diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-12-08 13:52:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-12-08 13:57:41 +0100 |
commit | b0211e02a59d2296829f5d0ce5893ddcb436b26a (patch) | |
tree | 3094b5f1e82e064421ea94ab37a7c9585194c518 /source/it | |
parent | 63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (diff) |
update translations for master/7.1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1088dd4cc8324bd875a29446c58fe2467aa9ef9b
Diffstat (limited to 'source/it')
26 files changed, 1270 insertions, 1445 deletions
diff --git a/source/it/chart2/messages.po b/source/it/chart2/messages.po index 379fb5e8798..69becb25268 100644 --- a/source/it/chart2/messages.po +++ b/source/it/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Erika R. <ericchiyukia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562267072.000000\n" #. NCRDD @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Seleziona un colore utilizzando la finestra di dialogo Colore." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:312 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente _luce" #. WssJA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:358 @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Seleziona un colore utilizzando la finestra di dialogo Colore." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:395 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient Light" -msgstr "" +msgstr "Luce _ambientale" #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:439 diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 021666f6a26..ce06d3489f9 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Seleziona il colore da eliminare" #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installa" #. 2GUFq #: cui/inc/strings.hrc:395 @@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Caricamento in corso..." #. 88Ect #: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Estensioni" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:401 @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Non riesci a modificare o eliminare uno stile di cella personalizzato? C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Hai bisogno di riempire una serie? Seleziona l'area di celle, poi Foglio ▸ Compila celle ▸ Serie e scegli tra Lineare, Crescita, Data e Riempimento automatico." #. BiSJM #. local help missing @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Sito web" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Note di rilascio" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411 @@ -4439,10 +4439,9 @@ msgstr "Inserisci automaticamente" #. 5B9tX #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Aggiunge automaticamente le abbreviazioni o le parole che iniziano con due maiuscole all'elenco di eccezioni corrispondente. Questa funzione può essere utilizzata solo se nella colonna [D] della scheda Opzioni della finestra di dialogo sono selezionate le opzioni COrreggi la doppia MAiuscola ad inizio PArola o Inizia ogni frase con la lettera maiuscola." +msgstr "Aggiunge automaticamente le abbreviazioni o le parole che iniziano con due maiuscole all'elenco di eccezioni corrispondente. Questa funzione può essere utilizzata solo se nella colonna [D] della scheda Opzioni della finestra di dialogo sono selezionate le opzioni COrreggi la DOppia MAiuscola ad INizio PArola o Inizia ogni frase con la lettera maiuscola." #. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108 @@ -4617,7 +4616,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordina per" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 @@ -4629,13 +4628,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Scaricamenti" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 @@ -4684,7 +4683,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:211 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Impostazioni" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 @@ -4720,7 +4719,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Licenza:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 @@ -4732,25 +4731,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "Commenti:" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "Scaricamenti:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installa" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sito web" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -5074,7 +5073,7 @@ msgstr "Tabella" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" +msgstr "Imposta le opzioni di riempimento per l'oggetto di disegno o per l'elemento del documento." #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 @@ -5776,7 +5775,7 @@ msgstr "Sillabazione" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:95 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" +msgstr "Imposta il numero minimo di caratteri della parola da sillabare che dovranno rimanere alla fine della riga." #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 @@ -5788,7 +5787,7 @@ msgstr "Caratteri prima della sillabazione" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:139 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" +msgstr "Specifica il numero minimo di caratteri da lasciare nella seconda parte di una parola sillabata." #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:150 @@ -5800,7 +5799,7 @@ msgstr "Caratteri dopo la sillabazione" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:183 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "" +msgstr "Specifica il numero minimo di caratteri richiesto perché venga applicata la sillabazione automatica." #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:194 @@ -6512,9 +6511,10 @@ msgstr "Percorso del certificato" #. pbBGM #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Seleziona o aggiungi la cartella dei certificati dei Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali:" #. xXVpD #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:246 @@ -8200,7 +8200,7 @@ msgstr "_Lingua:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:183 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "" +msgstr "Questo campo di inserimento è disponibile solo stai modificando un dizionario delle eccezioni o un dizionario personalizzato specifico della lingua. Nei dizionari delle eccezioni, il campo mostra il suggerimento alternativo per la parola attiva nella casella \"Parola\". Nei dizionari personalizzati specifici della lingua, il campo contiene una parola radice conosciuta, come modello di affissazione della nuova parola o il suo uso nelle parole composte. Ad esempio, in un dizionario personalizzato tedesco, la nuova parola “Litschi” (litchi) col modello di parola “Gummi” (gomma) porterà al riconoscimento di “Litschis” (litchi, pl.), “Litschibaum” (albero del litchi), “Litschifrucht” (frutto del litchi), e via discorrendo." #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:200 @@ -10655,7 +10655,7 @@ msgstr "Des_tinatario:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:59 msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Sorgenti dati..." #. mZ8Wv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:64 @@ -12549,9 +12549,10 @@ msgstr "Aggiunge un commento al formato numerico selezionato." #. XNdu6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format Code" -msgstr "" +msgstr "Codice del formato" #. 5GA9p #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:240 @@ -15151,7 +15152,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:226 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available Language Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli linguistici _disponibili" #. efvBg #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:309 @@ -15205,7 +15206,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:420 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Dizionari _personalizzati" #. sE9tc #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:505 @@ -15247,7 +15248,7 @@ msgstr "_Opzioni" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:632 msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Specifica le proprietà per l'ortografia, il dizionario dei sinonimi e la sillabazione." #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 @@ -15301,7 +15302,7 @@ msgstr "Dizionario" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:218 msgctxt "OptNewDictionaryDialog" msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "" +msgstr "Nell'area Dizionario puoi inserire un nuovo dizionario personalizzato o assegnare un nome a un dizionario di eccezioni e definire la lingua." #. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:35 @@ -15685,7 +15686,7 @@ msgstr "Carica le impostazioni della stampante assieme al documento" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:47 msgctxt "load_docprinter" msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." -msgstr "" +msgstr "Le impostazioni della stampante, se attivate, saranno caricate col documento. Ciò permette di stampare un documento con una stampante diversa, se essa non viene cambiata manualmente nella finestra Stampa. Se le impostazioni sono disattivate, sarà utilizzata la stampante predefinita. Le impostazioni correnti di attivazione o disattivazione della stampante saranno memorizzate assieme al documento." #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:58 @@ -15805,7 +15806,7 @@ msgstr "Avvisa se il salvataggio non è nel formato ODF o nel formato predefinit #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Puoi decidere di ricevere un avviso quando salvi un documento in un formato diverso da OpenDocument o che non hai impostato come predefinito in Carica/salva - Generale all'interno della finestra di dialogo Opzioni." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. @@ -15854,7 +15855,7 @@ msgstr "1.3 esteso (consigliato)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:386 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." -msgstr "" +msgstr "Alcune aziende e organizzazioni potrebbero richiedere documenti ODF nel formato ODF 1.0/1.1 o in quello 1.2. Puoi selezionare il formato in cui salvare dall'elenco a discesa. I vecchi formati non sono in grado di supportare tutte le nuove funzionalità, è dunque consigliato l'uso del nuovo formato ODF 1.3 (esteso), laddove possibile." #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:399 @@ -16778,7 +16779,7 @@ msgstr "Barra degli strumenti:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione icone" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:443 @@ -16844,7 +16845,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Style" -msgstr "" +msgstr "Stile icone" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:540 @@ -17355,7 +17356,7 @@ msgstr "S_otto il paragrafo:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:331 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Non aggiungere spazi tra i paragrafi dello stesso stile" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:353 @@ -19075,7 +19076,7 @@ msgstr "mario.rossi@esempio.org" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:152 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "" +msgstr "Inserisci l'indirizzo di posta elettronica del firmatario. L'indirizzo non viene visualizzato nella casella grafica della riga della firma ma serve per la firma digitale." #. As8u6 #. Suggested Signer Name @@ -20089,7 +20090,7 @@ msgstr "Inverte le impostazioni di allineamento orizzontale sulle pagine pari." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Keep inside te_xt boundaries" -msgstr "" +msgstr "Mantieni all'interno dei margini del _testo" #. zfpt5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:597 @@ -20901,59 +20902,71 @@ msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" msgid "Select Your Preferred User Interface" msgstr "" -#. odHug -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" -msgid "Standard Toolbar" +#. rSnx7 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" +msgid "A_pply to All" msgstr "" -#. wTDDF -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" -msgid "Single Toolbar" +#. kPZub +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" +msgid "A_pply to %MODULE" msgstr "" -#. AMgFL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:146 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" -msgid "Sidebar" -msgstr "" +#. odHug +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti standard" #. WRYEa -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "A schede" #. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:146 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" - -#. jAJbo -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "A schede, compatta" #. yT3UT -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Barra raggruppata" + +#. jAJbo +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Barra raggruppata compatta" #. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Singola contestuale" #. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:218 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi contestuali" + +#. wTDDF +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti singola" + +#. AMgFL +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra laterale" #. kGdXR #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278 @@ -20965,7 +20978,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:78 diff --git a/source/it/dbaccess/messages.po b/source/it/dbaccess/messages.po index c8f4d713f40..d053387adf6 100644 --- a/source/it/dbaccess/messages.po +++ b/source/it/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-30 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562265369.000000\n" #. BiN6g @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #. zo57j #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 @@ -2548,13 +2548,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. Eg2eG #: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. hokZy #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 @@ -2584,13 +2584,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Oggetto" #. HVYdE #: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione" #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Aggiungi tabella o ricerca" #: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109 msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 @@ -5015,4 +5015,4 @@ msgstr "Set di _caratteri:" #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:214 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversione dei dati" diff --git a/source/it/dictionaries/ko_KR.po b/source/it/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..110bbf31333 100644 --- a/source/it/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/it/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesko_kr/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dizionario ortografico coreano" diff --git a/source/it/extensions/messages.po b/source/it/extensions/messages.po index 18dfb9b99a6..005594d557c 100644 --- a/source/it/extensions/messages.po +++ b/source/it/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 03:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768483.000000\n" #. cBx8W @@ -3167,6 +3167,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"Per utilizzare i dati della rubrica nei tuoi modelli è necessario che %PRODUCTNAME riconosca i campi contenenti dati concreti.\n" +"\n" +"Supponiamo che abbia salvato i tuoi indirizzi di posta elettronica in un campo chiamato \"E-Mail\", \"email\", \"EM\" o un qualsiasi altro nome.\n" +"\n" +"Premendo il pulsante in basso si aprirà un'altra finestra di dialogo in cui potrai impostare la sorgente dati." #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 @@ -3268,7 +3273,7 @@ msgstr "Campi disponibili" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:401 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento tabella" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:54 @@ -3322,7 +3327,7 @@ msgstr "Quale _nome vuoi assegnare ai campi di opzione?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento tabella" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 @@ -4146,7 +4151,7 @@ msgstr "_Basso:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:276 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Area di acquisizione" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:335 diff --git a/source/it/filter/messages.po b/source/it/filter/messages.po index be8f56a9cab..a9301479179 100644 --- a/source/it/filter/messages.po +++ b/source/it/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562540720.000000\n" #. 5AQgJ @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Seleziona un modo di compressione delle immagini senza perdite, in cui v #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:241 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" -msgstr "" +msgstr "Riduci risoluzione imma_gine" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Impostare la scrittura di tag PDF. Questa impostazione può aumentare co #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" -msgstr "" +msgstr "Crea for_mulario PDF" #. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560 @@ -603,13 +603,13 @@ msgstr "Converte in formato PDF/A-2b o PDF/A-1b. Questo è definito come un form #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:735 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" -msgstr "" +msgstr "Versione PDF_/A:" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" -msgstr "" +msgstr "Accesso facilitato _universale (PDF/UA)" #. 4B3FD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Espo_rta segnaposti" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:859 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "Comm_enti come annotazioni PDF" #. SijbK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:868 @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Transizioni" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:329 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" -msgstr "" +msgstr "Mostra _tutto" #. XLd4F #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:339 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare i segnalibri di tutti i live #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "" +msgstr "Livelli _visibili:" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri solo il c #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "Struttura e pagina" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri una pagin #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:425 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "C_ontinuous" -msgstr "" +msgstr "C_ontinuo" #. BRxps #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:435 @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Selezionare questa opzione per generare un file PDF che mostri le pagine #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:446 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "Co_ntinuous facing" -msgstr "" +msgstr "Co_ntinuo, pagine affiancate" #. YyCT7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:456 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 9a1ab5529e8..b3c02c6729f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563812253.000000\n" #. naSFZ @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "N0388\n" "help.text" msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." -msgstr "" +msgstr "Gli artefatti grafici, gli input di tastiera, i movimenti del mouse e altre interazioni uomo/macchina possono essere controllati mediante listener UNO che \"ascoltano\" il comportamento dell'utente. I listener sono alternative di codice di programmazione dinamica alle assegnazioni macro. Si possono creare tanti listener UNO quanti sono gli eventi da ascoltare. Un listener singolo può anche gestire più controlli di interfaccia utente." #. UVzsE #: python_listener.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b35f93ebcf5..70c235dee3f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n" "Language: it\n" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 kB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "" +msgstr "Un modulo può contenere istruzioni SUB e FUNCTION insieme con dichiarazioni di variabili. Il programma da salvare in un modulo non può superare la lunghezza di 64 KB. Se è richiesto più spazio, potete dividere un progetto di $[officename] Basic in più moduli, quindi salvarli in un'unica libreria." #. oo2bB #: 01020500.xhp @@ -4374,12 +4374,13 @@ msgstr "La macro assegnata viene eseguita..." #. e4Pjb #: 01040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3145809\n" "help.text" msgid "routine" -msgstr "" +msgstr "routine" #. WtaR8 #: 01040000.xhp @@ -4397,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "...after a $[officename] application is started." -msgstr "" +msgstr "...dopo l'avvio di un'applicazione di $[officename]." #. zjA7c #: 01040000.xhp @@ -4424,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "par_id151599831705811\n" "help.text" msgid "Document created" -msgstr "" +msgstr "Documento creato" #. KAZDF #: 01040000.xhp @@ -4442,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nuovo documento" #. fkuXY #: 01040000.xhp @@ -4460,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "par_id161599836960401\n" "help.text" msgid "Document loading finished" -msgstr "" +msgstr "Caricamento del documento terminato" #. jCGwP #: 01040000.xhp @@ -4469,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "par_id721599836993145\n" "help.text" msgid "...before a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "...prima dell'apertura di un documento con il comando <emph>File - Apri</emph> o con l'icona <emph>Apri</emph>." #. F352r #: 01040000.xhp @@ -4496,7 +4497,7 @@ msgctxt "" "par_id3159171\n" "help.text" msgid "Document is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "Il documento sta per essere chiuso" #. CvPgm #: 01040000.xhp @@ -4541,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "par_id981599837681979\n" "help.text" msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "Vista creata" #. 77CWX #: 01040000.xhp @@ -4559,7 +4560,7 @@ msgctxt "" "par_id511599837683562\n" "help.text" msgid "View is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "La vista attiva sta per essere chiusa" #. EtV6o #: 01040000.xhp @@ -4577,7 +4578,7 @@ msgctxt "" "par_id951599837684882\n" "help.text" msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "Vista chiusa" #. qGdPR #: 01040000.xhp @@ -4667,7 +4668,7 @@ msgctxt "" "par_id161599838976700\n" "help.text" msgid "Saving of document failed" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio del documento non riuscito" #. FnDEp #: 01040000.xhp @@ -4721,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "par_id561599839702598\n" "help.text" msgid "'Save As' has failed" -msgstr "" +msgstr "'Salva con nome' non riuscito" #. FGnZt #: 01040000.xhp @@ -4757,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_id501600150804809\n" "help.text" msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "" +msgstr "Memorizza o esporta la copia del documento" #. wP2PH #: 01040000.xhp @@ -4775,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "par_id502600180504809\n" "help.text" msgid "Document copy has been created" -msgstr "" +msgstr "La copia del documento è stata creata" #. gF2u2 #: 01040000.xhp @@ -4793,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "par_id501006180504809\n" "help.text" msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "" +msgstr "La creazione della copia del documento non è riuscita" #. dFCuE #: 01040000.xhp @@ -4811,7 +4812,7 @@ msgctxt "" "par_id501600180504809\n" "help.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Stampa documento" #. kDap2 #: 01040000.xhp @@ -4820,7 +4821,7 @@ msgctxt "" "par_id471600180505705\n" "help.text" msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." -msgstr "" +msgstr "...dopo la chiusura della finestra di dialogo Stampa ma prima che abbia inizio l'effettivo processo di stampa. Questo evento si verifica per ogni copia stampata." #. KNASw #: 01040000.xhp @@ -4847,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "par_id921600180238854\n" "help.text" msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "" +msgstr "Lo stato 'modificato' è cambiato" #. vVXPg #: 01040000.xhp @@ -4865,7 +4866,7 @@ msgctxt "" "par_id741600180121445\n" "help.text" msgid "Document title changed" -msgstr "" +msgstr "Il titolo del documento è cambiato" #. KjqSB #: 01040000.xhp @@ -4883,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "par_id641600180121445\n" "help.text" msgid "Loaded a sub component" -msgstr "" +msgstr "Caricato un componente secondario" #. Vq5NQ #: 01040000.xhp @@ -4901,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "par_id641700180131445\n" "help.text" msgid "Closed a sub component" -msgstr "" +msgstr "Chiuso un componente secondario" #. Gzmes #: 01040000.xhp @@ -4919,7 +4920,7 @@ msgctxt "" "par_id421600097736759\n" "help.text" msgid "Printing of form letters started" -msgstr "" +msgstr "La stampa dei moduli è iniziata" #. AAYeB #: 01040000.xhp @@ -4937,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "par_id41600097737991\n" "help.text" msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "" +msgstr "La stampa dei moduli è terminata" #. Wp5ff #: 01040000.xhp @@ -5000,7 +5001,7 @@ msgctxt "" "par_id3154627\n" "help.text" msgid "When the page count changes." -msgstr "" +msgstr "Quando cambia il numero delle pagine." #. XQXbJ #: 01040000.xhp @@ -8537,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print# Statement" -msgstr "" +msgstr "Istruzione Print#" #. addUg #: 03010103.xhp @@ -10427,7 +10428,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<emph>var</emph>: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." -msgstr "" +msgstr "<emph>var</emph>: variabile numerica o a stringa a cui vengono assegnati i valori letti dal file aperto." #. 23Pzt #: 03020202.xhp @@ -10490,7 +10491,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Input# Statement" -msgstr "" +msgstr "Istruzione Line Input#" #. CCEuD #: 03020203.xhp @@ -10535,7 +10536,7 @@ msgctxt "" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "<emph>fileNum</emph>: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "" +msgstr "<emph>fileNum (NumeroFile)</emph>: numero del file contenente i dati che si desidera leggere. Il file deve essere stato aperto in precedenza con l'istruzione Open usando la parola chiave INPUT." #. qAR2M #: 03020203.xhp @@ -10544,7 +10545,7 @@ msgctxt "" "par_id3151119\n" "help.text" msgid "<emph>variable</emph>: The name of the variable that stores the result." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable</emph>: nome della variabile contenente il risultato." #. foxtA #: 03020203.xhp @@ -10562,7 +10563,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Put# Statement" -msgstr "" +msgstr "Istruzione Put#" #. psWQE #: 03020204.xhp @@ -10625,7 +10626,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<emph>fileNum</emph>: Any integer expression that defines the file that you want to write to." -msgstr "" +msgstr "<emph>fileNum (NumeroFile)</emph>: espressione numerica che definisce il file da usare per la scrittura." #. AiZUD #: 03020204.xhp @@ -10652,7 +10653,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "<emph>variable</emph>: Name of the variable that you want to write to the file." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable (Variabile)</emph>: nome della variabile da scrivere nel file." #. yyf95 #: 03020204.xhp @@ -11318,7 +11319,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Seek# Statement" -msgstr "" +msgstr "Istruzione Seek#" #. vLW2K #: 03020305.xhp @@ -11390,7 +11391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametri:" #. x86KJ #: 03020305.xhp @@ -11399,7 +11400,7 @@ msgctxt "" "par_id3153952\n" "help.text" msgid "<emph>fileNum</emph>: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>fileNum (NumeroFile)</emph>: numero del canale dati usato nell'istruzione Open." #. FrYvd #: 03020305.xhp @@ -12814,50 +12815,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Istruzione MkDir\">Istruzione MkDir</link>" -#. ruXou +#. Fu6rt #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" -"par_id3147000\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Creates a new directory on a data medium." -msgstr "Crea una nuova cartella in un supporto di dati." +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">MkDir Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" -#. SehPs +#. ruXou #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"par_id3147000\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Creates a new directory on a data medium." +msgstr "Crea una nuova cartella in un supporto di dati." -#. xrp6D +#. 83LPA #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" "help.text" -msgid "MkDir Text As String" -msgstr "MkDir Text As String" - -#. J4Hg2 -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "MkDir path" +msgstr "" -#. kfraD +#. PaEBs #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text (Testo):</emph> stringa che specifica il nome e il percorso della cartella da creare. In alternativa, potete usare una <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notazione URL\">notazione URL</link>." +msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "" #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -12868,15 +12860,6 @@ msgctxt "" msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." msgstr "Se il percorso non è determinato, la cartella viene creata nella cartella attiva." -#. Bonqm -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - #. KEaAA #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -13138,14 +13121,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Elimina una cartella esistente da un supporto dati." -#. LeFHA +#. nTJ5u #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" -"hd_id3153361\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" #. uE7FC #: 03020413.xhp @@ -13156,15 +13139,6 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" -#. m4L6w -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - #. 2mpBg #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -13183,15 +13157,6 @@ msgctxt "" msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." msgstr "Se il percorso non viene determinato, l'<emph>istruzione RmDir</emph> ricerca la cartella da eliminare nella cartella attiva. In caso di esito negativo, viene generato un messaggio di errore." -#. DYX4L -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - #. WL5Nt #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -17928,12 +17893,13 @@ msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id41 #. CKJJr #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "" +msgstr "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #. EBAKU #: 03050500.xhp @@ -22199,7 +22165,7 @@ msgctxt "" "hd_id81592320644826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Istruzione If...Then...Else\">Istruzione If...Then...Else</link>" #. aPd9F #: 03090101.xhp @@ -22424,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "bas_id231592381903973\n" "help.text" msgid "Statement Block" -msgstr "" +msgstr "Blocco istruzioni" #. 9KDPg #: 03090102.xhp @@ -23180,7 +23146,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "A <literal>Do...Loop</literal> is more flexible than a <literal>While...Wend.</literal>" -msgstr "" +msgstr "L'uso di <literal>Do...Loop</literal> è più flessibile di un'istruzione <literal>While...Wend.</literal>." #. DB6ZD #: 03090203.xhp @@ -23198,7 +23164,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "sText =\"This is a short text\"" -msgstr "" +msgstr "sTesto =\"Questo è un breve testo\"" #. ATdAF #: 03090203.xhp @@ -23459,7 +23425,7 @@ msgctxt "" "par_id471588670859073\n" "help.text" msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label is that of the routine it belongs to." -msgstr "" +msgstr "<emph>label:</emph> un identificatore per la riga che indica il punto dal quale continuare l'esecuzione. La visibilità di una label è all'interno della routine alla quale appartiene." #. ocGjF #: 03090302.xhp @@ -23468,7 +23434,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")." -msgstr "" +msgstr "L'istruzione <literal>GoTo</literal> indica a $[officename] Basic di continuare l'esecuzione del programma in un altro punto all'interno della procedura. La posizione deve essere indicata da un'etichetta. Per definire un'etichetta, assegnatele un nome seguito da due punti (\":\")." #. 8o2aP #: 03090302.xhp @@ -24604,23 +24570,14 @@ msgctxt "" msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Arresta l'esecuzione del programma Basic." -#. FtjMt -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#. qrBWD +#. UECAC #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stop Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" #. BsgsP #: 03090409.xhp @@ -24856,41 +24813,50 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Istruzione With\">Istruzione With</link>" -#. 7HE98 +#. 3GcPs #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" "par_id3159158\n" "help.text" -msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "Imposta un oggetto come oggetto predefinito. A meno che non venga dichiarato il nome di un altro oggetto, tutte le proprietà e i metodi faranno riferimento all'oggetto predefinito finché non verrà raggiunta l'istruzione End With." +msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached." +msgstr "" -#. vpBbV +#. WZgyY #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"hd_id3156153\n" +"par_id491585753339474\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>" +msgstr "" -#. 742TA +#. gnpSD #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"hd_id3154924\n" +"par_id3147560\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition." +msgstr "" -#. 3NDWr +#. PzPzj #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"par_id311606839557245\n" "help.text" -msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object." -msgstr "Usate <emph>With</emph> e <emph>End With</emph> se avete definito più proprietà o metodi per un singolo oggetto." +msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines." +msgstr "" + +#. C8YyY +#: 03090411.xhp +msgctxt "" +"03090411.xhp\n" +"par_id921606840180540\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" +msgstr "" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -26150,7 +26116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]" -msgstr "" +msgstr "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]" #. 8cNC9 #: 03100700.xhp @@ -26186,7 +26152,7 @@ msgctxt "" "hd_id51593690561479\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Ambito" #. QwPhy #: 03100700.xhp @@ -26654,7 +26620,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" #. QC5gr #: 03101100.xhp @@ -26672,7 +26638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "" +msgstr "bOK=True ' bOK è una variabile booleana implicita" #. zabpF #: 03101110.xhp @@ -26816,7 +26782,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable" -msgstr "" +msgstr "wSng=Single ' wSng è una variabile implicita singola" #. B2kjC #: 03101130.xhp @@ -31640,7 +31606,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che definisce il numero di spazi nella stringa. Il valore massimo consentito di <emph>n</emph> è 2.147.483.648." #. xfAcE #: 03120201.xhp @@ -31712,7 +31678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che indica il numero di caratteri da restituire nella stringa. Il valore massimo consentito di n è 2.147.483.648." #. uARjD #: 03120202.xhp @@ -32288,7 +32254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che specifica il numero di caratteri da restituire. Se <emph>n</emph> = 0, viene restituita una stringa di lunghezza zero. Il valore massimo consentito è 2.147.483.648." #. FPXvk #: 03120303.xhp @@ -32576,7 +32542,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lunghezza:</emph> espressione numerica che restituisce il numero di caratteri da sostituire o restituire. Il valore massimo consentito è 2.147.483.648." #. Cw9Ts #: 03120306.xhp @@ -32693,7 +32659,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che definisce il numero di caratteri da restituire. Se <emph>n</emph> = 0, viene restituita una stringa di lunghezza zero. Il valore massimo consentito è 2.147.483.648." #. ezXrq #: 03120307.xhp @@ -34099,23 +34065,14 @@ msgctxt "" msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." msgstr "Riproduce un suono attraverso l'altoparlante del computer. Il suono dipende dal sistema e non è possibile modificarne il volume o l'altezza." -#. ACDCD -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3153990\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#. 9DA89 +#. JMATz #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" #. 9FABw #: 03130500.xhp @@ -38813,7 +38770,7 @@ msgctxt "" "par_id291592407073335\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property statement\">Property statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Istruzione Property\">Istruzione Property</link>" #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp @@ -38903,7 +38860,7 @@ msgctxt "" "N0017\n" "help.text" msgid "The VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:" -msgstr "" +msgstr "L'oggetto VBA <literal>Err</literal> possiede le proprietà e i metodi seguenti:" #. ivkYo #: ErrVBA.xhp @@ -38930,7 +38887,7 @@ msgctxt "" "N0022\n" "help.text" msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function." -msgstr "" +msgstr "Il codice di errore associato all'errore. La proprietà predefinita dell'oggetto <literal>Err</literal> è <emph>Number</emph>. L'alias di %PRODUCTNAME Basic è la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link>." #. NJEmn #: ErrVBA.xhp @@ -38957,7 +38914,7 @@ msgctxt "" "N0027\n" "help.text" msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement." -msgstr "" +msgstr "Reimposta la descrizione e le proprietà <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"riga errore\">Erl</link>, il numero e la sorgente dell'errore attivo. L'alias di %PRODUCTNAME Basic è l'istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Istruzione Resume\">Resume</link>." #. jnyJG #: ErrVBA.xhp @@ -38966,7 +38923,7 @@ msgctxt "" "N0029\n" "help.text" msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement." -msgstr "" +msgstr "Lancia gli errori definiti dall'utente o quelli predefiniti. L'alias di %PRODUCTNAME Basic è l'istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Istruzione Error\">Error</link>." #. EyCJv #: ErrVBA.xhp @@ -38984,7 +38941,7 @@ msgctxt "" "N0031\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: A user-defined or predefined error code to be raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number</emph>: un codice di errore da generare, predefinito o definito dall'utente." #. DoFG8 #: ErrVBA.xhp @@ -39002,7 +38959,7 @@ msgctxt "" "N0033\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph>: The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph>: il nome della routine che genera l'errore. Si consiglia di usare un nome nel formato \"miaLibreria.mioModulo.miaProc\"." #. wFqtB #: ErrVBA.xhp @@ -39011,7 +38968,7 @@ msgctxt "" "N0034\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>: A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Description</emph> Una descrizione del problema che causa il blocco del processo in esecuzione, seguita dalle varie ragioni che possono causarlo. Si consiglia di prevedere un elenco dettagliato delle procedure che potrebbero essere utili per risolvere il problema." #. q9uAh #: ErrVBA.xhp @@ -39020,7 +38977,7 @@ msgctxt "" "N0041\n" "help.text" msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intended user-defined error …\"" -msgstr "" +msgstr "Err.Raise 2020, Description:=\"Questo è un errore intenzionale definito dall'utente …\"" #. vuP6g #: ErrVBA.xhp @@ -39245,7 +39202,7 @@ msgctxt "" "par_id331586090532804\n" "help.text" msgid "<emph>label</emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>label</emph>: reimposta le informazioni sull'errore e riprende l'esecuzione dall'etichetta (label) specificata della subroutine corrente." #. 7NaeS #: Resume.xhp @@ -39362,7 +39319,7 @@ msgctxt "" "par_id461586091018138\n" "help.text" msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop." -msgstr "" +msgstr "L'uso di <literal>Resume</literal> senza parametri per eseguire nuovamente l'istruzione fallace, può risolvere determinate situazioni. Questo però può portare a dei cicli infiniti." #. t97uD #: calc_functions.xhp @@ -40010,7 +39967,7 @@ msgctxt "" "par_id871592355721957\n" "help.text" msgid "IMSIN" -msgstr "" +msgstr "COMP.SEN" #. LnpEu #: calc_functions.xhp @@ -40604,7 +40561,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." -msgstr "" +msgstr "Cambio del comportamento <literal>Dir</literal> di Basic. Il flag di directory (16) per il comando <literal>Dir</literal> indica che vengono restituite solo directory in %PRODUCTNAME Basic, mentre in VBA vengono restituiti normali file e directory." #. piCTC #: compatibilitymode.xhp @@ -41855,7 +41812,7 @@ msgctxt "" "N0183\n" "help.text" msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessors enforces properties' consistency when necessary." -msgstr "" +msgstr "Una proprietà, chiamata anche campo o attributo, caratterizza un determinato oggetto o un pezzo di informazione. Le proprietà possono essere usate per controllare l'accesso ai dati. È pratica comune quella di inserire istruzioni al momento dell'impostazione o della lettura delle proprietà. Il codice, a seconda delle routine, può variare da una semplice istruzione fino ad un contesto complesso. Nei casi in cui ciò è necessario, l'uso delle istruzioni <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> o <emph>Set</emph> assicura la congruenza delle proprietà." #. hD9fA #: property.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 692c134c6dd..ec6b26a73ed 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n" @@ -1186,14 +1186,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fete\">Scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Dividi finestra</item>.</variable>" -#. wQuKj +#. q8E8w #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fefix\">Scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Blocca celle - Fissa righe e colonne</item>.</variable>" +msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>" +msgstr "" #. BkQfX #: 00000412.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8fba9c3ff03..2efbf7b9451 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n" @@ -7549,23 +7549,23 @@ msgctxt "" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." msgstr "Per fissare sia orizzontalmente, sia verticalmente, selezionate la <emph>cella</emph> che si trova sotto la riga e a destra della colonna da fissare." -#. jSQFE +#. Ly3Ez #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>." -msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Visualizza - Blocca celle - Fissa righe e colonne</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>." +msgstr "" -#. 3N5Vt +#. Exqyb #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again." -msgstr "Per disattivare il blocco, scegliete di nuovo <item type=\"menuitem\">Visualizza - Blocca celle - Fissa righe e colonne</item>." +msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again." +msgstr "" #. U7GBK #: line_fix.xhp @@ -7585,14 +7585,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>." msgstr "Per stampare una riga particolare su tutte le pagine del documento attivate il comando <item type=\"menuitem\">Formato - Aree di stampa - Modifica</item>." -#. jQLAq +#. Z29B7 #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Visualizza - Blocca celle - Fissa righe e colonne\">Visualizza - Blocca celle - Fissa righe e colonne</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" +msgstr "" #. RbKLt #: line_fix.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 85658155fc0..96bf88af099 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Ricerche" #. nuBLG #: 02000000.xhp @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Ricerca;panoramica (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabella nei database; stampare ricerche (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Stampa; ricerche (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Ricerca; stampare (Base)</bookmark_value>" #. g7gAN #: 02000000.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Ricerche\">Ricerche</link>" #. KaF9w #: 02000000.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "" +msgstr "Una \"ricerca\" è una vista speciale di una tabella. Le ricerche permettono di visualizzare determinati record o un sottoinsieme di campi di ogni record e, se necessario, di ordinare le voci visualizzate. Ogni ricerca può essere applicata a una sola tabella o a più tabelle collegate da campi di dati comuni." #. FG8C9 #: 02000000.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "" +msgstr "Le ricerche servono per selezionare in base a determinati criteri i record di dati dalle tabelle. Tutte le ricerche create per un database vengono elencate alla voce database <emph>Ricerche</emph>. Poiché questa voce raccoglie tutte le ricerche del database, viene chiamata anche \"Contenitore ricerche\"." #. AuJW3 #: 02000000.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "Printing Queries" -msgstr "" +msgstr "Stampare una ricerca" #. BVVMe #: 02000000.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3149183\n" "help.text" msgid "To print a query or table:" -msgstr "" +msgstr "Per stampare una ricerca o una tabella:" #. zDMbu #: 02000000.xhp @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "" +msgstr "Aprite un documento di testo (o un foglio elettronico, se preferite le funzioni di stampa specifiche dei fogli elettronici)." #. KFWTE #: 02000000.xhp @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "" +msgstr "Aprite il file del database e fate clic sull'icona di tabella per stampare una tabella o sull'icona di ricerca per stampare una ricerca." #. 9ZPFm #: 02000000.xhp @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "" +msgstr "Trascinate il nome della tabella o della ricerca nel documento di testo o nel foglio elettronico aperto. Si apre il dialogo <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Inserisci colonne di database</link>." #. m5TnG #: 02000000.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Selezionate le colonne o i campi di dati da includere. In alternativa, potete fare clic sul pulsante <emph>Formattazione automatica</emph> e selezionare un tipo di formattazione corrispondente. Chiudete la finestra di dialogo." #. AAQ4y #: 02000000.xhp @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "La ricerca o la tabella verranno inserite nel documento." #. XDLzM #: 02000000.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Stampate il documento scegliendo <emph>File - Stampa</emph>." #. Kh9NG #: 02000000.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Potete anche aprire la vista sorgente dati (Ctrl+Maiusc+F4), selezionare l'intera tabella di database nella vista sorgente dati (clic sull'angolo superiore sinistro della tabella) e trascinare la selezione in un documento di testo o in un foglio elettronico." #. PJjKX #: 02000000.xhp @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Ordinare e filtrare i dati\">Ordinare e filtrare i dati</link>" #. ERCGr #: 02000000.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." -msgstr "" +msgstr "Potete ordinare e filtrare i dati visualizzati nelle ricerche." #. XpUzN #: 02000000.xhp @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Struttura ricerca\">Struttura ricerca</link>" #. 3JCfK #: 02000000.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." -msgstr "" +msgstr "Usando la <emph>Struttura ricerca</emph>, potete creare e modificare una ricerca o una vista." #. q79aD #: 02000000.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Ricerca su più tabelle\">Ricerca su più tabelle</link>" #. ASeVi #: 02000000.xhp @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." -msgstr "" +msgstr "Il risultato della ricerca può contenere dati di più tabelle, se queste sono collegate tra di loro altre mediante campi di dati adeguati." #. uBo2H #: 02000000.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Formulare i criteri di ricerca\">Formulare i criteri di ricerca</link>" #. JTXBF #: 02000000.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "" +msgstr "Potete scoprire quali operatori e comandi potete utilizzare per formulare le condizioni di filtro per una ricerca." #. uCGCF #: 02000000.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156212\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Eseguire le funzioni\">Eseguire le funzioni</link>" #. FWCVa #: 02000000.xhp @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." -msgstr "" +msgstr "Potete eseguire calcoli con i dati di una tabella e memorizzare i risultati come risultato della ricerca." #. BncmA #: 02000002.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Missing Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento mancante" #. noWgR #: 02000002.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Ricerca; elementi mancanti (Base)</bookmark_value>" #. EoEQz #: 02000002.xhp @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Missing Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento mancante" #. X2NF9 #: 02000002.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." -msgstr "" +msgstr "Se aprite una ricerca nella quale si fa riferimento a tabelle o campi che non esistono più, appare una finestra di dialogo che riporta l'<emph>elemento mancante</emph>. Questa finestra di dialogo visualizza il nome della tabella o del campo mancante che il sistema non può interpretare e consente di decidere come continuare la procedura." #. fBc3m #: 02000002.xhp @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "How to continue?" -msgstr "" +msgstr "Come intendete procedere?" #. wV7Bh #: 02000002.xhp @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "There are three options available for answering this question:" -msgstr "" +msgstr "In risposta a questa domanda sono disponibili tre opzioni:" #. nwD7D #: 02000002.xhp @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" -msgstr "" +msgstr "Aprire ugualmente la ricerca nella vista grafica" #. 2DqMn #: 02000002.xhp @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id3166461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di aprire la ricerca nella <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Vista struttura\">vista Struttura</link>, nonostante gli elementi mancanti.</ahelp> Questa opzione vi consente inoltre di specificare se desiderate ignorare altri errori." #. DX2vA #: 02000002.xhp @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." -msgstr "" +msgstr "La ricerca viene aperta nella vista Struttura (l'interfaccia grafica). Le tabelle mancanti appaiono vuote e i campi non validi vengono visualizzati con i relativi nomi (non validi) nell'elenco dei campi. In questo modo potrete lavorare esattamente sui campi che hanno provocato l'errore." #. 477G3 #: 02000002.xhp @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149578\n" "help.text" msgid "Open the query in the SQL View" -msgstr "" +msgstr "Apri la ricerca nella vista SQL" #. Axfxy #: 02000002.xhp @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di aprire la struttura ricerca in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Modo SQL\">modo SQL</link> e di interpretare la ricerca come <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL nativo\">SQL nativo</link>.</ahelp> Potete uscire dal modo SQL nativo solo quando l'istruzione di $[officename] è stata completamente interpretata (questo è possibile solo se le tabelle o i campi utilizzati nella ricerca esistono veramente)." #. 2N4uG #: 02000002.xhp @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150984\n" "help.text" msgid "Do not open the query" -msgstr "" +msgstr "Non aprire la ricerca" #. 9hCbd #: 02000002.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di annullare la procedura e specificare che la ricerca non deve essere aperta.</ahelp> Questa opzione corrisponde alla funzione del pulsante <emph>Interrompi</emph> della finestra di dialogo." #. 4QDUr #: 02000002.xhp @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148492\n" "help.text" msgid "Also ignore similar errors" -msgstr "" +msgstr "Ignora anche tutti gli altri errori simili" #. tv3MZ #: 02000002.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se è stata selezionata la prima opzione, ma si vuole comunque aprire la ricerca nella vista disegno nonostante manchino degli elementi, è possibile indicare se devono essere ignorati anche altri errori.</ahelp> Pertanto, nell'attuale processo di apertura, non verranno visualizzati messaggi di errore se la ricerca non può essere interpretata correttamente." #. E3MVS #: 02010100.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Struttura ricerca" #. Ys2sC #: 02010100.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Vista; creare viste del database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Ricerca; creare nella vista struttura (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Progettare; ricerche (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Vista struttura; ricerche/viste (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Collegare;tabelle (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabella nei database; collegare per ricerche (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Ricerca; collegare tabelle (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabella nei database; relazioni (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Relazione; collegare tabelle (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Ricerca; eliminare i collegamenti della tabella (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Criteri per struttura ricerca (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Ricerca; formulare condizioni filtro (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Condizione filtro;in ricerche (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Parametro; ricerche (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Ricerca; ricerche parametri (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; ricerche (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL nativo (Base)</bookmark_value>" #. fmcBY #: 02010100.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Struttura ricerca\">Struttura ricerca</link>" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La <emph>vista Struttura ricerca</emph> permette di creare e modificare una ricerca in un database.</ahelp>" #. vGBE5 #: 02010100.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id7024140\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "La maggior parte dei database usa ricerche (query) per filtrare o per ordinare le tabelle del database ai fini della visualizzazione dei record sul computer. Le viste offrono la stessa funzionalità delle ricerche, ma sul lato server. Se il vostro database si trova su un server che supporta le viste, potete utilizzare questa funzionalità per filtrare i record sul server e accelerare il tempo di visualizzazione." #. WZcUE #: 02010100.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." -msgstr "" +msgstr "Selezionate il comando <emph>Crea vista</emph> dalla scheda <emph>Tabelle</emph> di un documento database, comparirà la finestra <emph>Struttura vista</emph> che somiglia alla finestra <emph>Struttura ricerca</emph> descritta qui." #. JMyC7 #: 02010100.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "" +msgstr "La disposizione della finestra Struttura ricerca è memorizzata assieme alla ricerca creata, ma non può essere memorizzata assieme a una vista creata." #. TEBj6 #: 02010100.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "The Design View" -msgstr "" +msgstr "La vista Struttura" #. zkTQc #: 02010100.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per creare una ricerca, fate clic sull'icona <emph>Ricerche</emph> in un documento database, quindi scegliete <emph>Crea ricerca in vista struttura</emph>." #. EN5uU #: 02010100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "" +msgstr "La parte inferiore della vista struttura è l'area in cui potete <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"definire\">definire</link> la ricerca. A tale scopo, specificate i <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"nomi dei campi\">nomi dei campi</link> del database da includere e i <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteri\">criteri</link> per la loro visualizzazione. Per ridisporre le colonne nella parte inferiore della vista struttura, trascinate l'intestazione di una colonna nella posizione desiderata, oppure selezionate la colonna e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasto freccia." #. GMVkG #: 02010100.xhp @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "" +msgstr "La parte superiore della finestra vista Struttura ricerca mostra le <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icone\">icone</link> della barra <emph>Struttura ricerca</emph> e della barra <emph>Struttura</emph>." #. hYsxY #: 02010100.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "" +msgstr "Per provare una ricerca, fate doppio clic sul nome della ricerca nel documento di database. Il risultato della ricerca viene visualizzato in una tabella simile alla vista della sorgente dati. Nota: la tabella visualizzata è solo temporanea." #. B4HEH #: 02010100.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "hd_id8226264\n" "help.text" msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "" +msgstr "Tasti nella vista Struttura ricerca" #. Cvd4o #: 02010100.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id2341074\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tasto" #. mCy9S #: 02010100.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id4384289\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione" #. yybiC #: 02010100.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id5839106\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #. FMTZD #: 02010100.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. YQhGF #: 02010100.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. C9yhE #: 02010100.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id7636646\n" "help.text" msgid "Run Query" -msgstr "" +msgstr "Esegui ricerca" #. jdEeJ #: 02010100.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id8579363\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #. 6Y6Uw #: 02010100.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_id3227942\n" "help.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tabella o ricerca" #. WN7wR #: 02010100.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154939\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Sfoglia" #. 5y4VZ #: 02010100.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." -msgstr "" +msgstr "Alla prima apertura della struttura ricerca, si apre una finestra di dialogo in cui dovete per prima cosa selezionare la tabella o la ricerca da utilizzare come base per la vostra nuova ricerca." #. FBQA9 #: 02010100.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Fare doppio clic sui comandi di campo per aggiungerli alla ricerca. Usare il metodo Drag&Drop per definire le relazioni.</ahelp>" #. eG8FD #: 02010100.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." -msgstr "" +msgstr "Durante la strutturazione della ricerca non potete modificare le tabelle selezionate." #. NLywF #: 02010100.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149562\n" "help.text" msgid "Remove tables" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi tabelle" #. TbQzA #: 02010100.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 119f06de6a2..d81f6665a0f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/it/>\n" @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Permette di impostare l'orientazione della pagina, i margini, lo sfondo e altri aspetti del layout.</ahelp></variable>" -#. hn4Vo +#. QdVmE #: page_properties.xhp msgctxt "" "page_properties.xhp\n" "par_id691556822054550\n" "help.text" -msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "Per modificare lo sfondo di tutte le pagine del file attivo, selezionate uno sfondo, fate clic su <emph>OK</emph> e quindi su <emph>Sì</emph> nella finestra di dialogo <emph>Impostazione pagina</emph>." +msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog." +msgstr "" #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7cfece49db9..25b9f68460a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n" @@ -7999,14 +7999,14 @@ msgctxt "" msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." msgstr "Il carattere rappresentato dal codice esadecimale Unicode a otto cifre (XXXXXXXX)." -#. BAX3j +#. DkhRN #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." -msgstr "Per determinati caratteri simbolo il codice Unicode per i caratteri speciali dipende dal tipo di carattere in uso. È possibile visualizzare i codici Unicode scegliendo <menuitem>Inserisci - Carattere speciale</menuitem>." +msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>." +msgstr "" #. 6Swuu #: 02100001.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 71933cd4bb9..959c0c360f5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:35+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n" @@ -97,6 +97,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Lavorare con %PRODUCTNAME\">Lavorare con <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +#. tm4Rb +#: aaa_start.xhp +msgctxt "" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id401607339239056\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "" + #. AJDDG #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3526,15 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "FictionBook 2.0" msgstr "FictionBook 2.0" -#. a2BeB -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer18\n" -"help.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "Documento HTML" - #. eJaKc #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3778,24 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "Testo OpenDocument (XML semplice)" -#. AFP73 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer90\n" -"help.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 - Documento di testo" - -#. i9gxr -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer93\n" -"help.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 - Documento di testo" - #. AFtGG #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3805,24 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 - Documento di testo" -#. hVyTF -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer99\n" -"help.text" -msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "PDF - Portable Document Format" - -#. 9Uskx -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer102\n" -"help.text" -msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "PDF - Portable Document Format" - #. DnGzw #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3877,24 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "T602 Document" msgstr "Documento T602" -#. FZCBs -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer123\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#. 2CRnm -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer126\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Testo" - #. iEVLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5164,15 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters for GRAPHICFILTER" msgstr "Filtri per Graphicfilter" -#. xAas8 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter0\n" -"help.text" -msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "BMP - Windows Bitmap" - #. EiDUC #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5200,15 +5137,6 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" -#. jmQnj -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter12\n" -"help.text" -msgid "EMF - Enhanced Meta File" -msgstr "EMF - Enhanced Meta File" - #. eFxEV #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5218,15 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Meta File" msgstr "EMF - Enhanced Meta File" -#. YVkft -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter18\n" -"help.text" -msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" - #. JSNTB #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5236,15 +5155,6 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" -#. gSAMG -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter24\n" -"help.text" -msgid "GIF - Graphics Interchange" -msgstr "GIF - Graphics Interchange" - #. w6BBX #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5254,24 +5164,6 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange" msgstr "GIF - Graphics Interchange" -#. Ph2E4 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter30\n" -"help.text" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. NszLR -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter31\n" -"help.text" -msgid "text/html" -msgstr "testo/html" - #. JvkqL #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5290,24 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "testo/html" -#. uN8sR -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter36\n" -"help.text" -msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" - -#. WE2VV -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter39\n" -"help.text" -msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" - #. Fh5BC #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5317,15 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#. LdLjG -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter45\n" -"help.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET - OS/2 Metafile" - #. NEptD #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5344,15 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "MOV - Formato QuickTime" -#. oAAov -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter60\n" -"help.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portable Bitmap" - #. fQHzg #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5389,15 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Photo CD Base4" msgstr "PCD - Photo CD Base4" -#. rqoXd -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter75\n" -"help.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" - #. Zqehv #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5416,15 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" -#. Rp55P -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter84\n" -"help.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portable Graymap" - #. NT7TF #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5434,33 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" -#. mt2GN -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter90\n" -"help.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" - -#. BUCMH -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter93\n" -"help.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" - -#. SDGLA -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter96\n" -"help.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" - #. x2LKK #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5470,15 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" -#. QcNgF -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter102\n" -"help.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM - Portable Pixelmap" - #. fZVeB #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5497,15 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" -#. drDqU -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter111\n" -"help.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun Raster Image" - #. hrWWf #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5515,33 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - Sun Raster Image" -#. TpDxX -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter117\n" -"help.text" -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" - -#. WGwE3 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter120\n" -"help.text" -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" - -#. PHgzA -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter123\n" -"help.text" -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" - #. qYc2F #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5569,15 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" msgstr "SVG - Disegno Scalable Vector Graphics" -#. Cr5YX -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter135\n" -"help.text" -msgid "SVM - StarView Meta File" -msgstr "SVM - StarView Meta File" - #. XTmCR #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5596,15 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" -#. Y3vUb -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter144\n" -"help.text" -msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" - #. rfutE #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5614,15 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" -#. odiSU -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter150\n" -"help.text" -msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "WMF - Windows Metafile" - #. pvk6j #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5641,15 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" -#. XZJGj -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter159\n" -"help.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" - #. 4Norn #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -10717,149 +10447,140 @@ msgctxt "" msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." msgstr "" -#. J84BK +#. MK28A #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool" -msgstr "Programma di notifica errori" +msgid "Crash Report Tool" +msgstr "" -#. kHnFB +#. uvF7J #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Errore; programma di notifica</bookmark_value> <bookmark_value>Notifica; errori</bookmark_value> <bookmark_value>Errore di programma; notifiche</bookmark_value> <bookmark_value>Attivare; programma di notifica errori</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>" +msgstr "" -#. SF4pA +#. sNc7D #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Programma di notifica errori\">Programma di notifica errori</link></variable>" +msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>" +msgstr "" -#. k3CCD +#. ECi7s #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." -msgstr "Lo strumento di notifica errori si avvia automaticamente quando si verifica un errore del programma." +msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs." +msgstr "" -#. HahHw +#. MGnxx #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." -msgstr "Il programma di notifica errori raccoglie tutte le informazioni necessarie per consentire ai programmatori di migliorare il codice, in modo da evitare che lo stesso problema si ripresenti nelle versioni successive. Aiutateci a migliorare il software inviandoci il rapporto di errori che è stato generato." +msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report." +msgstr "" -#. dtDXb +#. aWFas #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "Starting the Error Report Tool" -msgstr "Avviare il Programma di notifica errori" +msgid "Starting the Crash Report Tool" +msgstr "" -#. WYAoo +#. nTAZD #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." -msgstr "Lo strumento di notifica errori si avvierà automaticamente per la maggior parte degli errori del programma." - -#. d4BEq -#: error_report.xhp -msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"help.text" -msgid "Completing the Report" -msgstr "Completare il rapporto" +msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically." +msgstr "" -#. vq6k8 +#. ioZKn #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3147335\n" +"hd_id3159399\n" "help.text" -msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." -msgstr "Nella finestra di dialogo principale del Programma di notifica errori potete aggiungere anche alcuni dati supplementari che potrebbero aiutare i programmatori ad individuare l'errore. Ad esempio, se l'errore appare solo dopo una modifica del vostro ambiente hardware o software, oppure se avete fatto clic su un pulsante, vi preghiamo di includere tali informazioni." +msgid "Sending the Crash Report" +msgstr "" -#. wuqDi +#. QZiPi #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"hd_id3159399\n" +"par_id711605615413339\n" "help.text" -msgid "Sending the Error Report" -msgstr "Inviare il rapporto degli errori" +msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button." +msgstr "" -#. B3TEP +#. SPdCD #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3150504\n" +"par_id521605621252890\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." -msgstr "Il programma di notifica errori usa il protocollo HTTP PUT / SOAP per inviare i dati del rapporto. Volendo, potete inserire un testo descrittivo che ci aiuti a identificare il contesto dell'errore del programma. Fate quindi clic sul pulsante <emph>Invia</emph>." +msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." +msgstr "" -#. sG9KF +#. 3PFBB #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." -msgstr "Non riceverete alcuna risposta al rapporto errori inviato. Se avete bisogno di supporto, visitate il <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">forum di supporto</link> in Internet." +msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for an overview of different possibilities." +msgstr "" -#. yhvCf +#. jaz2y #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3153526\n" +"hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by email, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any email." +msgid "What Data are Sent?" msgstr "" -#. C7FWC +#. CHASG #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"par_id3154366\n" "help.text" -msgid "What Data is Sent?" -msgstr "I dati inviati" +msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." +msgstr "" -#. UESEX +#. yu8Rq #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"par_id731607157836334\n" "help.text" -msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." -msgstr "Il rapporto degli errori è formato da diversi file. Il file principale contiene informazioni sul tipo di errore, il nome e la versione del sistema operativo, informazioni sull'utilizzo della memoria e la descrizione inserita dall'utente. Per sapere quali informazioni verranno incluse nel file principale, fate clic sul pulsante <emph>Mostra notifica</emph> nella finestra di dialogo principale del programma di notifica errori." +msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)." +msgstr "" -#. D4rnD +#. oCk4J #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3151177\n" +"par_id3150504\n" "help.text" -msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." -msgstr "Oltre a questo, alcuni programmi standard del sistema (\"dbhhelp.dll\" sui sistemi Windows, \"pstack\" sui sistemi UNIX) raccolgono informazioni rilevanti sul contenuto della memoria e sugli stack. Anche queste informazioni vengono inviate insieme al rapporto." +msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." +msgstr "" #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -22075,32 +21796,32 @@ msgctxt "" msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." msgstr "Vi invitiamo a fare attenzione e generare per ogni fax un'operazione di stampa distinta, in modo da evitare che il primo destinatario riceva tutti i fax. Nella finestra di dialogo<emph> Strumenti - Stampa in serie</emph> selezionate l'opzione <emph>Stampante</emph>, quindi <emph>Crea singoli ordini di stampa</emph>." -#. xwDxs +#. yEpWM #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing Default Templates" -msgstr "Cambiare i modelli predefiniti" +msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" +msgstr "" -#. 5rg2f +#. CaTEi #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "bm_id3154285\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Modificare, visualizzare cambiamenti</bookmark_value><bookmark_value>Cambiare, vedere anche modificare e sostituire</bookmark_value><bookmark_value>Modelli predefinito; modificare</bookmark_value><bookmark_value>Predefinito; documenti</bookmark_value><bookmark_value>Modelli personalizzato</bookmark_value><bookmark_value>Aggiornare; modelli</bookmark_value><bookmark_value>Modificare; modelli</bookmark_value><bookmark_value>Modello; modificare e salvare</bookmark_value><bookmark_value>Salvare; modelli</bookmark_value><bookmark_value>Reimpostare; modelli</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; creating</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" +msgstr "" -#. e9Kfk +#. fZ8SR #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3154285\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Cambiare i modelli predefiniti\">Cambiare i modelli predefiniti</link></variable>" +msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>" +msgstr "" #. nWgSj #: standard_template.xhp @@ -22111,113 +21832,239 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Se aprite un nuovo documento dal menu <emph>File - Nuovo</emph>, viene visualizzato un nuovo documento basato su un modello standard di $[officename]. Potete elaborare e modificare questo documento oppure sostituirlo con un documento già esistente, cosicché all'apertura di un nuovo documento sia visualizzato quello da voi personalizzato nello stile e nel contenuto." -#. gHw2B +#. ESYVV +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3159152\n" +"help.text" +msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgstr "" + +#. T3xE3 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "Modifying Default Templates" -msgstr "Modificare i modelli predefiniti" +msgid "Creating a Default Template" +msgstr "" -#. yJoDH +#. WaygD #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" -msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "Aprite innanzitutto un modello $[officename] già esistente e modificatelo oppure aprite un nuovo documento e strutturatelo in modo tale che corrisponda alle vostre idee di modello." +msgid "<variable id=\"create_template\">First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template.</variable>" +msgstr "" -#. 2pSHL +#. bnC8i #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3159152\n" +"par_id3145748\n" "help.text" -msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." -msgstr "Potete definire un modello per ogni modulo di $[officename]. Qui di seguito descriviamo la procedura per i documenti di testo." +msgid "Save the document by choosing <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>, then enter the template name, click the <emph>Set as default template</emph> checkbox, and save in the <emph>My Templates</emph> category." +msgstr "" -#. dAATP +#. td5TZ #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3145748\n" +"par_id3146901\n" "help.text" -msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category." -msgstr "Salvate quindi il documento scegliendo <emph>File - Modelli - Salva come modello</emph> e selezionando la categoria <emph>Personalizzati</emph>." +msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template." +msgstr "" + +#. MEA5R +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id751605458425017\n" +"help.text" +msgid "Modifying a Default Template" +msgstr "" -#. EKAzu +#. 7bPEX #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." -msgstr "Selezionate <emph>File - Nuovo - Modelli</emph>." +msgid "<variable id=\"edit_template\">Choose <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. RbKS3 +#. mhwYW #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3145799\n" +"par_id531605464645795\n" "help.text" -msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved." -msgstr "Fate doppio clic su <emph>Personalizzati</emph> all'interno dell'elenco. I modelli personalizzati saranno mostrati nella cartella utente specificata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph>. Selezionate il modello che avete appena salvato." +msgid "Use <emph>Filter</emph> to select the type of document." +msgstr "" -#. 9jy7r +#. qaBUc #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3146901\n" +"par_id981605464830645\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." -msgstr "Scegliete <emph>Imposta come predefinito</emph>. Quando si aprirà un nuovo documento di testo, questo si baserà sul nuovo modello di documento predefinito." +msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose <menuitem>Edit</menuitem>." +msgstr "" + +#. Us6Qr +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id211605464919603\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"save_template\">Make desired changes, choose <menuitem>File - Save</menuitem>, and close the document.</variable>" +msgstr "" + +#. Mype2 +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id851605464921341\n" +"help.text" +msgid "When you open a new document, the modified default template will be used." +msgstr "" -#. GuEWL +#. SrDht +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id131605483428241\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template." +msgstr "" + +#. o4GyG +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id461605483905608\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template." +msgstr "" + +#. S3sg4 +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id891605476755142\n" +"help.text" +msgid "Setting a Template as Default" +msgstr "" + +#. YPWzX +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id501605476796634\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>" +msgstr "" + +#. AvnDi +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id711605476873605\n" +"help.text" +msgid "Right-click on template to be made default, choose <menuitem>Set as Default</menuitem>." +msgstr "" + +#. LNBjE #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3153764\n" "help.text" -msgid "Using Custom Templates" -msgstr "Utilizzare i modelli personalizzati" +msgid "Creating a Custom Template" +msgstr "" + +#. eUBit +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id231605475396242\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>" +msgstr "" + +#. DuAAp +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id251605475503009\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, then enter the template name, choose a <emph>Template category</emph>, and save." +msgstr "" + +#. FZqGj +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id311605475738848\n" +"help.text" +msgid "Modifying a Custom Template" +msgstr "" + +#. CpDHT +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id901605475822840\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>" +msgstr "" + +#. 3w93A +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id51605476162735\n" +"help.text" +msgid "Right-click on the template to be modified, and choose <menuitem>Edit</menuitem>." +msgstr "" -#. Quf5G +#. VMFLZ #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3150386\n" +"par_id191605477448444\n" "help.text" -msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." -msgstr "I modelli personalizzati vi consentono di facilitare il lavoro." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>" +msgstr "" -#. S8XFP +#. 2BZGR #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3149109\n" "help.text" -msgid "Templates in the Template Folder" -msgstr "Modelli nella cartella modelli" +msgid "Saving a Template in the Template Folder" +msgstr "" -#. 988sS +#. eWjFn #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3146918\n" "help.text" -msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog." -msgstr "È possibile salvare un nuovo modello con il comando <emph>File - Modelli - Salva come modello</emph> o selezionando il tipo di file \"Modello\" in qualsiasi finestra di salvataggio. Salvate il modello nella cartella utente definita in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph>, in modo da poter accedere al modello dalla finestra di dialogo <emph>File - Nuovo - Modelli</emph>." +msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory." +msgstr "" -#. d2jxd +#. QieZx #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3147343\n" +"par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button." -msgstr "Se volete modificare personalmente il modello, potete aprire il file dal comando di menu <emph>File - Nuovo - Modelli</emph> e premere sul pulsante <emph>Modifica</emph>." +msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key." +msgstr "" #. 6YAP3 #: standard_template.xhp @@ -24253,14 +24100,14 @@ msgctxt "" msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information." msgstr "Consultate <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Modelli e stili</link> per le relative informazioni." -#. GRvCW +#. y9WCH #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723523966\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information." -msgstr "Consultate <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creare un modello di documento</link> per le relative informazioni." +msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information." +msgstr "" #. AGfmF #: template_manager.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9953e11c77e..0b0a0babc3a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 19:35+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n" @@ -3427,14 +3427,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vista" -#. Ywcrn +#. oZ2Fg #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "bm_id3155341\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Vista; predefinite</bookmark_value><bookmark_value>Predefinita; vista</bookmark_value><bookmark_value>Impostare; viste</bookmark_value><bookmark_value>Icona; dimensioni</bookmark_value> <bookmark_value>Icona; stili</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG nell'elenco dei caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Anteprima; elenchi di caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; elenchi</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; casella del nome</bookmark_value><bookmark_value>Mouse; posizionare</bookmark_value><bookmark_value>Appunti; selezione dagli appunti</bookmark_value><bookmark_value>Selezione; dagli appunti</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;impostazioni</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;lista nera</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;lista bianca</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;risultato immagine</bookmark_value><bookmark_value>Notebook, barra; dimensione icone</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" +msgstr "" #. cGjPM #: 01010800.xhp @@ -3454,59 +3454,59 @@ msgctxt "" msgid "Specifies view options." msgstr "In questa finestra potete specificare le opzioni relative alla visualizzazione." -#. 8LF74 +#. M4iFj #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161612581529\n" +"hd_id310720161555238963\n" "help.text" -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaccia utente" +msgid "Icon style" +msgstr "Stile icone" -#. PSGxb +#. omu6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3149123\n" +"par_id310720161555341027\n" "help.text" -msgid "Toolbar icon size" -msgstr "Dimensione icone barra degli strumenti" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifica lo stile delle icone per le icone presenti nelle barre degli strumenti e nelle finestre.</ahelp>" -#. ENEAc +#. wYGZr #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id3153947\n" +"hd_id310720161612581529\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifica la dimensione con cui vengono visualizzate le icone delle barre degli strumenti.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> L'opzione <emph>Automatico</emph> utilizza per i menu la dimensione del carattere impostata a livello del sistema operativo.</caseinline></switchinline>" +msgid "Icon Size" +msgstr "" -#. VteiP +#. 4uDBN #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161555082010\n" +"hd_id3149123\n" "help.text" -msgid "Sidebar icon size" -msgstr "Dimensioni icone barra laterale" +msgid "Toolbar" +msgstr "" -#. YyspZ +#. dwkqf #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id310720161554582186\n" +"par_id3153947\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifica la dimensione di visualizzazione delle icone della barra laterale.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>" +msgstr "" -#. ne4jA +#. vXois #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" -msgid "Notebook bar icon size" -msgstr "Dimensioni icone barra notebook" +msgid "Notebookbar" +msgstr "" #. 29iV7 #: 01010800.xhp @@ -3517,50 +3517,68 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifica la dimensione di visualizzazione delle icone della <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">barra notebook</link>.</ahelp>" -#. M4iFj +#. CTALB #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161555238963\n" +"hd_id310720161555082010\n" "help.text" -msgid "Icon style" -msgstr "Stile icone" +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#. omu6i +#. YyspZ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id310720161555341027\n" +"par_id310720161554582186\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifica lo stile delle icone per le icone presenti nelle barre degli strumenti e nelle finestre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifica la dimensione di visualizzazione delle icone della barra laterale.</ahelp>" -#. bPXzY +#. inCeL #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3400982\n" +"par_idN107A3\n" "help.text" -msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "Antialiasing dei caratteri a schermo" +msgid "Visibility" +msgstr "" -#. mnNge +#. uU7jb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id6649372\n" +"hd_id3156056\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Selezionarlo per rendere più uniforme l'aspetto del testo sullo schermo.</ahelp>" +msgid "Menu icons" +msgstr "" -#. tckLs +#. zqqN8 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id4743797\n" +"par_id3155766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Digitare la dimensione del carattere più piccola a cui applicare l'antialiasing.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Mostra delle icone in prossimità delle corrispondenti voci di menu. Selezionate tra \"Automatico\", \"Nascondi\" e \"Mostra\". \"Automatico\" mostrerà le icone in base alle impostazioni di sistema e al tema in uso.</ahelp>" + +#. vyLbD +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id311605831089020\n" +"help.text" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. 5ECGG +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id261605832091566\n" +"help.text" +msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings." +msgstr "" #. QWZyh #: 01010800.xhp @@ -3571,14 +3589,14 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#. TB9op +#. yJ3aD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3166432\n" "help.text" -msgid "Mouse positioning" -msgstr "Posizionamento del mouse" +msgid "Positioning" +msgstr "" #. aYKpK #: 01010800.xhp @@ -3589,14 +3607,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifica se e come il puntatore del mouse debba essere posizionato all'apertura delle finestre di dialogo.</ahelp>" -#. cfqBE +#. D92FV #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3146982\n" "help.text" -msgid "Middle mouse button" -msgstr "Pulsante centrale del mouse" +msgid "Middle button" +msgstr "" #. 6Qe9V #: 01010800.xhp @@ -3733,23 +3751,23 @@ msgctxt "" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." msgstr "L'operazione viene eseguita sull'ultima selezione." -#. QXP9N +#. dKU6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_idN10AC8\n" +"par_idN10A1D\n" "help.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Risultato immagine" +msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Premere Maiusc+Ctrl+R per ripristinare o aggiornare la vista del documento attivo.</ahelp>" -#. dKU6i +#. 9BPVM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_idN10A1D\n" +"par_idN10AC8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Premere Maiusc+Ctrl+R per ripristinare o aggiornare la vista del documento attivo.</ahelp>" +msgid "Graphics Output" +msgstr "" #. WzMq5 #: 01010800.xhp @@ -3787,68 +3805,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Se supportato, è possibile abilitare o disabilitare l'antialiasing nelle immagini. Con l'antialiasing abilitato, la maggior parte degli oggetti grafici appare più smorzata nei contorni.</ahelp>" -#. Au8eb +#. N8g8U #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id1208200812004471\n" "help.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "Usa OpenGL per tutti i rendering (al riavvio)" +msgid "Use Skia for all rendering (on restart)" +msgstr "" -#. F4SNo +#. neuEJ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004445\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Usare le alte prestazioni della Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) per rappresentare tutti gli elementi visuali dell'applicazione, incluso le finestre, i menu, le barre degli strumenti e le icone.</ahelp> OpenGL usa la scheda grafica del computer per accelerare la resa grafica. Se il dispositivo è in lista nera (vedere sotto), questa opzione non funzionerà." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering." +msgstr "" -#. mgCcb +#. tF5EX #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id1208200812004472\n" "help.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "Forza OpenGL anche se in lista nera (al riavvio)" +msgid "Force Skia software rendering (on restart)" +msgstr "" -#. p4bDK +#. 3TFwM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004446\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forza l'uso di OpenGL anche se la scheda grafica è in lista nera.</ahelp> Un dispositivo è in lista nera quando difetta o rappresenta la grafica con qualità scarsa." - -#. CTQcx -#: 01010800.xhp -msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN107A3\n" -"help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Select this control to disable Skia's use of the computer graphics device.</ahelp>" +msgstr "" -#. WnNCQ +#. CSJCp #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3156056\n" +"par_id951606170938129\n" "help.text" -msgid "Icons in menus" -msgstr "Icone nei menu" +msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled." +msgstr "" -#. zqqN8 +#. Berbx #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id3155766\n" +"par_id361606171335950\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Mostra delle icone in prossimità delle corrispondenti voci di menu. Selezionate tra \"Automatico\", \"Nascondi\" e \"Mostra\". \"Automatico\" mostrerà le icone in base alle impostazioni di sistema e al tema in uso.</ahelp>" +msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable <emph>Force Skia software rendering</emph> or disable Skia entirely." +msgstr "" #. wPnrb #: 01010800.xhp @@ -3877,6 +3886,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Mostra i nomi e l'aspetto dei tipi di carattere selezionabili, ad esempio quelli della casella Tipo di carattere nella barra <emph>Formattazione</emph>.</ahelp>" +#. bPXzY +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3400982\n" +"help.text" +msgid "Screen font antialiasing" +msgstr "Antialiasing dei caratteri a schermo" + +#. mnNge +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id6649372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Selezionarlo per rendere più uniforme l'aspetto del testo sullo schermo.</ahelp>" + +#. eNJhS +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id451605831585825\n" +"help.text" +msgid "from" +msgstr "" + +#. tckLs +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id4743797\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Digitare la dimensione del carattere più piccola a cui applicare l'antialiasing.</ahelp>" + #. 2Z5jk #: 01010900.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5f51d5b14a4..aff008cf857 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n" @@ -12518,13 +12518,13 @@ msgctxt "" msgid "Printing a single page" msgstr "" -#. KhpCc +#. nFVLk #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id571605684186001\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." +msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." msgstr "" #. 2GBM8 @@ -12563,13 +12563,13 @@ msgctxt "" msgid "Printing a range of pages" msgstr "" -#. DBQVy +#. xdCdZ #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id731605685039891\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." +msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." msgstr "" #. hWBFk @@ -12590,58 +12590,40 @@ msgctxt "" msgid "Enter the page numbers to print." msgstr "" -#. 5iRGH +#. 5D8g2 #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id481605270284520\n" "help.text" -msgid "• Use <literal>-</literal> for a range of pages (e.g., <input>1–4</input> will print all pages from 1 to 4)." +msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4." msgstr "" -#. RfLAA +#. AShg2 #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id651605685305228\n" "help.text" -msgid "• Partial ranges are also permitted." +msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document." msgstr "" -#. Bugra -#: print_selection.xhp -msgctxt "" -"print_selection.xhp\n" -"par_id781605686618241\n" -"help.text" -msgid "<input>-5</input> prints all pages up to page 5." -msgstr "" - -#. eQhF4 -#: print_selection.xhp -msgctxt "" -"print_selection.xhp\n" -"par_id741605686988056\n" -"help.text" -msgid "<input>10-</input> prints from page 10 to end of document." -msgstr "" - -#. wcTVv +#. WBqMB #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id951605270474391\n" "help.text" -msgid "• Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages (e.g., <input> 1,3;7</input> will print pages 1, 3 and 7. Spaces are optional. 1, 3, 7 will also work)." +msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works." msgstr "" -#. GzqGZ +#. EAR8E #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id611605270697509\n" "help.text" -msgid "• Combinations are also possible (e.g., <input>1, 3, 5-10, 15-</input> will print pages 1,3, 5 through 10, and 15 to end of document." +msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." msgstr "" #. FRjsx @@ -12671,13 +12653,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the content to print." msgstr "" -#. mwEd6 +#. Q82VP #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id481605687683495\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." +msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." msgstr "" #. iaYKz @@ -16910,14 +16892,14 @@ msgctxt "" msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template." msgstr "Se non specificato diversamente, tutti i nuovi documenti di testo di $[officename] sono basati sul modello predefinito." -#. J9VB2 +#. UXnRC #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" "par_id3149974\n" "help.text" -msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters." -msgstr "$[officename] dispone di vari <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"modelli predefiniti\">modelli predefiniti</link> che permettono di creare diversi tipi di documento di testo, ad esempio le lettere commerciali." +msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters." +msgstr "" #. VFfAP #: text_animation.xhp @@ -17270,14 +17252,14 @@ msgctxt "" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." msgstr "Per impostare il comportamento del cursore diretto, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph>." -#. D2Qjq +#. bNK8D #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>." -msgstr "Nella <item type=\"menuitem\">barra degli strumenti</item>, fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Cursore diretto</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icona</alt></image>." +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>." +msgstr "" #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp @@ -17288,32 +17270,32 @@ msgctxt "" msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:" msgstr "Fate clic in uno spazio libero nel documento. Il puntatore del mouse cambia forma e indica l'allineamento che verrà applicato al testo digitato:" -#. hWZqk +#. 4qwJ9 #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left" -msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icona</alt></image> Allinea a sinistra" +msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left" +msgstr "" -#. 3A8HV +#. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106E4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" -msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icona</alt></image> Centrato" +msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" +msgstr "" -#. txU6C +#. XcT6v #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN10700\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" -msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icona</alt></image> Allinea a destra" +msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" +msgstr "" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5056e511ba0..8e5dc4b9124 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n" "Language: it\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Blocca prima colonna" #. WDbnU #: CalcCommands.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Blocca prima riga" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -8026,15 +8026,15 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Nascondi diapositiva" -#. AkhY9 +#. AVpQn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "~Testo..." +msgid "Te~xt Attributes..." +msgstr "" #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset line skew" -msgstr "" +msgstr "Ripristina scorrimento linea" #. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Elimina tabella" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "~Interfaccia utente..." #. i8oSn #: GenericCommands.xcu @@ -25508,25 +25508,25 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~File" -#. wgQ27 +#. 6US8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alig~n" -msgstr "Alli~nea" +msgid "Alig~n Objects" +msgstr "" -#. VShLc +#. VK2hz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alig~n" -msgstr "Alli~nea" +msgid "Align Tex~t" +msgstr "" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution" -msgstr "" +msgstr "~Distribuzione" #. 2HWrF #: GenericCommands.xcu @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Ispettore degli stili" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28476,7 +28476,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Ispettore degli stili" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Effetto" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -29880,13 +29880,14 @@ msgstr "Mostra le revisioni" #. Et46z #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show ~Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Mostra le revisioni" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -31098,15 +31099,15 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Seleziona fino alla fine del paragrafo" -#. hCNDa +#. zcgFJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Word Right" -msgstr "Seleziona fino alla parola destra" +msgid "Select to End of Word" +msgstr "" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu @@ -31430,13 +31431,14 @@ msgstr "" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallelo" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -31460,13 +31462,14 @@ msgstr "Anteprima a pagina singola" #. APPcq #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "Attraverso" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -32696,7 +32699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Alla pagina precedente" #. w4B39 #: WriterCommands.xcu @@ -32706,7 +32709,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Alla pagina precedente" #. qEpQx #: WriterCommands.xcu @@ -32716,7 +32719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "Alla pagina successiva" #. Nx5Ux #: WriterCommands.xcu @@ -32726,7 +32729,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "Alla pagina successiva" #. adnz3 #: WriterCommands.xcu @@ -33010,13 +33013,14 @@ msgstr "All'inizio della colonna successiva" #. AMFjV #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal" -msgstr "" +msgstr "Ottimale" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -33226,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prima" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -33246,7 +33250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dopo" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/it/readlicense_oo/docs.po b/source/it/readlicense_oo/docs.po index 83c9684079d..eaec0f8ce2f 100644 --- a/source/it/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/it/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543142212.000000\n" #. q6Gg3 @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "s256we\n" "readmeitem.text" msgid "GTK version 3.20 or higher;" -msgstr "" +msgstr "GTK versione 3.20 o superiore;" #. nA9h9 #: readme.xrm @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "rpminstall5\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: sudo dnf install *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Per i sistemi basati su Fedora: sudo dnf install *.rpm" #. BwvxR #: readme.xrm @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack7\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'dnf install *.rpm'" -msgstr "" +msgstr "Per i sistemi basati su Fedora: su -c 'dnf install *.rpm'" #. nrFRB #: readme.xrm @@ -716,16 +716,17 @@ msgctxt "" "gfh6w1\n" "readmeitem.text" msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}" -msgstr "" +msgstr "Problemi durante la spedizione di documenti come e-mail da ${PRODUCTNAME}" #. 2yRMH #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "Si possono verificare dei problemi (il programma va in crash o si blocca) inviando un documento da 'File - Invia - Documento come e-mail' o 'Documento come allegato PDF'. La causa è rintracciabile nel file di sistema di MS Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) che in alcune versioni non funziona correttamente; purtroppo è impossibile identificare con precisione quali siano queste versioni. Per ulteriori informazioni cerca \"mapi dll\" nella Microsoft Knowledge Base all'indirizzo <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a>" #. a426D #: readme.xrm diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index a8bcf6ef313..a13db8ba8d6 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n" #. kBovX @@ -1469,109 +1469,109 @@ msgstr "Importa Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Titolo 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Titolo 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a piè di pagina" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Collegamento ipertestuale" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Buono" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutro" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Non buono" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avviso" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Enfasi" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Enfasi 1" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Enfasi 2" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Enfasi 3" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 @@ -20873,7 +20873,7 @@ msgstr "Selezionare l'elemento del campo base il cui valore viene usato come bas #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:371 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed Value" -msgstr "" +msgstr "Valore visualizzato" #. mk9vJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:376 @@ -21983,49 +21983,49 @@ msgstr "Mostra" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "" +msgstr "Mostra _messaggio di errore se si digitano dei valori non validi" #. yMbrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:44 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Azione:" #. 2sruM #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:58 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Titolo:" #. DALxA #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:105 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "Messaggio di _errore:" #. ZzEdw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:118 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Sfoglia..." #. hsbzw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ferma" #. fcLJh #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avviso" #. trGJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informazione" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -22455,10 +22455,9 @@ msgstr "Indica il valore finale della serie." #. LMokQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:561 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." -msgstr " Il valore specificato in questo campo determina la variazione incrementale applicata alla serie del tipo selezionato ad ogni passaggio." +msgstr "Determina la variazione incrementale applicata alla serie del tipo selezionato ad ogni passaggio." #. AvMwH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:599 @@ -22471,7 +22470,7 @@ msgstr "Con le opzioni di questa finestra di dialogo è possibile generare una s #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:123 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "Cerca elementi..." #. zKwWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:157 @@ -22483,13 +22482,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Mostra solo l'elemento attivo." #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Nascondi solo l'elemento attivo." #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 @@ -22811,10 +22810,9 @@ msgstr "Opzioni" #. CAw2k #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." -msgstr "Produce l'analisi di Fourier di un insieme di dati calcolando la trasformata di Fourier discreta (DFT, Discrete Fourier Transform) di una matrice di numeri complessi che utilizza una coppia di algoritmi Trasformata di Fourier veloce (FFT, Fast Fourier Transform)." +msgstr "Produce l'analisi di Fourier di un insieme di dati calcolando la trasformata di Fourier discreta (DFT, Discrete Fourier Transform) di una matrice di numeri complessi che utilizza una coppia di algoritmi trasformata di Fourier veloce (FFT, Fast Fourier Transform)." #. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 @@ -24593,213 +24591,213 @@ msgid "~File" msgstr "~File" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3555 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Specifica i bordi delle celle selezionate." #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3842 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Aumenta il rientro" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3838 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3856 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Riduci il rientro" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4843 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inizio" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4921 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4952 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Inizio" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5511 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Cam_po" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6032 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6140 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6520 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6546 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6984 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6551 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6577 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7015 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Allineamento degli oggetti" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8431 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistiche" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8482 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Dati" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8591 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Dati" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9413 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9499 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisione" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10405 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10491 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Visualizza" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11515 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11544 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imma_gine" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11640 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imma~gine" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12860 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12889 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Disegno" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12999 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Disegno" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13471 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converti" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13772 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13882 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14458 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14566 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14938 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14967 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Stampa" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15022 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15051 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Stampa" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15857 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15886 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15942 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15971 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15999 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16028 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16102 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17330 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17415 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Strumenti" @@ -25216,13 +25214,13 @@ msgstr "Accento 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Titolo 1" #. 6Ej4G #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Titolo 2" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 @@ -25948,7 +25946,7 @@ msgstr "Abilita il calcolo in multithreading dei gruppi di formule" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di thread della CPU" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:103 @@ -26188,7 +26186,7 @@ msgstr "Specifica che saranno utilizzate solo le stringhe letterali durante le r #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:609 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" -msgstr "" +msgstr "Caratteri jolly delle formule" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 @@ -28162,13 +28160,13 @@ msgstr "_Ridigita" #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" -msgstr "" +msgstr "Protezione del documento" #. TriyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" -msgstr "" +msgstr "Protezione del foglio" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 @@ -28388,10 +28386,9 @@ msgstr "Copia _intero foglio" #. awzT2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet." -msgstr "Copia l'intero foglio in un foglio di scenario aggiuntivo. " +msgstr "Copia l'intero foglio in un foglio di scenario aggiuntivo." #. DxHKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:259 @@ -29629,338 +29626,344 @@ msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "Risolutore" +#. p9CbY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 +msgctxt "solverdlg|resetall" +msgid "_Reset All" +msgstr "" + #. bz78K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:24 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "O_pzioni..." #. UABF3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:31 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" msgid "Opens the Solver Options dialog." msgstr "Apre la finestra di dialogo Opzioni del risolutore." #. 8hMNV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:58 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "_Risolvi" #. Spxjy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "Cella di _destinazione" #. CgmTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "Ottimizza risultato a" #. GCmET -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:155 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "Tramite _modifica delle celle" #. mGFbf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:166 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "M_inimo" #. FFcJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:179 msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Specifica l'intervallo di celle che si possono variare." #. gB8JN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:190 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "_Massimo" #. CCUEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:204 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Specifica l'intervallo di celle che si possono variare." #. fqxHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:228 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Specifica l'intervallo di celle che si possono variare." #. qsQDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:270 msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "Inserisce o seleziona la cella di riferimento della cella di destinazione. Questo campo contiene l'indirizzo della cella il cui valore deve essere ottimizzato." #. ze8nv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:306 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "_Valore di" #. VyrGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:319 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Specifica l'intervallo di celle che si possono variare." #. uzDam -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:343 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Specifica l'intervallo di celle che si possono variare." #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Riferimento _cella" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "_Operatore" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "V_alore" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Riferimento cella" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:500 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Riferimento cella" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:504 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:518 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Riferimento cella" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:536 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Riferimento cella" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:582 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Numero intero" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:584 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:588 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operatore" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Numero intero" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operatore" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:627 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Numero intero" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operatore" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:649 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Numero intero" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:654 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operatore" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:687 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valore" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:706 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valore" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:711 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valore" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:730 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:744 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valore" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:802 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:826 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:838 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:849 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:863 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Condizioni limitative" #. bXYQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:896 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "Apre la finestra di dialogo del risolutore. Un risolutore consente di risolvere problemi matematici con più variabili sconosciute e un insieme di vincoli sulle variabili tramite metodi di ricerca del valore di destinazione." @@ -30129,7 +30132,6 @@ msgstr "Maiuscole/minuscole" #. F9BE3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr "Ordina prima i dati in maiuscolo, quindi quelli in minuscolo. Le lingue asiatiche vengono gestite in modo speciale." @@ -30142,7 +30144,6 @@ msgstr "L'intervallo contiene..." #. nNTEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header" msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort." msgstr "Esclude dall'ordinamento la prima riga o la prima colonna nella selezione." @@ -30155,10 +30156,9 @@ msgstr "Includi i formati" #. KbJnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" msgid "Preserves the current cell formatting." -msgstr " Mantiene la formattazione attuale delle celle." +msgstr "Mantiene la formattazione attuale delle celle." #. Gtck5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:92 @@ -30192,10 +30192,9 @@ msgstr "Copia risultati ordinamento in:" #. gis9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." -msgstr " Copia l'elenco ordinato nell'area di celle specificata." +msgstr "Copia l'elenco ordinato nell'area di celle specificata." #. WKWmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:174 @@ -30205,10 +30204,9 @@ msgstr "Copia risultati ordinamento in:" #. ABAdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr " È possibile selezionare un'area di celle definita in precedenza in cui visualizzare l'elenco ordinato, oppure specificare l'area di celle nella casella a fianco." +msgstr "Seleziona un'area di celle definita in precedenza in cui visualizzare l'elenco ordinato oppure specifica l'area di celle nella casella di immissione." #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:195 @@ -30218,10 +30216,9 @@ msgstr "Copia risultati ordinamento in:" #. kpVh9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr " Inserire qui l'area di celle in cui visualizzare l'elenco ordinato, oppure selezionare un'area precedentemente definita dall'elenco." +msgstr "Inserisci qui l'area di celle in cui visualizzare l'elenco ordinato oppure seleziona un'area precedentemente definita dall'elenco." #. GwzEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:207 @@ -30231,10 +30228,9 @@ msgstr "Ordinamento personalizzato" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr " Attivare questa casella di controllo, quindi selezionare la sequenza personalizzata da applicare." +msgstr "Fai clic qui, quindi seleziona la sequenza personalizzata da applicare." #. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238 @@ -30244,10 +30240,9 @@ msgstr "Ordinamento personalizzato" #. QagY7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr " Selezionare la sequenza personalizzata che da applicare. Per definire una sequenza personalizzata, scegliere Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi." +msgstr "Seleziona la sequenza personalizzata da applicare. Per definire una sequenza personalizzata scegli Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi." #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:254 @@ -30263,17 +30258,15 @@ msgstr "Opzioni" #. ArfWB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." -msgstr " Selezionare un'opzione di ordinamento per la lingua prescelta." +msgstr "Seleziona un'opzione di ordinamento per la lingua." #. u52Ei #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." -msgstr " Selezionare la lingua per le regole di ordinamento." +msgstr "Seleziona la lingua per le regole di ordinamento." #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:345 @@ -30289,10 +30282,9 @@ msgstr "Dall'alto al basso (ordina per righe)" #. bSvKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown" msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." -msgstr " Ordina le righe in base ai valori nelle colonne attive dell'area selezionata." +msgstr "Ordina le righe in base ai valori nelle colonne attive dell'area selezionata." #. aU8Mg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:398 @@ -30302,10 +30294,9 @@ msgstr "Da sinistra a destra (ordina per colonne)" #. APEaE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright" msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." -msgstr " Ordina le colonne in base ai valori nelle righe attive dell'area selezionata." +msgstr "Ordina le colonne in base ai valori nelle righe attive dell'area selezionata." #. nbPgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:425 @@ -30315,10 +30306,9 @@ msgstr "Direzione" #. 7AH6P #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:440 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." -msgstr "Consente di impostare opzioni di ordinamento aggiuntive." +msgstr "Definisce opzioni di ordinamento aggiuntive." #. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:22 @@ -30894,25 +30884,25 @@ msgstr "Valore 4" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:623 msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. snJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:637 msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. 8ti5o #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. y4aPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:665 msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:695 @@ -32260,21 +32250,22 @@ msgstr "Messaggio di errore" #. tRXEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "_Offri aiuto per la digitazione nella cella" #. ZJEXj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Titolo:" #. yDRCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "_Aiuto per la digitazione:" #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index 00ee1d5a44e..de94900b9ad 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n" #. WDjkB @@ -3105,10 +3105,9 @@ msgstr "Indicare la distanza verticale tra il centro dell'oggetto selezionato e #. uyLiW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "Indicare l'angolo di rotazione (tra 0 e 359 gradi) della copia dell'oggetto. I valori positivi ruotano la copia in senso orario mentre i valori negativi la ruotano in senso antiorario. " +msgstr "Indica l'angolo di rotazione (tra 0 e 359 gradi) della copia dell'oggetto. I valori positivi ruotano la copia in senso orario mentre i valori negativi la ruotano in senso antiorario." #. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:323 @@ -3166,10 +3165,9 @@ msgstr "Scegliere un colore per l'oggetto selezionato." #. AAoBa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|end" msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "Scegliere un colore per la copia dell'oggetto. Se si sta per eseguire più di una copia, questo colore viene applicato all'ultima copia." +msgstr "Scegli un colore per la copia dell'oggetto. Se stai per eseguire più di una copia, questo colore viene applicato all'ultima copia." #. F3A93 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:547 @@ -3179,10 +3177,9 @@ msgstr "Colori" #. W2wTC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" msgid "Makes one or more copies of a selected object." -msgstr "Crea una o più copie dell'oggetto selezionato. " +msgstr "Crea una o più copie dell'oggetto selezionato." #. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 @@ -3672,7 +3669,6 @@ msgstr "Impedisce la modifica degli elementi presenti nel livello." #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." msgstr "Inserisce un nuovo livello nel documento. I livelli sono disponibili solo in Draw e non in Impress." @@ -3823,116 +3819,116 @@ msgstr "~Tabella" #. ECD4J #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11422 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12626 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14480 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12622 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14476 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converti" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12021 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12017 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imma_gine" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12133 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12129 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imma~gine" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13878 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13874 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Disegno" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13987 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13983 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Disegno" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14846 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14956 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15468 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15579 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15575 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16414 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16410 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16499 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16495 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17313 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17309 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17423 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17419 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18013 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18009 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Schema" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18098 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18094 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "Sche~ma" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18155 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18151 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18229 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18225 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19173 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19169 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19254 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "S~trumenti" @@ -4336,12 +4332,6 @@ msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#. ioCEu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1396 -msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton" -msgid "E_xtension" -msgstr "E_stensione" - #. n8Ekd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:31 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" @@ -4870,10 +4860,9 @@ msgstr "Testo animato" #. FcztB #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "L'elenco di animazione visualizza tutte le animazioni impostate per la diapositiva selezionata. " +msgstr "L'elenco delle animazioni visualizza tutte le animazioni impostate per la diapositiva attiva." #. KFRTW #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163 @@ -5707,7 +5696,7 @@ msgstr "Allinea le immagini nell'animazione." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:410 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo animazione" #. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 @@ -6574,219 +6563,219 @@ msgid "~File" msgstr "~File" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4829 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4848 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inizio" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4931 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4950 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Inizio" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5546 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5565 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Campo" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6105 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6124 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6230 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7004 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7023 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7109 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7564 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7583 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "Pre_sentazione" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7649 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7668 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "Pre~sentazione" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8216 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8300 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisione" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9551 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9618 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9637 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Visualizza" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10540 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10559 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabella" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10625 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10644 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabella" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11167 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12369 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14241 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11186 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14258 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converti" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11766 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11783 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imma_gine" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11878 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11895 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imma~gine" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13637 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13654 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Disegno" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13747 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13764 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Disegno" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14624 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14717 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14734 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15250 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15357 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16192 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16277 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17072 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17089 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "Sche_ma" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17157 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17174 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "Sche~ma" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17985 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18002 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18070 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18087 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "~Struttura" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18901 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18994 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19011 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19051 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19068 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19142 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20138 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20206 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20223 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "S~trumenti" @@ -7696,12 +7685,6 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Modifica contorno" -#. j84EL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1048 -msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton" -msgid "E_xtension" -msgstr "E_stensione" - #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:61 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index 9a560a23fb3..bcd9aaf0f07 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-26 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n" #. bHbFE @@ -2279,13 +2279,13 @@ msgstr "Social Security Number (US)" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:232 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Maiuscole/minuscole" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Solo parole intere" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2351,13 +2351,13 @@ msgstr "Contenuto" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Maiuscole/minuscole" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" -msgstr "" +msgstr "Parole intere" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Inc_orpora solo i tipi di carattere in uso nei documenti" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:74 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Incorporamento caratteri" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:105 @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "_Mostra" #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:121 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" -msgstr "" +msgstr "_Termine cercato" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 @@ -4133,25 +4133,25 @@ msgstr "Elimina..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "Aggancia" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" -msgstr "" +msgstr "Sgancia" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Chiudi la barra laterale" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Personalizzazione" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni della barra laterale" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Impostazioni" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:367 msgctxt "templatedlg|extensions_btn" msgid "_Extensions" -msgstr "" +msgstr "_Estensioni" #. uC7Rk #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:371 diff --git a/source/it/starmath/messages.po b/source/it/starmath/messages.po index db991dd319f..8f4aac22d13 100644 --- a/source/it/starmath/messages.po +++ b/source/it/starmath/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Differenza" #: starmath/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Insieme quoziente" #. ToVZV #: starmath/inc/strings.hrc:82 @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Colore RGB" #: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP" msgid "Color RGBA" -msgstr "" +msgstr "Colore RGBA" #. UxFDW #: starmath/inc/strings.hrc:208 @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_FOURIER_HELP" msgid "Fourier transform" -msgstr "" +msgstr "Trasformata di Fourier" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:272 @@ -2189,9 +2189,9 @@ msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP" msgid "Fundamental theorem of calculus" msgstr "" -#. gkAEg +#. jF2GD #: starmath/inc/strings.hrc:328 -msgctxt "RID_EXAMPLE_CAOS_HELP" +msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" msgstr "" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" #: starmath/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_SNOW" msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "neve" #. QDTEU #: starmath/inc/strings.hrc:360 @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "rgb" #: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" -msgstr "" +msgstr "rgba" #. BRYCu #: starmath/inc/strings.hrc:365 diff --git a/source/it/svtools/messages.po b/source/it/svtools/messages.po index 0f758947e75..9b0352568f7 100644 --- a/source/it/svtools/messages.po +++ b/source/it/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n" #. fLdeV @@ -1281,19 +1281,19 @@ msgstr "$service$ di $user$" #: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE). Installa una versione di JRE e riavvia %PRODUCTNAME. %FAQLINK" #. SBgjA #: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE) a %BITNESS bit. Installa una versione di JRE e riavvia %PRODUCTNAME. %FAQLINK" #. FY49S #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario il Java Development Kit (JDK) di Oracle su macOS 10.10 o superiore. Installalo e riavvia %PRODUCTNAME. %FAQLINK" #. 76BEm #: include/svtools/strings.hrc:266 diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index 012e00a1813..76dbeb7b02d 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -584,13 +584,14 @@ msgstr "EMF" #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. tc3Jb #: include/svx/strings.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "PDFs" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:121 @@ -2955,21 +2956,18 @@ msgstr "Ritaglia" #. kVnke #: include/svx/strings.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" msgstr "Raggio bagliore" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:518 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" msgstr "Colore bagliore" #. eCSE2 #: include/svx/strings.hrc:519 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" msgstr "Trasparenza bagliore" @@ -4799,7 +4797,6 @@ msgstr "Spazio" #. FzVch #: include/svx/strings.hrc:843 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" msgstr "Ghiaccio chiaro" @@ -5184,10 +5181,9 @@ msgstr "Diagonale ascendente tratteggiata punteggiata" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:907 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" -msgstr "Punteggiata opaca" +msgstr "Punteggiata piena" #. NA5sT #: include/svx/strings.hrc:908 @@ -6485,7 +6481,7 @@ msgstr "Formulario" #: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Nascosto" #. DnoDH #: include/svx/strings.hrc:1170 @@ -7236,11 +7232,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Adatta la diapositiva alla finestra attiva." -#. jYTMN +#. Fpkx2 #: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" -msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "Impossibile caricare tutte le SmartArts. Il salvataggio in Microsoft Office versione 2010 o successiva dovrebbe evitare questo problema." +msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." +msgstr "Impossibile caricare tutti gli oggetti SmartArt. Il salvataggio in Microsoft Office versione 2010 o successiva dovrebbe evitare questo problema." #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1296 @@ -10421,115 +10417,130 @@ msgstr "Casella di ~testo" #: svx/inc/formnavi.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" msgid "~Button" -msgstr "" +msgstr "~Pulsante" #. qjKaG #: svx/inc/formnavi.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" msgid "La~bel field" -msgstr "" +msgstr "Campo _didascalia" #. sq3AT #: svx/inc/formnavi.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" msgid "L~ist Box" -msgstr "" +msgstr "Casella di r_iepilogo" #. agpbk #: svx/inc/formnavi.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" msgid "~Check Box" -msgstr "" +msgstr "Casella di _controllo" #. 9WA4B #: svx/inc/formnavi.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" msgid "~Radio Button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante di _scelta" #. PpgmW #: svx/inc/formnavi.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" msgid "G~roup Box" -msgstr "" +msgstr "Casella di g_ruppo" #. A8Dbz #: svx/inc/formnavi.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "" +msgstr "Casella com_binata" #. HRAoH #: svx/inc/formnavi.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" msgid "I~mage Button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante i_mmagine" #. gZZqq #: svx/inc/formnavi.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" msgid "~File Selection" -msgstr "" +msgstr "Scelta _file" #. EEADE #: svx/inc/formnavi.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" msgid "~Date Field" -msgstr "" +msgstr "Campo _data" #. gDr8N #: svx/inc/formnavi.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" msgid "Tim~e Field" -msgstr "" +msgstr "Campo _orario" #. jAbfP #: svx/inc/formnavi.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" msgid "~Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Campo _numerico" #. ryXjj #: svx/inc/formnavi.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" msgid "C~urrency Field" -msgstr "" +msgstr "Campo _valuta" #. GXHFr #: svx/inc/formnavi.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" msgid "~Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Campo a masc_hera" #. a7jCc #: svx/inc/formnavi.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "" +msgstr "Campo di controllo imma_gine" #. WDsBh #: svx/inc/formnavi.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "Campo fo_rmattato" #. aEXn5 #: svx/inc/formnavi.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra di scorrimento" #. cGxjA #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante di selezione" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra di navigazione" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 @@ -12417,7 +12428,6 @@ msgstr "Rifiuta tutte le modifiche e rimuove l'evidenziazione dal documento." #. phEJs #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo" msgid "Reverse the last Accept or Reject command." msgstr "Annulla l'ultimo comando Accetta o Rifiuta." @@ -13964,17 +13974,14 @@ msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra di navigazione" -#. 4XvxL +#. rcSwp #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6 msgctxt "crashreportdlg|ed_post" msgid "" "The crash report was successfully uploaded.\n" "You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" -"Il rapporto di errore è stato caricato correttamente.\n" -"Puoi ritrovarlo a breve all'indirizzo:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -14000,11 +14007,11 @@ msgctxt "crashreportdlg|btn_send" msgid "_Send Crash Report" msgstr "_Invia rapporto di errore" -#. oGBfJ +#. Qg8UC #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" -msgid "Do_n’t Send" -msgstr "_Non inviare" +msgid "Do _Not Send" +msgstr "" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 @@ -15814,235 +15821,235 @@ msgstr "_Non è vuoto" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Trova e sostituisci" #. eByBj #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:142 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4" msgid "_Find:" -msgstr "" +msgstr "_Trova:" #. oNJkY #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:196 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Maius_c/minusc" #. uiV7G #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:212 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione for_mattata" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:232 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Solo _parole intere" #. BRbAi #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:250 msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells" msgid "_Entire cells" -msgstr "" +msgstr "C_elle intere" #. xFvzF #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:268 msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" msgid "All _sheets" -msgstr "" +msgstr "Tutti i fog_li" #. 8a3TB #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:307 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Cerca" #. aHAoN #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:394 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" msgid "Re_place:" -msgstr "" +msgstr "_Sostituisci:" #. PhyMv #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:434 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "So_stituisci con" #. gi3jL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:460 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" msgid "Find _All" -msgstr "" +msgstr "Trov_a tutto" #. xizGS #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:474 msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "Tro_va precedente" #. Fnoy9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488 msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "_Trova successivo" #. 4xbpA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:504 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Sostituisci" #. LXUGG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:518 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" msgid "Replace A_ll" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci t_utto" #. 8pjvL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:677 msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" +msgstr "Solo nella sele_zione" #. kXCyp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:692 msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "Espressioni re_golari" #. PHsrD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "Attri_buti..." #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:728 msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" msgid "For_mat..." -msgstr "" +msgstr "For_mato..." #. cx7u7 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:742 msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" msgid "_No Format" -msgstr "" +msgstr "Se_nza formato" #. TnTGs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763 msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Cerca st_ili" #. QZvqy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:778 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Distingui diac_ritiche" #. jgEBu #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:793 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Distingui _kashida" #. HEtSQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:808 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth" msgid "Match character _width" -msgstr "" +msgstr "Considera la larg_hezza dei caratteri" #. PeENq #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:828 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca per s_imili" #. BxPGW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:844 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Simili..." #. z8Uiz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:871 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Ortografia simile (_giapponese)" #. e7EkJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:887 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "Simile..." #. ZvWKZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:913 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "Caratteri _jolly" #. jCtqG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:929 msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Commenti" #. CABZs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci all'in_dietro" #. EjXBb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:988 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Cerca i_n:" #. vHG2V #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1003 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule" #. BC8U6 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1004 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valori" #. BkByZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1005 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #. a8BE2 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1030 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Direzione:" #. GPC8q #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1047 msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" msgid "Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "_Righe" #. xCeTz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1067 msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "Colon_ne" #. fPE4f #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1114 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Altre _opzioni" #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 @@ -16120,7 +16127,7 @@ msgstr "Tutti i fog_li" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:330 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #. YCdJW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:389 @@ -16264,7 +16271,7 @@ msgstr "Cerca il testo formattato con lo stile di formato specificato. Seleziona #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" -msgstr "" +msgstr "Di_stingui diacritiche" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862 @@ -16342,7 +16349,7 @@ msgstr "Caratteri _jolly" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" -msgstr "" +msgstr "Comme_nti" #. z68pk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1032 @@ -17440,13 +17447,13 @@ msgstr "_Elimina" #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62 msgctxt "inspectortextpanel|property" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà" #. RyWCg #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78 msgctxt "inspectortextpanel|value" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valori" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 @@ -17590,13 +17597,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149 msgctxt "navigationbar|prev" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Precedente" #. ggpok #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170 msgctxt "navigationbar|next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Successivo" #. E3c7E #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190 @@ -17608,7 +17615,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210 msgctxt "navigationbar|new" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 @@ -19000,7 +19007,7 @@ msgstr "Trasparenza:" #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:144 msgctxt "sidebarglow|glow" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Bagliore" #. SABEF #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:180 @@ -19012,7 +19019,7 @@ msgstr "Raggio:" #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:210 msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" msgid "Soft Edge" -msgstr "" +msgstr "Bordo morbido" #. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26 @@ -19048,7 +19055,7 @@ msgstr "Vista dettagli" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Nuovo..." #. RfChe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373 @@ -19480,7 +19487,7 @@ msgstr "Altezza" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:182 msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza:" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:192 diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 84f2d9d1ef9..ca65815b0f9 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%." msgstr "" -#. gkDzg +#. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" -msgid "Avoid fontworks in your documents. Be sure you're using it in order to show a sample or another meaningless text." +msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "" #. UWv4T @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 @@ -645,19 +645,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Distanza linee" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Stile linea" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Spessore linea" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo inferiore" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 @@ -687,13 +687,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nota di chiusura" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 @@ -1323,13 +1323,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Colore di riempimento" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" -msgstr "" +msgstr "Colore di riempimento 2" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "Stile riempimento" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 @@ -1395,13 +1395,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a piè di pagina" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Nascosto" #. TwGWU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo sinistro" #. tAqBG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "Livello di numerazione" #. CEkBY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo destro" #. 6rs9g #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 @@ -1881,13 +1881,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" -msgstr "" +msgstr "Testo Ruby" #. tJEtt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Cattura alla griglia" #. oDk6s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Cornice di testo" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella di testo" #. hDjMA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo superiore" #. 6qBJD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 @@ -2895,13 +2895,13 @@ msgstr "Figura" #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Destinatario" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Mittente" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:146 @@ -5780,19 +5780,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva" #. 7UQPv #: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutto" #. ZUuCQ #: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Nascondi tutto" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:655 @@ -8012,13 +8012,13 @@ msgstr "Senza intestazione" #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Ottimale" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1086 @@ -8030,19 +8030,19 @@ msgstr "Attraverso" #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallelo" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prima" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dopo" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1090 @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgstr "Il server della posta in uscita (SMTP) richiede un'au_tenticazione" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:101 msgctxt "extended_tip|authentication" msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP." -msgstr "" +msgstr "Abilita l'autenticazione richiesta per l'invio della posta elettronica via SMTP." #. 5F7CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:113 @@ -11444,13 +11444,13 @@ msgstr "Nota: separa gli indirizzi di posta elettronica con un punto e virgola ( #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:149 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Specifica i destinatari delle copie dei messaggi di posta elettronica, separati da un punto e virgola (;)." #. BCsoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Specifica i destinatari delle copie nascoste dei messaggi di posta elettronica, separati da un punto e virgola (;)." #. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:183 @@ -12594,10 +12594,9 @@ msgstr "_Distanza dal testo:" #. hsw2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." -msgstr "Inserire il numero di caratteri da convertire in capolettere." +msgstr "Inserisci il numero di caratteri da convertire in capolettere." #. mTJvq #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:171 @@ -13775,7 +13774,6 @@ msgstr "Trova s_olo in" #. vXdjr #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin" msgid "Restricts the search to one data field." msgstr "Restringe la ricerca a un unico campo dati." @@ -13838,7 +13836,7 @@ msgstr "Selezionare la tabella del database o la ricerca nel database a cui dovr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:300 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgstr "Sc_elta database" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326 @@ -13922,7 +13920,7 @@ msgstr "Elenca i comandi di campo disponibili che appartengono al tipo seleziona #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleziona" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 @@ -13934,7 +13932,7 @@ msgstr "Fai clic sul formato da applicare al comando di campo selezionato, oppur #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto _fisso" #. BojDo #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260 @@ -13946,7 +13944,7 @@ msgstr "Inserisce il comando di campo come contenuto statico, cioè non aggiorna #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103 @@ -13970,7 +13968,7 @@ msgstr "Elenca i comandi di campo disponibili che appartengono al tipo seleziona #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleziona" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:267 @@ -13982,13 +13980,13 @@ msgstr "Fai clic sul formato da applicare al comando di campo selezionato, oppur #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:343 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto _fisso" #. TjKiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:352 @@ -14000,7 +13998,7 @@ msgstr "Inserisce il comando di campo come contenuto statico, cioè non aggiorna #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:371 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_Livello" #. VX38D #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:388 @@ -14054,7 +14052,7 @@ msgstr "_Tipo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleziona" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 @@ -14066,7 +14064,7 @@ msgstr "Fai clic sul formato da applicare al comando di campo selezionato, oppur #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:267 @@ -14300,7 +14298,7 @@ msgstr "Elenca i comandi di campo disponibili che appartengono al tipo seleziona #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:214 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleziona" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:306 @@ -14318,7 +14316,7 @@ msgstr "Nell'elenco Formato, definire se il valore debba essere inserito come te #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:371 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:388 @@ -14342,7 +14340,7 @@ msgstr "Li_vello" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:445 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator" -msgstr "" +msgstr "Se_paratore" #. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:460 @@ -14856,10 +14854,9 @@ msgstr "Inserire il testo da visualizzare nella pagina in cui continua la nota a #. PM3nD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "Inserire il testo da visualizzare quando la nota a piè di pagina continua alla pagina successiva, ad esempio \"continua a pagina\". %PRODUCTNAME Writer inserisce automaticamente il numero della pagina successiva. " +msgstr "Inserisci il testo da visualizzare quando la nota a piè di pagina continua alla pagina successiva, ad esempio \"continua a pagina \". %PRODUCTNAME Writer inserisce automaticamente il numero della pagina successiva." #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:354 @@ -16471,15 +16468,16 @@ msgstr "Calcola il valore più grande di un elenco o di un'area." #. PRJyk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio" #. 3VBfQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302 msgctxt "inputwinmenu|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. DRxEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 @@ -16575,7 +16573,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421 msgctxt "inputwinmenu|sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Segno" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 @@ -16603,10 +16601,9 @@ msgstr "Segnalibro" #. fofuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "Digitare il nome del segnalibro da creare, quindi premere Inserisci." +msgstr "Digita il nome del segnalibro da creare, quindi premi Inserisci." #. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 @@ -16886,10 +16883,9 @@ msgstr "Categoria:" #. LySa4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." -msgstr "Selezionare la categoria della didascalia, oppure digitare un nome a scelta per creare una nuova categoria. Il testo della categoria compare davanti al numero nella didascalia. Tutte le categorie predefinite sono formattate con uno stile di paragrafo con lo stesso nome." +msgstr "Seleziona la categoria della didascalia oppure digita un nome a scelta per creare una nuova categoria. Il testo della categoria compare davanti al numero nella didascalia. Tutte le categorie predefinite sono formattate con uno stile di paragrafo con lo stesso nome." #. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:343 @@ -17206,7 +17202,6 @@ msgstr "Scegli…" #. XDgLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." msgstr "Inserisce un carattere speciale come richiamo per la nota a piè di pagina o di chiusura." @@ -18061,7 +18056,7 @@ msgstr "Invia le risposte a un indirizzo e-mail _diverso" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:131 msgctxt "extended_tip|replytocb" msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." -msgstr "" +msgstr "Utilizza l'indirizzo di posta elettronica specificato nella casella di testo \"Indirizzo di risposta\" per compilare il campo \"Rispondi a:\" del messaggio inviato." #. AESca #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:145 @@ -18121,7 +18116,7 @@ msgstr "_Usa collegamento sicuro (SSL)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:308 msgctxt "extended_tip|secure" msgid "When available, uses a secure connection to send emails." -msgstr "" +msgstr "Se disponibile, usa una connessione sicura per l'invio della posta elettronica." #. U82eq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:327 @@ -18145,7 +18140,7 @@ msgstr "Impostazioni del server della posta in uscita (SMTP)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:379 msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." -msgstr "" +msgstr "Specifica le informazioni utente e le impostazioni del server da utilizzare per l'invio delle stampe in serie come messaggi di posta elettronica." #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 @@ -19123,7 +19118,7 @@ msgstr "Messaggio di posta _elettronica" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:113 msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|email" msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment." -msgstr "" +msgstr "Crea documenti per la stampa in serie che puoi inviare come messaggio di posta elettronica o come allegato." #. roGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:148 @@ -19165,7 +19160,7 @@ msgstr "_A" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:140 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto" msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il campo del database che contiene l'indirizzo di posta elettronica del destinatario." #. H6VrM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:151 @@ -19249,13 +19244,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. AEF8w #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:281 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Salva con password" #. vHPkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:327 @@ -19273,7 +19268,7 @@ msgstr "Nome dell'allega_to" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:358 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di posta elettronica" #. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:390 @@ -19321,13 +19316,13 @@ msgstr "Inserire il numero dell'ultimo record da includere nella stampa in serie #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:507 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send Records" -msgstr "" +msgstr "Invia registri" #. 6VhcE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:532 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog" msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." -msgstr "" +msgstr "Invia il risultato della stampa in serie come messaggi di posta elettronica a tutti o ad alcuni destinatari." #. rD68U #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 @@ -19375,7 +19370,7 @@ msgstr "Permette di modificare le proprietà della stampante." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:170 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni stampante" #. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:206 @@ -19423,7 +19418,7 @@ msgstr "Inserire il numero dell'ultimo record da includere nella stampa in serie #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:326 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print Records" -msgstr "" +msgstr "Stampa registri" #. ZZ5p9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:351 @@ -19507,7 +19502,7 @@ msgstr "Inserire il numero dell'ultimo record da includere nella stampa in serie #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:254 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As Options" -msgstr "" +msgstr "Salva come opzioni" #. 2BCiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:279 @@ -19819,7 +19814,7 @@ msgstr "Il collegamento al server della posta in uscita è stato stabilito" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection Status" -msgstr "" +msgstr "Stato della connessione" #. s8CDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162 @@ -19861,7 +19856,7 @@ msgstr "Dettagli" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:307 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer Status" -msgstr "" +msgstr "Stato del trasferimento" #. c2i5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 @@ -20059,7 +20054,7 @@ msgstr "Commuta tra la vista schema e la vista normale in un documento master ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:374 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Vai alla pagina" #. avLGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380 @@ -20368,181 +20363,181 @@ msgid "~File" msgstr "~File" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4604 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inizio" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4692 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Inizio" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5872 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5980 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserisci" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7057 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7074 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7160 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Riferimen_ti" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7976 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Riferimen~ti" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8896 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8913 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisione" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8982 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8999 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisione" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9852 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9869 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9955 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Visualizza" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11135 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabella" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11220 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabella" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12395 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imma_gine" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12494 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imma~gine" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13846 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13858 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Disegno" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13956 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13968 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Disegno" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14863 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14937 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14949 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Oggetto" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15755 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15850 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15862 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16315 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Stampa" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16398 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Stampa" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17233 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17318 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17375 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stensione" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17449 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stensione" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18429 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18514 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "S~trumenti" @@ -21580,12 +21575,6 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Modifica contorno" -#. EE6WC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1757 -msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" -msgid "E_xtension" -msgstr "E_stensione" - #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" @@ -22098,7 +22087,7 @@ msgstr "Riorganizza il menu Formulario per essere compatibile con MS" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:139 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global Compatibility Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di compatibilità globali" #. KC3YE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 @@ -22444,7 +22433,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:273 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display Formatting" -msgstr "" +msgstr "Mostra la formattazione" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305 @@ -23696,7 +23685,7 @@ msgstr "Contenuto uguale:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:95 msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Margini:" #. xepvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:107 @@ -23786,7 +23775,7 @@ msgstr "Contenuto uguale:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:95 msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Margini:" #. PAGRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:107 @@ -24590,7 +24579,7 @@ msgstr "Commenti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax:" -msgstr "" +msgstr "_Fax:" #. CFCk9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:481 @@ -24794,7 +24783,7 @@ msgstr "Cognome" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339 msgctxt "extended tips | firstname2" msgid "Type your first name" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il tuo nome" #. rDNHk #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:356 @@ -24818,7 +24807,7 @@ msgstr "Iniziali" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:375 msgctxt "extended tips | shortname2" msgid "Type your initials" -msgstr "" +msgstr "Inserisci le tue iniziali" #. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:394 @@ -25920,31 +25909,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallelo" #. 6LvB4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Ottimale" #. 2TrbF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114 msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prima" #. oKykv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127 msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dopo" #. Sw6vj #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Attraverso" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 @@ -28788,7 +28777,7 @@ msgstr "Se è stato inserito un testo come Paragrafo nascosto, rende visibile il #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:286 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display Fields" -msgstr "" +msgstr "Mostra i campi" #. EiyCk #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:320 @@ -29160,7 +29149,7 @@ msgstr "Specifica il modo in cui il testo dovrà scorrere attorno agli oggetti." #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "_Separato" #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75 @@ -29224,10 +29213,9 @@ msgstr "_Ottimale" #. 4pAFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." -msgstr "Fa scorrere automaticamente il testo sulla sinistra, sulla destra o sui quattro lati della cornice dell'oggetto. Lo scorrimento è possibile solo se la distanza tra l'oggetto e il margine della pagina è di almeno 2 cm. " +msgstr "Fa scorrere automaticamente il testo sulla sinistra, sulla destra o sui quattro lati della cornice dell'oggetto. Lo scorrimento è possibile solo se la distanza tra l'oggetto e il margine della pagina è di almeno 2 cm." #. FezRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:227 diff --git a/source/it/wizards/source/resources.po b/source/it/wizards/source/resources.po index 7102e1987ac..1c58e2c2283 100644 --- a/source/it/wizards/source/resources.po +++ b/source/it/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561726750.000000\n" #. 8UKfi @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. w7uK5 #: resources_en_US.properties |