo" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Simboli e pittogrammi esteso-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Supplemento Tamil" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Corasmiano" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione G" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Scrittura piccola Khitan" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Supplemento Lisu" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Simboli di informatica obsoleta" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Supplemento Tangut" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Yazidi" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Arabo esteso-B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Cipro-Minoico" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Etiopico esteso-B" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Kana esteso-B" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Latino esteso F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Latino esteso G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Uiguro antico" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Tangsa" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Toto" #. SEVKT -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Sillabico aborigeno canadese esteso A" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Alfabeto Vithkuqi" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Notazione musicale “Znamenny”" #. xSLkm -#: include/svx/strings.hrc:1795 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" msgstr "Arabo esteso-C" #. v2KBP -#: include/svx/strings.hrc:1796 +#: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" msgstr "Ideogramma CJK unificato estensione H" #. VXDJy -#: include/svx/strings.hrc:1797 +#: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" msgstr "Cirillico esteso-D" #. aWGSA -#: include/svx/strings.hrc:1798 +#: include/svx/strings.hrc:1799 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" msgstr "Devanagari esteso-A" #. BMCBt -#: include/svx/strings.hrc:1799 +#: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" msgstr "Numeri Kaktovik" #. VUVDF -#: include/svx/strings.hrc:1800 +#: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" msgstr "Kawi" #. EyKCr -#: include/svx/strings.hrc:1801 +#: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" msgstr "Nag Mundari" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1803 +#: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Da sinistra a destra (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1804 +#: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Da destra a sinistra (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1805 +#: include/svx/strings.hrc:1806 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Usa le impostazioni dell'oggetto superiore" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1807 +#: include/svx/strings.hrc:1808 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Da sinistra a destra (orizzontale)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1808 +#: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Da destra a sinistra (orizzontale)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1809 +#: include/svx/strings.hrc:1810 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Da destra a sinistra (verticale)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1810 +#: include/svx/strings.hrc:1811 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Da sinistra a destra (verticale)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1811 +#: include/svx/strings.hrc:1812 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra (verticale)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1813 +#: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1815 +#: include/svx/strings.hrc:1816 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Firmato digitalmente da:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1816 +#: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1818 +#: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Trasparenza:" #. PGuXa #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1822 +#: include/svx/strings.hrc:1823 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "Senza bordi" #. LzhYZ -#: include/svx/strings.hrc:1823 +#: include/svx/strings.hrc:1824 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "Solo bordi esterni" #. EniNF -#: include/svx/strings.hrc:1824 +#: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Bordo esterno e linee orizzontali" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1825 +#: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Bordo esterno e tutte le linee interne" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1826 +#: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Bordo esterno e linee verticali" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1827 +#: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Bordo esterno senza modificare le linee interne" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1828 +#: include/svx/strings.hrc:1829 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "Solo linee diagonali" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1829 +#: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Bordo diagonale in basso" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1830 +#: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Bordo diagonale in alto" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1831 +#: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "Bordo incrociato" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1832 +#: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "Tutti e quattro i bordi" #. o8fB8 -#: include/svx/strings.hrc:1833 +#: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" msgstr "Solo il bordo sinistro e destro" #. 6NnM2 -#: include/svx/strings.hrc:1834 +#: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" msgstr "Solo bordi superiore e inferiore" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1835 +#: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Bordi superiori e inferiori e tutte le linee orizzontali" #. fRcEu -#: include/svx/strings.hrc:1836 +#: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border Only" msgstr "Solo il bordo sinistro" #. uqzE7 -#: include/svx/strings.hrc:1837 +#: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" msgstr "Solo il bordo destro" #. 6ecLB -#: include/svx/strings.hrc:1838 +#: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" msgstr "Solo il bordo superiore" #. B6KZc -#: include/svx/strings.hrc:1839 +#: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" msgstr "Solo il bordo inferiore" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1840 +#: include/svx/strings.hrc:1841 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Bordi superiori e inferiori e tutte le linee interne" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1841 +#: include/svx/strings.hrc:1842 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Bordi sinistri e destri e tutte le linee interne" @@ -10311,19 +10317,19 @@ msgstr "Bordi sinistri e destri e tutte le linee interne" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1846 +#: include/svx/strings.hrc:1847 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "Controllo dimensioni dell'immagine" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1847 +#: include/svx/strings.hrc:1848 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "L'immagine '%NAME%' ha un numero di pixel insufficiente per le dimensioni attuali (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1848 +#: include/svx/strings.hrc:1849 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "L'immagine '%NAME%' ha un numero di pixel eccessivo per le dimensioni attuali (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -12983,106 +12989,107 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Gestisci le modifiche" #. Jyka9 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:77 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Modifica commento..." #. EnZSS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:92 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit" msgid "Edit the comment for the selected change." msgstr "Permette di modificare il commento per la modifica selezionata." #. kqtia -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:101 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" #. 2DLpG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:111 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Azione" #. 3YNZ7 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:107 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:119 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Posizione" #. wzRCk -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:128 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Autore" #. xavjS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:125 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:137 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Data" #. CyvEG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:146 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. VDtBL -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:163 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Modifica commento..." #. eRArW -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:166 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit" msgid "Edit the comment for the selected change." msgstr "Permette di modificare il commento per la modifica selezionata." #. 75VLB -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" #. EYaEE -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:185 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Azione" #. acfbi -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:193 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Autore" #. WNQ9L -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:202 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Data" #. 8qG3o -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:211 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Commento" #. Z9yjZ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Posizione documento" -#. 4DiGj -#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:51 +#. AHooD +#. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem. +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" -msgid "Fix" -msgstr "Correggi" +msgid "Fix…" +msgstr "" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -17910,6 +17917,48 @@ msgctxt "linkwarndialog|ask" msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "_Chiedi quando colleghi un'immagine" +#. pwRzj +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36 +msgctxt "medialine|toolbutton_open" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. ACDd4 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49 +msgctxt "medialine|toolbutton_apply" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. NpB3s +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72 +msgctxt "medialine|toolbutton_play" +msgid "Play" +msgstr "" + +#. nG5y2 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85 +msgctxt "medialine|toolbutton_pause" +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. Q6QEy +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98 +msgctxt "medialine|toolbutton_stop" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. TEcHD +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121 +msgctxt "medialine|toolbutton_loop" +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. FuWeE +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206 +msgctxt "medialine|toolbutton_mute" +msgid "Mute" +msgstr "" + #. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" @@ -17928,6 +17977,48 @@ msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Volume:" +#. VVYdS +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101 +msgctxt "mediawindow|toolbutton_open" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. DWwdL +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114 +msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. Aaaba +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137 +msgctxt "mediawindow|toolbutton_play" +msgid "Play" +msgstr "" + +#. jscyJ +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150 +msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause" +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. CMZYg +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163 +msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. Wu5HF +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186 +msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop" +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. zXP86 +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216 +msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute" +msgid "Mute" +msgstr "" + #. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" @@ -20300,85 +20391,85 @@ msgid "Theme Color Edit" msgstr "Modifica tema di colore" #. ZBvTV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. bpeMo -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" msgstr "Scuro 1:" #. JrFtB -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" msgstr "Chiaro 1:" #. FGBH2 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" msgstr "Scuro 2:" #. QW9Cr -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" msgstr "Chiaro 2:" #. wgZiU -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" msgstr "Accento 1:" #. yKnVi -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" msgstr "Accento 2:" #. x4B79 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:367 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" msgstr "Accento 3:" #. tFUrg -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:384 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" msgstr "Accento 4:" #. uENPG -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" msgstr "Accento 5:" #. sVGF5 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:418 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" msgstr "Accento 6:" #. uAS9N -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:511 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523 msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink" msgid "Hyperlink:" msgstr "Collegamento ipertestuale:" #. etJMu -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:528 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540 msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink" msgid "Follow Hyperlink:" msgstr "Segui il collegamento ipertestuale:" #. sShYV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:583 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -20390,7 +20481,7 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #. UaXFU -#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133 msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." msgstr "Aggiunge un tratteggio personalizzato all'elenco. Specificare le proprietà del tratteggio e fare clic su questo pulsante." diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 91c9cfc2a88..1a7ae18ab14 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n" "Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n" #. oKCHH @@ -118,17 +118,17 @@ msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "La formattazione del testo trasmette del significato aggiuntivo." -#. MXVBm +#. DpbCJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" -msgid "An input form is not interactive." -msgstr "Un formulario di inserimento non è interattivo." +msgid "Use interactive input fields." +msgstr "" -#. Z6sHT +#. bmMTB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" -msgid "Avoid floating text." -msgstr "Evita testo fluttuante." +msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." +msgstr "" #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 @@ -160,32 +160,44 @@ msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote." +#. rXKK3 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 +msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" +msgid "Avoid content controls in header or footer." +msgstr "" + #. R8FRE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "La lingua predefinita del documento non è impostata." #. MMD7M -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "La lingua dello stile “%STYLE_NAME%” non è impostata." #. euwJV -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "Il titolo del documento non è impostato." -#. 9vYAP -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 -msgctxt "STR_ENTER_DOCUMENT_TITLE" +#. G79xh +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 +msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" +msgid "Document title" +msgstr "" + +#. Gk4jb +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 +msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" -msgstr "Scrivi il titolo del documento:" +msgstr "" #. zDpoh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "Scrivi il testo alternativo:" @@ -3095,828 +3107,834 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Figura" -#. CxADu +#. cBbBE #: sw/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. CxADu +#: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" msgstr "Destinatario" #. PvoVz -#: sw/inc/strings.hrc:156 +#: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. AChE4 -#: sw/inc/strings.hrc:157 +#: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Titolo indice analitico" #. sDGWT -#: sw/inc/strings.hrc:158 +#: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Indice analitico 1" #. Y7A62 -#: sw/inc/strings.hrc:159 +#: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Indice analitico 2" #. DoCtT -#: sw/inc/strings.hrc:160 +#: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Indice analitico 3" #. AL9vf -#: sw/inc/strings.hrc:161 +#: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Separatore indice analitico" #. gGWam -#: sw/inc/strings.hrc:162 +#: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Titolo indice" #. 2kfKD -#: sw/inc/strings.hrc:163 +#: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Indice 1" #. Cyovw -#: sw/inc/strings.hrc:164 +#: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Indice 2" #. CeCEB -#: sw/inc/strings.hrc:165 +#: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Indice 3" #. xvFCu -#: sw/inc/strings.hrc:166 +#: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Indice 4" #. ZhkVH -#: sw/inc/strings.hrc:167 +#: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Indice 5" #. fUc7s -#: sw/inc/strings.hrc:168 +#: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Indice 6" #. njEgF -#: sw/inc/strings.hrc:169 +#: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Indice 7" #. EtFWq -#: sw/inc/strings.hrc:170 +#: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Indice 8" #. EbkDM -#: sw/inc/strings.hrc:171 +#: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Indice 9" #. Y7Cms -#: sw/inc/strings.hrc:172 +#: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Indice 10" #. C6qm4 -#: sw/inc/strings.hrc:173 +#: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Titolo indice personalizzato" #. p2GRv -#: sw/inc/strings.hrc:174 +#: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Indice personalizzato 1" #. Hi9XK -#: sw/inc/strings.hrc:175 +#: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Indice personalizzato 2" #. qq6Zm -#: sw/inc/strings.hrc:176 +#: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Indice personalizzato 3" #. EcpEa -#: sw/inc/strings.hrc:177 +#: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Indice personalizzato 4" #. nfuG3 -#: sw/inc/strings.hrc:178 +#: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Indice personalizzato 5" #. FNvoZ -#: sw/inc/strings.hrc:179 +#: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Indice personalizzato 6" #. oMjqE -#: sw/inc/strings.hrc:180 +#: sw/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Indice personalizzato 7" #. CxdwC -#: sw/inc/strings.hrc:181 +#: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Indice personalizzato 8" #. ksYyT -#: sw/inc/strings.hrc:182 +#: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Indice personalizzato 9" #. kkbMq -#: sw/inc/strings.hrc:183 +#: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Indice personalizzato 10" #. QAWEr -#: sw/inc/strings.hrc:184 +#: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citazione" #. ECpGh -#: sw/inc/strings.hrc:185 +#: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "Titolo indice figure" #. rA84j -#: sw/inc/strings.hrc:186 +#: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "Indice figure 1" #. EMAde -#: sw/inc/strings.hrc:187 +#: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Titolo indice oggetti" #. AAAot -#: sw/inc/strings.hrc:188 +#: sw/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Indice degli oggetti 1" #. sbCcn -#: sw/inc/strings.hrc:189 +#: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Titolo indice tabella" #. 5EQKp -#: sw/inc/strings.hrc:190 +#: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Indice tabella 1" #. Fu2GQ -#: sw/inc/strings.hrc:191 +#: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Titolo bibliografia" #. 7aSPU -#: sw/inc/strings.hrc:192 +#: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografia 1" #. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:194 +#: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo principale" #. Vm4an -#: sw/inc/strings.hrc:195 +#: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" #. NBniG -#: sw/inc/strings.hrc:196 +#: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" msgstr "Appendice" #. Z3kaL -#: sw/inc/strings.hrc:197 +#: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Block Quotation" msgstr "Citazione in blocco" #. FPDvM -#: sw/inc/strings.hrc:198 +#: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Testo preformattato" #. AA9gY -#: sw/inc/strings.hrc:199 +#: sw/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Linea orizzontale" #. mS2ZP -#: sw/inc/strings.hrc:200 +#: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Contenuto elenco" #. dC66q -#: sw/inc/strings.hrc:201 +#: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Titolo elenco" #. DHZmi #. page style names -#: sw/inc/strings.hrc:203 +#: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" msgstr "Stile di pagina predefinito" #. JwhRA -#: sw/inc/strings.hrc:204 +#: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Prima pagina" #. FLUqS -#: sw/inc/strings.hrc:205 +#: sw/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Pagina sinistra" #. AV2ND -#: sw/inc/strings.hrc:206 +#: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Pagina destra" #. dKCfD -#: sw/inc/strings.hrc:207 +#: sw/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" msgstr "Busta" #. jGSGz -#: sw/inc/strings.hrc:208 +#: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Indice" #. AwPSM -#: sw/inc/strings.hrc:209 +#: sw/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. EeSc9 -#: sw/inc/strings.hrc:210 +#: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Nota a piè di pagina" #. nF28D -#: sw/inc/strings.hrc:211 +#: sw/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Nota di chiusura" #. aGDbN -#: sw/inc/strings.hrc:212 +#: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" #. pUSTx #. Numbering rules -#: sw/inc/strings.hrc:214 +#: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" msgid "No List" msgstr "Nessun elenco" #. mGZHb -#: sw/inc/strings.hrc:215 +#: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "Numerazione 123" #. AW8tm -#: sw/inc/strings.hrc:216 +#: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "Numerazione ABC" #. k2FEN -#: sw/inc/strings.hrc:217 +#: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "Numerazione abc" #. 4Cgku -#: sw/inc/strings.hrc:218 +#: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "Numerazione IVX" #. TgZ6E -#: sw/inc/strings.hrc:219 +#: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "Numerazione ivx" #. M3j9C #. Bullet \u2022 -#: sw/inc/strings.hrc:221 +#: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" msgstr "Punto •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 -#: sw/inc/strings.hrc:223 +#: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" msgstr "Punto –" #. dwqEt #. Bullet \u2611 -#: sw/inc/strings.hrc:225 +#: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet ☑" msgstr "Punto ☑" #. ETFA8 #. Bullet \u27A2 -#: sw/inc/strings.hrc:227 +#: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet ➢" msgstr "Punto ➢" #. LBMJJ #. Bullet \u2717 -#: sw/inc/strings.hrc:229 +#: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet ✗" msgstr "Punto ✗" #. J7DDZ -#: sw/inc/strings.hrc:230 +#: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "Una colonna" #. C4TAR -#: sw/inc/strings.hrc:231 +#: sw/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "Due colonne di uguali dimensioni" #. 7EtFb -#: sw/inc/strings.hrc:232 +#: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "Tre colonne di uguali dimensioni" #. oqzB2 -#: sw/inc/strings.hrc:233 +#: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "Due colonne con diverse dimensioni (sinistra > destra)" #. irDMZ -#: sw/inc/strings.hrc:234 +#: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "Due colonne con diverse dimensioni (sinistra > destra)" #. hmuUA #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx -#: sw/inc/strings.hrc:236 +#: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" msgstr "Stile di tabella predefinito" #. fCbrD -#: sw/inc/strings.hrc:238 +#: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Stili di paragrafo" #. D9yAi -#: sw/inc/strings.hrc:239 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Stili di carattere" #. vpotA -#: sw/inc/strings.hrc:240 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Stili di cornice" #. KJ9Ct -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Stili di pagina" #. StGfs -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Stili di elenco" #. uYnHh -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Stili di tabella" #. 6VBtB -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Busta" #. GybX9 -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etichette" #. 2otxp -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento di testo" #. 7q6Uy -#: sw/inc/strings.hrc:248 +#: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Impossibile aprire il documento." #. 5KkLN -#: sw/inc/strings.hrc:249 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Impossibile creare un documento." #. rfFYm -#: sw/inc/strings.hrc:250 +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Filtro non trovato." #. HhLap -#: sw/inc/strings.hrc:251 +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Nome e percorso del documento master" #. SSL5h -#: sw/inc/strings.hrc:252 +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Nome e percorso del documento HTML" #. bb3o8 -#: sw/inc/strings.hrc:253 +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Modifica script" #. oBFxh -#: sw/inc/strings.hrc:254 +#: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" #. QTQk5 -#: sw/inc/strings.hrc:255 +#: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. tvmJD -#: sw/inc/strings.hrc:256 +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "No" #. DCJBh -#: sw/inc/strings.hrc:257 +#: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" msgstr "Caratteri non ammessi:" #. QEGSs -#: sw/inc/strings.hrc:258 +#: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Nessuno]" #. C4tz3 -#: sw/inc/strings.hrc:259 +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Inizio" #. hFNKj -#: sw/inc/strings.hrc:260 +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Fine" #. kfeBE -#: sw/inc/strings.hrc:261 +#: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "All'inizio" #. aXzbo -#: sw/inc/strings.hrc:262 +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Alla fine" #. 8zzCk -#: sw/inc/strings.hrc:263 +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "sola lettura" #. QRU4j -#: sw/inc/strings.hrc:264 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Le cartelle 'AutoText' sono in sola lettura. Vuoi richiamare la finestra di dialogo del percorso?" #. ErVas -#: sw/inc/strings.hrc:265 +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #. ZCaDo -#: sw/inc/strings.hrc:266 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style" msgstr "Questa opzione è disabilitata quando la numerazione del titolo è assegnata a uno stile di paragrafo" #. cW3cP #. Statusbar-titles -#: sw/inc/strings.hrc:268 +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Il documento viene importato..." #. F39Cf -#: sw/inc/strings.hrc:269 +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Il documento viene esportato..." #. LCa4C -#: sw/inc/strings.hrc:270 +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Il documento viene salvato..." #. ff2XN -#: sw/inc/strings.hrc:271 +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Riformattazione del documento..." #. Afs3H -#: sw/inc/strings.hrc:272 +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Formattazione automatica del documento..." #. APY2j -#: sw/inc/strings.hrc:273 +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Cerca..." #. nPLt7 -#: sw/inc/strings.hrc:274 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Lettera" #. LuH5F -#: sw/inc/strings.hrc:275 +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Controllo ortografico..." #. uk874 -#: sw/inc/strings.hrc:276 +#: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Sillabazione..." #. Dku8Y -#: sw/inc/strings.hrc:277 +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "L'indice viene inserito..." #. wvAiH -#: sw/inc/strings.hrc:278 +#: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "L'indice viene aggiornato..." #. YBupW -#: sw/inc/strings.hrc:279 +#: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Il sunto viene creato..." #. Nd6Lf -#: sw/inc/strings.hrc:280 +#: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Adatta oggetti..." #. PSGuv -#: sw/inc/strings.hrc:281 +#: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. J4m7R -#: sw/inc/strings.hrc:282 +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. qceuT -#: sw/inc/strings.hrc:283 +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Oggetto" #. UE4Z2 -#: sw/inc/strings.hrc:284 +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Cornice" #. qHLFq -#: sw/inc/strings.hrc:285 +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Forma" #. qcwAT -#: sw/inc/strings.hrc:286 +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sezione" #. ZkHpJ -#: sw/inc/strings.hrc:287 +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numerazione" #. Vk8M5 -#: sw/inc/strings.hrc:288 +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "pagina vuota" #. FBG9v -#: sw/inc/strings.hrc:289 +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Sunto: " #. iD2VD -#: sw/inc/strings.hrc:290 +#: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "separato da: " #. CV6nr -#: sw/inc/strings.hrc:291 +#: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Struttura: Livello " #. oEvac -#: sw/inc/strings.hrc:292 +#: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Stile: " #. BZdQA -#: sw/inc/strings.hrc:293 +#: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Numero di pagina: " #. u6eev -#: sw/inc/strings.hrc:294 +#: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Interrompi prima della pagina nuova" #. hDBmF -#: sw/inc/strings.hrc:295 +#: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Testo occidentale: " #. w3ngS -#: sw/inc/strings.hrc:296 +#: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Testo asiatico: " #. k6G7J -#: sw/inc/strings.hrc:297 +#: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "Testo CTL: " #. GC6Rd -#: sw/inc/strings.hrc:298 +#: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Autore sconosciuto" #. XUSDj -#: sw/inc/strings.hrc:299 +#: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Elimina ~tutti i commenti di $1" #. 3TDWE -#: sw/inc/strings.hrc:300 +#: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Nascond~i tutti i commenti di $1" #. 52Kyz -#: sw/inc/strings.hrc:301 +#: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Heading Numbering" msgstr "Numerazione titoli" #. DAoSH -#: sw/inc/strings.hrc:302 +#: sw/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" msgid "Translating document..." msgstr "Traduzione del documento..." @@ -3924,14 +3942,14 @@ msgstr "Traduzione del documento..." #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:305 +#: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Selezionate: $1, $2" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:307 +#: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" @@ -3940,7 +3958,7 @@ msgstr[1] "$1 parole" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:309 +#: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" @@ -3950,7 +3968,7 @@ msgstr[1] "$1 caratteri" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:312 +#: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "$1, $2" @@ -3958,7 +3976,7 @@ msgstr "$1, $2" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:315 +#: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" @@ -3968,7 +3986,7 @@ msgstr[1] "$1 parole" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" @@ -3976,91 +3994,91 @@ msgstr[0] "$1 carattere" msgstr[1] "$1 caratteri" #. fj6gC -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Converti testo in tabella" #. PknB5 -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Aggiungi formattazione automatica" #. hqtgD -#: sw/inc/strings.hrc:321 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nome" #. L9jQU -#: sw/inc/strings.hrc:322 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Cancella formattazione automatica" #. EGu2g -#: sw/inc/strings.hrc:323 +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Questa formattazione automatica sarà cancellata:" #. 7KuSQ -#: sw/inc/strings.hrc:324 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Rinomina formattazione automatica" #. GDdL3 -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Chiudi" #. DAuNm -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Gen" #. WWzNg -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. CCC3U -#: sw/inc/strings.hrc:328 +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. cr7Jq -#: sw/inc/strings.hrc:329 +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Nord" #. wHYPw -#: sw/inc/strings.hrc:330 +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Centro" #. sxDHC -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Sud" #. v65zt -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Somma" #. tCZiD -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -4072,462 +4090,456 @@ msgstr "" "Scegli un altro nome." #. EdGPC -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS" msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format." msgstr "Questo documento contiene macro, che non saranno salvate in questo formato di file." #. DAwsE -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Numerico" #. QmZUu -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. 5oTjU -#: sw/inc/strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Colonna" #. w6733 -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Modifica voce bibliografica" #. bvbhG -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Inserisci voce bibliografica" #. U2BNe -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Spaziatura tra %1 e %2" #. SBmWN -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Larghezza colonna %1" #. ZLVNB -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "Tabella %PRODUCTNAME Writer" #. FMXrc -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Cornice %PRODUCTNAME Writer" #. gEGv8 -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "Immagine %PRODUCTNAME Writer" #. k8kLw -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Altri oggetti OLE" #. rP7oC -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Il nome della tabella non può contenere spazi." #. g9HF2 -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Le celle della tabella selezionata sono troppo complesse per l'unione." #. VFBKA -#: sw/inc/strings.hrc:348 +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Impossibile ordinare la selezione" #. zK6GB #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Clic sull'oggetto" #. HmK3X -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Prima d'inserire il testo automatico" #. aEVDN -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Dopo aver inserito il testo automatico" #. GVkr6 -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Mouse sopra oggetto" #. MBLgk -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Esegui collegamento" #. BXpj4 -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Mouse abbandona l'oggetto" #. AKGsc -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Immagine caricata correttamente" #. U4P8F -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Caricamento immagine terminato" #. uLNMH -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine" #. DAGeE -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Digitazione di caratteri alfanumerici" #. ABr9D -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Digitazione di caratteri non alfanumerici" #. eyJj8 -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Cambia dimensione cornice" #. RUS7J -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Sposta cornice" #. TF3Q9 -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Titoli" #. S3JCM -#: sw/inc/strings.hrc:365 +#: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabelle" #. koqyc -#: sw/inc/strings.hrc:366 +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" msgstr "Cornici" #. YFZFi -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Immagini" #. bq6DJ -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "Oggetti OLE" #. BL4Es -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #. PbsTX -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Sezioni" #. 9QY8E -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Collegamenti ipertestuali" #. wMqRF -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Riferimenti" #. D7Etx -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indici" #. xDXB4 -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Oggetti di disegno" #. GDSbW -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" msgstr "Campi" #. FPLbd -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" msgstr "Note a piè di pagina" #. FGDB7 -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" msgstr "Note di chiusura" #. KRE4o -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Commenti" #. zpcTg -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #. kbfiB -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Questo è il contenuto del primo capitolo. È una voce della cartella utente." #. wcSRn -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Titolo 1.1" #. QDE2j -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Questo è il contenuto del sottocapitolo 1.1. È una voce per il sommario." #. bymGA -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Titolo 1.2" #. vT3Xi -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Questo è il contenuto del sottocapitolo 1.2. Questa parola chiave è una voce principale." #. mFDqo -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tabella 1: questa è la tabella 1" #. VyQfs -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Immagine 1: questa è l'immagine 1" #. EiPU5 -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" #. s9w3k -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" #. 8bbUo -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" msgstr "Voce cartella utente" #. SoBBB -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Voce" #. cT6YY -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" msgstr "questa" #. KNkfh -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" msgstr "Chiave primaria" #. 2J7Ut -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" msgstr "Chiave secondaria" #. beBJ6 -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Titolo" #. dGJ5Q -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. thWKC -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cornice" #. o2wx8 -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. 2duFT -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Oggetto OLE" #. qNk5D -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" #. jdW3y -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sezione" #. xsFen -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Collegamento ipertestuale" #. BafFj -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. 3s3yG -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Indice" #. Qv3eV -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Commento" #. W3sED -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Oggetto di disegno" #. PTFow -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" msgstr "Campo" #. gFNUw -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Nota a piè di pagina" #. ChCSP -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Nota di chiusura" #. dFkui -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Nota a piè di pagina" #. X6DYF -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Nota di chiusura" -#. sEQCK -#: sw/inc/strings.hrc:411 -msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" -msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" -msgstr "Le note a piè di pagina sono elencate sopra questa riga e le note di chiusura sono elencate sotto" - #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" @@ -4592,681 +4604,675 @@ msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." msgstr "Il documento contiene revisioni." -#. 5gsCi -#: sw/inc/strings.hrc:422 -msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" -msgid "Header/Footer" -msgstr "Riga d'intestazione/Piè di pagina" - #. ytRb2 -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Nota a piè di pagina" #. ou7iB -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Nota di chiusura" #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "non possibile" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Elimina $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Inserisci $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Sovrascrivi: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Nuovo paragrafo" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Sposta" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Applica attributi" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Applica stili: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Reimposta attributi" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Modifica stile di formato: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Inserisci dati" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Inserisci testo automatico" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Elimina segnalibro: $1" #. zFANC -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" msgid "Delete bookmarks" msgstr "Elimina segnalibri" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Inserisci segnalibro: $1" #. thkPu -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" msgstr "Aggiorna segnalibro: $1" #. d6wEB -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" msgstr "Aggiorna segnalibri" #. i7aeN -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" msgstr "Aggiorna campo: $1" #. GzFSP -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" msgstr "Aggiorna campi" #. HACdT -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" msgstr "Elimina campi" #. gEXeo -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" msgstr "Aggiorna sezioni" #. ZdcaY -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" msgstr "Elimina sezioni" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Ordina tabella" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Ordina testo" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Inserisci tabella: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Converti testo in tabella" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Converti tabella in testo" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Copia: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Sostituisci $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Inserisci interruzione di pagina" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Inserisci interruzione di colonna" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Inserisci busta" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Copia: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Sposta: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Inserisci %PRODUCTNAME Chart" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Inserisci cornice" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Elimina cornice" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Formattazione automatica" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Titolo tabella" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Sostituisci: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Inserisci area" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Elimina area" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Cambia area" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Cambia valori predefiniti" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Sostituisci stile di formato: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Elimina interruzione pagina" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Correzione del testo" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "Alza/abbassa livello struttura" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "Sposta il capitolo in alto/in basso" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "Modifica struttura" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Inserisci numerazione" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "Abbassa livello elenco" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "Alza livello elenco" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Sposta paragrafi" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Inserisci oggetto di disegno: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Numero sì/no" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Aumenta rientro" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Riduci rientro" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Inserisci didascalia: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Riavvia la numerazione" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Modifica nota a piè di pagina" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Accetta modifica: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Rifiuta modifica: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Dividi tabella" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Interrompi attributo" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correzione automatica" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Collega tabella" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Maiuscole/minuscole" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Elimina numerazione" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Oggetti di disegno: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Raggruppa oggetti di disegno" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Separa oggetti disegno" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Elimina oggetti di disegno" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Sostituisci immagine" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Elimina immagine" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Utilizza gli attributi della tabella" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Formattazione automatica tabella" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Inserisci colonna" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Inserisci riga" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Elimina riga/colonna" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi celle" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Unisci celle" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formatta cella" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Inserisci indice" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Rimuovi indice" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copia tabella" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copia tabella" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Imposta cursore" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "Collega cornici" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Scollega cornici" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Modifica impostazioni note a piè di pagina" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Confronta documento" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Applica stile di cornice: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Applica testo ruby" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Inserisci nota a piè di pagina" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Inserisci pulsante URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Inserisci collegamento ipertestuale" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "Rimuovi contenuto nascosto" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Tabella/indice modificato" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "selezione multipla" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Digitazione: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Incolla Appunti" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "occorrenze di" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5274,7 +5280,7 @@ msgstr[0] "Una tabulazione" msgstr[1] "$1 tabulazioni" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5282,308 +5288,308 @@ msgstr[0] "Una interruzione di riga" msgstr[1] "$1 interruzioni di riga" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "interruzione di pagina" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "interruzione di colonna" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Inserisci $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Elimina $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Attributi modificati" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabella modificata" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Stile modificato" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formato del paragrafo modificato" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Inserisci riga" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Elimina riga" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Inserisci cella" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Elimina cella" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 modifiche" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Modifica stile di pagina: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Crea stile di pagina: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Elimina stile di pagina: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Rinomina stile di pagina: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Intestazione/piè di pagina modificato" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Campo modificato" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Crea stile di paragrafo: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Elimina stile di paragrafo: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Rinomina stile di paragrafo: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Crea stile di carattere: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Elimina stile di carattere: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Rinomina stile di carattere: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Crea stile di cornice: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Elimina stile di cornice: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Rinomina stile di cornice: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Crea stile di numerazione: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Elimina stile di numerazione: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Rinomina stile di numerazione: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "segnalibro rinominato: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Inserisci voce di indice" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Elimina voce di indice" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "comando di campo" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "casella di testo" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafi" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "cornice" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Oggetto OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "grafico" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "commento" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "riferimento incrociato" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "script" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "voce bibliografica" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "carattere speciale" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "nota a piè di pagina" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "immagine" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "oggetto/i di disegno" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabella: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5591,1719 +5597,1719 @@ msgstr[0] "capitolo" msgstr[1] "capitoli" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "paragrafo" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Firma del paragrafo" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Cambia il titolo dell'oggetto di $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Cambia la descrizione dell'oggetto di $1" #. VgNVS -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" msgstr "Cambia la decorazione di $1" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Crea stile di tabella: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Elimina stile di tabella: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Aggiorna stile di tabella: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Elimina la tabella" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Inserisci campo di formulario" #. 83pZ4 -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" msgstr "Aggiorna il campo del formulario" #. Lkt9n -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" msgstr "Aggiorna campi del formulario" #. R7raK -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" msgstr "Elimina campi del formulario" #. kdxGJ -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" msgstr "Inserisci numero di pagina" #. XztwB -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" msgstr "Cambia il colore al tema del documento" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "Per una casella combinata di formulario puoi specificare un massimo di 25 elementi." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Vista documento" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Vista documento" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Riga d'intestazione $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Pagina riga d'intestazione $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Piè di pagina $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Pagina piè di pagina $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota a piè di pagina $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota a piè di pagina $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota di chiusura $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota di chiusura $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) a pagina $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Pagina $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Pagina: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autore" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Risolto" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Attiva questo pulsante per aprire un elenco di azioni eseguibili su questo e altri commenti" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Anteprima documento" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Modo anteprima)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Documento %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "L'immagine non è visualizzabile." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Errore durante la lettura dagli appunti." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Interruzione manuale di colonna" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Riga %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Colonna %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Carattere" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cornice" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Pagine" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Elenco" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Cella" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiatica" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Occidentale" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Contenuto" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "S~fondo pagina" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Immagini e altri oggetti grafici" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Te~sto nascosto" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Segnaposti ~testo" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Controlli formulario" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Colore" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Stam~pa testo in nero" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Stampa pagine vuote inserite ~automaticamente" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Usa cassetto solo da impostazioni stampante" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Nessuno (solo il documento)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Solo commenti" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Posiziona a fine documento" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Posiziona a fine pagina" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Commenti" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~Dépliant" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Script da sinistra a destra" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Script da destra a sinistra" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Tutte le pagine" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Pa~gine:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Selezione" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Colloca nei margini" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Applica" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra della formula" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tipo di formula" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Testo della formula" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Vista globale" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Vista navigazione contenuto" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Livello della struttura" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo trascinamento" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Invia la struttura agli appunti" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Monitoraggio struttura" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Fuoco" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Off" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Fai clic per mostrare/nascondere Compressione della struttura" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "fai clic col pulsante destro per includere i sottolivelli" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Fai clic per mostrare/nascondere Compressione della struttura" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "fai clic col pulsante destro per includere i sottolivelli" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva" -#. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#. aQniE +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" -msgid "Unfold All" -msgstr "Estendi tutto" +msgid "Unfold Including Sub Levels" +msgstr "" -#. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#. B82B2 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" -msgid "Fold All" -msgstr "Comprimi tutto" +msgid "Fold Including Sub Levels" +msgstr "" #. vNEvg -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Mostra fino al livello struttura" #. 6UtZh -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" msgstr "Livello (1–10):" #. BFGYg -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." msgstr "Digita il livello massimo di struttura consentito per un titolo visualizzato." #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Espandi tutto" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Contrai tutto" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Inserisci come collegamento ipertestuale" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Inserisci come collegamento" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Inserisci come copia" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Visualizza" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Finestra attiva" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "nascosto" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "attivo" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inattivo" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Aggiorna" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Modifica collegamento" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Indice" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "File" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Nuovo documento" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Elimina" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Selezione" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indici" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Tutto" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "nascosto" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "File non trovato: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "RISOLTO" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Sinistra: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Destra: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Interno: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Esterno: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Alto: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Basso: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Riga" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autore" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Errore di sintassi **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Divisione per zero **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Uso errato delle parentesi **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Overflow nella funzione quadrato **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Overflow **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Errore **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Errore nell'espressione **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Errore: sorgente del riferimento non trovata" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Nessuno" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fissa)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Indice alfabetico" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Definito dall'utente" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citazione" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Indice delle tabelle" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Indice degli oggetti" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Indice delle figure" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Argomento" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Commenti" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Creato" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modificato" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Ultima stampa" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Numero di revisione" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Tempo totale di modifica" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Converti $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Prima converti $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Poi converti $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Articolo" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Libro" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Dépliant" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapporto sulla conferenza" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Brano" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Brano con titolo" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapporto sulla conferenza" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Rivista" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentazione tecnica" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesi di laurea" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Dottorato di ricerca" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapporto sulla conferenza" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Rapporto di ricerca" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Documento web" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Personalizzato1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Personalizzato2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Personalizzato3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Personalizzato4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Personalizzato5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Nome breve" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Annotazione" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autore/i" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Titolo del libro" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Edizione" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redattore" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Tipo di pubblicazione" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Istituzione" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Rivista" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mese" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Nota" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Pagina/e" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Editore" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Università" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Collana" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Tipo di relazione" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Anno" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Personalizzato1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Personalizzato2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Personalizzato3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Personalizzato4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Personalizzato5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Copia locale" #. CeSBP -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" msgstr "Contrassegna destinazione collegamento" #. GnKHG -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL" msgid "Target URL" msgstr "URL di destinazione" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Modifica voce di indice" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Inserisci voce di indice" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "La voce bibliografica è già presente nel documento, con dati diversi. Vuoi adattare le voci già contenute?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Commenti" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Mostra i commenti" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Nascondi i commenti" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Il nome della scorciatoia è già in uso. Scegli un altro nome." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Eliminare il testo automatico?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Elimina la categoria " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Testo automatico:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Salva modulo di testo" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Questo file non contiene testo automatico." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Testo automatico personale" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Testo automatico per la scelta rapida '%1' non trovato." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Non è possibile inserire una tabella senza righe o celle" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "La tabella è troppo grande e non può essere inserita" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Impossibile creare il testo automatico." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Il formato appunti richiesto non è disponibile." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento di testo" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Immagine (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento di testo)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Oggetto (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento di testo)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (collegamento DDE)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tutti i commenti" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tutti i commenti" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Commenti da " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(nessuna data)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(nessun autore)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Rispondi a $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Modifica blocco di indirizzi" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Formula di saluto personalizzata (al maschile)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Formula di saluto personalizzata (al femminile)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "E~lementi della formula di saluto" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Aggiungi alla formula di saluto" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Rimuovi dalla formula di saluto" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Trascina gli elementi della formula di saluto nella casella sottostante" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Formula di saluto" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Simbolo di punteggiatura" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Assegna i campi della sorgente dati agli elementi della formula di saluto corrispondenti." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Anteprima formula di saluto" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Elementi dell'indirizzo" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Elementi della formula di saluto" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Elementi corrispondenti al campo:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Vuoi eliminare questa fonte di dati registrata?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " non ancora assegnato " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" #. fCAvo -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "Elenchi indirizzi" #. Wjpry -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "dBase" #. wEWC3 -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" #. 5iEeN -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "Testo separato da virgole" #. D8MYt -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" #. nRKEu -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" msgstr "Microsoft Access 2007" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7315,91 +7321,91 @@ msgstr "" "Vuoi inserire le informazioni sull'account di posta ora?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Elenco di indirizzi di %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Seleziona il documento iniziale" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Seleziona il tipo di documento" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Inserisci il blocco indirizzo" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Seleziona l'elenco d'indirizzi" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Crea la formula di saluto" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Regola il layout" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Escludi destinatario" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fine" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Stampa guidata in serie" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Ricerca" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Continuare a controllare dall'inizio del documento?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Controllo ortografico terminato." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Nessun dizionario disponibile" @@ -7409,252 +7415,252 @@ msgstr "Nessun dizionario disponibile" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Orario" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Nome file" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Nome database" #. cGn9h -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "~Titolo" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Numero di pagina" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autore" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Modello" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Imposta variabile" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Mostra variabile" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Inserisci formula" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Campo di digitazione" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Campo di digitazione (variabile)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Campo di digitazione (utente)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Testo condizionale" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Campo DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Esegui macro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Sequenza" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Imposta variabile di pagina" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Mostra variabile di pagina" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Carica URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Combina caratteri" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Elenco digitazioni" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Imposta riferimento" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Inserisci riferimento" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Campi per stampa in serie" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Record dati successivo" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Qualsiasi record di dati" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Numero record di dati" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Testo nascosto" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Campo utente" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Nota" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Script" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Voce bibliografia" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paragrafo nascosto" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Info documento" @@ -7663,87 +7669,87 @@ msgstr "Info documento" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (fissa)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Orario" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Orario (fisso)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabelle" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Carattere" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Parole" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafi" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "Oggetti OLE" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Pagine" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatico" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manuale" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Testo]" @@ -7752,103 +7758,103 @@ msgstr "[Testo]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Azienda" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Nome" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniziali" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Via" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Paese" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "C.A.P." #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Località" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Posizione" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Telefono (priv.)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Telefono (uff.)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Stato" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "off" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "attivo" @@ -7858,37 +7864,37 @@ msgstr "attivo" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Nome file" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "File senza estensione" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Percorso/Nome file" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Percorso" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Sezione" @@ -7897,25 +7903,25 @@ msgstr "Sezione" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "Contenuto titolo" #. B9gFR -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "Numero titolo" #. vFtwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "Numero titolo senza separatore" #. BVPZY -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "Numero titolo e contenuto" @@ -7924,55 +7930,55 @@ msgstr "Numero titolo e contenuto" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romani (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romani (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabi (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Come stile di pagina" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -7981,13 +7987,13 @@ msgstr "Testo" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniziali" @@ -7996,49 +8002,49 @@ msgstr "Iniziali" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Database" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -8047,19 +8053,19 @@ msgstr "Sistema" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autore" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Orario" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -8068,79 +8074,79 @@ msgstr "Data" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "Testo di riferimento" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "Numero di pagina (senza stile)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "“Sopra”/“Sotto”" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "Numero di pagina (con stile)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Numero e categoria" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Didascalia" #. Xbm7G -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" msgstr "Numero" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Numero (nessun contesto)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Numero (contesto completo)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Articolo a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Articolo A/Az + " @@ -8149,31 +8155,31 @@ msgstr "Articolo A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cornice" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Oggetto" @@ -8182,169 +8188,169 @@ msgstr "Oggetto" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Condizione" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Allora, altrimenti" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Istruzione DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "T~esto nascosto" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Nome ~macro" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Riferimento" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "C~arattere" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Corre~zione" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Valore" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Utente]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Distanza orizzontale" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Distanza verticale" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Larghezza" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Altezza" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Margine sinistro" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Margine superiore" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Colonne" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Conteggio parole e caratteri. Fai clic per aprire la finestra di dialogo Conteggio parole." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Vista a pagina singola" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vista a più pagine" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Vista a libro" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Numero di pagina nel documento. Fai clic per aprire la finestra di dialogo Vai alla pagina oppure clic col pulsante destro per l'elenco dei segnalibri." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Numero di pagina nel documento (numero di pagina sul documento stampato). Fai clic per aprire la finestra di dialogo Vai alla pagina." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Stile di pagina. Fai clic col pulsante destro del mouse per cambiare lo stile oppure col pulsante sinistro per aprire la finestra di dialogo Stile." #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8355,1456 +8361,1384 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Capolettere su" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "righe" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Senza capolettere" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Senza interruzione di pagina" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Non rispecchiare" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Ribalta verticalmente" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Ribalta orizzontalmente" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Ribalta in orizzontale e verticale" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ rispecchia in orizzontale sulle pagine pari" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Stile di carattere" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Senza stile di carattere" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Senza piè di pagina" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Senza intestazione" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Ottimale" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Nessuno" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Attraverso" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Parallelo" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Prima" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Dopo" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(solo ancoraggio)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Altezza fissa:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Altezza min:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "al paragrafo" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "come carattere" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "al carattere" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "alla pagina" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordinata X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordinata Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "in alto" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrato verticalmente" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "in basso" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Parte alta della riga" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Centrato verticalmente alla riga" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Parte bassa della riga" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Interlinea di pagina" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Interlinea non di pagina" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "alla destra" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrato orizzontalmente" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "alla sinistra" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "all'interno" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "all'esterno" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Larghezza intera" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Colonne" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Spessore separatore:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Area massima piè di pagina:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Modificabile nel documento in sola lettura" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Dividi" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Stile elenco: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Stile elenco: (Nessuno)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "collegato con " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "e " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Conta le righe" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "non contare le righe" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "riprendi a contare le righe con: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Luminosità: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Percentuale di rosso: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Percentuale di verde: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Percentuale di blu: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Contrasto: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Trasparenza: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inverti" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "non invertire" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Modo immagine: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Toni di grigio" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Bianco e nero" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Filigrana" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Nessuna griglia" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Griglia (solo linee)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Griglia (linee e caratteri)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Segui il flusso di testo" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Non seguire il flusso di testo" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Unisci i bordi" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Non unire i bordi" -#. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1199 -msgctxt "ST_TBL" -msgid "Table" -msgstr "Tabella" - -#. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1200 -msgctxt "ST_FRM" -msgid "Frame" -msgstr "Cornice" - #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" -#. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1202 -msgctxt "ST_DRW" -msgid "Drawing" -msgstr "Disegno" - #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Controllo" -#. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1204 -msgctxt "ST_REG" -msgid "Section" -msgstr "Sezione" - -#. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1205 -msgctxt "ST_BKM" -msgid "Bookmark" -msgstr "Segnalibro" - -#. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1206 -msgctxt "ST_GRF" -msgid "Graphics" -msgstr "Immagini" - -#. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1207 -msgctxt "ST_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "Oggetto OLE" - -#. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1208 -msgctxt "ST_OUTL" -msgid "Headings" -msgstr "Titoli" - #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1210 -msgctxt "ST_FTN" -msgid "Footnote" -msgstr "Nota a piè di pagina" - #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" -#. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1212 -msgctxt "ST_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Ripeti ricerca" -#. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1214 -msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" -msgid "Index entry" -msgstr "Voce di indice" - #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Formula tabella" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Formula tabella errata" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Recenti" -#. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1218 -msgctxt "ST_FIELD" -msgid "Field" -msgstr "Campo" - #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Campo per tipo" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Tabella successiva" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Cornice successiva" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Disegno successivo" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Controllo successivo" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Sezione successiva" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Segnalibro successivo" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Immagine successiva" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Oggetto OLE successivo" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Titolo successivo" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Selezione successiva" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nota a piè di pagina successiva" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Promemoria successivo" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Commento successivo" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Continua a cercare in avanti" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Voce d'indice successiva" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Tabella precedente" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Cornice precedente" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Disegno precedente" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Controllo precedente" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Sezione precedente" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Segnalibro precedente" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Immagine precedente" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Oggetto OLE precedente" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Titolo precedente" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Selezione precedente" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Nota a piè di pagina precedente" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Promemoria precedente" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Commento precedente" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Continua la ricerca all'indietro" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Voce d'indice precedente" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Formula tabella precedente" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Formula tabella successiva" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Formula tabella errata precedente" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Formula tabella errata successiva" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Va avanti" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Campo precedente" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Campo successivo" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Campo '%FIELDTYPE' precedente" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Campo '%FIELDTYPE' successivo" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Inserito" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formattato" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabella modificata" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Stili di paragrafo impostati" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formato del paragrafo modificato" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Riga inserita" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Riga eliminata" #. RyLHZ -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" msgstr "Colonna inserita" #. FqpCw -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" msgstr "Colonna eliminata" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Cella inserita" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Cella eliminata" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Spostato (per inserimento)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Spostato (per eliminazione)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Nota di chiusura: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Nota a piè di pagina: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-clic per aprire il menu Smart Tag" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Intestazione (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Intestazione prima pagina (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Intestazione pagina sinistra (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Intestazione pagina destra (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Piè di pagina (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Piè di pagina prima pagina (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Piè di pagina pagina sinistra (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Piè di pagina pagina destra (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Elimina intestazione..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatta intestazione..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Elimina piè di pagina..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatta piè di pagina..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Tabella non spostabile" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Modifica interruzione di pagina" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Impossibile aprire il file immagine" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Impossibile leggere il file immagine" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Formato immagine sconosciuto" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Versione del file immagine non supportata" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtro immagine non trovato" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Memoria insufficiente per inserire l'immagine." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Inserisci immagine" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Commento: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Inserimento" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Elimina" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correzione automatica" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formati" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Modifica tabella" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Stili di paragrafo impostati" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Commento aggiunto" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Commento eliminato" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Pagina " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "e" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Pagina %1 di %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Pagina %1 di %2 [Pagina %3]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Pagine %1 - %2 di %3" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Pagine %1 - %2 di %3 [Pagine %4 - %5]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Pagina %1 (%2) di %3" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Pagina %1 (%2) di %3 [Pagina %4 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Pagine %1 - %2 (%3 - %4) di %5" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Pagine %1 - %2 (%3 - %4) di %5 [Pagine %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Pagina %1 di %2 (Pagina %3 di %4 da stampare)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Oggetto OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cornice" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Riga" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Cella" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento HTML" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Separatore" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Livello " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Impossibile trovare il file \"%1\" nel percorso \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Indice personalizzato" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Nessuno>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Nessuno>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "N#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "V" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "IT" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "ICL" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "FCL" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "Numerazione" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Voce" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulazione" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Numero di pagina" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "Info titolo" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Inizio collegamento" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Fine collegamento" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Voce bibliografica: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Stile di carattere: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Struttura il testo" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Premi Ctrl+Alt+A per spostare il fuoco su altre operazioni" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Premi la freccia destra o sinistra per scegliere i controlli della struttura" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Premi Ctrl+Alt+B per spostare di nuovo il fuoco al controllo della struttura attuale" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "File di selezione per l'indice alfabetico (*.sdi)" @@ -9813,277 +9747,277 @@ msgstr "File di selezione per l'indice alfabetico (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Linea di base in ~alto" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Linea di base in ~basso" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Linea di base ~centrata" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Inserisci oggetto OLE" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Modifica oggetto OLE" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Modello: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Bordi" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Sfondo" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Stile di paragrafo: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Non è possibile applicare numeri di pagina alla pagina attuale. I numeri pari possono essere utilizzati sulle pagine a sinistra, quelli dispari sulle pagine a destra." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Documento master %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Un collegamento di file cancellerà il contenuto dell'area. Vuoi collegare lo stesso?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "È stata inserita una password errata." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "La password non è stata impostata." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "La sillabazione è conclusa" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Nessuno (non eseguire il controllo ortografico)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Ripristina la lingua predefinita" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Altro..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignora" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Spiegazioni..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Il controllo delle aree speciali non è attivo. Controllare lo stesso?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Impossibile unire i documenti." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Il componente di %PRODUCTNAME Base non è presente ed è richiesto per utilizzare la Stampa in serie." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Non è possibile caricare il testo sorgente." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Nessuna stampante-fax installata in Strumenti/Opzioni/%1/Stampa." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Documento di testo" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Sorgente non specificata." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Livello " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Struttura " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Modifica nota a piè di pagina/nota di chiusura" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Testo sostituito XX volte." #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "Chiave di ricerca trovata %1 volta/e." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Riga " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Colonna " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Esporta testo sorgente..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Esporta una copia del testo sorgente..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Continua" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1419 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "~Chiudi" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1420 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Invio a: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1421 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Messaggi inviati correttamente" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Invio non riuscito" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1423 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Indirizzo non valido" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1425 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;COUNTRY; ;POSTALCODE; ;CITY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1427 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Formula del testo" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Nessun elemento specificato" @@ -10092,7 +10026,7 @@ msgstr "Nessun elemento specificato" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "La classificazione del documento è stata modificata a causa di una classificazione più restrittiva di un paragrafo" @@ -10101,139 +10035,139 @@ msgstr "La classificazione del documento è stata modificata a causa di una clas #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Valido " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Non valida" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1442 +#: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Firma non valida" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Firmato da" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Firma del paragrafo" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Biglietti da visita" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Impostazioni della posta elettronica" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1450 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1452 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Termine cercato" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1455 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Voce alternativa" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1456 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1° criterio" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1457 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2° criterio" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1458 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Commento" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1459 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Maiuscole/minuscole" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1460 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Parole intere" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1461 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "No" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1464 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1465 +#: sw/inc/strings.hrc:1452 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Fai clic qui per inserire il testo" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1466 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Scegli un elemento" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1467 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Seleziona una data" @@ -10241,199 +10175,199 @@ msgstr "Seleziona una data" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1471 +#: sw/inc/strings.hrc:1458 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Apre la finestra di dialogo Didascalia. La finestra ha lo stesso contenuto della finestra di dialogo del menu %PRODUCTNAME Writer - Didascalia automatica presente nella finestra di dialogo Opzioni." #. 2iTJE -#: sw/inc/strings.hrc:1473 +#: sw/inc/strings.hrc:1460 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" msgid "The forms are not editable" msgstr "I formulari non sono modificabili" #. QJbEq -#: sw/inc/strings.hrc:1474 +#: sw/inc/strings.hrc:1461 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" msgid "Would you like to switch to design mode?" msgstr "Vuoi passare al modo struttura?" #. 6zBuF -#: sw/inc/strings.hrc:1475 +#: sw/inc/strings.hrc:1462 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" msgid "You need to switch to design mode to edit forms." msgstr "Devi passare al modo struttura per modificare i formulari." #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1477 +#: sw/inc/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "Copia %1 " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Stai cercando di eliminare un contenuto nascosto." #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1480 +#: sw/inc/strings.hrc:1467 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "Prima di cancellare questo contenuto, è consigliabile aprirlo per visionare cosa intendi eliminare." #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1482 +#: sw/inc/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "Formattazione diretta del paragrafo" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1483 +#: sw/inc/strings.hrc:1470 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "Formattazione diretta del carattere" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1484 +#: sw/inc/strings.hrc:1471 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "fd" #. YiRsr -#: sw/inc/utlui.hrc:29 +#: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Elimina paragrafi vuoti" #. zWFE6 -#: sw/inc/utlui.hrc:30 +#: sw/inc/utlui.hrc:31 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "Applica tabella di sostituzione" #. EQfLp -#: sw/inc/utlui.hrc:31 +#: sw/inc/utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "COrreggi la doppia MAiuscola a inizio PArola" #. JBCDA -#: sw/inc/utlui.hrc:32 +#: sw/inc/utlui.hrc:33 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Inizia ogni frase con la maiuscola" #. eGLb9 -#: sw/inc/utlui.hrc:33 +#: sw/inc/utlui.hrc:34 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "Sostituisci virgolette \"standard\" con virgolette %1tipografiche%2" #. dgZCx -#: sw/inc/utlui.hrc:34 +#: sw/inc/utlui.hrc:35 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Sostituisci stili utente" #. zXHk9 -#: sw/inc/utlui.hrc:35 +#: sw/inc/utlui.hrc:36 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" msgstr "Punti sostituiti" #. p7V6t -#: sw/inc/utlui.hrc:36 +#: sw/inc/utlui.hrc:37 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "_Sottolineato_ automatico" #. Hzt7q -#: sw/inc/utlui.hrc:37 +#: sw/inc/utlui.hrc:38 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "*Grassetto* automatico" #. oMfhs -#: sw/inc/utlui.hrc:38 +#: sw/inc/utlui.hrc:39 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Sostituisci 1/2 ... con ½ ..." #. UCK6y -#: sw/inc/utlui.hrc:39 +#: sw/inc/utlui.hrc:40 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" msgstr "Riconoscimento URL" #. MD9fC -#: sw/inc/utlui.hrc:40 +#: sw/inc/utlui.hrc:41 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "Sostituisci trattini" #. YABTx -#: sw/inc/utlui.hrc:41 +#: sw/inc/utlui.hrc:42 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Sostituisci 1o ... con 1° ..." #. ebBjY -#: sw/inc/utlui.hrc:42 +#: sw/inc/utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Mantieni assieme i paragrafi a una riga" #. QmEbH -#: sw/inc/utlui.hrc:43 +#: sw/inc/utlui.hrc:44 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Body Text\" Style" msgstr "Imposta stile \"Corpo del testo\"" #. jMfBD -#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 +#: sw/inc/utlui.hrc:45 sw/inc/utlui.hrc:47 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style" msgstr "Imposta stile \"Corpo del testo, rientrato\"" #. qEb3E -#: sw/inc/utlui.hrc:45 +#: sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging Indent\" Style" msgstr "Imposta stile \"Rientro sporgente corpo del testo\"" #. qv2KD -#: sw/inc/utlui.hrc:47 +#: sw/inc/utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Imposta stile \"Titolo $(ARG1)\"" #. orFXE -#: sw/inc/utlui.hrc:48 +#: sw/inc/utlui.hrc:49 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Imposta stile elenchi \"puntati\" o \"numerati\"" #. yGoaB -#: sw/inc/utlui.hrc:49 +#: sw/inc/utlui.hrc:50 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Mantieni assieme i paragrafi" #. rpT9U -#: sw/inc/utlui.hrc:50 +#: sw/inc/utlui.hrc:51 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr "Aggiungi uno spazio non divisibile" #. FHPwi -#: sw/inc/utlui.hrc:51 +#: sw/inc/utlui.hrc:52 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script" msgstr "Traslittera il testo dall'ungherese RTL alla grafia ungherese antica" #. 62jqE -#: sw/inc/utlui.hrc:52 +#: sw/inc/utlui.hrc:53 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "DOI citation recognition" msgstr "Riconoscimento citazioni DOI" @@ -10474,11 +10408,11 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" msgid "Hyperlink" msgstr "Collegamento ipertestuale" -#. VanGE +#. 9xUft #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" -msgid "Fakes" -msgstr "Falsi" +msgid "Simulated captions" +msgstr "" #. 4MrEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 @@ -21658,391 +21592,391 @@ msgid "New User Index" msgstr "Nuovo indice personalizzato" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3224 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_File" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3243 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3298 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~File" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4560 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inizio" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4647 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Inizio" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5773 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5827 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5878 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6983 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7068 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Riferimen_ti" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7865 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Riferimen~ti" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8780 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8865 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisione" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9716 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9711 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9801 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Visualizza" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10854 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabella" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabella" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12254 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imma_gine" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12351 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imma~gine" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Disegno" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13687 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13777 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Disegno" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14644 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14639 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14729 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15508 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15612 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15953 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16043 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Stampa" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16125 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Stampa" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17017 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17074 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17058 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17148 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18005 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18089 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18179 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "S~trumenti" #. guA3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3195 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_File" #. PU9ct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3244 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~File" #. McDEQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4682 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4739 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inizio" #. MSVBh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4791 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Inizio" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5760 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5817 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5872 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6651 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Layout" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6703 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7448 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Riferimen_ti" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7499 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Riferimen~ti" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8316 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8368 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisione" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9035 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Visualizza" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10396 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_abella" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10448 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabella" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11786 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Imm_agine" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11839 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imma~gine" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13221 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "D_isegna" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13276 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Disegna" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14309 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Oggetto" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14365 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15049 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15106 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15162 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15764 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15821 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Stampa" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15819 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15876 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Stampa" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17259 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17314 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17393 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17451 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18452 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18504 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "S~trumenti" @@ -23576,11 +23510,11 @@ msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle" -#. b8Byk +#. KaYuf #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "Aggiungi spaziatura del paragrafo e della tabella all'inizio delle pagine" +msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" +msgstr "" #. QuEtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 @@ -23654,32 +23588,38 @@ msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Nascondi i paragrafi dei campi del database (per es. stampa in serie) con un valore vuoto" -#. YBG9Y +#. XFTqo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" +msgstr "" + +#. YBG9Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 +msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Impostazioni utente>" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Usa come _predefinito" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Fare clic su questa opzione se si vuole utilizzare le configurazioni fatte in questa scheda come impostazioni predefinite per le prossime sessioni di lavoro con Writer." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Opzioni di compatibilità per “%DOCNAME”" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Permette di specificare le impostazioni di compatibilità per i documenti di testo. Queste opzioni contribuiscono a ottimizzare l'importazione di documenti Microsoft Word in Writer." @@ -25432,6 +25372,18 @@ msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" +#. LKnbm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474 +msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions" +msgid "_More Options" +msgstr "" + +#. SGvTq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478 +msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text" +msgid "More Options" +msgstr "" + #. DVeaU #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8 msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog" @@ -29248,86 +29200,152 @@ msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "Posiziona le pagine sommario in:" +#. Vx88Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165 +msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT" +msgid "Set the number of title pages to insert." +msgstr "" + #. y5Tiz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Converti le pagine esistenti in pagine sommario" +#. BJnEY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206 +msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES" +msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style." +msgstr "" + #. B4uzg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "Inserisci nuove pagine sommario" +#. 2pKvd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228 +msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES" +msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page." +msgstr "" + #. 9UqEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "Inizio del documento" +#. d5wQ6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252 +msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START" +msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." +msgstr "" + #. UE6DM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Pagina" +#. 5MCqs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276 +msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START" +msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." +msgstr "" + #. S3vFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "Crea pagine sommario" #. JKtfh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:326 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Azzera la numerazione di pagina dopo le pagine sommario" +#. Z4Ef6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334 +msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING" +msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." +msgstr "" + #. FY2CJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Numero di pagina:" +#. zfzEK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376 +msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING" +msgid "Set the page number of the page following the last title page." +msgstr "" + #. JdY9e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Imposta il numero di pagina per la prima pagina sommario" +#. ATkRE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403 +msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER" +msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." +msgstr "" + #. TxHWZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Numero di pagina:" +#. BnCXc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445 +msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER" +msgid "Set the page number for the first title page." +msgstr "" + #. nJXn9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Numerazione di pagina" #. rQqDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:498 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "_Stile:" +#. DQFWh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514 +msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES" +msgid "Select the page style from the available pages styles in the document." +msgstr "" + #. 4XAV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." +#. rxjQG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 +msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES" +msgid "Click to edit the page style." +msgstr "" + #. puRGq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Modifica proprietà della pagina" #. pGbpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:577 msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE" msgid "Insert title pages in your document." msgstr "Inserire pagine sommario nel documento." @@ -31036,8 +31054,14 @@ msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Pagine standardizzate" +#. BvVDH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:326 +msgctxt "wordcount|lbComments" +msgid "Comments" +msgstr "" + #. mQfaX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:369 msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog" msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." msgstr "Conta le parole e i caratteri, con o senza spazi, del testo attualmente selezionato e dell'intero documento. Il conteggio viene aggiornato durante la digitazione o alla modifica della selezione." diff --git a/source/it/uui/messages.po b/source/it/uui/messages.po index efd57762cfb..c5000e37cff 100644 --- a/source/it/uui/messages.po +++ b/source/it/uui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561726462.000000\n" #. DLY8p @@ -40,17 +40,14 @@ msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "La destinazione esiste già." -#. KneVX +#. yMuBR #: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" -"You are about to save/export a password protected BASIC library containing module(s) \n" +"You are saving a password protected Basic library containing the following large module(s): \n" "$(ARG1)\n" -"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" +"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces." msgstr "" -"Stai per salvare/esportare una libreria BASIC protetta con password contenente i moduli \n" -"$(ARG1)\n" -"le cui dimensioni sono troppo grandi per la memorizzazione in formato binario. Se desideri che gli utenti che non dispongono dell'accesso alla password della libreria possano eseguire macro in questi moduli, devi dividere i moduli in diversi moduli più piccoli. Vuoi continuare a salvare/esportare questa libreria?" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 diff --git a/source/it/vcl/messages.po b/source/it/vcl/messages.po index 0ed7336ee6e..3c771b34fbc 100644 --- a/source/it/vcl/messages.po +++ b/source/it/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-05 20:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563226053.000000\n" #. k5jTM @@ -601,31 +601,31 @@ msgid "_Yes" msgstr "_Sì" #. CXDQa -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #. BgxCz -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Page number" msgstr "Numero di pagina" #. BEgxh -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Number of pages" msgstr "Numero di pagine" #. xV2vm -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:32 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "More" msgstr "Altro" #. QWCDs -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:33 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Print selection only" msgstr "Stampa solo la selezione" @@ -1117,163 +1117,169 @@ msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS" msgid "There are unsaved documents" msgstr "Ci sono documenti non salvati" +#. LXCUf +#: vcl/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "editmenu|specialchar" +msgid "_Special Character..." +msgstr "Carattere _speciale..." + #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:28 +#: vcl/inc/units.hrc:31 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mm" msgstr "mm" #. fH7MJ -#: vcl/inc/units.hrc:29 +#: vcl/inc/units.hrc:32 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "cm" msgstr "cm" #. B5tmt -#: vcl/inc/units.hrc:30 +#: vcl/inc/units.hrc:33 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" msgstr "m" #. XyxEA -#: vcl/inc/units.hrc:31 +#: vcl/inc/units.hrc:34 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "km" msgstr "km" #. z6nfj -#: vcl/inc/units.hrc:32 +#: vcl/inc/units.hrc:35 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" msgstr "twips" #. gi2y8 -#: vcl/inc/units.hrc:33 +#: vcl/inc/units.hrc:36 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twip" msgstr "twip" #. Rk9tP -#: vcl/inc/units.hrc:34 +#: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pt" msgstr "pt" #. J6AgQ -#: vcl/inc/units.hrc:35 +#: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" #. oC8K4 #. To translators: double prime symbol for inch -#: vcl/inc/units.hrc:37 +#: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "″" msgstr "″" #. AEhCN -#: vcl/inc/units.hrc:38 +#: vcl/inc/units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" #. wmf3u -#: vcl/inc/units.hrc:39 +#: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "in" #. GEHxy -#: vcl/inc/units.hrc:40 +#: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "pollici" #. 4AEJE #. To translators: prime symbol for foot -#: vcl/inc/units.hrc:42 +#: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "′" msgstr "′" #. RYzjD -#: vcl/inc/units.hrc:43 +#: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" #. a64NT -#: vcl/inc/units.hrc:44 +#: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "ft" #. fbTuQ -#: vcl/inc/units.hrc:45 +#: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "piede" #. BvZ6A -#: vcl/inc/units.hrc:46 +#: vcl/inc/units.hrc:49 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "piedi" #. S4uRP -#: vcl/inc/units.hrc:47 +#: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "miglia" #. hCKye -#: vcl/inc/units.hrc:48 +#: vcl/inc/units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "miglio" #. UXbT9 -#: vcl/inc/units.hrc:49 +#: vcl/inc/units.hrc:52 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "ch" #. 9vsPY -#: vcl/inc/units.hrc:50 +#: vcl/inc/units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "riga" #. z2hxz -#: vcl/inc/units.hrc:51 +#: vcl/inc/units.hrc:54 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "pixel" #. BpgcD -#: vcl/inc/units.hrc:52 +#: vcl/inc/units.hrc:55 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "pixel" #. eJWWH #. To translators: degree -#: vcl/inc/units.hrc:54 +#: vcl/inc/units.hrc:57 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" #. heHMt -#: vcl/inc/units.hrc:55 +#: vcl/inc/units.hrc:58 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "sec" #. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:57 +#: vcl/inc/units.hrc:60 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1806,12 +1812,6 @@ msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Seleziona t_utto" -#. LXCUf -#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 -msgctxt "editmenu|specialchar" -msgid "_Special Character..." -msgstr "Carattere _speciale..." - #. eESV5 #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" @@ -2468,74 +2468,32 @@ msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" msgstr "Co_lore:" -#. LG4Fe -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:202 -msgctxt "printerdevicepage|label9" -msgid "Printer language _type:" -msgstr "Linguaggio s_tampante:" - -#. yDrz5 -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "Automatic : %s" -msgstr "Automatico: %s" - -#. Wy3NQ -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "PostScript (livello dal driver)" - -#. nStXM -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:220 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript livello 1" - -#. gYGZU -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:221 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript livello 2" - -#. JWNYo -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:222 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 3" -msgstr "PostScript livello 3" - -#. oaC9C -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:223 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - #. yCnjf -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:236 +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:203 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "From driver" msgstr "Dal driver" #. WXFof -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:237 +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:204 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" msgstr "Colore" #. VGAv4 -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:238 +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:205 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" msgstr "Toni di grigio" #. eG4W8 -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:251 +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" msgstr "8 bit" #. HAD2U -#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:252 +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" msgstr "24 bit" diff --git a/source/it/xmlsecurity/messages.po b/source/it/xmlsecurity/messages.po index a242472bd05..0c5feb1e354 100644 --- a/source/it/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/it/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -94,8 +94,14 @@ msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Impronta MD5" -#. YFxBG +#. s3fND #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR" +msgid "You have opened the certificate manager at\n" +msgstr "" + +#. YFxBG +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" @@ -107,7 +113,7 @@ msgstr "" "Salva il documento nel formato ODF 1.2, quindi aggiungi nuovamente le firme desiderate." #. cfswe -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:42 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" @@ -117,7 +123,7 @@ msgstr "" "Vuoi proseguire comunque?" #. CgnGz -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" @@ -127,97 +133,97 @@ msgstr "" "Vuoi davvero rimuovere la firma selezionata?" #. 4brTC -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:47 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta della firma." #. 6Qkuk -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "Impossibile trovare un gestore di certificati." #. nUWMF -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "Impossibile trovare il certificato." #. hXMQx -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "Impossibile utilizzare la funzionalità di firma digitale, non è stato trovato alcun profilo utente di Mozilla. Controlla l'installazione di Mozilla." #. dNPzJ -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" msgid "Digital signature" msgstr "Firma digitale" #. ojssM -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" msgstr "Non-disconoscimento" #. kYHCr -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" msgstr "Cifratura chiave" #. sEQDG -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" msgstr "Cifratura dati" #. dpZvA -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" msgid "Key Agreement" msgstr "Scambio delle chiavi" #. dREUL -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" msgid "Certificate signature verification" msgstr "Verifica firma del certificato" #. GQcAW -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" msgstr "Verifica firma CRL" #. i8FJM -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" msgstr "Solo per cifratura" #. 4oZqX -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" msgstr "Firma" #. tMAzV -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" msgstr "Seleziona" #. Gr5gE -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "Cifra" #. FSe5D -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:65 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA" msgid "" "Macro security problem!\n" @@ -736,85 +742,91 @@ msgid "Trusted File Locations" msgstr "Posizioni attendibili" #. 8PVzB -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Seleziona certificato" #. 5iWSE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "Seleziona il certificato da usare per la firma:" #. jcCAA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Seleziona il certificato da usare per la cifratura:" #. 69438 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Rilasciato a" #. qiZ9B -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Rilasciato da" -#. 7GEah +#. tAbBf #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171 msgctxt "selectcertificatedialog|type" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. BCy3f -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184 -msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" -msgstr "Scadenza" - -#. MtTXb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:197 -msgctxt "selectcertificatedialog|usage" -msgid "Certificate usage" -msgstr "Uso del certificato" +msgstr "" #. ANyft -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:208 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "Selezionare il certificato con il quale si desidera apporre la firma digitale al documento corrente." +#. 5imAy +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204 +msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox" +msgid "Search for certificate by issuer name or email." +msgstr "" + +#. dbgmP +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 +msgctxt "selectcertificatedialog|label2" +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#. LbnAV +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238 +msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" +msgid "Type a purpose for the signature." +msgstr "Digitare uno scopo per la firma." + #. uwjMQ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Visualizza certificato..." #. zqWDZ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:228 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." msgstr "Apre la finestra di dialogo Visualizza certificato in cui si può prendere in esame il certificato selezionato." -#. dbgmP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246 -msgctxt "selectcertificatedialog|label2" -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#. VhBN9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281 +msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert" +msgid "Reload Certificates" +msgstr "" -#. LbnAV -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" -msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "Digitare uno scopo per la firma." +#. AGWLN +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288 +msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert" +msgid "Reload the list of certificates." +msgstr "" #. snAQh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "Selezionare il certificato con il quale si desidera apporre la firma digitale al documento corrente." |