diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ja/chart2 | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ja/chart2')
-rw-r--r-- | source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po | 426 |
1 files changed, 7 insertions, 419 deletions
diff --git a/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po index 2b34b7f08fd..745465dabf3 100644 --- a/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-28 05:17+0200\n" -"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 07:01+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353913288.0\n" -#. *]e{ #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "配置" -#. 2bA! #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "文字の方向" -#. (Y46 #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "文字の方向(~X)" -#. Ta3j #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Sche~me" msgstr "パターン(~M)" -#. wD[= #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shading" msgstr "網かけ(~S)" -#. /QqL #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object borders" msgstr "オブジェクトの枠(~O)" -#. QmzN #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rounded edges" msgstr "角を丸くする(~R)" -#. aS{~ #: dlg_DataSource.src msgctxt "" "dlg_DataSource.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "データ範囲" -#. oDtD #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display legend" msgstr "凡例を表示(~D)" -#. !n%9 #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "左(~L)" -#. 1P9H #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "右(~R)" -#. N~Zf #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "上(~T)" -#. N+Ks #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "下(~B)" -#. `]m) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative and Positive" msgstr "正と負" -#. GeY) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "負" -#. .l[7 #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "正" -#. -21e #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "データテーブルから" -#. tqK@ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "線形(%SERIESNAME)" -#. 5^hJ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "対数(%SERIESNAME)" -#. =?g\ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "指数関数(%SERIESNAME)" -#. F=I/ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "累乗(%SERIESNAME)" -#. cI\E #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "平均(%SERIESNAME)" -#. ?J)8 #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "スペース" -#. W4nI #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "コンマ" -#. ABZF #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "セミコロン" -#. Fp7( #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "改行" -#. 93Rx #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "シンプル" -#. X)Cq #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Realistic" msgstr "写実" -#. *(X] #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "ユーザー定義" -#. h.]G #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "シェイプ" -#. (BCV #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number of lines" msgstr "線の本数(~N)" -#. ;4CQ #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "区切り" -#. 9e|j #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -328,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "縦棒" -#. Q:Pn #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -337,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "横棒" -#. :%2T #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "面" -#. -v_= #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "扇形" -#. ~WAm #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "分解円グラフ" -#. 6.V@ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -373,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "分解ドーナツグラフ" -#. [bQ{ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut" msgstr "ドーナツ" -#. OMPv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -391,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "線" -#. x#-| #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -400,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "散布図" -#. 4*:L #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -409,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "点および線" -#. HY{t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Points Only" msgstr "点のみ" -#. 6sa/ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "線のみ" -#. #R3E #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "3D の線" -#. `4;t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -445,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "縦棒と折れ線" -#. XvZ. #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -454,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines" msgstr "縦棒と折れ線" -#. $G_8 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -463,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "積み上げ縦棒と折れ線" -#. d3jd #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "レーダー" -#. 0;S` #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -481,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "株価" -#. R:j4 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -490,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 1" msgstr "株価チャート 1" -#. iAu$ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -499,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 2" msgstr "株価チャート 2" -#. jV!_ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -508,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 3" msgstr "株価チャート 3" -#. =09H #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 4" msgstr "株価チャート 4" -#. p^8~ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -526,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "標準" -#. SuFe #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -535,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "積み上げ" -#. (Gg1 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -544,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent Stacked" msgstr "積み上げパーセント" -#. ?LZx #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -553,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "奥行きあり" -#. 8`?Y #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -562,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "塗りつぶし" -#. CIIf #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -571,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "バブル" -#. .*xv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -580,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Chart" msgstr "バブルチャート" -#. =E`M #: dlg_View3D.src msgctxt "" "dlg_View3D.src\n" @@ -589,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "3D 表示" -#. |)N: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -599,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "行の挿入" -#. .2pr #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -609,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Series" msgstr "系列の挿入" -#. 4^5V #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -619,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Column" msgstr "テキスト列の挿入" -#. #HR6 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -629,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "行の削除" -#. km3: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -639,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Series" msgstr "系列の削除" -#. $3sv #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Series Right" msgstr "系列を右に移動" -#. P/dj #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -659,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Row Down" msgstr "行を下に移動" -#. $$77 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "データテーブル" -#. =E\\ #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -678,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data range" msgstr "データ範囲を選択" -#. t;Y! #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -688,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data range" msgstr "データ範囲(~D)" -#. @p99 #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -698,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~rows" msgstr "行内のデータ系列(~R)" -#. 69eT #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -708,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~columns" msgstr "列内のデータ系列(~C)" -#. K@Zi #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -718,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as label" msgstr "最初の行を項目名に引用(~F)" -#. [w4) #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -728,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "最初の列を項目名に引用(~I)" -#. 8]is #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -738,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Regression Type" msgstr "回帰の種類" -#. (wAr #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -748,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "なし(~N)" -#. GG9S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -758,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Linear" msgstr "線形(~L)" -#. 4:q_ #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -768,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ogarithmic" msgstr "対数(~O)" -#. 9K`S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -778,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xponential" msgstr "指数(~X)" -#. b9pq #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -788,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Power" msgstr "乗羃(~P)" -#. knid #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -798,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "等式" -#. l)?b #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -808,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~equation" msgstr "等式を表示(~E)" -#. fljX #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "決定係数 (R²) を表示(~C)" -#. W|.3 #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -828,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clockwise direction" msgstr "時計回りの方向(~C)" -#. ,hUr #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -838,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "始める角度" -#. 8icR #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -848,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "度(~D)" -#. E8Nh #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "プロットオプション" -#. 5SC{ #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "非表示セルの値を含める(~V)" -#. ;bc; #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "光源(~L)" -#. b@)R #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "周辺光(~A)" -#. jXhM #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -897,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "簡易プレビュー" -#. i80- #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -907,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "縦書き(~R)" -#. i\vL #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -917,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "度(~D)" -#. 0.Y# #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -927,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "文字の方向" -#. hDoi #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "文字の方向(~X)" -#. YA|: #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "フォント" -#. SBG( #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -957,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "フォントの効果" -#. I@Wu #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -967,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "フォントの位置" -#. VWxy #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -976,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "文字" -#. VD+x #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -985,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "数値が必要です。入力をチェックしてください。" -#. #o=H #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -994,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "主間隔には正の数が必要です。入力をチェックしてください。" -#. c9]c #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1003,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "対数目盛には正の数が必要です。入力をチェックしてください。" -#. dA{W #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1012,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "最小値は最大値より小さくなければなりません。入力をチェックしてください。" -#. uCXQ #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1021,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "主間隔は補助間隔よりも大きくなければなりません。入力をチェックしてください。" -#. [=Fj #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1030,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "主間隔および補助間隔は基本単位と同じかそれより大きくなければなりません。入力をチェックして下さい。" -#. jLX5 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1040,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "軸" -#. OO2y #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1050,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "主目盛線" -#. B[TW #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1060,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "~X 軸" -#. L068 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1070,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "~Y 軸" -#. 9]MJ #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1080,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "~Z 軸" -#. S|.I #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1090,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "第 2 軸" -#. L(K} #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1100,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "補助目盛線" -#. #+EL #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1110,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a chart type" msgstr "グラフの種類を選択" -#. !A4Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1120,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis with Categories" msgstr "X軸にカテゴリを表示" -#. [QFc #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1130,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Look" msgstr "3D ルック(~3)" -#. }\g@ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1140,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stack series" msgstr "系列の積み上げ(~S)" -#. wAj` #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1150,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "On top" msgstr "積み上げ" -#. {_ID #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1160,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "パーセント" -#. fJnZ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1170,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "奥行きあり" -#. 4Y]o #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1180,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth lines" msgstr "線の平滑化(~M)" -#. 4M\0 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1190,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." -#. CX=Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1200,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by X values" msgstr "X 値で並べ替え(~S)" -#. lEJ3 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1210,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic spline" msgstr "3 次元スプライン" -#. =8uq #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1220,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B スプライン" -#. P[^4 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1230,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resolution" msgstr "中間点(~R)" -#. 7znu #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1240,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degree of polynomials" msgstr "多項式の次元(~D)" -#. Yq=6 #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1250,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "個別データ系列のデータ範囲のカスタマイズ" -#. s+aV #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1260,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~series" msgstr "データ系列(~S)" -#. JWm_ #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1270,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data ranges" msgstr "データ範囲(~D)" -#. .:VG #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1280,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "%VALUETYPE の範囲(~G)" -#. Zl#c #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1290,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "範囲(~C)" -#. 1m2y #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1300,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~labels" msgstr "データラベル(~L)" -#. f[R% #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1310,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "追加(~A)" -#. kBDc #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1320,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "削除(~R)" -#. G^6K #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1330,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w labels" msgstr "ラベルを表示(~W)" -#. Zoa+ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "文字の方向" -#. a`5r #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1350,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "縦書き(~R)" -#. 68oB #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1360,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "度(~D)" -#. e9@? #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1370,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "体裁" -#. 0egC #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verlap" msgstr "重ね合わせ(~V)" -#. l:ya #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1390,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "折り返し(~B)" -#. .@6\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1400,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "配置" -#. g:FP #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "1列に並べる(~T)" -#. ,jVO #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1420,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "St~agger odd" msgstr "上下交互(~A)" -#. 8H5\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger ~even" msgstr "下上交互(~E)" -#. 6S]( #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "自動(~U)" -#. 1o^t #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1450,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "文字の方向(~X)" -#. 0/!M #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1460,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "タイトル(~T)" -#. PZFl #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1470,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle" msgstr "サブタイトル(~S)" -#. VBni #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1480,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "軸" -#. %y.| #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1490,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "~X 軸" -#. 1O{i #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1500,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "~Y 軸" -#. QkE= #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1510,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "~Z 軸" -#. ffL@ #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1520,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "第 2 軸" -#. @8#P #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1530,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X 軸(~A)" -#. TS(} #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1540,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y 軸(~I)" -#. -C0w #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1550,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "インデントと間隔" -#. :WTi #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1560,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "配置" -#. 8tw( #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1570,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "日本語の体裁" -#. {Klu #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1580,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "タブ" -#. jers #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1589,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#. #C55 #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "度" -#. BMbV #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1608,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-angled axes" msgstr "直角の軸(~R)" -#. jWQx #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1618,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~X rotation" msgstr "X軸の周りに回転(~X)" -#. (%\N #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1628,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y rotation" msgstr "Y軸の周りに回転(~Y)" -#. miUt #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1638,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z rotation" msgstr "Z軸の周りに回転(~Z)" -#. N=!e #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1648,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "遠近(~P)" -#. =YB6 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1658,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X 軸(~A)" -#. hZjk #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1668,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y 軸(~I)" -#. N7M7 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1678,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axi~s" msgstr "Z 軸(~S)" -#. #b?E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard" msgstr "グラフウィザード" -#. OV$q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1696,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "線の平滑化" -#. MLs= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1705,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "パーセンテージ値の数値書式" -#. [2mK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1714,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "グラフの種類" -#. }`h% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1723,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "データ範囲" -#. @QzI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1732,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Elements" msgstr "グラフ要素" -#. ,QlR #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1741,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Location" msgstr "グラフ位置" -#. GOT7 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1750,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "線" -#. w^ul #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1759,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "外枠" -#. bx$a #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1768,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "表面" -#. HE9j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "透過性" -#. :7)n #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1786,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "フォント" -#. Rje4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1795,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "フォントの効果" -#. _Au` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1804,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "数" -#. `Y1Y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1813,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "位置" -#. 8QM_ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "上へ" -#. 1$X/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "下へ" -#. rr/8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1840,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "レイアウト" -#. ]S?b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1849,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr " オプション" -#. 4L1% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1858,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "目盛" -#. 3l@l #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1867,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "位置" -#. x\.E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1876,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "タイプ" -#. 4MGk #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1885,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "X 誤差範囲" -#. 0Igp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1894,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y 誤差範囲" -#. Y]0* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1903,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Z 誤差範囲" -#. YU\X #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1912,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "配置" -#. 5=oK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1921,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "遠近" -#. e{?y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1930,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "表示" -#. [)o% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1939,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "照明" -#. /(B= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1948,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "日本語の体裁" -#. :+op #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1957,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "値 %AVERAGE_VALUE および標準偏差 %STD_DEVIATION の平均値線" -#. E%IQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1966,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "軸" -#. ibaz #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1975,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "X軸" -#. ,/Rn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1984,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Y軸" -#. 1om8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1993,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis" msgstr "Z軸" -#. -#_= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2002,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "第 2 X 軸" -#. gWrK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2011,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "第 2 Y 軸" -#. ?[f8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2020,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "軸" -#. YgOW #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2029,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "目盛線" -#. ke3* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2038,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "グリッド線" -#. lOW( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2047,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "X軸主目盛線" -#. #wk1 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2056,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Y軸主目盛線" -#. UH@@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2065,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Z軸主目盛線" -#. 9?cE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2074,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "X軸補助目盛線" -#. YWO5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2083,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Y軸補助目盛線" -#. 4j6J #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2092,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Z軸補助目盛線" -#. sYEn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2101,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "凡例" -#. 8c`i #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2110,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "タイトル" -#. kLHp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2119,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "タイトル" -#. m[@6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2128,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "メインタイトル" -#. .lG5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2137,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" -#. *jdG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2146,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Title" msgstr "X 軸タイトル" -#. SX[Q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2155,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Title" msgstr "Y 軸タイトル" -#. ]7.b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2164,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Title" msgstr "Z 軸タイトル" -#. $HXQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2173,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "第 2 X 軸タイトル" -#. @.5E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2182,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "第 2 Y 軸タイトル" -#. ?5k5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2191,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "ラベル" -#. .%E/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2200,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "データラベル" -#. oe^C #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2209,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "データポイント" -#. *`4I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2218,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Points" msgstr "データポイント" -#. 5;Uc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2227,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend Key" msgstr "凡例キー" -#. 1mXl #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2236,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "データ系列" -#. A^\/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2245,34 +2011,30 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "データ系列" -#. Q.Bm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_CURVE\n" "string.text" msgid "Trend Line" -msgstr "トレンド線(回帰曲線)" +msgstr "近似曲線" -#. 3A2I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_CURVES\n" "string.text" msgid "Trend Lines" -msgstr "トレンド線(回帰曲線)" +msgstr "近似曲線" -#. ~J6k #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "精度 R² = %RSQUARED のトレンド線(回帰曲線) %FORMULA" +msgstr "精度 R² = %RSQUARED の近似曲線 %FORMULA" -#. vzbm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2281,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Line" msgstr "平均値線" -#. (_Oj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2290,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "等式" -#. 1hj{ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2299,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "X 誤差範囲" -#. RN#6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2308,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y 誤差範囲" -#. Jr2O #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2317,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Z 誤差範囲" -#. Zp(8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2326,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Loss" msgstr "売却損" -#. ;nt8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2335,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Gain" msgstr "売却益" -#. 33)~ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2344,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "グラフの表面" -#. 3-4` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2353,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "グラフ" -#. t8[[ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2362,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "グラフの壁面" -#. 0Hq| #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2371,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "グラフの床面" -#. awbi #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2380,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "図形描画オブジェクト" -#. T0^x #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2389,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Select data range" msgstr "データ範囲の選択" -#. YlE) #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2398,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "色ダイアログを使用して色を選択します。" -#. 5Wbc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2407,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "光源 %LIGHTNUMBER" -#. bv_+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2416,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "データ系列 '%SERIESNAME'" -#. -x7j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2425,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "データポイント %POINTNUMBER" -#. R7n^ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2434,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "値: %POINTVALUES" -#. DM-. #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2443,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "データポイント %POINTNUMBER、データ系列 %SERIESNUMBER、値: %POINTVALUES" -#. _ofE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2452,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "データ系列 %SERIESNUMBER から、次の値を持つデータポイント %POINTNUMBER が選択されました: %POINTVALUES" -#. 3f^o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2461,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME が選択されている" -#. }NA@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2470,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "切片を %PERCENTVALUE パーセント切り開く" -#. {Pez #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2479,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "データ系列 '%SERIESNAME' 用 %OBJECTNAME" -#. Tkh# #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2488,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "全データ系列用 %OBJECTNAME" -#. f,Vj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2497,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart type" msgstr "グラフの種類の編集" -#. owTG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2506,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit data ranges" msgstr "データ範囲の編集" -#. h[n4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2515,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit 3D view" msgstr "3D 表示の編集" -#. 7wE: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2524,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart data" msgstr "グラフ データの編集" -#. G9*d #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2533,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend on/off" msgstr "凡例 オン/オフ" -#. ms!r #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2542,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "目盛線(横) オン/オフ" -#. zxjI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2551,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "テキストのスケール" -#. ]oB2 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2560,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "自動レイアウト" -#. 1Gan #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2571,7 +2301,6 @@ msgstr "" "この機能は選択したオブジェクトでは\n" "実行できません。" -#. KLJ: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2580,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text" msgstr "テキストを編集" -#. zNY4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2589,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "列 %COLUMNNUMBER" -#. 23K3 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2598,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "行 %ROWNUMBER" -#. S=*e #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2607,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "名前" -#. $=l! #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2616,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Values" msgstr "X 値" -#. $f\y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2625,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Values" msgstr "Y 値" -#. I[7E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2634,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Sizes" msgstr "バブルの大きさ" -#. q(j; #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2643,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Error-Bars" msgstr "X 誤差範囲" -#. lrQ\ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2652,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "正の X 誤差範囲" -#. QFp( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2661,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "負の X 誤差範囲" -#. imSO #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2670,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Y 誤差範囲" -#. `UFh #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2679,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "正の Y 誤差範囲" -#. l@)o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2688,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "負の Y 誤差範囲" -#. ],hv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2697,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Values" msgstr "始値" -#. B*OJ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2706,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Values" msgstr "終値" -#. i3VT #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2715,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "Low Values" msgstr "安値" -#. cD^v #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2724,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "High Values" msgstr "高値" -#. ;-Ya #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2733,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" -#. IZBn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2742,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series" msgstr "名前未定の系列" -#. ~O0Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2751,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "名前未定の系列 %NUMBER" -#. |QKQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2760,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "%SERIESNAME の %VALUETYPE の範囲を選択" -#. x!Se #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2769,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Categories" msgstr "カテゴリの範囲の選択" -#. m3}R #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2778,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for data labels" msgstr "データラベルの範囲の選択" -#. RJb? #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2787,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "正の誤差範囲の範囲を選択" -#. `C$+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2796,7 +2501,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "負の誤差範囲の範囲を選択" -#. ?E$Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2809,7 +2513,6 @@ msgstr "" "最後の入力が正しくありません。\n" "この変更を無視して、ダイアログを閉じますか。" -#. nCOv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2818,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "左から右へ" -#. $kId #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2827,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "右から左へ" -#. S`BX #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2836,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "上位レベルのオブジェクト設定を使用" -#. rckm #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2846,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "軸線" -#. SD6X #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2856,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cross other axis at" msgstr "軸交差の位置(~C)" -#. c9cc #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2866,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "始点" -#. YVFb #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2876,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "終点" -#. Hw.^ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2886,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "値" -#. +-{( #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2896,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "データポイント" -#. ~`FW #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2906,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis ~between categories" msgstr "データポイント間の軸(~B)" -#. LY7z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2916,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "軸ラベル" -#. 8[W: #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2926,7 +2618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Place labels" msgstr "軸ラベルの配置(~P)" -#. D[s0 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2936,7 +2627,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis" msgstr "軸の左側/下側" -#. S%S2 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2946,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis (other side)" msgstr "軸の右側/上側" -#. 1Qec #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2956,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside start" msgstr "左端/下端" -#. %t1} #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2966,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside end" msgstr "右端/上端" -#. QN1h #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2976,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "間隔(~D)" -#. mPyG #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2986,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "間隔マーク" -#. /VJ\ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2996,7 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "主間隔:" -#. t^2? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3006,7 +2690,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inner" msgstr "内側(~I)" -#. ~FK? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3016,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outer" msgstr "外側(~O)" -#. @~-@ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3026,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "補助間隔:" -#. 3/jC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3036,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "内側(~N)" -#. q[lj #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3046,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "外側(~U)" -#. -O43 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3056,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "Place ~marks" msgstr "マークの配置(~M)" -#. jiQk #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3066,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "At labels" msgstr "軸ラベル" -#. V3YC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3076,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis" msgstr "軸" -#. 8E8C #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3086,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis and labels" msgstr "軸と軸ラベル" -#. ;!Z4 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3096,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "目盛線" -#. XP5Z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3106,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Show major ~grid" msgstr "主目盛線を表示(~G)" -#. /pjH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3116,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "詳細(~R)" -#. 3LQ! #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3126,7 +2798,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show minor grid" msgstr "補助目盛線を表示(~S)" -#. ZpxH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3136,7 +2807,6 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "詳細(~E)" -#. =[g1 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3146,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "標準誤差" -#. hiJ@ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3156,7 +2825,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "標準偏差" -#. ;Hm, #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3166,7 +2834,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "分散" -#. D]IP #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3176,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin" msgstr "誤差幅" -#. ,[ic #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3186,7 +2852,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Category" msgstr "誤差の種類" -#. |Bzt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3196,7 +2861,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "なし(~N)" -#. (T]f #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3206,7 +2870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constant Value" msgstr "定数値(~C)" -#. 21lr #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3216,7 +2879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Percentage" msgstr "パーセンテージ(~P)" -#. 40%j #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3226,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Range" msgstr "セル範囲(~R)" -#. ;Mat #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3236,7 +2897,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#. [9VJ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3246,7 +2906,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ositive (+)" msgstr "正 (+)(~O)" -#. 1,gt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3256,7 +2915,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative (-)" msgstr "負 (-)(~N)" -#. LUUh #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3266,7 +2924,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "両方に同じ値" -#. Fj-Q #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3276,7 +2933,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "誤差範囲の表示" -#. cl0H #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3286,7 +2942,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive ~and Negative" msgstr "正と負(~A)" -#. _eU_ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3296,7 +2951,6 @@ msgctxt "" msgid "Pos~itive" msgstr "正(~I)" -#. FS4- #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3306,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~gative" msgstr "負(~G)" -#. 5KHP #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3316,7 +2969,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "日" -#. *u.K #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3326,7 +2978,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "月" -#. )(SQ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3336,7 +2987,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "年" -#. ~9J` #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3346,7 +2996,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "目盛" -#. dTXi #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3356,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse direction" msgstr "逆方向(~R)" -#. :\7L #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3366,7 +3014,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "対数目盛(~L)" -#. )tli #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3376,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "種類(~Y)" -#. fGyk #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3386,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#. _1xX #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3396,7 +3041,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "テキスト" -#. :yj^ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3406,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "日付" -#. j%DR #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3416,7 +3059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "最小値(~M)" -#. #X(g #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3426,7 +3068,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "自動(~A)" -#. V^*c #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3436,7 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "最大値(~X)" -#. ez:a #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3446,7 +3086,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "自動(~U)" -#. 52OW #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3456,7 +3095,6 @@ msgctxt "" msgid "R~esolution" msgstr "基本単位(~E)" -#. vO{% #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3466,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "自動(~I)" -#. CUJ9 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3476,7 +3113,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~jor interval" msgstr "主間隔(~J)" -#. XCc[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3486,7 +3122,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~tomatic" msgstr "自動(~T)" -#. ;r1\ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3496,7 +3131,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val count" msgstr "補助間隔数(~V)" -#. {bi6 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3506,7 +3140,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val" msgstr "補助間隔(~V)" -#. {*X1 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3516,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~omatic" msgstr "自動(~O)" -#. [;l[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3526,7 +3158,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference value" msgstr "参照値(~F)" -#. =H40 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3536,7 +3167,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "自動(~I)" -#. 6:Wa #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3546,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "ボックス" -#. -l2b #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3556,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "円柱" -#. PKtY #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3566,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "円錐" -#. 57Zr #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3576,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "角錐" -#. -7}K #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3586,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "Best fit" msgstr "最適なサイズ" -#. s8-Y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3596,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "中央揃え" -#. bSEA #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3606,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "上" -#. u\_G #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3616,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "左上方" -#. a9#w #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3626,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "左" -#. =-^) #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3636,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "左下方" -#. i3le #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3646,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "下" -#. ui1O #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3656,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "右下方" -#. G8,p #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3666,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "右" -#. DnRS #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3676,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "右上方" -#. @A~T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3686,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "内側" -#. Ub2P #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3696,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "外側" -#. ^q^+ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3706,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Near origin" msgstr "原点近く" -#. r(m@ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3716,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~number" msgstr "値を数字で表示(~N)" -#. 1j\s #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3726,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~format..." msgstr "数の書式(~F)..." -#. b5UV #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3736,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~percentage" msgstr "値をパーセンテージで表示(~P)" -#. kGL. #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3746,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "パーセンテージの書式(~O)..." -#. Hgqq #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3756,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~category" msgstr "カテゴリを表示(~C)" -#. =L9T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3766,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~legend key" msgstr "凡例キーを表示(~L)" -#. V0kj #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3776,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Place~ment" msgstr "移動(~M)" -#. HUEL #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3786,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "テキストの回転" -#. ;\$8 #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3796,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "度(~D)" -#. 4#_y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3806,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "文字の方向(~X)" -#. ng[| #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3816,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to" msgstr "データ系列の方向" -#. ~_SB #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3826,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "第 1Y 軸" -#. _zJy #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3836,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "第 2Y 軸" -#. XQNr #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3846,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "設定" -#. KMAa #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3856,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overlap" msgstr "重ね合わせる(~O)" -#. p1=I #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3866,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "間隔(~S)" -#. Z[1D #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3876,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lines" msgstr "接続線" -#. 0*o) #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3886,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~bars side by side" msgstr "バーを並べて表示(~B)" -#. QK3f #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3896,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "プロットオプション" -#. |\AV #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3906,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "欠損値のプロット" -#. #96` #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3916,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Leave gap" msgstr "ギャップのまま(~L)" -#. um\c #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3926,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assume zero" msgstr "ゼロと想定(~A)" -#. ATS2 #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3936,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue line" msgstr "線を続ける(~C)" -#. _SmQ #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3946,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "非表示セルの値を含める(~V)" -#. ]ma^ #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" @@ -3956,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "タイトル、凡例、およびグリッド線の設定の選択" -#. @8D| #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" |