aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-21 23:05:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-21 23:12:57 +0100
commite2634177118353d07fbd22f9e4c6dc9b41e1cc16 (patch)
tree59a82f87393ac6d296c303b6921130786657fe06 /source/it
parenta7bd83b1b05ea2a4604ca73b011afca6ae9b8f40 (diff)
update translations for 6.4.0 rc3
and force-fix using pocheck Change-Id: I902bc9b9118b106605e454dfb7da73aa16f8c405
Diffstat (limited to 'source/it')
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po131
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po118
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po221
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po196
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po94
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po14
7 files changed, 439 insertions, 357 deletions
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index d5a4fb2f982..d2e1f281fa3 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/it/>\n"
@@ -11912,111 +11912,92 @@ msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Se non utilizzi ODF 1.2 esteso potresti perdere informazioni."
-#. 5ANvD
-#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302
-msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
-msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Se non utilizzi ODF 1.3 esteso potresti perdere informazioni."
-
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 esteso (modo compatibilità)"
-#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:335
-msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended"
-msgstr "1.2 esteso"
-
-#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
-msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.3"
-msgstr "1.3"
-
-#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:337
+#. CjUEz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.3 Extended (recommended)"
-msgstr "1.3 esteso (consigliato)"
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "1.2 esteso (consigliato)"
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "Versione del formato ODF:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Salva sempre come:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Documento di testo"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "Documento HTML"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Documento master"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Foglio elettronico"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazione"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Disegno"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "_Tipo di documento:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Formato file predefinito e impostazioni ODF"
@@ -12508,223 +12489,223 @@ msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Barra _notebook:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra laterale:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Grandissimo"
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra degli strumenti:"
#. hZsaQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensioni icona"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxy"
#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Contrasto elevato"
#. GYEwo
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Classico"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. anMTd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "S_tile icone:"
#. a86VJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
msgstr "Stile icone"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Richiede riavvio"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Usa accelerazione hard_ware"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Usa anti-a_liasing"
#. XDTwA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "Usa OpenGL per tutti i rendering"
#. u3QCS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr "Ignora lista nera OpenGL"
#. 5ty3F
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr "Richiede riavvio. L'attivazione di questa opzione potrebbe produrre errori di driver"
#. tP52B
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "GL è attualmente attivato."
#. zyf37
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "GL è attualmente disattivato."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Risultato immagine"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Mostra antep_rima dei caratteri"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:620
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Antialiasin_g dei caratteri a schermo"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:647
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_da:"
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Elenchi di caratteri"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 2c4ffef5284..0f56f37f0c6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-14 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563227451.000000\n"
#. WcTKB
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic to Python"
-msgstr ""
+msgstr "Da Basic a Python"
#. eoGBT
#: basic_2_python.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"N0430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;Eseguire chiamate Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;Impostazioni percorso</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
#. 8tB4f
#: basic_2_python.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811571848401485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Esempi di programmazione in Basic\">Richiamare script Python da Basic</link></variable>"
#. P7E4G
#: basic_2_python.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"N0432\n"
"help.text"
msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:"
-msgstr ""
+msgstr "È possibile richiamare script Python dalle %PRODUCTNAME macro di Basic e si possono ottenere valide funzioni, come ad esempio:"
#. ZKSB3
#: basic_2_python.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible,"
-msgstr ""
+msgstr "la possibilità di identificazione <literal>ComputerName</literal>o di rilevazione <literal>OSName</literal>"
#. AW7Lr
#: basic_2_python.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0434\n"
"help.text"
msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome,"
-msgstr ""
+msgstr "le funzioni Basic <literal>FileLen()</literal> e API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> presentano un limite superiore di dimensione del file di 2 Gigabyte che Python consente di superare,"
#. At8D2
#: basic_2_python.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"N0435\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized,"
-msgstr ""
+msgstr "la possibilità di normalizzazione di <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link>"
#. CPd9K
#: basic_2_python.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"N0436\n"
"help.text"
msgid "and many more."
-msgstr ""
+msgstr "e molte altre ancora."
#. JvzSR
#: basic_2_python.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "È consigliabile un adeguato approccio a %PRODUCTNAME Basic e ad <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> prima di eseguire funzioni di chiamata tra linguaggi Basic, Python, JavaScript o qualsiasi altro motore di script."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"N0438\n"
"help.text"
msgid "Retrieving Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Richiamo degli script Python"
#. bBTqb
#: basic_2_python.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Gli script Python possono essere personali, condivisi o incorporati nei documenti. Per poterli eseguire, %PRODUCTNAME Basic deve disporre della posizione degli script Python. L'individuazione di oggetti UNO compatibili con l'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> consente l'esecuzione di script Python:"
#. AZwVA
#: basic_2_python.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"N0444\n"
"help.text"
msgid "''' Grab Python script object before execution"
-msgstr ""
+msgstr "''' Grab Python script object before execution"
#. woGvx
#: basic_2_python.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"N0445\n"
"help.text"
msgid "' Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "' Arguments:"
#. nvnTr
#: basic_2_python.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"N0446\n"
"help.text"
msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\""
-msgstr ""
+msgstr "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\""
#. Au674
#: basic_2_python.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"N0447\n"
"help.text"
msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)"
-msgstr ""
+msgstr "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)"
#. u5hgy
#: basic_2_python.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"N0448\n"
"help.text"
msgid "' Result:"
-msgstr ""
+msgstr "' Result:"
#. kskTS
#: basic_2_python.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"N0449\n"
"help.text"
msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''"
-msgstr ""
+msgstr "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''"
#. F9Hvi
#: basic_2_python.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"N0452\n"
"help.text"
msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
#. osCpU
#: basic_2_python.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"N0463\n"
"help.text"
msgid "Executing Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione degli script Python"
#. pAfKa
#: basic_2_python.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"N0464\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi"
#. gVpsb
#: basic_2_python.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"N0466\n"
"help.text"
msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
#. jiU2w
#: basic_2_python.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"N0469\n"
"help.text"
msgid "Embedded Scripts Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi di script incorporati"
#. FadCx
#: basic_2_python.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"N0470\n"
"help.text"
msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "Le routine seguenti <literal>ComputerName</literal> e <literal>GetFilelen</literal> richiamano le corrispondenti controparti Python mediante la funzione <literal>GetPythonScript</literal> precedentemente menzionata. La gestione delle eccezioni non è dettagliata."
#. YbMbS
#: basic_2_python.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"N0472\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Option Compatible ' Properties are supported"
#. KVNHH
#: basic_2_python.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"N0477\n"
"help.text"
msgid "'''Workstation name'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Workstation name'''"
#. FCaBa
#: basic_2_python.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"N0483\n"
"help.text"
msgid "'''File size in bytes'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''File size in bytes'''"
#. D9Cbu
#: basic_2_python.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"N0489\n"
"help.text"
msgid "ISEMBEDDED As String ' document script"
-msgstr ""
+msgstr "ISEMBEDDED As String ' document script"
#. bD77H
#: basic_2_python.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"N0490\n"
"help.text"
msgid "ISPERSONAL As String ' user script"
-msgstr ""
+msgstr "ISPERSONAL As String ' user script"
#. TEbDh
#: basic_2_python.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"N0491\n"
"help.text"
msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
-msgstr ""
+msgstr "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
#. CHTxq
#: basic_2_python.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"N0497\n"
"help.text"
msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
-msgstr ""
+msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
#. GGD4G
#: basic_2_python.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"N0498\n"
"help.text"
msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
-msgstr ""
+msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
#. hz9VR
#: basic_2_python.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"N0499\n"
"help.text"
msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
-msgstr ""
+msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
#. KfKCA
#: basic_2_python.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"N0503\n"
"help.text"
msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
-msgstr ""
+msgstr "Vengono richiamati due diversi moduli Python. Possono essere incorporati nel documento corrente o memorizzati nel file system. Il controllo del tipo di argomento per chiarezza viene tralasciato:"
#. igPCi
#: basic_2_python.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "Personal or Shared Scripts Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi di script personali o condivisi"
#. EPVTC
#: basic_2_python.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "Il meccanismo di chiamata per script Python personali o condivisi è identico a quello degli script incorporati. I nomi delle librerie sono mappati in cartelle. L'elaborazione del profilo utente %PRODUCTNAME e dei percorsi dei file di sistema relativi ai moduli condivisi si possono eseguire come descritto in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\"> Ottenere informazioni sulla sessione</link>. Le routine seguenti <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> e <literal>NormalizePath</literal> richiamano le corrispondenti controparti Python mediante la funzione <literal>GetPythonScript</literal> precedentemente menzionata. La gestione delle eccezioni non è dettagliata."
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Option Compatible ' Properties are supported"
#. 3W9xB
#: basic_2_python.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"N0534\n"
"help.text"
msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
#. WAE7X
#: basic_2_python.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"N0540\n"
"help.text"
msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
#. MYSSL
#: basic_2_python.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"N0546\n"
"help.text"
msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
#. yTqsy
#: basic_2_python.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"N0550\n"
"help.text"
msgid "Python standard modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli Python standard"
#. 3F9RQ
#: basic_2_python.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"N0551\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:"
-msgstr ""
+msgstr "I moduli Python incorporati in %PRODUCTNAME contengono molte librerie standard da cui trarre vantaggio. Offrono una ricca gamma di funzioni, comprese, ma non esclusivamente, le seguenti:"
#. aPbV7
#: basic_2_python.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"N0552\n"
"help.text"
msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>argparse</emph> Parser per opzioni a riga di comando, argomenti e sottocomandi"
#. zBD3c
#: basic_2_python.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"N0553\n"
"help.text"
msgid "<emph>cmath</emph> Mathematical functions for complex numbers"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>cmath</emph> Funzioni matematiche per numeri complessi"
#. GDXVa
#: basic_2_python.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"N0554\n"
"help.text"
msgid "<emph>csv</emph> CSV files reading and writing"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>csv</emph> Lettura e scrittura di file CSV"
#. FnCu8
#: basic_2_python.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"N0555\n"
"help.text"
msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datetime</emph> Tipi di data e ora di base"
#. GQCwa
#: basic_2_python.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"N0556\n"
"help.text"
msgid "<emph>json</emph> JSON encoder and decoder"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>json</emph> Codificatore e decodificatore JSON"
#. JmFZK
#: basic_2_python.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"N0557\n"
"help.text"
msgid "<emph>math</emph> Mathematical functions"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>math</emph> Funzioni matematiche"
#. PRGHi
#: basic_2_python.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"N0558\n"
"help.text"
msgid "<emph>re</emph> Regular expression operations"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>re</emph> Operazioni di espressione regolare"
#. XVbzW
#: basic_2_python.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"N0559\n"
"help.text"
msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>socket</emph> Interfaccia di rete di basso livello"
#. VehtJ
#: basic_2_python.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"N0560\n"
"help.text"
msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sys</emph> Parametri e funzioni specifiche del sistema"
#. RWzWY
#: basic_2_python.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"N0561\n"
"help.text"
msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unittest</emph> e <emph>trace</emph> Unit testing framework e Track Python execution"
#. JG3VZ
#: basic_2_python.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"N0562\n"
"help.text"
msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> API ElementTree XML"
#. CwBFN
#: basic_examples.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Inserite un nome per la finestra di dialogo e fate clic su <emph>OK</emph>. Per rinominare la finestra di dialogo in un secondo momento fate clic col pulsante destro del mouse sul nome della scheda e scegliete <emph>Rinomina</emph>."
#. qFeYH
#: create_dialog.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Programmare esempi per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo;esempio di lettura o modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Esempio;programmazione per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo editor;esempi di programmazione per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Strumenti;LoadDialog</bookmark_value>"
#. XFqTD
#: sample_code.xhp
@@ -918,13 +918,12 @@ msgstr "Funzioni globali per caricare le finestre di dialogo"
#. uCCWG
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from %PRODUCTNAME Macros and Dialogs."
-msgstr "La funzione <literal>LoadDialog</literal> è memorizzata in <literal>Tools.ModuleControls</literal>, disponibile nelle Finestre di dialogo e nelle Macro di %PRODUCTNAME."
+msgstr "La funzione <literal>LoadDialog</literal> è memorizzata in <literal>Tools.ModuleControls</literal>, disponibile nelle finestre di dialogo e nelle macro di %PRODUCTNAME."
#. kBLFU
#: sample_code.xhp
@@ -1099,7 +1098,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Modulo/finestra di dialogo, alternare</bookmark_value>
#. 7KfDE
#: show_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 74f654a10af..a0697424e5d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -81,328 +81,362 @@ msgstr "Potete eseguire gli script Python scegliendo <menuitem>Strumenti - Macro
#. bb68x
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr "Il quadro di scripting %PRODUCTNAME per Python è opzionale su alcune distribuzioni GNU/Linux. Se installato, è sufficiente selezionare <menuitem>Strumenti – Macro - Esegui macro...</menuitem e verificare in <literal>Macro %PRODUCTNAME</literal> la presenza dello script <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. In caso di assenza del quadro, fate riferimento alla documentazione della distribuzione in uso allo scopo di installare il quadro di scripting %PRODUCTNAME per Python."
+msgstr "L'infrastruttura per lo scripting di %PRODUCTNAME per Python è opzionale in alcune distribuzioni GNU/Linux. Se installata, è sufficiente selezionare <menuitem>Strumenti – Macro - Esegui macro...</menuitem> e verificare in <literal>Macro di %PRODUCTNAME</literal> la presenza della macro <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. In caso di sua assenza, fate riferimento alla documentazione della vostra distribuzione al fine di installare l'infrastruttura per lo scripting di %PRODUCTNAME per Python."
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python to Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Da Python a Basic"
#. dkYtk
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0330\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;Richiamare Basic</bookmark_value><bookmark_value>ParamArray</bookmark_value"
#. rGfKE
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Richiamare macro Basic da Python\">Richiamare macro Basic da Python</link></variable>"
#. XzJcA
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
-msgstr ""
+msgstr "È possibile richiamare %PRODUCTNAME macro Basic da script Python e si possono ottenere valide funzioni, come ad esempio:"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0333\n"
"help.text"
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
-msgstr ""
+msgstr "Semplici funzioni di logging dalla Trace console della libreria <literal>Access2Base</literal>"
#. HhDdS
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni I/O su schermo come <literal>InputBox</literal> e <literal>MsgBox</literal> basate su Basic per agevolare lo sviluppo di Python"
#. DzFBB
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0335\n"
"help.text"
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
-msgstr ""
+msgstr "Chiamate <literal>Xray</literal> in grado di interrompere l'esecuzione degli script Python per consentire l'ispezione delle variabili."
#. nABRD
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
-msgstr ""
+msgstr "Lo schema di scripting %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) supporta l'esecuzione di script tra linguaggi Python, Basic o altri linguaggi di programmazione supportati. Gli argomenti possono essere trasferiti avanti e indietro tra le chiamate, a condizione che rappresentino tipi di dati primitivi riconosciuti da entrambi i linguaggi e che lo schema di scripting li converta in modo appropriato."
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "È consigliabile disporre di una certa conoscenza dei moduli standard Python e delle caratteristiche delle API %PRODUCTNAME prima di eseguire funzioni di chiamata tra linguaggi Basic, Python, JavaScript o qualsiasi altro motore di script"
#. yXTrk
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Durante l'esecuzione di script Python da un ambiente di sviluppo integrato (IDE), il motore Basic %PRODUCTNAME nidificato può non essere presente. In tale contesto occorre evitare di eseguire chiamate da Python a %PRODUCTNAME Basic, anche se l'ambiente Python e gli Universal Networks Objects (UNO) sono totalmente disponibili. Fate riferimento a <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Configurazione di un ambiente di sviluppo integrato (IDE, Integrated Development Environment) per Python\">Configurazione di un ambiente di sviluppo integrato (IDE, Integrated Development Environment) per Python</link> per ulteriori informazioni."
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Richiamare script %PRODUCTNAME Basic"
#. yiTqz
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Le macro %PRODUCTNAME Basic possono essere personali, condivise o incorporate nei documenti. Per poterle eseguire Python deve disporre della posizione delle macro Basic. L'implementazione dell'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> consente il recupero di script eseguibili:"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Richiamare script Basic</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Eseguire script Basic</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Recuperare script Basic</bookmark_value>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0347\n"
"help.text"
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguire script %PRODUCTNAME Basic"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364ndx\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Eseguire script Basic</bookmark_value>"
#. 7BfDh
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr ""
+msgstr "La documentazione %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) per l'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name= \" Interfaccia XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> specifica la convenzione per le chiamate tra linguaggi. L'invocazione delle funzioni richiede tre matrici:"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0365\n"
"help.text"
msgid "the first lists the arguments of the called routine"
-msgstr ""
+msgstr "la prima elenca gli argomenti della routine invocata"
#. A9CMY
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0366\n"
"help.text"
msgid "the second identifies modified arguments"
-msgstr ""
+msgstr "la seconda identifica gli argomenti modificati"
#. v3GcD
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0367\n"
"help.text"
msgid "the third stores the return values"
-msgstr ""
+msgstr "la terza memorizza i valori restituiti"
#. TeGwy
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Python Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi Python"
#. GXEC9
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0369\n"
"help.text"
msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
#. 465No
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0370\n"
"help.text"
msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
#. wnGWp
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0371\n"
"help.text"
msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
#. oWBhX
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0372\n"
"help.text"
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi di script personali o condivisi"
#. nyNGG
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Esempi contenuti in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output su schermo\">Input/output su schermo</link> specificano le invocazioni da Python a Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoraggio degli eventi del documento\">Monitoraggio degli eventi del documento</link> illustra l'uso del parametro *args dell'idioma Python per stampare un numero variabile di parametri nella finestra di dialogo della console di logging <literal>Access2Base</literal>."
#. 5FhNb
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Al momento dello sviluppo è possibile interrompere l'esecuzione dello script Python tramite l'<link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"estensione Xray\">estensione Xray</link> per esaminare le proprietà e i metodi degli oggetti UNO. Il debugger dell'estensione ASPO consente l'introspezione degli oggetti attraverso l'uso delle estensioni Xray e MRI."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi di script incorporati nei documenti"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "La sintassi semplificata <literal>*args</literal> di Python può essere impiegata in combinazione con le routine %PRODUCTNAME Basic che accettino un numero variabile di argomenti. Le seguenti funzioni di Python <literal>Print</literal>, e <literal>SUM</literal> richiamano le corrispondenti controparti Basic <literal>Print</literal> e <literal>SUM</literal> mediante la funzione <literal>getBasicScript</literal> precedentemente menzionata. La gestione delle eccezioni non è specificata dettagliatamente."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0384\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\"Restituisce le stringhe specificate o le espressioni numeriche in un riquadro di dialogo.\"\"\""
#. RJuGD
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0389\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\"SUM l'espressione numerica specificata.\"\"\""
#. aPmSn
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0402\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "Le routine %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> e <literal>SUM</literal> basate su documenti accettano un numero variabile di argomenti. Gli attributi <literal>Private</literal> o <literal>Public</literal> sono privi di effetto. Il controllo del tipo di argomento viene tralasciato per chiarezza."
#. jHUxq
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0407\n"
"help.text"
msgid "''' Print item list of variable number '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Stampa elenco di voci in numero variabile'''"
#. 3pFAj
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0408\n"
"help.text"
msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
-msgstr ""
+msgstr "' si accettano tutti gli argomenti convertibili di CStr()"
#. G9n5d
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0419\n"
"help.text"
msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
-msgstr ""
+msgstr "'''SUM un elenco variabile di numeri '''"
#. CDJo4
#: python_dialogs.xhp
@@ -505,12 +539,13 @@ msgstr "Python : monitoraggio degli eventi del documento"
#. 7vwHs
#: python_document_events.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Strumenti;Stringhe</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoraggio eventi documento</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoraggio eventi documento</bookmark_value>"
#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
@@ -1099,309 +1134,343 @@ msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_
#. xkeov
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating A Dialog Handler"
-msgstr ""
+msgstr "Creare un gestore degli eventi per le finestre di dialogo"
#. WeSDk
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;Gestore eventi finestre di dialogo</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Gestore eventi finestre di dialogo</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
#. MQUtw
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creare un gestore eventi per le finestre di dialogo\">Creare un gestore eventi per le finestre di dialogo</link></variable>"
#. AxGAd
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Oltre all' <link href=\"text/sbasic/shared/0104000000.xhp\" name=\"Assegnazione di macro agli eventi\">assegnazione di macro agli eventi</link> o alla <link href=\"text/sbasic/basic/basic/python/python_listener\" name=\"creazione di listener di eventi\">creazione di listener di eventi</link> si possono impiegare gestori di finestre di dialogo, il cui principio consiste nel definire parole chiave UNO, o metodi mappati agli eventi da osservare. Il gestore di eventi è responsabile dell'esecuzione dei metodi tramite il protocollo <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. A differenza dei listener, che richiedono di definire tutti i metodi supportati, anche se non utilizzati, i gestori di dialogo ne richiedono solo due, oltre agli script degli eventi collegati previsti."
#. Waa56
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
-msgstr ""
+msgstr "I vantaggi di questo approccio sono i seguenti:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0668\n"
"help.text"
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
-msgstr ""
+msgstr "impacchetta il codice per la gestione delle macro controllate da eventi"
#. NCGBC
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0669\n"
"help.text"
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
-msgstr ""
+msgstr "consente la decorrelazione degli eventi dai nomi delle macro, agevolandone la manutenzione o l'aggiornamento, in particolare nel caso di spostamento delle macro o dei moduli."
#. WETAj
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0670\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "Questo meccanismo è illustrato qui di seguito per i linguaggi Basic e Python mediante una copia importata della finestra di dialogo <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>. Per chiarezza vengono omesse la gestione e la localizzazione delle eccezioni."
#. qfJEk
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0671\n"
"help.text"
msgid "Assigning Dialog methods"
-msgstr ""
+msgstr "Assegnare metodi di dialogo"
#. 46GAC
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
-msgstr ""
+msgstr "Esportate la finestra di dialogo <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> e importatela nella libreria delle applicazioni <literal>MyLib</literal>."
#. QKmBa
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0673\n"
"help.text"
msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
-msgstr ""
+msgstr "All'interno del pannello delle proprietà dei controlli, nell'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"editor delle finestre di dialogo\">editor delle finestre di dialogo</link>, utilizzate la scheda Eventi per sostituire le assegnazioni delle macro con le assegnazioni dei componenti, quindi digitate i nomi dei metodi desiderati:"
#. qNEVD
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0674\n"
"help.text"
msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Impostate a <literal>_dump2File</literal> il nome del metodo del componente pulsante della finestra di dialogo <literal>Dump to file</literal>."
#. t65Et
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0675\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Eventualmente potete definire come <literal>_openHelp</literal> i nomi del metodo dei componenti eventi tasto premuto e pulsante del mouse premuto <literal>txtTracelog</literal>."
#. WMZBj
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0676\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Facoltativamente potete definire come <literal>onOkHasfocus</literal> il nome del metodo del componente evento di messa a fuoco del pulsante <literal>Ok</literal>"
#. Joqhs
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0677\n"
"help.text"
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Gli eventi assegnati alle azioni devono menzionare il protocollo <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>."
#. BTnaF
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
-msgstr ""
+msgstr "Creare il gestore"
#. nHvEi
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0679\n"
"help.text"
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Il metodo <literal>createDialogWithHandler</literal> del servizio <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> viene utilizzato per impostare la finestra di dialogo e il relativo gestore. Il gestore è responsabile dell'implementazione dell'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>."
#. 2CCEz
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0680\n"
"help.text"
msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i nomi dei metodi dei componenti devono essere dichiarati esplicitamente se si usa un gestore eventi per le finestre di dialogo."
#. kBAiZ
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
-msgstr ""
+msgstr "Con Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "In questo esempio la finestra di dialogo si trova sul computer."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0692\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Gestore Access2Base Console \"\"\""
#. dugqK
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0693\n"
"help.text"
msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
-msgstr ""
+msgstr "''' tratto da « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » di JM Zambon"
#. 5Cysb
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0716\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Creare una finestra di dialogo dalla sua posizione \"\"\""
#. C9pNa
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0729\n"
"help.text"
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Ugly MsgBox '''"
#. zcjmD
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0740\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> getta un'eccezione."
#. 63rxz
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0741\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
-msgstr ""
+msgstr "Fate riferimento alla pagina <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Chiamate da script Python a %PRODUCTNAME macro Basic\">Chiamate da script Python a %PRODUCTNAME macro Basic</link> per la descrizione della routine <literal>getBasicScript</literal> e per dettagli sull'esecuzione di scripting in più linguaggi."
#. b6xGw
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Con %PRODUCTNAME Basic"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "In questo esempio la finestra di dialogo è incorporata in un documento e può anche trovarsi sul computer."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0751\n"
"help.text"
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' se finestra di dialogo integrata nel doc"
#. Cf88b
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0958c\n"
"help.text"
msgid "method As String) As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "method As String) As Boolean"
#. j4aLN
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0770\n"
"help.text"
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
-msgstr ""
+msgstr "'dialog.endDialog(1) se finestra di dialogo basata su computer"
#. EBBRf
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0779\n"
"help.text"
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
-msgstr ""
+msgstr "' tratto da « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » di JM Zambon"
#. NF93B
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0781\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> getta un'eccezione."
#. 4RevF
#: python_handler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoListener\">Funzione CreateUnoListener</link>"
#. Ur3DA
#: python_ide.xhp
@@ -1720,12 +1789,13 @@ msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Ripulitura percorso runtime d
#. zajf5
#: python_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0548\n"
"help.text"
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
-msgstr ""
+msgstr "# Nota: in questo esempio i moduli importati rimangono caricati."
#. pKa7R
#: python_import.xhp
@@ -2890,12 +2960,13 @@ msgstr "Python: schermo input/output"
#. tMEMB
#: python_screen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Stampa</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Schermo Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Schermo Input/Output</bookmark_value>"
#. fovpz
#: python_screen.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 683398e5217..14a08eee310 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564140282.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341272896\n"
"help.text"
msgid "MyNumber=5 'Correct'"
-msgstr ""
+msgstr "MyNumber=5 'Corretta'"
#. BQYCs
#: 01020100.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341267456\n"
"help.text"
msgid "MyNumber5=15 'Correct'"
-msgstr ""
+msgstr "MyNumber5=15 'Corretta'"
#. Pvdzr
#: 01020100.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341262016\n"
"help.text"
msgid "MyNumber_5=20 'Correct'"
-msgstr ""
+msgstr "MyNumber_5=20 'Corretta'"
#. JfvAk
#: 01020100.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341256576\n"
"help.text"
msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'"
-msgstr ""
+msgstr "My Number=20 'Non valida, la variabile con spazio deve essere racchiusa tra parentesi quadre'"
#. 5FT2u
#: 01020100.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341251088\n"
"help.text"
msgid "[My Number]=12 'Correct'"
-msgstr ""
+msgstr "[My Number]=12 'Corretta'"
#. efEQG
#: 01020100.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341245648\n"
"help.text"
msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'"
-msgstr ""
+msgstr "DéjàVu=25 'Non valida, i caratteri speciali non sono ammessi'"
#. 4AnyZ
#: 01020100.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341240176\n"
"help.text"
msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'"
-msgstr ""
+msgstr "5MyNumber=12 'Non valida, la variabile non può iniziare con un numero'"
#. BxPtT
#: 01020100.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341234704\n"
"help.text"
msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'"
-msgstr ""
+msgstr "Number,Mine=12 'Non valida, i segni di interpunzione non sono ammessi'"
#. yqbu6
#: 01020100.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341222320\n"
"help.text"
msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'"
-msgstr ""
+msgstr "Dim a$ 'Dichiara la variabile \"a\" come String'"
#. ZGwfA
#: 01020100.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341216864\n"
"help.text"
msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'"
-msgstr ""
+msgstr "Dim a As String 'Dichiara la variabile \"a\" come String'"
#. TBkJG
#: 01020100.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341211408\n"
"help.text"
msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'"
-msgstr ""
+msgstr "Dim a$, b As Integer 'Dichiara una variabile come String e una come Integer'"
#. EVtEN
#: 01020100.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341205936\n"
"help.text"
msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'"
-msgstr ""
+msgstr "Dim c As Boolean 'Dichiara c come una variabile logica (il cui valore può essere VERO o FALSO'"
#. PWdLi
#: 01020100.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341065280\n"
"help.text"
msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Text$(20) '21 elementi numerati da 0 a 20'"
#. Tpkw3
#: 01020100.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341059776\n"
"help.text"
msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Text$(5,4) '30 elementi (una matrice di 6 x 5 elementi)'"
#. qZxBE
#: 01020100.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341054256\n"
"help.text"
msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Text$(5 To 25) '21 elementi numerati da 5 a 25'"
#. NfXEB
#: 01020100.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341048752\n"
"help.text"
msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Text$(-15 To 5) '21 elementi (incluso lo 0) numerati da -15 a 5'"
#. 6iBW4
#: 01020100.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
-msgstr "Integrated Development Environment (IDE)"
+msgstr "Ambiente di sviluppo integrato (IDE, Integrated Development Environment)"
#. H927d
#: 01030000.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Libreria;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>Libreria;contenitori</bookmark_value><bookmark_value>Modulo;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>Copiare;moduli</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere librerie</bookmark_value><bookmark_value>Eliminare;librerie/moduli/finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>Spostare;moduli</bookmark_value><bookmark_value>Organizzare;moduli/librerie/finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Rinominare moduli e finestre di dialogo</bookmark_value>"
#. ToKAi
#: 01030400.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371574080559061\n"
"help.text"
msgid "Basic Libraries Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Contenitori di librerie Basic"
#. diKBf
#: 01030400.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id961574080563824\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:"
-msgstr ""
+msgstr "Le librerie di %PRODUCTNAME Basic si possono memorizzare in tre diversi contenitori:"
#. HYjJE
#: 01030400.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id571574079618609\n"
"help.text"
msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph>: le librerie salvate in questo contenitore sono disponibili per tutti gli utenti del computer e sono gestite dall'amministratore del computer. Il contenitore si trova nella cartella di installazione di %PRODUCTNAME."
#. UG2dG
#: 01030400.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id151574079741214\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Macro personali</emph>: le librerie salvate in questo contenitore sono disponibili per tutti i documenti dell'utente. Il contenitore si trova nell'area del profilo utente, alla quale gli altri utenti non possono accedere."
#. 4ABok
#: 01030400.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id581574080384335\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Documento</emph>: le librerie salvate nel contenitore del documento sono disponibili solo per il documento e solo quando quest'ultimo è aperto. Non è possibile accedere alle macro di un documento da un altro documento."
#. GCWxT
#: 01030400.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id881574081445896\n"
"help.text"
msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Per accedere alle macro memorizzate nelle librerie delle <emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph> o delle <emph>Macro personali</emph> da un altro contenitore, incluso quello del documento, utilizzate il <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">modificatore GlobalScope</link>."
#. bGzjL
#: 01030400.xhp
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data:</emph> espressione di stringa che contiene la data da calcolare. A differenza della funzione DateSerial che passa anni, mesi e giorni come valori numerici separati, la funzione DateValue che da stringa della data sia conforme i modelli accettati per la data definiti nelle vostre impostazioni locali (si veda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>) o al formato di data ISO (al momento è accettato solo il formato ISO con trattino breve, ossia \"31-12-2012\")."
#. EWVzU
#: 03030102.xhp
@@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "' usa BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc"
#. VEjxC
#: 03080801.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "' Returns a 32 bits signed integer number from an 8 digits hexadecimal value."
-msgstr ""
+msgstr "' Restituisce un numero intero firmato a 32 bit da un valore esadecimale a 8 cifre."
#. CkjAF
#: 03080801.xhp
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147215\n"
"help.text"
msgid "' Calculates the 8 digits hexadecimal value out of a 32 bits signed integer number."
-msgstr ""
+msgstr "' Calcola il valore esadecimale a 8 cifre da un numero intero firmato a 32 bit."
#. Tko9w
#: 03080802.xhp
@@ -23225,7 +23225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr "A differenza dell'istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, il ciclo <emph>While...Wend</emph> non può essere annullato con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Evitate di uscire da un ciclo <emph>While...Wend</emph> con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, perché questa procedura può causare un errore di runtime."
+msgstr "A differenza dell'istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, il ciclo <emph>While...Wend</emph> non può essere annullato con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Non uscite mai da un ciclo While...Wend con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, poiché questa procedura può causare un errore di runtime."
#. AatCY
#: 03090203.xhp
@@ -25430,7 +25430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Define non-UNO data structures."
-msgstr ""
+msgstr "Definisce strutture di dati non-UNO."
#. hGDzF
#: 03090413.xhp
@@ -25439,7 +25439,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512206747401\n"
"help.text"
msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
-msgstr ""
+msgstr "Un struttura Type è una raccolta ordinata di campi di dati manipolabile come singolo elemento."
#. TTALN
#: 03090413.xhp
@@ -25448,7 +25448,7 @@ msgctxt ""
"par_id351573639548645\n"
"help.text"
msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "L'ambito di una struttura Type è quella del modulo cui appartiene."
#. eGJzD
#: 03090413.xhp
@@ -25457,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"par_id701573639564765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "Si possono creare le <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerazioni\">Enumerazioni</link> utilizzando le definizioni di istruzione Type. Il capitolo <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Richiamare script Python da Basic\">Richiamare script Python da Basic</link> ne illustra il meccanismo."
#. 2VyE8
#: 03090413.xhp
@@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr ""
+msgstr "Quando convertite un'espressione di stringa, la data e l'ora devono essere digitate in uno dei modelli di data accettati definiti nelle vostre impostazioni locali (si veda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>), oppure nel formato di data ISO (attualmente è accettato solo il formato ISO con trattini, per es. \"31-12-2012\"). Nelle espressioni numeriche, i valori alla sinistra del separatore decimale rappresentano la data, che parte dal 31 dicembre 1899. I valori alla destra del separatore decimale rappresentano l'ora."
#. hCKkH
#: 03100300.xhp
@@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1206768352\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(v()) ' restituisce 10"
#. 6GB8Z
#: 03103000.xhp
@@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#. Svuit
#: 03103000.xhp
@@ -29093,7 +29093,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1206768352\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(v()) ' restituisce 10"
#. aaaDh
#: 03103000.xhp
@@ -29102,7 +29102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' restituisce 10 20"
#. fqeRG
#: 03103000.xhp
@@ -29111,7 +29111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(t(),2) ' restituisce - 5"
#. TBxHC
#: 03103000.xhp
@@ -29120,7 +29120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
-msgstr ""
+msgstr "Print UBound(t,2) ' restituisce 70"
#. QHhrj
#: 03103100.xhp
@@ -35852,7 +35852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Or use the following structure for your statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Oppure usate la struttura seguente per la vostra istruzione:"
#. XLhUX
#: 03131600.xhp
@@ -35915,7 +35915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731561653332192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value><bookmark_value>Calling Calc functions in Basic</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService function; Calling Calc functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Calc, funzioni;servizio API</bookmark_value><bookmark_value>Richiamare funzioni Calc in Basic</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService, funzione; Richiamare funzioni Calc</bookmark_value>"
#. 7YLme
#: 03131600.xhp
@@ -35924,7 +35924,7 @@ msgctxt ""
"par_id891561653344669\n"
"help.text"
msgid "Calling Calc functions in Basic:"
-msgstr ""
+msgstr "Richiamare funzioni Calc in Basic:"
#. JnBj8
#: 03131600.xhp
@@ -35933,7 +35933,7 @@ msgctxt ""
"par_id31561653863623\n"
"help.text"
msgid "REM Always use the function English name"
-msgstr ""
+msgstr "REM Usare sempre il nome inglese della funzione"
#. U26ti
#: 03131600.xhp
@@ -36122,7 +36122,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GlobalScope, modificatore</bookmark_value><bookmark_value>Libreria, sistemi di</bookmark_value><bookmark_value>Libreria, contenitore di</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; contenitore di librerie</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; contenitore di librerie</bookmark_value>"
#. BEFVK
#: 03131900.xhp
@@ -36131,7 +36131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">Modificatore GlobalScope</link>"
#. BKWJA
#: 03131900.xhp
@@ -36140,7 +36140,7 @@ msgctxt ""
"par_id991572457387308\n"
"help.text"
msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr ""
+msgstr "Per gestire i contenitori di librerie condivise o personali (<emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph> o <emph>Macro personali</emph>) dall'interno di un documento, utilizzate il modificatore <literal>GlobalScope</literal>."
#. Jz8ET
#: 03131900.xhp
@@ -36149,7 +36149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Il codice sorgente di Basic e le finestre di dialogo sono organizzate in contenitori di librerie. Le librerie possono contenere moduli e finestre di dialogo."
#. BhGwB
#: 03131900.xhp
@@ -36167,7 +36167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading."
-msgstr ""
+msgstr "Le librerie e i moduli di Basic si gestiscono con l'oggetto <literal>BasicLibraries</literal>. Le librerie si possono ricercare, esplorare e caricare in base alle esigenze. Il capitolo <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"monitoraggio degli eventi del documento\">Monitoraggio degli eventi del documento</link> illustra il caricamento delle librerie di %PRODUCTNAME."
#. retJJ
#: 03131900.xhp
@@ -36185,7 +36185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Le librerie delle finestre di dialogo e le finestre di dialogo di gestiscono con l'oggetto <literal>DialogLibraries</literal>. Il capitolo <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Aprire una finestra di dialogo usando\">Visualizzare una finestra di dialogo usando Basic</link> illustra come visualizzare le finestre di dialogo condivise di %PRODUCTNAME."
#. eBUEF
#: 03131900.xhp
@@ -36194,7 +36194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr ""
+msgstr "I contenitori <literal>BasicLibraries</literal> e <literal>DialogLibraries</literal> sono presenti a livello di applicazione e all'interno di ciascun documento. I contenitori di librerie del documento non hanno bisogno che il modificatore <literal>GlobalScope</literal> venga gestito. Se desiderate richiamare un contenitore di libreria globale (che si trova nelle <emph>Macro di %PRODUCTNAME</emph> o <emph>Macro personali</emph>) dall'interno del documento, dovete utilizzare il modificatore <literal>GlobalScope</literal>."
#. BDRji
#: 03131900.xhp
@@ -36653,7 +36653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto ThisComponent"
#. AKrki
#: 03132200.xhp
@@ -36662,7 +36662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent, oggetto</bookmark_value> <bookmark_value>Componente;indirizzare</bookmark_value>"
#. 88n2h
#: 03132200.xhp
@@ -36671,7 +36671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Oggetto ThisComponent\">Oggetto ThisComponent</link>"
#. zizyQ
#: 03132200.xhp
@@ -36680,7 +36680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. <literal>ThisComponent</literal> is used in Basic, where it represents the current document. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
-msgstr ""
+msgstr "Indirizza il componente attivo di cui si possono leggere e impostare le proprietà, e di cui si possono richiamare i metodi. <literal>ThisComponent</literal> viene utilizzato in Basic, dove rappresenta il documento corrente. Le proprietà e i metodi disponibili tramite <literal>ThisComponent</literal> dipendono dal tipo di documento."
#. 6Exm3
#: 03132200.xhp
@@ -36779,7 +36779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used."
-msgstr ""
+msgstr "Se <literal>CreateUnoValue</literal> non può essere convertito nel tipo Uno specificato, si verifica un errore. Per la conversione, viene utilizzato il servizio <literal>TypeConverter</literal>."
#. bT3DS
#: 03132300.xhp
@@ -36788,7 +36788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione è stata studiata per essere usata nelle situazioni in cui il meccanismo predefinito per la conversione dei tipi da Basic a Uno è insufficiente. Questo può accadere quando si cerca di accedere a un'interfaccia Any generica, ad esempio <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Nome, Valore )</literal> o <literal>X???Container::insertBy???( ???, Valore )</literal>, da $[officename] Basic. Il runtime Basic non riconosce questi tipi, perché vengono definiti solo nel servizio corrispondente."
#. TpSGK
#: 03132300.xhp
@@ -36797,7 +36797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "Nelle situazioni di questo tipo, $[officename] Basic sceglie il tipo più adatto al tipo Basic da convertire. Se tuttavia viene scelto il tipo sbagliato, si verifica un errore. Utilizzate la funzione <literal>CreateUnoValue()</literal> per creare un valore per il tipo Uno sconosciuto."
#. QxoCy
#: 03132300.xhp
@@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione può anche essere usata per passare valori non-Any, ma questo metodo è sconsigliato. Se Basic conosce già il tipo di destinazione, l'uso della funzione <literal>CreateUnoValue()</literal> determina solo operazioni di conversione aggiuntive che rallentano l'esecuzione Basic."
#. yUCwp
#: 03132400.xhp
@@ -39848,7 +39848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CompatibleMode function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CompatibleMode"
#. 7mPvG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt ""
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA, modo compatibilità</bookmark_value>"
#. WL5ei
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39866,7 +39866,7 @@ msgctxt ""
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">Funzione CompatibilityMode()</link></variable>"
#. KwAAR
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt ""
"N0120\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione <literal>CompatibilityMode()</literal> controlla il modo del tempo di esecuzione (runtime) e riguarda tutto il codice eseguito dopo aver (re)impostato il modo."
#. nBpAv
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39884,7 +39884,7 @@ msgctxt ""
"N0119\n"
"help.text"
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzate questa funzione con cautela, limitatela, per esempio, a situazioni relative alla conversione di documenti."
#. GJLGQ
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39893,7 +39893,7 @@ msgctxt ""
"par_id271561645872679\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Option Compatible</literal> attiva la compatibilità VBA a livello di modulo per l'interprete di %PRODUCTNAME Basic."
#. NM3yP
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39902,7 +39902,7 @@ msgctxt ""
"N0121\n"
"help.text"
msgid "This function may affect or help in the following situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione può interessare o aiutare nelle situazioni sotto specificate:"
#. 9jVgZ
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39911,7 +39911,7 @@ msgctxt ""
"N0122\n"
"help.text"
msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di enumerazioni con l'<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">istruzione Enum</link>"
#. f6LjG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39920,7 +39920,7 @@ msgctxt ""
"N0124\n"
"help.text"
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
-msgstr ""
+msgstr "Avvio del comando <literal>RmDir</literal> nel modo VBA. In VBA solo le directory vuote vengono rimosse da <literal>RmDir</literal>, mentre %PRODUCTNAME Basic le rimuove in modo ricorsivo."
#. 5GFEr
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt ""
"N0125\n"
"help.text"
msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
-msgstr ""
+msgstr "Cambio del comportamento <literal>Dir</literal> di Basic. Il flag di directory (16) per il comando <literal>Dir</literal> indica che vengono restituite solo directory in %PRODUCTNAME Basic, mentre in VBA vengono restituiti normali file e directory."
#. piCTC
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt ""
"N0126\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione <literal>CompatibilityMode()</literal> si potrebbe rendere necessaria durante il riordinamento delle modalità di compilazione in <literal>Option Compatible</literal> o <literal>Option VBASupport</literal>."
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39947,7 +39947,7 @@ msgctxt ""
"par_id541561646705787\n"
"help.text"
msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Specificata una directory NON vuota in <emph>file:///home/me/Test</emph>"
#. 7mLBk
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39956,7 +39956,7 @@ msgctxt ""
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Con <literal>CompatibilityMode( true )</literal> il programma produce un errore, altrimenti viene eliminata la directory Test e tutto il suo contenuto."
#. TcWG2
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39965,7 +39965,7 @@ msgctxt ""
"par_id411561647797398\n"
"help.text"
msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica del comportamento <literal>Dir</literal>"
#. S3VK4
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt ""
"par_id831561647900147\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files"
-msgstr ""
+msgstr "CompatibilityMode( true ) ' Mostra anche file normali"
#. YJM4j
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt ""
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr ""
+msgstr "Fate riferimento ai capitoli <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identificazione del sistema operativo</link> e <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Ottenere informazioni sulla sessione</link> per semplici esempi di <literal>Option Compatible</literal>, oppure alla <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">libreria Basic condivisa Access2Base</link> per altri esempi di classe che fanno uso della modalità di compilazione <literal>Option Compatible</literal>."
#. P7qDB
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39992,7 +39992,7 @@ msgctxt ""
"N0131\n"
"help.text"
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Modifica di ambito delle variabili in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uso di procedure e funzioni</link> con la funzione <literal>CompatibilityMode()</literal>."
#. 8pEXC
#: compatible.xhp
@@ -40010,7 +40010,7 @@ msgctxt ""
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA, opzione compatibilità</bookmark_value>"
#. imVdb
#: compatible.xhp
@@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt ""
"N0106\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Option Compatible</literal> attiva il modo compilatore Basic con compatibilità VBA a livello di modulo."
#. SNhhH
#: compatible.xhp
@@ -40037,7 +40037,7 @@ msgctxt ""
"par_id931561646897105\n"
"help.text"
msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controlla il modo del tempo di esecuzione (runtime) e riguarda tutto il codice eseguito dopo aver (re)impostato il modo."
#. w5NPC
#: compatible.xhp
@@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt ""
"N0108\n"
"help.text"
msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Consente caratteri speciali come identificatori. Tutti i caratteri definiti come lettera nel gruppo di caratteri Latino-1 (ISO 8859-1) sono accettati come parte degli identificatori."
#. iEB4s
#: compatible.xhp
@@ -40064,7 +40064,7 @@ msgctxt ""
"N0109\n"
"help.text"
msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Crea <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">costanti VBA inclusi i caratteri non stampabili</link>."
#. jGHBX
#: compatible.xhp
@@ -40127,7 +40127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231561639199292\n"
"help.text"
msgid "Special characters as identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri speciali come identificatori"
#. JSWLJ
#: compatible.xhp
@@ -40136,7 +40136,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561636654077\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-"
-msgstr ""
+msgstr "Option Compatible' Con questa opzione il codice funziona, in caso-"
#. DmfMH
#: compatible.xhp
@@ -40145,7 +40145,7 @@ msgctxt ""
"par_id81561636660626\n"
"help.text"
msgid "' wise it will cause a compiling error"
-msgstr ""
+msgstr "' contrario verrà generato un errore di compilazione"
#. E6GpA
#: compatible.xhp
@@ -40154,7 +40154,7 @@ msgctxt ""
"par_id381561650119146\n"
"help.text"
msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
-msgstr ""
+msgstr "L'istruzione <literal>Option VBAsupport 1</literal> imposta l'istruzione <literal>Option Compatible</literal> in modo automatico."
#. j8iHM
#: compatible.xhp
@@ -40172,7 +40172,7 @@ msgctxt ""
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr ""
+msgstr "Fate riferimento ai capitoli <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identificazione del sistema operativo</link> e <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Ottenere informazioni sulla sessione</link> per esempi di moduli di classe, oppure alla <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">libreria Basic condivisa Access2Base</link> per altri esempi di classe che fanno uso della modalità di compilazione <literal>Option Compatible</literal>."
#. 7pf8S
#: enum.xhp
@@ -40262,7 +40262,7 @@ msgctxt ""
"par_id731573636687662\n"
"help.text"
msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "Le enumerazioni possonno essere estese ad altri tipi di dati utilizzando le definizioni di <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">istruzione Type</link>. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Richiamare script Python da Basic\">Richiamare script Python da Basic</link> ne illustra il meccanismo."
#. N48Xe
#: enum.xhp
@@ -41045,7 +41045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StarDesktop object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto StarDesktop"
#. S5TDy
#: stardesktop.xhp
@@ -41054,7 +41054,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; desktop</bookmark_value>"
#. awFbD
#: stardesktop.xhp
@@ -41063,7 +41063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401544551916353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">Oggetto StarDesktop</link>"
#. VZcw3
#: stardesktop.xhp
@@ -41072,7 +41072,7 @@ msgctxt ""
"N0091\n"
"help.text"
msgid "The <literal>StarDesktop</literal> object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via <literal>StarDesktop</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto <literal>StarDesktop</literal> rappresenta l'applicazione %PRODUCTNAME. Alcune routine od oggetti dell'interfaccia utente, come la finestra attiva, si possono utilizzare tramite <literal>StarDesktop</literal>."
#. iDmEB
#: stardesktop.xhp
@@ -41126,7 +41126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91572461246639\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicefinestradidialogo\">Oggetto BasicLibraries</link>"
#. PDDjd
#: uno_objects.xhp
@@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91572461246640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicefinestradidialogo\">Oggetto DialogLibraries</link>"
#. 8GF88
#: uno_objects.xhp
@@ -41144,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"par_id81572615048011\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME dispone di una API che permette di controllarne i componenti con diversi linguaggi di programmazione usando un apposito Software Development Kit (SDK). Per maggiori informazioni sulla API di $[officename] e sul Software Development Kit, visitate il sito web <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 83a4f5184a8..cfc1a7f4d74 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-22 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared02/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563811923.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -90,12 +90,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro
#. LLoQJ
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">icona Compila </alt></image>"
#. 3Z8WW
#: 11020000.xhp
@@ -549,12 +550,13 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Apre la finestra
#. ST6ud
#: 11100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon Macros</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">icona Macro</alt></image>"
#. ZW2jE
#: 11100000.xhp
@@ -594,12 +596,13 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Fate clic qui pe
#. 2pTWM
#: 11110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Modules</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">icona Moduli</alt></image>"
#. DikyS
#: 11110000.xhp
@@ -639,12 +642,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Evidenzia il testo
#. jPbz5
#: 11120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">icona Trova parentesi</alt></image>"
#. Y8mTx
#: 11120000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f33e752b99a..84595ca6089 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-02 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564772035.000000\n"
@@ -190,12 +190,13 @@ msgstr "Ridisporre un documento con il Navigatore"
#. gESUB
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>intestazioni;ridisporre</bookmark_value><bookmark_value>ridisporre intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>spostare;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>abbassare i livelli delle intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>alzare i livelli delle intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore;livelli delle intestazioni e capitoli</bookmark_value><bookmark_value>disporre;intestazionis</bookmark_value><bookmark_value>struttura;disporre capitoli</bookmark_value>"
#. PULN7
#: arrange_chapters.xhp
@@ -289,12 +290,13 @@ msgstr "Trascinate l'intestazione nel punto desiderato nell'elenco del <emph>Nav
#. NLEf7
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic su un titolo presente nell'elenco del <emph>Navigatore</emph>, poi clic su <emph>Alza il capitolo</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icona Alza</alt></image> o sull'icona <emph>Abbassa il capitolo</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icona Abbassa</alt></image>"
#. LwGVK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -325,12 +327,13 @@ msgstr "Selezionate l'intestazione nel <emph>Navigatore</emph>."
#. rB6pS
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic su <emph>Alza il livello</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icona Alza livello</alt></image> o sull'icona <emph>Abbassa il livello</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icona Abbassa livello</alt></image>"
#. ZFDXE
#: arrange_chapters.xhp
@@ -2881,12 +2884,13 @@ msgstr "Usare le didascalie"
#. 5uALb
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"bm_id3147691\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Inserire; didascalie</bookmark_value> <bookmark_value>Didascalia; inserimento e modifica</bookmark_value> <bookmark_value>Modificare; didascalie</bookmark_value> <bookmark_value>Oggetto; inserimento didascalie</bookmark_value> <bookmark_value>Tabella; inserimento didascalie</bookmark_value> <bookmark_value>Cornice; inserimento didascalie</bookmark_value> <bookmark_value>Grafico; inserimento didascalie</bookmark_value> <bookmark_value>Cornice di testo; inserimento didascalie</bookmark_value> <bookmark_value>Oggetto di disegno; inserimento didascalie</bookmark_value> <bookmark_value>Legenda, vedere anche Didascalia</bookmark_value>"
#. S9d5u
#: captions.xhp
@@ -8821,12 +8825,13 @@ msgstr "Per usare uno stile di paragrafo differente come voce dell'indice genera
#. a7Nyb
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id1001574720273772\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME crea le voci dell'indice in base al livello del capitolo relativo allo stile del paragrafo e in base al contenuto del paragrafo. Se il paragrafo è vuoto non sarà incluso nell'indice. Per forzare il paragrafo vuoto a comparire nell'indice aggiungete manualmente uno spazio o uno spazio non divisibile al paragrafo. Gli spazi inseriti nella casella di testo <emph>Dopo</emph> della scheda Numerazione, all'interno della finestra di dialogo Numerazione del capitolo, non serviranno allo scopo, in quanto fanno parte della numerazione del paragrafo, non del suo contenuto."
#. Fdoe5
#: indices_toc.xhp
@@ -9442,12 +9447,13 @@ msgstr "Modificare il livello dei capitoli degli elenchi puntati e numerati"
#. NDiP8
#: insert_tab_innumbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabulazioni; inseire in elenchi</bookmark_value><bookmark_value>numerazione; modifica dei livelli di</bookmark_value><bookmark_value>elenchi;modifica dei livelli</bookmark_value><bookmark_value>livelli; modifica dei livelli capitoli</bookmark_value><bookmark_value>elenchi puntati; modifica dei livelli</bookmark_value><bookmark_value>abbassare i livelli dei capitoli</bookmark_value><bookmark_value>alzare i livelli dei capitoli</bookmark_value><bookmark_value>modificare;livelli dei capitoli</bookmark_value><bookmark_value>alzare livello;in elenchi</bookmark_value><bookmark_value>abbassare livello;in elenchi</bookmark_value>"
#. ngzwj
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9460,30 +9466,33 @@ msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/
#. Ru3Cb
#: insert_tab_innumbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Per spostare un paragrafo puntato o numerato di un livello più in basso nel capitolo, fate clic all'inizio del paragrafo e premete <keycode>Tab</keycode>."
#. HD77j
#: insert_tab_innumbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155859\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Per spostare un paragrafo puntato o numerato di un livello più in alto nel capitolo, fate clic all'inizio del paragrafo e premete <keycode>Maiusc+Tab</keycode>."
#. A6CtC
#: insert_tab_innumbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3153403\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Per inserire una tabulazione tra il numero o il punto e il testo del paragrafo fate clic all'inizio del paragrafo, quindi premete la combinazione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
#. mRivm
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -11053,12 +11062,13 @@ msgstr "Per applicare il nuovo stile di pagina a tutte le pagine successive, sel
#. VwG2A
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN1085F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Area</emph>."
#. aVDSn
#: pagebackground.xhp
@@ -16759,12 +16769,13 @@ msgstr "Centrare un testo nella pagina con una cornice"
#. b3dV2
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Cornice di testo; centrare nelle pagine</bookmark_value> <bookmark_value>Centrare; cornici di testo nelle pagine</bookmark_value> <bookmark_value>Titolo, pagine del; centrare il testo</bookmark_value>"
#. DwAcK
#: text_centervert.xhp
@@ -17029,48 +17040,53 @@ msgstr "Usate Fontwork. Per aprire la finestra Fontwork, fate clic sull'icona Fo
#. CiExc
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire, modificare e concatenare cornici di testo"
#. 5QyBg
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"bm_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Cornice di testo; inserire/modificare/collegare</bookmark_value> <bookmark_value>Modificare;cornici di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire;cornici di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Ridimensionare;cornici di testo, con il mouse</bookmark_value> <bookmark_value>Scala;cornici di testo, con il mouse</bookmark_value> <bookmark_value>Collegamento;cornici di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Flusso di testo;fra cornici</bookmark_value> <bookmark_value>Cornice; collegare</bookmark_value> <bookmark_value>Stampare;nascondere cornici di testo durante la stampa</bookmark_value>"
#. XN4cq
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserire, modificare e concatenare cornici di testo\">Inserire, modificare e concatenare cornici di testo</link></variable>"
#. JY4Cz
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149842\n"
"help.text"
msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
-msgstr ""
+msgstr "Una cornice è un contenitore per il testo e le immagini che potete posizionare in qualunque punto della pagina. Potete usare le cornici anche per applicare un layout di colonna a un testo."
#. WuTkK
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3156104\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire una cornice"
#. yqfuF
#: text_frame.xhp
@@ -17092,21 +17108,23 @@ msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph> e fate clic su OK."
#. TDcUM
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3145115\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare una cornice"
#. oPhnC
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare il contenuto di una cornice, fate clic al suo interno e apportate le modifiche desiderate."
#. jjneJ
#: text_frame.xhp
@@ -17119,12 +17137,13 @@ msgstr "Per modificare una cornice, selezionatela, fate clic col pulsante destro
#. 4xw7Q
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Per ridimensionare una cornice di testo, fate clic su uno dei suoi bordi e trascinate uno dei bordi o degli angoli fino a raggiungere la dimensione desiderata. Per mantenere le proporzioni della cornice tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento."
#. buehC
#: text_frame.xhp
@@ -17137,21 +17156,23 @@ msgstr "Per nascondere un testo dalla stampa:"
#. K2BJm
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3154262\n"
"help.text"
msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
-msgstr ""
+msgstr "Le cornici di testo di Writer possono essere impostate per consentirne la visualizzazione su schermo, ma non la stampa."
#. 2DYo3
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3154858\n"
"help.text"
msgid "Select the frame (you see the eight handles)."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate la cornice di testo (verranno visualizzate le otto maniglie)."
#. eamsW
#: text_frame.xhp
@@ -17173,21 +17194,23 @@ msgstr "Nell'area <emph>Proprietà</emph>, deselezionate la casella <emph>Stampa
#. 85fLs
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3148701\n"
"help.text"
msgid "To Link Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Collegare le cornici"
#. AqEGm
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149986\n"
"help.text"
msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
-msgstr ""
+msgstr "Potete collegare le cornici di testo di Writer in modo che il loro contenuto scorra automaticamente dall'una all'altra."
#. AFrkj
#: text_frame.xhp
@@ -17200,12 +17223,13 @@ msgstr "Fate clic sul bordo della prima cornice. Sul bordo della cornice compaio
#. aBJGi
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Nella barra <item type=\"menuitem\">Cornice</item>, fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Concatena</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icona</alt></image>."
#. vEBwD
#: text_frame.xhp
@@ -18172,12 +18196,13 @@ msgstr "Selezionate i paragrafi a cui volete aggiungere i punti."
#. SjDdr
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)."
-msgstr ""
+msgstr "Nella barra <item type=\"menuitem\">Formattazione</item>, fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Attiva/Disattiva elenco puntato</item><image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icona</alt></image>."
#. fd4ap
#: using_numbered_lists.xhp
@@ -18208,21 +18233,23 @@ msgstr "Per cambiare il formato dell'elenco puntato, scegliete <item type=\"menu
#. wyMSC
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Punti</item> o sulla scheda <item type=\"menuitem\">Immagine</item>, quindi selezionate lo stile del simbolo nell'area <item type=\"menuitem\">Selezione</item>."
#. XtKb5
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153399\n"
"help.text"
msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character."
-msgstr ""
+msgstr "Per inserire un diverso simbolo di elenco puntato, fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Personalizza</item>, quindi sul pulsante <item type=\"menuitem\">Seleziona...</item> accanto alla voce <item type=\"menuitem\">Carattere</item>, infine scegliete uno tra i caratteri speciali."
#. xJEoQ
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -18334,12 +18361,13 @@ msgstr "<bookmark_value>Numerazione; manuale/in base ai modelli</bookmark_value>
#. DGTBD
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Elenchi numerati e stili di elenchi\">Elenchi numerati e stili di elenchi</link></variable>"
#. DeMXq
#: using_numbering.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 1bd953a0d4e..d750d06df2e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-02 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-09 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564772109.000000\n"
#. kypzs
@@ -162,12 +162,13 @@ msgstr "Editor di programma/evidenziatore di sintassi/traduttore"
#. vwPnb
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "L'icona \"Bacchetta magica\" imposta un layout di 2 pagine per l'editing del programma, estende e converte in maiuscolo i comandi Logo nel documento Writer. Modificate la lingua del documento (tramite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti-Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Impostazioni della lingua -Lingue-Occidentale</menuitem>) e fate clic su questa icona per tradurre il programma Logo nella lingua prescelta."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
@@ -2949,4 +2950,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
msgstr "INVISIBLE"
-