diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 22:56:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 23:14:33 +0100 |
commit | 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch) | |
tree | 542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/it | |
parent | 6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts:
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/it')
37 files changed, 546 insertions, 482 deletions
diff --git a/source/it/android/sdremote/res/values.po b/source/it/android/sdremote/res/values.po index a772a33f879..203b2d31fa3 100644 --- a/source/it/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/it/android/sdremote/res/values.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:28+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:56+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360709789.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt "" "about_licence\n" "string.text" msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "Questa app è rilasciata sotto Mozilla Public License, v. 2.0." +msgstr "Questa applicazione è rilasciata sotto Mozilla Public License, v. 2.0." #: strings.xml msgctxt "" @@ -343,19 +344,19 @@ msgctxt "" msgid "" "This app uses android-coverflow\n" "\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tAll rights reserved.\n" +"\tNew BSD License.\n" "\n" "This app uses ActionBarSherlock:\n" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" -"Questa app usa android-coverflow\n" +"Questa applicazione usa android-coverflow\n" "\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tTutti i diritti riservati.\n" +"\tNuova licenza BSD.\n" "\n" -"Questa app usa ActionBarSherlock:\n" +"Questa applicazione usa ActionBarSherlock:\n" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" -"\tPubblicata sotto Apache License, versione 2.0 (la \"Licenza\")" +"\tRilasciata sotto Licenza Apache, versione 2.0 (la \"Licenza\")" #: strings.xml msgctxt "" diff --git a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index a91e3a293ae..9f5d9109f7d 100644 --- a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359304946.0\n" diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po index ddc25ebd241..2f628a001e9 100644 --- a/source/it/cui/source/dialogs.po +++ b/source/it/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:57+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358012634.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360709844.0\n" #: newtabledlg.src msgctxt "" diff --git a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po index 15d9eda947a..ea65fc5d3b8 100644 --- a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353764033.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361130020.0\n" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestione estensioni" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check for updates..." -msgstr "" +msgstr "Controlla aggiornamenti..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Condiviso" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utente" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Installazione" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Extension" -msgstr "" +msgstr "Tipo di estensione" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Aggiunta di %EXTENSION_NAME" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more extensions online..." -msgstr "" +msgstr "Ulteriori estensioni in linea..." diff --git a/source/it/dictionaries/bs_BA.po b/source/it/dictionaries/bs_BA.po new file mode 100644 index 00000000000..f292cc5bd8c --- /dev/null +++ b/source/it/dictionaries/bs_BA.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/bs_BA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:57+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360709873.0\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Dizionario ortografico bosniaco" diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po index c7861b43176..062bbd8b089 100644 --- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-29 19:32+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355487294.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360710005.0\n" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "Impostazioni filtro XML" +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Nuovo..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Modifica..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test XSLTs..." +msgstr "_Prova XSLT..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Elimina..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save as Package..." +msgstr "_Salva come pacchetto..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open Package..." +msgstr "_Apri pacchetto..." + #: testxmlfilter.ui msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" diff --git a/source/it/formula/source/core/resource.po b/source/it/formula/source/core/resource.po index 5642054d8bb..52d68dd5089 100644 --- a/source/it/formula/source/core/resource.po +++ b/source/it/formula/source/core/resource.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359305194.0\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po index ee76adbeef1..e94c7f8d659 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356088444.0\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 70a4523e669..908ee3b2768 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:00+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360848673.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>finestre di dialogo;creare finestre di dialogo con Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Finestra di dialogo;creare finestre di dialogo con Basic</bookmark_value>" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog." -msgstr "Uso degli strumenti della barra mobile <emph>Campi di controllo </emph>disponibile nella <emph>barra degli oggetti </emph> della finestra di <emph>BASIC </emph>, potete aggiungere i campi di controllo desiderati alla finestra di dialogo." +msgstr "Uso degli strumenti della barra mobile <emph>Campi di controllo</emph> disponibile nella <emph>barra degli oggetti</emph> della finestra di <emph>BASIC</emph>, potete aggiungere i campi di controllo desiderati alla finestra di dialogo." #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Programmazione per i campi di controllo; esempi</bookmark_value><bookmark_value>finestra di dialogo; esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>finestra di dialogo; esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo; esempio di modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>casella di riepilogo; esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>casella di riepilogo; esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>esempi; programmazione per i campi di controllo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Programmazione per i campi di controllo; esempi</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo; esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo; esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo; esempio di modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo; esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo; esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Esempio; programmazione per i campi di controllo</bookmark_value>" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145232\n" "help.text" msgid "REM get dialog model" -msgstr "REM Richiama il modello della finestra di dialogo" +msgstr "REM richiama il modello della finestra di dialogo" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "REM display text of Label1" -msgstr "REM Visualizza il testo di Etichetta1" +msgstr "REM visualizza il testo di Etichetta1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" -msgstr "REM Imposta il nuovo testo per il campo di controllo Etichetta1" +msgstr "REM imposta il nuovo testo per il campo di controllo Etichetta1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" -msgstr "REM Visualizza le proprietà del modello per il campo di controllo CasellaControllo1" +msgstr "REM visualizza le proprietà del modello per il campo di controllo CasellaControllo1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" -msgstr "REM Imposta il nuovo stato di CasellaControllo1 per il modello del campo di controllo" +msgstr "REM imposta il nuovo stato di CasellaControllo1 per il modello del campo di controllo" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" -msgstr "REM Visualizza le proprietà del modello per il campo di controllo PulsanteComando1" +msgstr "REM visualizza le proprietà del modello per il campo di controllo PulsanteComando1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" -msgstr "REM Visualizza le proprietà del campo di controllo PulsanteComando1" +msgstr "REM visualizza le proprietà del campo di controllo PulsanteComando1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150201\n" "help.text" msgid "REM execute dialog" -msgstr "REM Esegue la finestra di dialogo" +msgstr "REM esegue la finestra di dialogo" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" -msgstr "REM Aggiunge una nuova voce alla casella di riepilogo" +msgstr "REM aggiunge una nuova voce alla casella di riepilogo" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt "" "par_id3144504\n" "help.text" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" -msgstr "oCasellaRiepilogo.additem(\"Nuova voce\" & iConteggio,0)" +msgstr "oListbox.additem(\"Nuova voce\" & iConteggio,0)" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" -msgstr "REM Rimuove la prima voce dalla casella di riepilogo" +msgstr "REM rimuove la prima voce dalla casella di riepilogo" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "Per modificare le proprietà di un campo di controllo in modo bozza, fate clic con il pulsante destro del mouse sul campo di controllo e scegliete <emph>Proprietà</emph>." +msgstr "Per modificare le proprietà di un campo di controllo in modo bozza, fate clic col pulsante destro del mouse sul campo di controllo e scegliete <emph>Proprietà</emph>." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -402,7 +403,7 @@ msgctxt "" "bm_id8915372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>finestre di dialogo;traduzione</bookmark_value><bookmark_value>individuazione delle finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>traduzione dialogs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Finestra di dialogo;traduzione</bookmark_value><bookmark_value>Individuazione delle finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Traduzione delle finestre di dialogo</bookmark_value>" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id9538560\n" "help.text" msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." -msgstr "Per impostazione predefinita, ciascuna finestra di dialogo che create contiene soltanto le stringhe relative ad una lingua. Potrebbe essere necessario creare finestre di dialogo che mostrino in maniera automatica le stringhe localizzate in base alle impostazioni della lingua dell'utente." +msgstr "Per impostazione predefinita, ciascuna finestra di dialogo che create contiene soltanto le stringhe relative a una lingua. Potrebbe essere necessario creare finestre di dialogo che mostrino in maniera automatica le stringhe localizzate in base alle impostazioni della lingua dell'utente." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt "" "par_id71413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic su di una lingua, poi fate clic su Predefinita per impostare la lingua come predefinita, oppure fate clic su Elimina per rimuovere la lingua dall'elenco.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic su una lingua, poi su Predefinita per impostarla come predefinita, oppure fate clic su Elimina per rimuovere la lingua dall'elenco.</ahelp>" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt "" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una lingua dall'elenco e fate clic su Elimina per rimuoverla. Quando rimuovete tutte le lingue, le stringhe disponibili per finestre di dialogo localizzabili vengono rimosse da tutte le finestre di dialogo nella libreria attiva.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una lingua dall'elenco e fate clic su Elimina per rimuoverla. Quando rimuovete tutte le lingue, le stringhe disponibili per le finestre di dialogo localizzabili vengono rimosse da tutte le finestre di dialogo della libreria attiva.</ahelp>" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt "" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una lingua nell'elenco e fate clic su Predefinita per impostarla come lingua predefinita.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una lingua nell'elenco e fate clic su Predefinita per impostarla come predefinita.</ahelp>" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt "" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Il linguaggio predefinito sarà utilizzato come sorgente per le stringhe in tutte le altre lingue.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La lingua predefinita sarà utilizzata come sorgente per tutte le altre stringhe della lingua.</ahelp>" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id5806756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aggiungete lingue UI per le vostre stringhe di dialogo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aggiungete le lingue di interfaccia per le stringhe della vostra finestra di dialogo.</ahelp>" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id8750572\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>." -msgstr "Nell'editor delle finestre di dialogo in IDE Basic, aprite la barra degli strumenti Lingua e scegliete<item type=\"menuitem\">Visualizza - Barre degli strumenti - Lingua</item>." +msgstr "Nell'editor delle finestre di dialogo di IDE Basic, aprite la barra degli strumenti Lingua e scegliete<item type=\"menuitem\">Visualizza - Barre degli strumenti - Lingua</item>." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Click Add in the dialog to add a language entry." -msgstr "Fate clic su Aggiungi nella finestra di dialogo per aggiungere una lingua." +msgstr "Per aggiungere una lingua, fate clic su Aggiungi all'interno della finestra di dialogo." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt "" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language." -msgstr "Facendo clic per la prima volta su Aggiungi, visualizzerete la finestra di dialogo Imposta lingua dell'interfaccia utente predefinita. Successivamente ogni volta che farete clic su Aggiungi, visualizzerete questa finestra di dialogo come Aggiungi lingua dell'interfaccia utente." +msgstr "Facendo clic per la prima volta su Aggiungi, visualizzerete la finestra di dialogo Imposta lingua dell'interfaccia utente predefinita. Successivamente, ogni volta che farete clic su Aggiungi, visualizzerete questa finestra di dialogo come Aggiungi lingua dell'interfaccia utente." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." -msgstr "E' possibile anche cambiare la lingua predefinita nella finestra di dialogo della gestione lingue dell'interfaccia utente." +msgstr "È possibile anche cambiare la lingua predefinita nella finestra di dialogo Gestisci lingue dell'interfaccia utente." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id4585100\n" "help.text" msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." -msgstr "Questa azione aggiunge risorse adibite a contenere le versioni tradotte di tutte le stringhe nelle proprietà della finestra di dialogo. L'insieme delle stringhe della finestra di dialogo della lingua predefinita viene copiato in un nuovo gruppo di stringhe. In seguito, potete passae alla nuova lingua e quindi tradurre le stringhe." +msgstr "Questa azione aggiunge risorse adibite a contenere le versioni tradotte di tutte le stringhe nelle proprietà della finestra di dialogo. L'insieme delle stringhe della finestra di dialogo della lingua predefinita viene copiato in un nuovo gruppo di stringhe. Successivamente potrete passare alla nuova lingua e quindi tradurre le stringhe." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>scambio modulo/finestra di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>finestre di dialogo;codice per mostrare finestre di dialogo (esempio)</bookmark_value><bookmark_value>esempi; codice per mostrare finestre di dialogo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Modulo/finestra di dialogo;scambio</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;codice per mostrare finestre di dialogo (esempio)</bookmark_value><bookmark_value>Esempio; codice per mostrare finestre di dialogo</bookmark_value>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f04b0ae5a2e..efc474814e3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 14:43+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360849992.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "Set di caratteri" +msgstr "Gruppo di caratteri" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "<emph> Carattere </emph>" +msgstr "Carattere" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "<emph>Significato</emph>" +msgstr "Significato" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Manual line break" -msgstr "Interruzione di riga fissa" +msgstr "Interruzione di riga manuale" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -10574,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "(DownArrow)" -msgstr "(Freccia Giù)" +msgstr "(FrecciaGiù)" #: 01170100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d4eee9c696a..e85ac40c7ea 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:11+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360843263.0\n" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -4609,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "Utilizzate i tasti <item type=\"keycode\">(Freccia Su)</item>, <item type=\"keycode\">(Freccia Giù)</item>, <item type=\"keycode\">(Freccia Sinistra)</item> o <item type=\"keycode\">(Freccia Destra)</item> per passare in successione su tutti i pulsanti al livello corrente." +msgstr "Utilizzate i tasti <item type=\"keycode\">Freccia su</item>, <item type=\"keycode\">Freccia giù</item>, <item type=\"keycode\">Freccia sinistra</item> o <item type=\"keycode\">Freccia destra</item> per passare in successione su tutti i pulsanti al livello corrente." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 8541cd0b086..fe08a9ec2c1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:34+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360843302.0\n" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -3439,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "par_id4443800\n" "help.text" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "Usate i pulsanti freccia Su e Giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico." +msgstr "Usate i pulsanti freccia su e giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -6189,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id7786492\n" "help.text" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "Usate i pulsanti freccia Su e Giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. In questo modo potete convertire una serie di dati Colonna in una serie di dati Lista e viceversa. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico." +msgstr "Usate i pulsanti freccia su e giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. In questo modo potete convertire una serie di dati Colonna in una serie di dati Lista e viceversa. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico." #: type_column_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 214043d1033..b7156a8c76a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 20:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:02+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360843332.0\n" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon." -msgstr "Se accanto all'icona è presente una freccia, lo strumento di disegno contiene un'ulteriore barra degli strumenti. Premere i tasti freccia <item type=\"keycode\">Su</item> o <item type=\"keycode\">Giù</item> per aprirla, quindi premere i tasti freccia <item type=\"keycode\">Destra</item> o <item type=\"keycode\">Sinistra</item> per selezionare un'icona." +msgstr "Se accanto all'icona è presente una freccia, lo strumento di disegno contiene un'ulteriore barra degli strumenti. Premere i tasti freccia <item type=\"keycode\">su</item> o <item type=\"keycode\">giù</item> per aprirla, quindi premere i tasti freccia <item type=\"keycode\">destra</item> o <item type=\"keycode\">sinistra</item> per selezionare un'icona." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index b7d8aa2a244..4b54dd14527 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0212.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9a7cf2c354a..6f8968663df 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 22:31+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360843359.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -7835,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "Potete digitare un valore numerico all'interno del campo vicino al pulsante selezione, o selezionare il valore tramite le frecce Su e Giù al suo interno. Nella tastiera potete premere i tasti freccia per incrementare o ridurre il valore. Potete premere i tasti PagSu e PagGiù per impostare i valori massimo o minimo rispettivamente." +msgstr "Potete digitare un valore numerico all'interno del campo vicino al pulsante selezione, o selezionare il valore tramite le frecce su e giù al suo interno. Nella tastiera potete premere i tasti freccia per incrementare o ridurre il valore. Potete premere i tasti PagSu e PagGiù per impostare i valori massimo o minimo rispettivamente." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 93565993c72..7405f7f9d0a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: extensionupdate.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po index f052e25f92f..5450cf94edc 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360843427.0\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>Freccia giù" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Freccia giù" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index e5d509c8e80..39131b84f56 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01100200.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 2abd48f12e7..56249d1671f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11170100.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 345e3b2fcd7..50a13cb0668 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 23:49+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844049.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -9092,7 +9093,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." -msgstr "La (Freccia Giù) apre un menu selezionato. Un'eventuale successiva pressione del tasto (Freccia Su) e (Freccia Giù) sposta la selezione attraverso i comandi del menu. Con la (Freccia Destra) potete aprire qualsiasi sottomenu esistente." +msgstr "Il tasto freccia giù apre un menu selezionato. Un'eventuale successiva pressione del tasto freccia su e freccia giù sposta la selezione attraverso i comandi del menu. Con la freccia destra potete aprire qualsiasi sottomenu esistente." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9119,7 +9120,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." -msgstr "Premete ripetutamente F6 finché non viene selezionata la prima icona della barra degli strumenti. Utilizzate i tasti Freccia destra e Freccia sinistra per selezionare un'icona in una barra degli strumenti orizzontale. Analogamente, utilizzate i tasti Freccia su e Freccia giù per selezionare un'icona in una barra degli strumenti verticale. Il tasto Home consente di selezionare la prima icona nella barra, mentre il tasto Fine seleziona l'ultima icona." +msgstr "Premete ripetutamente F6 finché non viene selezionata la prima icona della barra degli strumenti. Utilizzate i tasti Freccia destra e Freccia sinistra per selezionare un'icona in una barra degli strumenti orizzontale. Analogamente, utilizzate i tasti freccia su e giù per selezionare un'icona in una barra degli strumenti verticale. Il tasto Home consente di selezionare la prima icona nella barra, mentre il tasto Fine seleziona l'ultima icona." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9173,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." -msgstr "Per aprire la barra degli strumenti selezionata, premete il tasto Freccia giù o Freccia destra. Ciò equivale a un clic del mouse. Nella barra degli strumenti, utilizzate i tasti Freccia destra e Freccia sinistra. I tasti Home e Fine selezionano rispettivamente la prima e l'ultima icona della barra." +msgstr "Per aprire la barra degli strumenti selezionata, premete il tasto freccia giù o freccia destra. Ciò equivale a un clic del mouse. Nella barra degli strumenti, utilizzate i tasti freccia destra e freccia sinistra. I tasti Home e Fine selezionano rispettivamente la prima e l'ultima icona della barra." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9217,7 +9218,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." -msgstr "Utilizzate il tasto Freccia giù o PagGiù per scorrere verso il basso le voci della casella combinata, oppure i tasti Freccia su o PagSu per scorrere le voci verso l'alto. Il tasto Home consente di passare alla prima voce, mentre il tasto Fine porta all'ultima voce." +msgstr "Utilizzate il tasto freccia giù o PagGiù per scorrere verso il basso le voci della casella combinata, oppure i tasti freccia su o PagSu per scorrere le voci verso l'alto. Il tasto Home consente di passare alla prima voce, mentre il tasto Fine porta all'ultima voce." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9325,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." -msgstr "Scegliete un comando (Freccia Giù, poi Invio)." +msgstr "Scegliete un comando (freccia giù, poi Invio)." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10063,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "(Freccia Su) o (Freccia Giù): per scorrere la tabella verso il basso o verso l'alto di una riga." +msgstr "Freccia su o freccia giù: per scorrere la tabella verso il basso o verso l'alto di una riga." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10189,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "(Freccia Su) o (Freccia Giù): per scorrere la tabella verso il basso o verso l'alto di una riga." +msgstr "Freccia su o freccia giù: per scorrere la tabella verso il basso o verso l'alto di una riga." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2ea4f5f2f89..44b2d97ccd7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1349728675.0\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po index 21eff6d2457..64665bfb0c0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356090606.0\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 370e307bf0e..c956acaec0d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-07 21:26+0200\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844332.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" -msgstr "barra spaziatrice oppure freccia a destra oppure freccia in giù oppure pagina giù oppure invio oppure N" +msgstr "Barra spaziatrice oppure freccia destra oppure freccia giù oppure PagGiù oppure Invio oppure N" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po index fd2db02b955..a5990478559 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03090400.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 84af06c9088..89c5a0c26a0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:21+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359206703.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844496.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -28294,7 +28294,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "Per inserire una riga, spostate il cursore sopra una cella della tabella, premete e mantenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e selezionate Inserisci, a questo punto rilasciate, e quindi premete la freccia su o giù." +msgstr "Per inserire una riga, spostate il cursore sopra una cella della tabella, premete e mantenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e selezionate Inserisci, a questo punto rilasciate e quindi premete la freccia su o giù." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28303,7 +28303,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "Per cancellare una riga, spostate il cursore sopra la riga che volete cancellare, premete e mantenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e selezionate Cancella, a questo punto rilasciate, e quindi premete la freccia su o giù." +msgstr "Per cancellare una riga, spostate il cursore sopra la riga che volete cancellare, premete e mantenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e selezionate Cancella, a questo punto rilasciate e quindi premete la freccia su o giù." #: 05090201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 608d6320624..3b57fb45ef9 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 11:40+0200\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844504.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "(Freccia giù)" +msgstr "Freccia giù" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c556c650aeb..f24cbaa469f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:21+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844832.0\n" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -1091,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Posizionate il cursore in una cella nella colonna, premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> insieme alla freccia sinistra o destra." +msgstr "Posizionate il cursore in una cella nella colonna, premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> insieme con la freccia sinistra o destra." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Comando</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme alla freccia sinistra o destra." +msgstr "Tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Comando</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme con la freccia sinistra o destra." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "Per cambiare l'altezza di una riga, posizionate il cursore in una cella della riga e premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> insieme alla freccia su o giù." +msgstr "Per cambiare l'altezza di una riga, posizionate il cursore in una cella della riga e premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> insieme con la freccia su o giù." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1496,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up." -msgstr "È anche possibile fare doppio clic su di una voce per ricercare termini ad essa collegati. Utilizzate i tasti Freccia Su e Freccia Giù sulla vostra tastiera per selezionare una voce. Successivamente premete Invio per sostituire, oppure la barra spaziatrice per cercare." +msgstr "È anche possibile fare doppio clic su di una voce per ricercare termini ad essa collegati. Utilizzate i tasti freccia su e freccia giù sulla vostra tastiera per selezionare una voce. Successivamente premete Invio per sostituire oppure la barra spaziatrice per cercare." #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" @@ -2989,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Up, down arrow keys" -msgstr "Tasti (Freccia Su) (Freccia Giù)" +msgstr "Tasti freccia su, freccia giù" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -18123,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." -msgstr "Per inserire una nuova riga in una tabella, posizionate il cursore in una cella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ins insieme alla freccia su o giù. Potete anche posizionare il cursore nell'ultima cella della tabella e premere Tab." +msgstr "Per inserire una nuova riga in una tabella, posizionate il cursore in una cella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ins insieme con la freccia su o giù. Potete anche posizionare il cursore nell'ultima cella della tabella e premere Tab." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -18132,7 +18133,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key." -msgstr "Per inserire una nuova colonna, posizionate il cursore in una cella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ins insieme alla freccia sinistra o destra." +msgstr "Per inserire una nuova colonna, posizionate il cursore in una cella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ins insieme con la freccia sinistra o destra." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -18141,7 +18142,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key." -msgstr "Per dividere una cella anziché aggiungere una colonna, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ins e quindi premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme alla freccia sinistra o destra." +msgstr "Per dividere una cella anziché aggiungere una colonna, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ins e quindi premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme con la freccia sinistra o destra." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -18150,7 +18151,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key." -msgstr "Per eliminare una riga, posizionate il cursore in una cella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Canc insieme alla freccia su o giù." +msgstr "Per eliminare una riga, posizionate il cursore in una cella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Canc insieme con la freccia su o giù." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -18159,7 +18160,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Per eliminare una colonna, posizionate il cursore in una cella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Canc insieme alla freccia a destra o a sinistra." +msgstr "Per eliminare una colonna, posizionate il cursore in una cella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Canc insieme con la freccia a destra o a sinistra." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -18168,7 +18169,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Per unire due celle adiacenti, posizionate il cursore in una delle celle, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Canc e quindi premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme alla freccia sinistra o destra." +msgstr "Per unire due celle adiacenti, posizionate il cursore in una delle celle, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Canc e quindi premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme con la freccia sinistra o destra." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 1ec6c3fc063..f21f2763e2f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:50+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356091538.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360709429.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "LibreLogo Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra degli strumenti di LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -30,10 +30,9 @@ msgctxt "" "bm1\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Tartaruga, immagini</bookmark_value>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_170\n" @@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo è un ambiente di programmazione semplice e nativo simile a Logo, con immagini vettoriali tartaruga, adatto all'insegnamento del computer (programmazione ed elaborazione testi), il DTP e il disegno grafico. Visitate <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_220\n" "help.text" msgid "LibreLogo toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti LibreLogo" +msgstr "Barra degli strumenti di LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "" +msgstr "La barra degli strumenti di LibreLogo (Visualizza » Barre degli strumenti » Logo) contiene le icone tartaruga di movimento, avvio e blocco del programma, inizio e pulisci schermo ed evidenziazione/traduzione della sintassi, oltre a una barra di immissione (riga di comando)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -71,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_240\n" "help.text" msgid "Turtle moving icons" -msgstr "" +msgstr "Icone di movimento tartaruga" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_250\n" "help.text" msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." -msgstr "" +msgstr "Sono l'equivalente dei comandi Logo “AVANTI 10”, “INDIETRO 10”, “SINISTRA 15”, “DESTRA 15”. Se fate clic su una delle icone verrà scorsa la pagina e posizionato il fuoco alla posizione della tartaruga." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_280\n" "help.text" msgid "Program run and start" -msgstr "" +msgstr "Avvio e inizio del programma" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program." -msgstr "" +msgstr "Fate clic sull'icona “avvia” per eseguire il testo del documento Writer come un programma LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -103,16 +102,15 @@ msgctxt "" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution." -msgstr "" +msgstr "Fate clic sull'icona “ferma\" per bloccare l'esecuzione del programma." #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "Inizio" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle." -msgstr "" +msgstr "Fate clic sull'icona “inizio” per azzerare la posizione e le impostazioni della tartaruga." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -128,7 +126,7 @@ msgctxt "" "hd_330\n" "help.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "Pulisci schermo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "" +msgstr "Fate clic sull'icona “pulisci schermo” per rimuovere gli oggetti di disegno del documento." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”." -msgstr "" +msgstr "Premete Invio nella riga di comando per eseguire il suo contenuto. Per fermare il programma usate l'icona “ferma\"." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "" +msgstr "Tenete premuto il tasto Invio per ripetere la riga di comando, per esempio, sulla sequenza di comando che segue:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -168,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_380\n" "help.text" msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>" -msgstr "" +msgstr "AVANTI 200 SINISTRA 89<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -176,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "" +msgstr "Per azzerare la riga di comando fate triplo clic al suo interno o premete Ctrl-A per selezionare i comandi precedenti, poi digitate i nuovi comandi." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hd_400\n" "help.text" msgid "Syntax highlighting/Translating" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione/traduzione della sintassi" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_410\n" "help.text" msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "Estende e rende maiuscoli i comandi Logo nel documento Writer. Modificate la lingua del documento (Strumenti » Opzioni » Impostazioni della lingua » Lingue » Occidentale) e premete questa icona per tradurre il programma Logo nella lingua prescelta." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -200,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_420\n" "help.text" msgid "Program editing" -msgstr "" +msgstr "Modifica del programma" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -208,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs." -msgstr "" +msgstr "I disegni e i programmi LibreLogo usano lo stesso documento Writer. Il riquadro LibreLogo si trova nella prima pagina del documento Writer. Per ottenere un layout di programmazione a due pagine più comodo, potete inserire un'interruzione di pagina prima dei programmi LibreLogo e impostare la dimensione del carattere e dell'ingrandimento: la pagina sinistra (la prima) sarà il riquadro, la pagina destra (la seconda) sarà riservata ai programmi LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo è un linguaggio di programmazione simile a Logo, nativo e facilmente localizzabile. È compatibile con i sistemi Logo più vecchi, per esempio nel caso dei semplici programmi Logo utilizzati in ambito educativo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_460\n" "help.text" msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>" -msgstr "" +msgstr "A triangolo :dimensione<br/> RIPETI 3 [<br/> AVANTI :dimensione<br/> SINISTRA 120<br/> ]<br/> FINE<br/> <br/> triangolo 10 triangolo 100 triangolo 200<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_470\n" "help.text" msgid "Differences from the Logo programming language" -msgstr "Differenze dal linguaggio di programmazione Logo" +msgstr "Differenze rispetto al linguaggio di programmazione Logo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_480\n" "help.text" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" -msgstr "" +msgstr "I membri delle liste sono separati da virgola: POSIZIONE [0, 0]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_490\n" "help.text" msgid "Program blocks and lists are different" -msgstr "" +msgstr "Le liste e i blocchi del programma sono differenti" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_500\n" "help.text" msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" -msgstr "" +msgstr "I blocchi del programma necessitano spazio o una nuova riga dopo la parentesi: RIPETI 10 [ AVANTI 10 SINISTRA 36 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -272,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_510\n" "help.text" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" -msgstr "" +msgstr "Le liste necessitano parentesi chiuse: POSIZIONE [0, 0] e non POSIZIONE [ 0, 0 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_520\n" "help.text" msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)." -msgstr "" +msgstr "Le dichiarazioni di funzione della riga-1 non sono supportate (A e FINE necessitano nuove righe)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_530\n" "help.text" msgid "Other features of LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "Altre caratteristiche di LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -296,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_540\n" "help.text" msgid "The colon is optional before the variable names." -msgstr "" +msgstr "I due punti sono facoltativi prima dei nomi di variabile." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_550\n" "help.text" msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>" -msgstr "" +msgstr "A triangolo dimensione<br/> RIPETI 3 [ AVANTI dimensione SINISTRA 120 ]<br/> FINE<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_560\n" "help.text" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." -msgstr "" +msgstr "La notazione di stringa supporta anche l'ortografia e la sintassi Python." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -320,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA \"parola ; sintassi originale Logo<br/> STAMPA “Testo arbitrario.” ; ortografia, Writer<br/> STAMPA 'Testo arbitrario.' ; sintassi Python<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_580\n" "help.text" msgid "Python list and string handling" -msgstr "" +msgstr "Liste e gestione delle stringhe Python" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA “testo”[2] ; stampa “x”<br/> STAMPA “testo”[1:3] ; stampa “ex”<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -344,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_600\n" "help.text" msgid "Python-like FOR loop" -msgstr "" +msgstr "Ciclo PER tipo Python" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -352,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" -msgstr "" +msgstr "Dichiarazione variabili tipo Python:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -360,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>" -msgstr "" +msgstr "x = 15<br/> STAMPA x<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" -msgstr "" +msgstr "Non esistono funzioni di ricerca aggiuntive:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA COLORERIEMPIMENTO<br/> p = POSIZIONE<br/> STAMPA p<br/> RIPETI 10 [ POSIZIONE QUALSIASIPOSIZIONE p ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -384,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" -msgstr "" +msgstr "Parentesi alternative nelle chiamate di funzioni" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -392,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" -msgstr "" +msgstr "A colore dimensione stella <br/> COLORIEMPIMENTO colore<br/> RIPETI 5 [ SINISTRA 72 AVANTI dimensione DESTRA 144 AVANTI dimensione ]<br/> RIEMPI <br/> FINE<br/> <br/> stella 100 “rosso”<br/> stella (100, “verde”)<br/> stella(100, “blu”)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -400,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_670\n" "help.text" msgid "LibreLogo commands" -msgstr "" +msgstr "Comandi di LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -408,10 +406,9 @@ msgctxt "" "hd_680\n" "help.text" msgid "Basic syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintassi di base" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_690\n" @@ -425,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" -msgstr "" +msgstr "I comandi, le costanti di colore non distinguono tra maiuscole e minuscole:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA “Hello, World!”<br/> stampa “Hello, World, di nuovo!”<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -441,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_720\n" "help.text" msgid "Variable names are case sensitive:" -msgstr "" +msgstr "Le variabili dei nomi distinguono tra le maiuscole e le minuscole:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>" -msgstr "" +msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> STAMPA a<br/> STAMPA A<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -457,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_740\n" "help.text" msgid "Program lines" -msgstr "" +msgstr "Righe del programma" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -465,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "Le righe di un programma LibreLogo corrispondono a paragrafi nel documento LibreOffice Writer. Una riga di programma può contenere più comandi:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -473,10 +470,9 @@ msgctxt "" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA “Hello, World!” STAMPA “LibreLogo”<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_770\n" @@ -490,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" -msgstr "" +msgstr "Le righe o le parti di riga rappresentano commenti a partire da un punto e virgola e fino alla fine della riga (paragrafo):" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -498,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>" -msgstr "" +msgstr "; alcuni commenti<br/> STAMPA 5 * 5 ; alcuni commenti<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Interrompere le righe del programma in più paragrafi" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -514,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" -msgstr "" +msgstr "È possibile dividere una riga di programma in più paragrafi tramite l'uso del carattere alla fine della riga:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA “Questo è un messaggio di avviso ” + ~<br/> “molto lungo”<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -530,7 +526,7 @@ msgctxt "" "hd_830\n" "help.text" msgid "Turtle moving" -msgstr "" +msgstr "Movimento della tartaruga" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +534,7 @@ msgctxt "" "hd_840\n" "help.text" msgid "FORWARD (fd)" -msgstr "" +msgstr "AVANTI (av)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -546,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_850\n" "help.text" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>" -msgstr "" +msgstr "AVANTI 10 ; sposta avanti di 10pt (1pt = 1/72 di pollice)<br/> AVANTI 10pt ; vedere sopra<br/> AVANTI 0.5poll ; sposta avanti di 0.5 pollici (1 pollice = 2.54 cm)<br/> AVANTI 1\" ; vedere sopra <br/> AV 1mm<br/> AV 1cm<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +550,7 @@ msgctxt "" "hd_860\n" "help.text" msgid "BACK (bk)" -msgstr "" +msgstr "INDIETRO (in)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -562,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_870\n" "help.text" msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>" -msgstr "" +msgstr "INDIETRO 10 ; sposta indietro di 10pt<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +566,7 @@ msgctxt "" "hd_880\n" "help.text" msgid "LEFT (lt)" -msgstr "" +msgstr "SINISTRA (sn)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -578,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_890\n" "help.text" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>" -msgstr "" +msgstr "SINISTRA 90 ; gira di 90 gradi in senso antiorario<br/> SINISTRA 90° ; vedere sopra<br/> SN 3h ; vedere sopra (posizione orologio)<br/> SN qualsiasi ; gira in una posizione casuale<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +582,7 @@ msgctxt "" "hd_900\n" "help.text" msgid "RIGHT (rt)" -msgstr "" +msgstr "DESTRA (ds)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_910\n" "help.text" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>" -msgstr "" +msgstr "DESTRA 90 ; gira di 90 gradi in senso orario<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -602,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_920\n" "help.text" msgid "PENUP (pu)" -msgstr "" +msgstr "PENNASU (ps)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -610,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_930\n" "help.text" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENNASU ; la tartaruga si sposterà senza disegnare<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -618,7 +614,7 @@ msgctxt "" "hd_940\n" "help.text" msgid "PENDOWN (pd)" -msgstr "" +msgstr "PENNAGIU (pg)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -626,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_950\n" "help.text" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENNAGIU ; la tartaruga si sposterà disegnando<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +630,7 @@ msgctxt "" "hd_960\n" "help.text" msgid "POSITION (pos)" -msgstr "" +msgstr "POSIZIONE (pos)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>" -msgstr "" +msgstr "POSIZIONE [0, 0] ; gira e sposta verso l'angolo superiore sinistro<br/> POSIZIONE DIMENSIONEPAGINA ; gira e sposta verso l'angolo inferiore destro<br/> POSIZIONE [DIMENSIONEPAGINA[0], 0] ; gira e sposta verso l'angolo superiore destro<br/> POSIZIONE QUALSIASI ; gira e sposta in una posizione casuale<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -650,7 +646,7 @@ msgctxt "" "hd_980\n" "help.text" msgid "HEADING (seth)" -msgstr "" +msgstr "TITOLO (impt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING ANY ; turn to a random position<br/>" -msgstr "" +msgstr "TITOLO 0 ; gira verso nord <br/> TITOLO 12h ; vedere sopra<br/> TITOLO QUALSIASI ; gira in una posizione casuale<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_1000\n" "help.text" msgid "Other turtle commands" -msgstr "" +msgstr "Altri comandi tartaruga" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_1010\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE (ht)" -msgstr "" +msgstr "NASCONDITARTARUGA (nt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>" -msgstr "" +msgstr "NASCONDI TARTARUGA ; nasconde la tartaruga (fino al comando mostratartaruga)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -690,7 +686,7 @@ msgctxt "" "hd_1030\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE (st)" -msgstr "" +msgstr "MOSTRATARTARUGA (mt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -698,16 +694,15 @@ msgctxt "" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>" -msgstr "" +msgstr "MOSTRATARTARUGA ; mostra la tartaruga<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1050\n" "help.text" msgid "HOME" -msgstr "Home" +msgstr "INIZIO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -715,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>" -msgstr "" +msgstr "INIZIO ; azzera le impostazioni e la posizione iniziali della tartaruga<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -723,7 +718,7 @@ msgctxt "" "hd_1070\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN (cs)" -msgstr "" +msgstr "PULISCISCHERMO (ph)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -731,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>" -msgstr "" +msgstr "PULISCISCHERMO ; rimuove gli oggetti di disegno dal documento<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" -msgstr "" +msgstr "RIEMPI e CHIUDI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -747,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "RIEMPI ; chiude e riempie la forma della linea attiva<br/> CHIUDI ; chiude la forma della linea attiva<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_1110\n" "help.text" msgid "Pen settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni della penna" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -763,7 +758,7 @@ msgctxt "" "hd_1120\n" "help.text" msgid "PENSIZE (ps)" -msgstr "" +msgstr "DIMENSIONEPENNA (dp)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -771,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>" -msgstr "" +msgstr "DIMENSIONEPENNA 100 ; lo spessore linea è di 100 punti<br/> DIMENSIONEPENNA QUALSIASI ; equivale a DIMENSIONEPENNA CASUALE 10<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -779,7 +774,7 @@ msgctxt "" "hd_1140\n" "help.text" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" -msgstr "" +msgstr "COLOREPENNA (cp)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_1150\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>" -msgstr "" +msgstr "COLOREPENNA “rosso” ; imposta il colore penna rosso (per nome di colore, vedere le constanti di colore)<br/> COLOREPENNA [255, 255, 0] ; imposta il colore giallo (elenco RGB)<br/> COLOREPENNA 0xffff00 ; imposta il colore giallo (codice esadecimale)<br/> COLOREPENNA 0 ; imposta il colore nero (0x000000)<br/> COLOREPENNA QUALSIASI ; colore casuale <br/> COLOREPENNA [5] ; imposta il colore rosso (in base all'identificatore di colore, vedere le costanti di colore)<br/> COLOREPENNA “invisibile” ; colore penna invisibile per le forme senza contorno visibile<br/> COLOREPENNA “~rosso” ; imposta il colore rosso casuale<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -795,7 +790,7 @@ msgctxt "" "hd_1160\n" "help.text" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" -msgstr "" +msgstr "GIUNZIONEPENNA/GIUNZIONELINEA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -803,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_1170\n" "help.text" msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>" -msgstr "" +msgstr "GIUNZIONEPENNA \"arrotondato\" ; giunzione linea arrotondata (impostazione predefinita)<br/> GIUNZIONEPENNA “quartabuono” ; giunzione linea appuntita<br/> GIUNZIONEPENNA “smussato” ; giunzione linea smussata<br/> GIUNZIONEPENNA “nessuno” ; senza linea di giunzione<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -811,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" -msgstr "" +msgstr "STILEPENNA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -819,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_1190\n" "help.text" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>" -msgstr "" +msgstr "STILEPENNA “pieno” ; linea piena (impostazione predefinita)<br/> STILEPENNA “puntato” ; linea puntata<br/> STILEPENNA “tratteggiato” ; linea tratteggiata<br/> <br/> ; modello personalizzato di punti–trattini specificato da un elenco comprendente i seguenti argomenti:<br/> ; – numero dei punti contigui<br/> ; – lunghezza del punto<br/> ; – numero dei trattini contigui<br/> ; – lunghezza di un trattini<br/> ; – distanza dei punti/trattini<br/> ; – tipo (facoltativo):<br/> ; 0 = i punti sono rettangoli (impostazione predefinita)<br/> ; 2 = i punti sono quadrati (le lunghezze e le distanze sono relative alla dimensione della penna)<br/> <br/> STILEPENNA [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_1200\n" "help.text" msgid "Fill settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di riempimento" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" -msgstr "" +msgstr "COLORERIEMPI (cr)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -843,16 +838,15 @@ msgctxt "" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>" -msgstr "" +msgstr "COLORERIEMPI “blu” ; riempie col colore blu, vedere anche COLOREPENNA<br/> COLORERIEMPI “invisibile” CERCHIO 10 ; cerchio vuoto<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1230\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE" -msgstr "stile riempimento" +msgstr "STILERIEMPI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -860,10 +854,9 @@ msgctxt "" "par_1240\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>" -msgstr "" +msgstr "STILERIEMPI 0 ; riempie senza tratteggio (impostazione predefinita)<br/> STILERIEMPI 1 ; tratteggio singolo nero (orizzontale)<br/> STILERIEMPI 2 ; tratteggio singolo nero (45 gradi)<br/> STILERIEMPI 3 ; tratteggio singolo nero (-45 gradi)<br/> STILERIEMPI 4 ; tratteggio singolo nero (verticale)<br/> STILERIEMPI 5 ; tratteggio incrociato rosso (45 gradi)<br/> STILERIEMPI 6 ; tratteggio incrociato rosso (0 gradi)<br/> STILERIEMPI 7 ; tratteggio incrociato blu (45 gradi)<br/> STILERIEMPI 8 ; tratteggio incrociato blu (0 gradi)<br/> STILERIEMPI 9 ; triplo tratteggio blu <br/> STILERIEMPI 10 ; tratteggio singolo largo nero (45 gradi)<br/> <br/> ; tratteggio personalizzato da un elenco in base ai seguenti argomenti:<br/> ; – stile (1 = singolo, 2 = doppio, 3 = triplo tratteggio)<br/> ; – colore<br/> ; – distanza<br/> ; – gradi<br/> <br/> STILERIEMPI [2, “verde”, 3pt, 15°] ; tratteggio incrociato verde (15 gradi)<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1250\n" @@ -872,13 +865,12 @@ msgid "Drawing objects" msgstr "Oggetti di disegno" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1260\n" "help.text" msgid "CIRCLE" -msgstr "CIRCLE" +msgstr "CERCHIO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_1270\n" "help.text" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>" -msgstr "" +msgstr "CERCHIO 100 ; disegna un cerchio (diametro = 100pt)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_1280\n" "help.text" msgid "ELLIPSE" -msgstr "ELLIPSE" +msgstr "ELLISSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_1290\n" "help.text" msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>" -msgstr "" +msgstr "ELLISSE [50, 100] ; disegna un'ellisse con diametri di 50 e 100<br/> ELLISSE [50, 100, 2h, 12h] ; disegna un settore ellittico (dalla posizione delle ore 2 a quella delle ore 12)<br/> ELLISSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; disegna un segmento ellittico<br/> ELLISSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; disegna un arco ellittico<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_1300\n" "help.text" msgid "SQUARE" -msgstr "SQUARE" +msgstr "QUADRATO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_1310\n" "help.text" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>" -msgstr "" +msgstr "QUADRATO 100 ; disegna un quadrato (dimensione = 100pt)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +918,7 @@ msgctxt "" "hd_1320\n" "help.text" msgid "RECTANGLE" -msgstr "RECTANGLE" +msgstr "RETTANGOLO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>" -msgstr "" +msgstr "RETTANGOLO [50, 100] ; disegna un rettangolo (50×100pt)<br/> RETTANGOLO [50, 100, 50] ; disegna un rettangolo <br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +934,7 @@ msgctxt "" "hd_1340\n" "help.text" msgid "POINT" -msgstr "POINT" +msgstr "PUNTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -950,16 +942,15 @@ msgctxt "" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>" -msgstr "" +msgstr "PUNTO ; disegna un punto di dimensione e colore della penna<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" -msgstr "Titolo" +msgstr "ETICHETTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -967,16 +958,15 @@ msgctxt "" "par_1370\n" "help.text" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>" -msgstr "" +msgstr "ETICHETTA “testo” ; stampa il testo alla posizione della tartaruga<br/> ETICHETTA 'testo' ; vedere sopra<br/> ETICHETTA \"testo ; vedere sopra (solo per parole singole)<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "Testo" +msgstr "TESTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>" -msgstr "" +msgstr "CERCHIO 10 TESTO “testo” ; imposta il testo dell'oggetto di disegno corrente<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -992,7 +982,7 @@ msgctxt "" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni carattere" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1000,7 +990,7 @@ msgctxt "" "hd_1410\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" -msgstr "" +msgstr "COLORECARATTERE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1008,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>" -msgstr "" +msgstr "COLORECARATTERE “verde” ; imposta il colore del carattere<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" -msgstr "" +msgstr "FAMIGLIACARATTERE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_1440\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>" -msgstr "" +msgstr "FAMIGLIACARATTERE “Linux Libertine G” ; imposta il carattere (famiglia)<br/> FAMIGLIACARATTERE “Linux Libertine G:smcp=1” ; imposta anche le caratteristiche del carattere (maiuscoletto)<br/> FAMIGLIACARATTERE “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; maiuscoletto + vecchio aspetto<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_1450\n" "help.text" msgid "FONTSIZE" -msgstr "" +msgstr "DIMENSIONECARATTERE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1040,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_1460\n" "help.text" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>" -msgstr "" +msgstr "DIMENSIONECARATTERE 12 ; imposta 12 punti<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1048,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "hd_1470\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT" -msgstr "" +msgstr "SPESSORECARATTERE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1056,16 +1046,15 @@ msgctxt "" "par_1480\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>" -msgstr "" +msgstr "SPESSORECARATTERE “grassetto” ; imposta il carattere grassetto<br/> SPESSORECARATTERE “normale” ; imposta lo spessore normale<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1490\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE" -msgstr "stile carattere" +msgstr "STILECARATTERE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1073,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_1500\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>" -msgstr "" +msgstr "STILECARATTERE “corsivo” ; imposta la variante corsiva<br/> STILECARATTERE “normale” ; imposta la variante normale<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1081,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "hd_1510\n" "help.text" msgid "PICTURE (pic)" -msgstr "" +msgstr "IMMAGINE (img)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1089,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_1520\n" "help.text" msgid "PICTURE is for" -msgstr "" +msgstr "IMMAGINE è per" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_1530\n" "help.text" msgid "shape grouping;" -msgstr "" +msgstr "il raggruppamento delle forme;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1105,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_1540\n" "help.text" msgid "starting new line shapes;" -msgstr "" +msgstr "l'inizio di forme di una nuova linea;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1113,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_1550\n" "help.text" msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." -msgstr "" +msgstr "mantenendo la compattezza delle posizioni e delle forme delle linee al bordo sinistro." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1121,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "hd_1560\n" "help.text" msgid "Shape grouping" -msgstr "" +msgstr "Raggruppamento delle forme" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1129,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "; IMMAGINE [ comandi_LibreLogo ]<br/> IMMAGINE [ AVANTI 100 CERCHIO 100 ] ; forma raggruppata simile a un albero<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1137,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." -msgstr "" +msgstr "Vedere anche “Gruppo” nella Guida di LibreOffice Writer." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1145,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "A posizione albero <br/> PENNASU POSIZIONE posizione TITOLO 0 PENNAGIU<br/> IMMAGINE [ AVANTI 100 CERCHIO 100 ] ; forma raggruppata simile a un albero<br/> FINE<br/> <br/> IMMAGINE [ albero [30, 50] albero [100, 50] ] ; forme raggruppate in una forma raggruppata<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1153,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "hd_1600\n" "help.text" msgid "Starting new line shapes" -msgstr "" +msgstr "Iniziare forme di una nuova linea" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1161,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_1610\n" "help.text" msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>" -msgstr "" +msgstr "IMMAGINE ; inizia la forma di una nuova linea<br/> AVANTI 10 IMMAGINE AVANTI 10 ; due forme di linea<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1169,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "hd_1620\n" "help.text" msgid "Consistency at the left border" -msgstr "" +msgstr "Compattezza al bordo sinistro" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1177,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_1630\n" "help.text" msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" -msgstr "" +msgstr "Usate il comando immagine per mantenere la compattezza delle posizioni e delle forme di linea al bordo sinistro di Writer:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1185,10 +1174,9 @@ msgctxt "" "par_1640\n" "help.text" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "IMMAGINE [ CERCHIO 20 POSIZIONE [-100, 100] CERCHIO 20 ]<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1650\n" @@ -1197,13 +1185,12 @@ msgid "Loops" msgstr "Cicli" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1660\n" "help.text" msgid "REPEAT" -msgstr "Ripeti" +msgstr "RIPETI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_1670\n" "help.text" msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>" -msgstr "" +msgstr "; RIPETI numero [ comandi ]<br/> <br/> RIPETI 10 [ AVANTI 10 SINISTRA 45 CERCHIO10 ] ; ripete 10 volte<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1219,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>" -msgstr "" +msgstr "; il numero è facoltativo<br/> <br/> RIPETI [ POSIZIONE QUALSIASI ] ; ciclo continuo<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1227,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "hd_1690\n" "help.text" msgid "REPCOUNT" -msgstr "" +msgstr "CONTARIP" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_1700\n" "help.text" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." -msgstr "" +msgstr "Ciclo variabile (anche nei cicli PER e DURANTE)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1243,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_1710\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "RIPETI 100 [ AVANTI CONTARIP SINISTRA 90 ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_1720\n" "help.text" msgid "FOR IN" -msgstr "" +msgstr "PER IN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1259,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_1730\n" "help.text" msgid "Loop for the list elements:" -msgstr "" +msgstr "Ciclo per gli elementi delle liste:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_1740\n" "help.text" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "PER i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> AVANTI i<br/> SINISTRA 90<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1275,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_1750\n" "help.text" msgid "Loop for the characters of a character sequence:" -msgstr "" +msgstr "Ciclo per i caratteri di una sequenza di caratteri:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1283,16 +1270,15 @@ msgctxt "" "par_1760\n" "help.text" msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "PER i IN “testo” [<br/> ETICHETTA i<br/> AVANTI 10<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1770\n" "help.text" msgid "WHILE" -msgstr "durante" +msgstr "DURANTE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1300,16 +1286,15 @@ msgctxt "" "par_1780\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "DURANTE VERO [ POSIZIONE QUALSIASI ] ; ciclo continuo<br/> DURANTE CONTARIP <= 10 [ AVANTI 50 SINISTRA 36 ] ; come RIPETI 10 [ ... ]<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1790\n" "help.text" msgid "BREAK" -msgstr "Suddividi" +msgstr "INTERROMPI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1317,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_1800\n" "help.text" msgid "Stop the loop." -msgstr "" +msgstr "Ferma il ciclo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_1810\n" "help.text" msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "RIPETI [ ; ciclo continuo<br/> POSIZIONE QUALSIASI<br/> SE CONTARIP = 100 [ INTERROMPI ] ; uguale a RIPETI 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "hd_1820\n" "help.text" msgid "CONTINUE" -msgstr "CONTINUE" +msgstr "CONTINUA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_1830\n" "help.text" msgid "Jump into the next iteration of the loop." -msgstr "" +msgstr "Passa all'iterazione successiva del ciclo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1349,10 +1334,9 @@ msgctxt "" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "RIPETI 100 [<br/> POSIZIONE QUALSIASI<br/> SE CONTARIP % 2 <> 0 [ CONTINUA ]<br/> CERCHIO 10 ; disegna cerchi su ogni seconda posizione<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1850\n" @@ -1361,7 +1345,6 @@ msgid "Conditions" msgstr "Condizioni" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1860\n" @@ -1375,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_1870\n" "help.text" msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "; SE condizione [ blocco vero ]<br/> ; SE condizione [ blocco vero ] [ blocco falso ]<br/> <br/> SE a < 10 [ STAMPA “Piccolo” ]<br/> SE a < 10 [ STAMPA “Piccolo” ] [ STAMPA “Grande” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1383,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "hd_1880\n" "help.text" msgid "AND, OR, NOT" -msgstr "" +msgstr "E, O, NON" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_1900\n" "help.text" msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "SE a < 10 E NON a < 5 [ STAMPA “5, 6, 7, 8 o 9” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1407,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_1910\n" "help.text" msgid "Subroutines" -msgstr "" +msgstr "Subroutine" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1415,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "hd_1920\n" "help.text" msgid "TO, END" -msgstr "" +msgstr "A, FINE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1423,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_1930\n" "help.text" msgid "New word (or procedure)." -msgstr "" +msgstr "Nuova parola (o procedura)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1431,16 +1414,15 @@ msgctxt "" "par_1940\n" "help.text" msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "A triangolo<br/> RIPETI [ AVANTI 100 DESTRA 120 ] RIEMPI<br/> FINE<br/> <br/> RIPETI 10 [ triangolo PENNASU POSIZIONE QUALSIASI PENNAGIU ]<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1950\n" "help.text" msgid "OUTPUT" -msgstr "Destinazione" +msgstr "RISULTATO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1448,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_1960\n" "help.text" msgid "Return value of the function." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il valore della funzione." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1456,16 +1438,15 @@ msgctxt "" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>" -msgstr "" +msgstr "A letteracasuale<br/> RISULTATO CASUALE “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> FINE<br/> <br/> STAMPA letteracasuale + letteracasuale + letteracasuale ; stampa una sequenza di caratteri casuali di tre lettere<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1980\n" "help.text" msgid "STOP" -msgstr "Stop" +msgstr "FERMA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1473,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_1990\n" "help.text" msgid "Return from the procedure." -msgstr "" +msgstr "Esce dalla procedura." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1481,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_2000\n" "help.text" msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>" -msgstr "" +msgstr "A esempio numero<br/> SE numero < 0 [ FERMA ]<br/> STAMPA RADQ numero ; stampa radice quadrata<br/> ]<br/> <br/> esempio 100<br/> esempio -1 ; senza risultato ed errore <br/> esempio 25<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1489,16 +1470,15 @@ msgctxt "" "hd_2010\n" "help.text" msgid "Default variables" -msgstr "" +msgstr "Variabili predefinite" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2020\n" "help.text" msgid "ANY" -msgstr "Qualsiasi:" +msgstr "QUALSIASI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_2030\n" "help.text" msgid "Default random value of colors, etc." -msgstr "" +msgstr "Valori casuali predefiniti di colori, ecc." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1514,10 +1494,9 @@ msgctxt "" "par_2040\n" "help.text" msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>" -msgstr "" +msgstr "COLOREPENNA QUALSIASI ; colore casuale della penna<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2050\n" @@ -1526,13 +1505,12 @@ msgid "TRUE" msgstr "VERO" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2060\n" "help.text" msgid "Logical value." -msgstr "Valore logico " +msgstr "Valore logico." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1540,10 +1518,9 @@ msgctxt "" "par_2070\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>" -msgstr "" +msgstr "DURANTE VERO [ POSIZIONE QUALSIASI ] ; ciclo continuo<br/> STAMPA VERO ; stampa vero<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2080\n" @@ -1552,13 +1529,12 @@ msgid "FALSE" msgstr "FALSO" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2090\n" "help.text" msgid "Logical value." -msgstr "Valore logico " +msgstr "Valore logico." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_2100\n" "help.text" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>" -msgstr "" +msgstr "DURANTE NON FALSO [ POSIZIONE QUALSIASI ] ; ciclo continuo<br/> STAMPA FALSO ; stampa falso<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_2110\n" "help.text" msgid "PAGESIZE" -msgstr "" +msgstr "DIMENSIONEPAGINA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA DIMENSIONEPAGINA ; stampa l'elenco delle dimensioni di pagina in punti, per es. [595.30, 841.89]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_2140\n" "help.text" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA PI ; stampa 3.14159265359<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1606,16 +1582,15 @@ msgctxt "" "hd_2150\n" "help.text" msgid "Input/Output" -msgstr "" +msgstr "Input/Output" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2160\n" "help.text" msgid "PRINT" -msgstr "Stampa" +msgstr "STAMPA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1623,16 +1598,15 @@ msgctxt "" "par_2170\n" "help.text" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA “testo” ; stampa il “testo” in una finestra di dialogo<br/> STAMPA 5 + 10 ; stampa 15<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2180\n" "help.text" msgid "INPUT" -msgstr "Digitazione" +msgstr "INPUT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1640,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA INPUT “Input valore?” ; chiede e stampa una stringa da una finestra di interrogazione<br/> STAMPA MOBILE (INPUT “Primo numero?”) + MOBILE (INPUT “Secondo numero?”) ; calcolatrice semplice<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1648,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "hd_2200\n" "help.text" msgid "SLEEP" -msgstr "" +msgstr "PAUSA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1656,16 +1630,15 @@ msgctxt "" "par_2210\n" "help.text" msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>" -msgstr "" +msgstr "PAUSA 1000 ; attende per 1000 ms (1 sec)<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2220\n" "help.text" msgid "GLOBAL" -msgstr "--global" +msgstr "GLOBALE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1673,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_2230\n" "help.text" msgid "Set global variables used in procedures." -msgstr "" +msgstr "Imposta le variabili globali usate nelle procedure." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1681,10 +1654,9 @@ msgctxt "" "par_2240\n" "help.text" msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>" -msgstr "" +msgstr "GLOBALE informazioni su<br/> informazioni su = “LibreLogo”<br/> <br/> A esempio<br/> STAMPA informazioni su<br/> GLOBALE informazioni su ; quando vogliamo aggiungere un nuovo valore<br/> informazioni su = “nuovo valore per la variabile globale”<br/> FINE<br/> <br/> esempio<br/> STAMPA informazioni su<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2250\n" @@ -1698,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_2260\n" "help.text" msgid "RANDOM" -msgstr "" +msgstr "CASUALE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1706,10 +1678,9 @@ msgctxt "" "par_2270\n" "help.text" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA CASUALE 100 ; numero mobile casuale (0 <= x < 100)<br/> STAMPA CASUALE“testo” ; lettera casuale del “testo”<br/> STAMPA CASUALE [1, 2] ; elemento casuale della lista (1 o 2)<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2280\n" @@ -1723,16 +1694,15 @@ msgctxt "" "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA INT 3.8 ; stampa 3 (parte intera di 3.8)<br/> STAMPA INT CASUALE 100 ; numero intero casuale (0 <= x < 100)<br/> STAMPA INT “7” ; converte il parametro della stringa in intero<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2300\n" "help.text" msgid "FLOAT" -msgstr "Atterraggio" +msgstr "MOBILE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_2310\n" "help.text" msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>" -msgstr "" +msgstr "; converte il parametro della stringa in un numero mobile<br/> STAMPA 2 * MOBILE “5.5” ; stampa 11.0<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1748,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "hd_2320\n" "help.text" msgid "STR" -msgstr "" +msgstr "STR" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1756,10 +1726,9 @@ msgctxt "" "par_2330\n" "help.text" msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>" -msgstr "" +msgstr "; converte in stringa il parametro del numero<br/> STAMPA “Risultato: ” + STR 5 ; stampa “Risultato: 5”<br/> STAMPA 10 * STR 5 ; stampa 5555555555<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2340\n" @@ -1773,10 +1742,9 @@ msgctxt "" "par_2350\n" "help.text" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA RADQ 100 ; stampa 10, radice quadrata di 100<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2360\n" @@ -1790,10 +1758,9 @@ msgctxt "" "par_2370\n" "help.text" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA SEN 90 * PI/180 ; stampa 1.0 (seno di 90° nelle radianti)<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2380\n" @@ -1807,10 +1774,9 @@ msgctxt "" "par_2390\n" "help.text" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA COS 0 * PI/180 ; stampa 1.0 (coseno di 0° nelle radianti)<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2400\n" @@ -1824,10 +1790,9 @@ msgctxt "" "par_2410\n" "help.text" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA ARROTONDA 3.8 ; stampa 4 (arrotondamento di 3.8)<br/> STAMPA ARROTONDA CASUALE 100 ; numero intero casuale (0 <= x <= 100)<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2420\n" @@ -1841,16 +1806,15 @@ msgctxt "" "par_2430\n" "help.text" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA ASS -10 ; stampa 10, valore assoluto di -10<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "CONTA.NUMERI" +msgstr "CONTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1858,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_2450\n" "help.text" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA CONTA “testo” ; stampa 4, conteggio caratteri di “testo”<br/> STAMPA CONTA [1, 2, 3] ; stampa 3, dimensione della lista<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "hd_2460\n" "help.text" msgid "SET" -msgstr "" +msgstr "IMPOSTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1874,16 +1838,15 @@ msgctxt "" "par_2470\n" "help.text" msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>" -msgstr "" +msgstr "; Converte la lista in un gruppo Python<br/> STAMPA IMPOSTA [4, 5, 6, 6] ; stampa {4, 5, 6}<br/> STAMPA IMPOSTA [4, 5, 6, 6] | IMPOSTA [4, 1, 9] ; stampa {1, 4, 5, 6, 9}, unione<br/> STAMPA IMPOSTA [4, 5, 6, 6] & IMPOSTA [4, 1, 9] ; stampa {4}, intersezione<br/> STAMPA IMPOSTA ([4, 5, 6, 6]) - IMPOSTA [4, 1, 9] ; stampa {5, 6}, differenza<br/> STAMPA IMPOSTA [4, 5, 6, 6] ^ IMPOSTA [4, 1, 9] ; stampa {1, 5, 6, 9}, differenza simmetrica <br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2480\n" "help.text" msgid "RANGE" -msgstr "Area" +msgstr "AREA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1891,16 +1854,15 @@ msgctxt "" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "; generazione elenco in stile Python<br/> STAMPA AREA 10 ; stampa [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> STAMPA AREA 3 10 ; stampa [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> STAMPA AREA 3 10 3 ; stampa [3, 6, 9]<br/> <br/> PER i IN AREA 10 50 10 [ ; ciclo per [10, 20, 30, 40]<br/> AVANTI i<br/> SINISTRA 90<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2500\n" "help.text" msgid "LIST" -msgstr "Elenco" +msgstr "LISTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1908,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_2510\n" "help.text" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>" -msgstr "" +msgstr "; rimuove gli elementi di una lista che si ripetono, tramite la conversione imposta e lista <br/> STAMPA LISTA (IMPOSTA [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; stampa [1, 3, 5, 2]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1916,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "hd_2520\n" "help.text" msgid "TUPLE" -msgstr "" +msgstr "ENNUPLA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1924,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_2530\n" "help.text" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" -msgstr "" +msgstr "Conversione in ennupla Python (lista non modificabile)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1932,16 +1894,15 @@ msgctxt "" "par_2540\n" "help.text" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA ENNUPLA [4, 5]<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2550\n" "help.text" msgid "SORTED" -msgstr "Ordinato" +msgstr "ORDINATO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1949,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_2560\n" "help.text" msgid "It returns with a sorted list." -msgstr "" +msgstr "Restituisce un elenco ordinato." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_2570\n" "help.text" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA ORDINATO [5, 1, 3, 4] ; stampa [1, 3, 4, 5]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "hd_2580\n" "help.text" msgid "SUB" -msgstr "" +msgstr "SOST" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1973,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_2590\n" "help.text" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." -msgstr "" +msgstr "Sostituisce le sequenze di caratteri utilizzando i modelli regex (espressioni regolari)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1981,16 +1942,15 @@ msgctxt "" "par_2600\n" "help.text" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA SOST (“t”, “T”, “testo”) ; stampa “Testo”, rimpiazzando “t” con “T”<br/> STAMPA SOST (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “testo”) ; stampa “tteessttoo”, raddoppiando tutti i caratteri<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2610\n" "help.text" msgid "SEARCH" -msgstr "RICERCA" +msgstr "CERCA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_2620\n" "help.text" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." -msgstr "" +msgstr "Cerca le sequenze di caratteri tramite l'uso dei modelli regex." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "SE CERCA (“\\p”, parola) [ STAMPA “Lettera nella parola.” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "hd_2640\n" "help.text" msgid "FINDALL" -msgstr "" +msgstr "TROVATUTTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_2650\n" "help.text" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." -msgstr "" +msgstr "Trova tutte le sequenze di caratteri nella stringa immessa che corrispondono al modello regex indicato." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2030,10 +1990,9 @@ msgctxt "" "par_2660\n" "help.text" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA TROVATUTTO(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; stampa [“Dogs”, “cats”], l'elenco delle parole.<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2670\n" @@ -2047,10 +2006,9 @@ msgctxt "" "par_2680\n" "help.text" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA MIN [1, 2, 3] ; stampa 1, l'elemento minore della lista<br/>" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2690\n" @@ -2064,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_2700\n" "help.text" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>" -msgstr "" +msgstr "STAMPA MAX [1, 2, 3] ; stampa 3, l'elemento maggiore della lista<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2072,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "hd_2710\n" "help.text" msgid "Color constants" -msgstr "" +msgstr "Costanti di colore" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2080,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_2720\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>" -msgstr "" +msgstr "COLOREPENNA “ARGENTO” ; imposta per nome<br/> COLOREPENNA [1] ; imposta per identificatori<br/> COLOREPENNA “~ARGENTO” ; colore argento casuale<br/> <br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_2740\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificatore" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2144,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_2840\n" "help.text" msgid "GRAY/GREY" -msgstr "GRAY/GREY" +msgstr "GRIGIO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2152,10 +2110,9 @@ msgctxt "" "par_2860\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2870\n" @@ -2169,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_2890\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_2900\n" "help.text" msgid "MAROON" -msgstr "MAROON" +msgstr "BORDEAUX" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2193,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_2930\n" "help.text" msgid "RED" -msgstr "RED" +msgstr "ROSSO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2225,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_2990\n" "help.text" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" -msgstr "FUCHSIA/MAGENTA" +msgstr "FUCSIA/MAGENTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2241,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_3020\n" "help.text" msgid "GREEN" -msgstr "GREEN" +msgstr "VERDE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2252,13 +2209,12 @@ msgid "9" msgstr "9" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3050\n" "help.text" msgid "LIME" -msgstr "lime" +msgstr "LIME" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2269,13 +2225,12 @@ msgid "10" msgstr "10" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3080\n" "help.text" msgid "OLIVE" -msgstr "oliva" +msgstr "OLIVA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2291,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_3110\n" "help.text" msgid "YELLOW" -msgstr "YELLOW" +msgstr "GIALLO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2307,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_3140\n" "help.text" msgid "NAVY" -msgstr "NAVY" +msgstr "BLU_SCURO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2323,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_3170\n" "help.text" msgid "BLUE" -msgstr "BLUE" +msgstr "BLU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2334,13 +2289,12 @@ msgid "14" msgstr "14" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3200\n" "help.text" msgid "TEAL" -msgstr "tè" +msgstr "FOGLIA_DI_TE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2356,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_3230\n" "help.text" msgid "AQUA" -msgstr "AQUA" +msgstr "VERDE_ACQUA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2372,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_3260\n" "help.text" msgid "PINK" -msgstr "PINK" +msgstr "ROSA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2388,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_3290\n" "help.text" msgid "TOMATO" -msgstr "TOMATO" +msgstr "ROSSO_POMODORO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2404,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_3320\n" "help.text" msgid "ORANGE" -msgstr "ORANGE" +msgstr "ARANCIONE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2420,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_3350\n" "help.text" msgid "GOLD" -msgstr "GOLD" +msgstr "ORO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2436,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_3380\n" "help.text" msgid "VIOLET" -msgstr "VIOLET" +msgstr "VIOLA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2452,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "par_3410\n" "help.text" msgid "SKYBLUE" -msgstr "SKYBLUE" +msgstr "CELESTE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2468,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_3440\n" "help.text" msgid "CHOCOLATE" -msgstr "CHOCOLATE" +msgstr "CIOCCOLATO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2484,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_3470\n" "help.text" msgid "BROWN" -msgstr "BROWN" +msgstr "MARRONE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2500,4 +2454,4 @@ msgctxt "" "par_3500\n" "help.text" msgid "INVISIBLE" -msgstr "INVISIBLE" +msgstr "INVISIBILE" diff --git a/source/it/librelogo/source/pythonpath.po b/source/it/librelogo/source/pythonpath.po index 9cc9520c449..0c475d8ea89 100644 --- a/source/it/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/it/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:10+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "FILLCOLOR\n" "property.text" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" -msgstr "coloreriempimento|cr" +msgstr "coloreriempi|cr" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "FILLSTYLE\n" "property.text" msgid "fillstyle" -msgstr "stileriempimento" +msgstr "stileriempi" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "REPCOUNT\n" "property.text" msgid "repcount" -msgstr "contrip" +msgstr "contarip" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "SQRT\n" "property.text" msgid "sqrt" -msgstr "sqrt" +msgstr "radq" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "SIN\n" "property.text" msgid "sin" -msgstr "sin" +msgstr "sen" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "ROUND\n" "property.text" msgid "round" -msgstr "rotondo" +msgstr "arrotonda" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "ABS\n" "property.text" msgid "abs" -msgstr "abs" +msgstr "ass" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "COUNT\n" "property.text" msgid "count" -msgstr "conteggio" +msgstr "conta" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "LIST\n" "property.text" msgid "list" -msgstr "elenca" +msgstr "lista" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "RESUB\n" "property.text" msgid "sub" -msgstr "sub" +msgstr "sost" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "INCH\n" "property.text" msgid "in|\"" -msgstr "in|\"" +msgstr "poll|\"" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "NAVY\n" "property.text" msgid "navy" -msgstr "blu scuro" +msgstr "blu_scuro" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "TEAL\n" "property.text" msgid "teal" -msgstr "foglia di tè" +msgstr "foglia_di_te" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "AQUA\n" "property.text" msgid "aqua|cyan" -msgstr "verde acqua|ciano" +msgstr "verde_acqua|ciano" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "property.text" msgid "tomato" -msgstr "rosso pomodoro" +msgstr "rosso_pomodoro" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4da7c4d87e1..2cdc94bd436 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:02+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356893487.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360710152.0\n" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Start (the program in the Writer document)" -msgstr "Avvia (il programma nel documento Writer)" +msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" +msgstr "Avvia il programma Logo (testo o testo selezionato del documento)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Logo command line (press F1 here for help)" -msgstr "Riga di comando Logo (per la guida premete F1 qui)" +msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" +msgstr "Riga di comando Logo (premete Invio per l'esecuzione del comando o F1 per la guida)" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/readlicense_oo/docs.po b/source/it/readlicense_oo/docs.po index f17e9959369..b1eb303edf1 100644 --- a/source/it/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/it/readlicense_oo/docs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:03+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360710183.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "1024 x 768 dispositivo grafico con 256 colori (raccomandata risoluzione #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s2s3sdf2\n" +"s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7" -msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 o superiore), XP, Vista o Windows 7" +msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 o Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po index 957d7c3228b..3d03fe8c286 100644 --- a/source/it/sc/source/ui/src.po +++ b/source/it/sc/source/ui/src.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359305421.0\n" diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po index c84b4d6e2df..405ee6f33b3 100644 --- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359305442.0\n" diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po index f25ac6f8979..67de4764999 100644 --- a/source/it/scp2/source/ooo.po +++ b/source/it/scp2/source/ooo.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:54+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360710218.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -3802,6 +3803,22 @@ msgstr "Dizionario ortografico bretone" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaco" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Dizionario ortografico bosniaco" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" diff --git a/source/it/svtools/source/misc.po b/source/it/svtools/source/misc.po index 6d7f452aabb..38858cb1661 100644 --- a/source/it/svtools/source/misc.po +++ b/source/it/svtools/source/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:33+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360710234.0\n" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po index 5ae7bc38012..3e2af77f6be 100644 --- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:04+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358012581.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360710254.0\n" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heigth:" +msgid "Height:" msgstr "Altezza:" #: compressgraphicdialog.ui diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 714eac9ebab..eb53ad198e4 100644 --- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:05+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355489967.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360710288.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" |