diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-26 14:31:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-26 14:32:30 +0200 |
commit | c2b26d58f520fa40a8c64fb7d0217c578a1dd135 (patch) | |
tree | 3343b70c24dd8569735b56521ab549b8e45868b7 /source/ja/connectivity | |
parent | 4d46412589f57e6ee772560a2d71b3263dfffbce (diff) |
update translations for master
Change-Id: I6c6fcd88b8e746f36dc784e6c0ccb3b16c81dbeb
Diffstat (limited to 'source/ja/connectivity')
-rw-r--r-- | source/ja/connectivity/messages.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/ja/connectivity/messages.po b/source/ja/connectivity/messages.po index 77a30d2d397..dd98053107e 100644 --- a/source/ja/connectivity/messages.po +++ b/source/ja/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-04 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536021632.000000\n" #. 9KHB8 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "データベースへの接続がありません。" #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "'$pos$' の位置にパラメーターを設定しようとしましたが、'$count$' パラメーターしか許可されていません。理由としては、データソース内で \"ParameterNameSubstitution\" プロパティが TRUE に設定されていないということが考えられます。" +msgstr "'$pos$'の位置にパラメーターを設定しようとしましたが、'$count$'パラメーターしか許可されていません。理由としては、データソース内で\"ParameterNameSubstitution\"プロパティがTRUEに設定されていないということが考えられます。" #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "入力ストリームは設定されませんでした。" #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "'$name$' という名前の要素はありません。" +msgstr "'$name$'という名前の要素はありません。" #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 @@ -75,37 +75,37 @@ msgstr "無効な記述子インデックス。" #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "ドライバーは '$functionname$' 機能をサポートしません。" +msgstr "ドライバーは'$functionname$'機能をサポートしません。" #. FAp7x #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "ドライバーは '$featurename$' の機能をサポートしません。それは実装されていません。" +msgstr "ドライバーは'$featurename$'の機能をサポートしません。それは実装されていません。" #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "TypeInfoSettings の数式は間違っています!" +msgstr "TypeInfoSettingsの数式は間違っています!" #. ZWq6D #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "文字列 '$string$' は、ターゲットの文字セット '$charset$' に変換する時に、$maxlen$ 文字の最大の長さを超えます。" +msgstr "文字列'$string$'は、ターゲットの文字セット'$charset$'に変換する時に、$maxlen$文字の最大の長さを超えます。" #. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "文字列 '$string$' は、エンコーディング '$charset$' を使用して変換できません。" +msgstr "文字列'$string$'は、エンコーディング'$charset$'を使用して変換できません。" #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." -msgstr "接続 URL は無効です。" +msgstr "接続URLは無効です。" #. ULTqE #: connectivity/inc/strings.hrc:40 @@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "クエリーは実行できません。演算子が複雑すぎます。 #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "クエリーは実行できません。 その型のカラムに 'LIKE' は使えません。" +msgstr "クエリーは実行できません。 その型のカラムに'LIKE'は使えません。" #. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "クエリーは実行できません。'LIKE' には文字列引数だけが使用できます。" +msgstr "クエリーは実行できません。'LIKE'には文字列引数だけが使用できます。" #. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "クエリーは実行できません。'NOT LIKE' 条件が複雑すぎます。" +msgstr "クエリーは実行できません。'NOT LIKE'条件が複雑すぎます。" #. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "クエリーは実行できません。'LIKE' 条件の文中にワイルドカードが含まれています。" +msgstr "クエリーは実行できません。'LIKE'条件の文中にワイルドカードが含まれています。" #. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "クエリーは実行できません。'LIKE' 条件に含まれているワイルドカードの数が多すぎます。" +msgstr "クエリーは実行できません。'LIKE'条件に含まれているワイルドカードの数が多すぎます。" #. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "カラム名 '$columnname$' は、無効です。" +msgstr "カラム名'$columnname$'は、無効です。" #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "文中にカラムの無効な選択が含まれています。" #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "ファイル '$filename$' は読み込みできませんでした。" +msgstr "ファイル'$filename$'は読み込みできませんでした。" #. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:50 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "インデックスは削除できませんでした。ファイルシス #: connectivity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "インデックスは作成できませんでした。インデックス 1 つに許可されているカラムは 1 つだけです。" +msgstr "インデックスは作成できませんでした。インデックス 1 つに許可されているカラムは1つだけです。" #. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:65 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "インデックスは作成できませんでした。未知のエラー #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." -msgstr "インデックスは作成できませんでした。ファイル '$filename$' は他のインデックスで使用されています。" +msgstr "インデックスは作成できませんでした。ファイル'$filename$'は他のインデックスで使用されています。" #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 @@ -287,37 +287,37 @@ msgstr "'$name$'はSQL命名制約と一致しません。" #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "ファイル '$filename$' は削除できませんでした。" +msgstr "ファイル'$filename$'は削除できませんでした。" #. rp3rF #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "カラム '$columnname$' のカラムの型が無効です。" +msgstr "カラム'$columnname$'のカラムの型が無効です。" #. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "カラム '$columnname$' の精度が無効です。" +msgstr "カラム'$columnname$'の精度が無効です。" #. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "カラム '$columnname$' のスケールには精度が足りません。" +msgstr "カラム'$columnname$'のスケールには精度が足りません。" #. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "カラム '$columnname$' のカラム名の長さが無効です。" +msgstr "カラム'$columnname$'のカラム名の長さが無効です。" #. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "重複した値が '$columnname$' に見つかりました。" +msgstr "重複した値が'$columnname$'に見つかりました。" #. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -327,39 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" -"カラム '$columnname$' は、\"Decimal\" 型で定義されています。その最大長は、$precision$ 文字 ($scale$ 小数位) です。\n" +"カラム'$columnname$'は、\"Decimal\"型で定義されています。その最大長は、$precision$文字($scale$小数位)です。\n" "\n" -"指定された値 \"$value$\" は、許可された桁数より長いです。" +"指定された値\"$value$\"は、許可された桁数より長いです。" #. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "カラム '$columnname$' は変更できませんでした。ファイルシステムが書き込み保護されている可能性があります。" +msgstr "カラム'$columnname$'は変更できませんでした。ファイルシステムが書き込み保護されている可能性があります。" #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "カラム '$columnname$' は更新できませんでした。そのカラムの値は無効です。" +msgstr "カラム'$columnname$'は更新できませんでした。そのカラムの値は無効です。" #. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "カラム '$columnname$' は追加できませんでした。ファイルシステムが書き込み保護されている可能性があります。" +msgstr "カラム'$columnname$'は追加できませんでした。ファイルシステムが書き込み保護されている可能性があります。" #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "位置 '$position$' のカラムは削除できませんでした。ファイルシステムが書き込み保護されている可能性があります。" +msgstr "位置'$position$'のカラムは削除できませんでした。ファイルシステムが書き込み保護されている可能性があります。" #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "テーブル '$tablename$' は削除できませんでした。ファイルシステムが書き込み保護されている可能性があります。" +msgstr "テーブル'$tablename$'は削除できませんでした。ファイルシステムが書き込み保護されている可能性があります。" #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -371,14 +371,14 @@ msgstr "テーブルは変更できませんでした。" #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "ファイル '$filename$' は無効な (または認識できない) dBase ファイルです。" +msgstr "ファイル'$filename$'は無効な(または認識できない)dBaseファイルです。" #. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." -msgstr "Evolution アドレス帳は開けません。" +msgstr "Evolutionアドレス帳は開けません。" #. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:86 @@ -391,13 +391,13 @@ msgstr "テーブルカラムでのみソートできます。" #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "クエリーは実行できません。複雑すぎます。\"COUNT(*)\" だけがサポートされています。" +msgstr "クエリーは実行できません。複雑すぎます。\"COUNT(*)\"だけがサポートされています。" #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "クエリーは実行できません。 'BETWEEN' 引数は正しくありません。" +msgstr "クエリーは実行できません。'BETWEEN'引数は正しくありません。" #. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:90 @@ -451,13 +451,13 @@ msgstr "指定されたパラメーター値の数は、そのパラメーター #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "URL '$URL$' は無効です。接続を作成できません。" +msgstr "URL '$URL$'は無効です。接続を作成できません。" #. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "ドライバークラス '$classname$' は読み込めませんでした。" +msgstr "ドライバークラス'$classname$'は読み込めませんでした。" #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 @@ -481,19 +481,19 @@ msgstr "更新文の実行はどの行にも影響しません。" #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "追加ドライバークラスパスは '$classpath$' です。" +msgstr "追加ドライバークラスパスは'$classpath$'です。" #. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "位置 '$position$' のパラメーターの型は不明です。" +msgstr "位置'$position$'のパラメーターの型は不明です。" #. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "位置 '$position$' のカラムの型は不明です。" +msgstr "位置'$position$'のカラムの型は不明です。" #. 3FmFX #. KAB @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "そのようなテーブルはありません!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." -msgstr "適切な Mac OS インストレーションは見つかりませんでした。" +msgstr "適切なMac OSインストレーションは見つかりませんでした。" #. HNSzq #. hsqldb @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "接続が確立できません。ストレージ、またはURLがあり #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "指定された URL には、無効なローカルファイルシステムパスが含まれています。データベースファイルの場所を確認してください。" +msgstr "指定されたURLには、無効なローカルファイルシステムパスが含まれています。データベースファイルの場所を確認してください。" #. muHcn #: connectivity/inc/strings.hrc:114 @@ -538,13 +538,13 @@ msgstr "接続のテーブルコンテナーの取得中にエラーが発生し #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "'$tablename$' という名前のテーブルはありません。" +msgstr "'$tablename$'という名前のテーブルはありません。" #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "入力されたドキュメント UI は、NULL にはできません。" +msgstr "入力されたドキュメントUIは、NULLにはできません。" #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:117 @@ -562,13 +562,13 @@ msgstr "レコード操作が禁止されています。" #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "ステートメントに、1 つまたは複数のサブクエリーへの循環参照が含まれています。" +msgstr "ステートメントに、1つまたは複数のサブクエリーへの循環参照が含まれています。" #. EmFm4 #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "名前にはスラッシュ (「/」) が含まれていてはいけません。" +msgstr "名前にはスラッシュ('/') が含まれていてはいけません。" #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "クエリー名には、引用文字を含めないでください。" #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "名前 '$1$' は、データベースですでに使用されています。" +msgstr "名前'$1$'は、データベースですでに使用されています。" #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "データベースへの接続がありません。" #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ はありません。" +msgstr "$1$はありません。" #. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:127 |